IAN 354197 - Stazione Meteo AURIOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 354197 AURIOL in formato PDF.
Domande degli utenti su IAN 354197 AURIOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 354197 - AURIOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 354197 del marchio AURIOL.
MANUALE UTENTE IAN 354197 AURIOL
STAZIONE METEOROLOGICA
RADIOCONTROLLATA
Istruzioni per luso e per la sicurezza
GB
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION &
VENTILATION MONITOR
Utilizzo conforme alle norme - 40
Oggetti compresi nella fornitura. -40-
Dati tecnici -40-
Stazione meteorologica 40
Sensore esterno -41
Importantiistruzioni di sicurezzalimportanti.istruzioni.di.sicurezza-41 -
Avverenze di sicurezza per l'utente -41
Avverenze di sicurezza per le batterie -42-
Display e pannelli di controllo -42
Stazione meteorologica -42-
Sensore esterno 44-
Appendere o posizionare la stazione meteorologica in
modosicuro 44-
Appendere o posizionare il sensore esterno in modo sicuro . 45 -
Messa in funzione -45
Impostazione del fuso orario -46-
Disturbidi ricezione -46-
Spagnere accendere la riscione del segnale radio . 47 -
Riaviare la ricezione del segnale radio -47
Illuminazione -47
Formato dell'ora 12/24 ore -47
Temperatura -48-
Impostazione rapida 48
Impostazione di base -48
Impostare l'allarme della sveglia 48-
Attivare edisattivare l'allarme sveglia 48-
Funzione di rinvio (SNOOZE) -49-
Regolazione sensore esterno/canale -49-
Valutazione arieggiamento -49-
Indicatore comfort -50-
Raccomandazione di arieggiamento -50
Impostare l'allarme muffa. -50-
Attivare edisattivare l'allarme muffa -51
Valori massimi e minimi -51
Indicatore del livello della batteria -51
Riavvio (RESET) -51
Istruzioni per la pulizia -51
Conservazione 52
Dichiarazione di conformità ue amplificata 52
Smaltimento -52
Smaltimento dell'apparecchio elettrico -52
Smaltimento delle batterie -52-
Riciclo -53-
Smaltimento dei rifiuti 54-
Garanzio di digi-tech gmbh -54
Garanzia -54-
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti .... 54 -
Entità della garanzia 54
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia . 55 -
Servizio ordini -56
Assistenza -56-
Fornitore 56
STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA
Introduzione
Complimenti per aver acquistato il vostro nuovo stazione meteorologica. Avete scelto un prodotto di alta qualità. L'istruzioni per l'uso sono parte integrante di questo stazione meteorologica. Contengono importanti avventenze per la sicurezza, per l'utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Assicuratevi di aver letto attentamente tutte le avventenze di uso e di sicurezza prima di utilizzato la stazione meteorologica. Utilizzate stazione meteorologica attenendovi esclusivamente alle istruzioni e alle modalità riportate. Non dimenticate di conseignerare tutte la relativa documentazione in caso sediate la stazione meteorologica a terzi. Conservate la confezione e il manuale per eventuali ulteriori chiarimenti.
Utilizzo conforme alle norme
La stazione meteorologica è destinato ad indicare l'ora. Qualsiasi altri uso o modifica alla stazione meteorologica non è conforme alle norme. Il produttore non risponde di danni causati da un uso errato o non conforme alle norme. La stazione meteorologica non è indicato per l'uso commerciale.
Oggetti compresi nella fornitura
Attenzione: Dopo avee effettuato I'acquisto siete pregati di controllare gli oggetti compresi nella fornitura, accertandovi che siano stati forniti tutti i componenti e che si trovino in perfetto stato. Nel caso in cui la fornitura dovesse essere incomplete e/o presentare danni, non utilizzato il dispositivo. Contattare il servizio di assistenza (vedi "Trattamento dei casi di garanzia").
1 x Stazione meteorologica
- 2 × Batterie alcaline 1,5 V AAA LRO3
1x Sensore esterno
- 2 × Batterie alcaline 1,5 V AAA LRO3
2xTasselli
2xVite
1 x Libretto delle istruzioni

Dati tecnici
Stazione meteorologica
- Schermo touch
- Intervallo di misurazione/temperatura: -10 - 50 °C
- Indicazione della temperatura/tolleranza dell'intervallo: +/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 1, 5 °C (-10 - 0 °C)
- Intervallo di misurazione/umidità: 20% - 95%
- Indicazione dell'umidità/toleranza dell'intervaggio: +/- 5%


Dimensioni: ca. 15,0 x 9,6 x 2,3 cm
- Peso: ca. 160 g (escl. batteria)
- Batteria: 2 × 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
Sensore esterno
- Intervallo di misurazione/temperatura: -40 - 60 °C
- Indicazione della temperatura/tolleranza dell'intervaldo: +/- 1 °C (0 - 50 °C); +/- 2 °C (-40 - 0 °C, 50 - 60 °C)
- Intervallo di misurazione/umidita: 20% - 95%
- Indicazione dell'umidità/toleranza dell'intervallo: +/- 5%
Raggio: max. 50 m - Frequenza: 433 MHz
Potenza di trasmissione: 0,024 W - Grado di protezioneattraverso I'involucro (sensore esterno):
IPX4 (protezione da spruzzi di acqua come da norma CEI EN 60529)
Dimensioni: ca. 5,0 x 9,7 x 2,9 cm
- Peso: ca. 45 g (escl. batteria)
- Batteria: 2 × 1,5 V AAA R03/LR03 (UM-4)
- Simbolo della corrente continua
Importanti istruzioni di sicurezza
Avvertenze di sicurezza per l'utente

AVVERTENZE! Pericolo di ferimento!
Questo apparecchio più essere utilizzato da persona (inclusi bambini a partire da 8 anni) con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotti o che non hanno dimestichezza o nozioni sufficienti solo in presenza di altre persona o se sono stati struitti su come usare in maniera sicura l'apparechio e sui pericoli connessi al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparechio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non più essere eseguita da bambini sulla presenza di altre persona. Tenete lontano dai bambinianche le pellicole per l'imballaggio, c'è il rischio di soffocamento.


Avverenze di sicurezza per le batterie

AVVERTENZE!
Pericolo per la salute! Pericolo di esplosione!
Tenere le batterie nuove e vecchie fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, consultare immediamente un medico.
Le batterie/accumulatore deve essere sempre inserita rispettoando la polarità corretta. Se necessario, pulirepreventamente i contatti della batteria e del dispositivo. Non tentare di ricaricare, cortocircuito a的前提la batteria. Non riscaldare mai la batteria per ricaricaria. Non
esporre mai le batterie a fonti di calore elevate come sole, fuoco o simil. Elevato rischio di perdite! Non gettare mai le batterie nel fuoco perché potrebbe esplodere. In caso di utilizzo improprio della batteria sussiste il rischio di esplosio perdite di liquido.

Se le batterie perde, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. Utilizzare i guanti. In caso di contatto con il liquido della batteria, sciacquare subito le zone interessate con abbondante acqua pulita e consultare immediamente un medico. Rimuovere subito le batterie/accumulatore esaurita dall'apparecchio. Sussiste un notevole pericolo di perdite.
Display e pannelli di controllo
Stazione meteorologica


| 1 | Temperatura ambiente 2 | Raccomandazione di arieggiamento | |
| 3 | Umidità nella stanza 4 Allarmemuffa | ||
| 5 | Iona dell'allarme 6 Fuso orario | ||
| 7 | Tasti SNOOZE/LIGHT 8 Ora | ||
| 9 | Avviso livello di carica della batteria della stazione | 10 | Simbolo del segnale radio |
| 11 | Valutazione arieggiamento | 12 | Sensore canale esterno |
| 13 | Avviso livello di carica della batteria Sensore esterno | 14 | Sensore umidità esterna |
| 15 | Sensore temperatura esterna | 16 | CH-/tatto più |
| 17 | MEM/ tasto meno 18 Tasti | °C/°F/SET | |
| 19 | TastofON/OFF/ALLARME | 20 | Indicatore comfort |

| 21 | Foro per fissaggio a parete | 22 | Fessure di ventilazione |
| 23 | Vano batterie 24 | Base di appoggio pieghevole | |
| 25 | Altoparlante 26 Tasto RESET |

Sensore esterno
| 27 | Base di appoggio 28 Temperatura | |
| 29 | Umidità 30 Canale impostato | |
| 31 | LED di controllo 32 Tasto °C/°F | |
| 33 | Tasto TX 34 | Foro per fissaggio a parete |
| 35 | Selettore di canale 36 Vano | batterie |
Appendere o posizionare la stazione meteorologica in modo sicuro
La stazione meteorologica non sono adatti per l'utilizzo in ambienti particolarmente umidi (ad es. bagno). Prima del fissaggio alla parete, assicurarsi che non vi siano tubi del gas, dell'acqua o dell'elettricità nel punto di perforazione. Fare attenzione alla composizione della parete. Il materiale di fissaggio incluso non è adatto a tutti i tipi di parete.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità di eventuali danni derivanti da un fissaggio improprio.
Proteggere le superfici delicate prima dell'installazione onde evitare graffiti.
In particolare prestate attenzione che:
- ci sua sempre sufficiente areazione (non collocate l'apparecchio su scaffali o in altri luoghi dove tende o mobili potrebbero ostruire le fessure di ventilazione 22 e lasciate almeno uno spazio di 10 cm da tutti i lati);
- durante il funzionamento l'apparecchio non si trovi su un tappeto spesso o su un dato e non sua contatto diretto con fonti di calore (ad es. termosifoni);
- l'apparecchio non sua esposto alla luce diretta del sole;
- l'apparecchio non sia esposto a gocciolamenti o spruzzi di acqua;
- l'apparecchio non si trovi in prossimità di campi magnetici (ad es. altoparlanti);
- l'apparechio non entri a contatto con corpi esterni o polvere;

- candele e altre fiamme siano tenute sempre a distanza dall'apparecchio per evitare che il fuoco si propaghi.
Appendere o posizionare il sensore esterno in modo sicuro
Posizione il sensore in modo che sua protetto delle intemperie, ad es. fatto una pensilina o una tettoia. Il sensore ha un grado di protezione IPX4 - pertanto è protetto dagli spruzzi. Prima del fissaggio alla parete, assicurarsi che non vi siano tubi del gas, dell'acqua o dell'elettricità nel punto di perforazione. Fare attenzione alla composizione della parete. Il materiale di fissaggio incluso non è adatto a tutti i tipi di parete.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità di eventuali danni derivanti da un fissaggio improprio.
Proteggere le superfici delicate prima dell'installazione onde evitare graffiti.
In particolare prestate attenzione che:
- il sensore sia in posizione verticale o appeso;
- ci sia sempre sufficiente areazione (lasciate almeno uno spazio di 10 cm da tutti i lati);
- l'apparecchio non sua esesto alla luce diretta del sole;
- l'apparecchio non si trovi in prossimità di campi magnetici (ad es. altoparlanti);
- l'apparecchio non entri a contatto con corpi esterni o polvere;
proteggere le superfici delicate prima di posizionare il sensore esterno.
Messa in funzione

Inserire le batterie prima nel vano batterie del sensore esterno 36 e poi nel vano batterie della stazione meteorologica radiocontrollata 23.
Rimuovere la pellicola di protezione dal display.
Aprière il vano batterie del sensore esterno 36, quandi insereire

le batterie in dotazione facendo attenzione alla corretta polarità.
Il LED di controlo 31 si accende temporaneamente e viene visualizzata la temperatura. Chiudere il vano batterie.
Aprière il vano batterie della stazione meteorologica radiocontrollata 23 e insereire le batterie in dotazione facendo attenzione alla corretta polarità. Chiudere il vano batterie.

Il display si accende per 5 secondi, viene emesso un segnale acustico e la stazione meteorologica radiocontrollata controlsla temperatura e l'umidità della stanza. A quello punto, la stazione meteorologica radiocontrollata riceverà la temperatura e l'umidità rilevate dal sensore esterno, le onde radio 22 lampeggiano. Questo processo richiede fino a 3 minuti di tempo. Se la riscione non dovesse andare a buon fine, la stazione meteorologica radiocontrollata interrompe il processo.

Se va a buon fine, la stazione meteorologica radiocontrollata inizi a ricevere il segnale radio DCF77 e il simbolo del segnale radio 10 lampeggia sul display. Questo processo può richiedere da 3 a 10 minuti di tempo. Durante la riscizione, tutti i tasti tranne il tasto SNOOZE/LIGHT 7 sono alla funzione. Se la riscizione del segnale orario non fosse andato a buon fine dopo 10 minuti, il simbolo del segnale radio 10 spagne. Impostare manualmente l'ora (vedi impostazione di base). La stazione meteorologica radiocontrollata farà un nuovo tentativo di riscizione alle 04:00 e alle 05:00 e correggerà automaticamente l'ora après la riscizione del segnale.
Importante: Siete pregati di non muovere la stazione radio e il sensore esterno durante il tentativo di ricezione.
Se la ricezione è riuscita, il symbolo del segnale radio 10
appare in modo permanente e viene impostata automaticamente l'ora corretta. Durante l'ora legale, sul display, a sinistra del significolo del segnale radio, 10 appare la scritta DST.

Impostazione del fuso orario
Se vi trovate in un paese nel quale l'ora attuale è diversa nonostante il segnale DCF77, utilizescze l'opzione per adattare il fuso orario, per utilizzare la vostra stazione meteorologica in un fuso orario diverso da quello solito (UTC + 1 = ora dell'Europa centrale). Impostate la differenza di ore (ad es. -01) rispetto al fuso orario desiderato. Infine riaviate il tutto.
Effettuare una pressione lunga e tre pressioni brevi sul tastingo ^ C / F SET 18 nella visualizzazione normale dell'ora. Il fuso orario lampeggia e cui è essere regolato con il tastingo MEM- 170 con il tastingo CH- 16 Premere il tastingo 18^ / ^ SET per confermare l'impostazione. Adesso il formato dell'ora 12/24 ore lampeggia. Premere nuovamente il tastingo per tornare alla schermata delle impostazioni normali. La stazione meteorologica radiocontrollata adesso visualizzera l'ora modificata (ad es. 1 ora in meno).
Disturbi di ricezione
Il segnale radio DCF77iene inviato da Francoforte sul Meno e ha un raggio di copertura di ca. 2000km .Tuttavia esistono delle fonti d'interferenza che potrebbero disturbare sensibilmente la riscizione. Qualora la vostra stazione meteorologica non ricevesse correttamente il segnale radio, appendetelo o collocateo in un punto diverso, tenendo presente che in prossimità di computer,telefon,radio e TV I'apparecchio potrebbe essere esposto a radiazioni elettromagnetiche che possono disturbare la riscizione del segnale radio DCF77.Altre fonti d'interferenza per la riscizione del segnale radio possono essere isolamenti di edifici spessi (strutture in metallo), montagne elevate o perturbazioni atmospheriche. In caso di necessità sostituite le batterie.

Spagnere e accendere la riscione del segnale radio
É possiblo disattivare temporaneamente la riscione del segnale radio premendo due volte il tasto MEM- 7 per 3 secondi nella visualizzazione normale. Il significolo del segnale radio 10 spagne. La stazione meteorologica radiocontrollata non riceverà più il segnale radio DCF77, ma effettuerà un nuovo tentativo di riscione agli ora tra le 01:00 e le 05:00. In alternatively è possibile tenere premuto di nuovo il tasto MEM- 7 per 3 secondi per ripristinare la riscione del segnale radio DCF77.
Per disattivare definitivement la riscione del segnale radio, tenere premuti per 3 secondi il tasto MEM- 17 e il tasto CH- 16 nella visualizzazione normale. La rotretta radio 10 si spegne. La stazione meteorologica radiocontrollata non ricevera più il segnale radio DCF77.
Nella visualizzazione normale, tenere premuti contemporaneamente i tasti MEM- 17 e CH- 16 per 3 secondi e le onde radio 10 si spengono. La stazione meteorologica radiocontrollata cui ricevee nuovamente il segnale radio DCF77.
La stazione meteorologica radiocontrollata effettura un nuovo tentativo di ricezione agli ora tra le 01:00 e le 05:00 e correggerà automaticamente l'ora dopo la riscione del segnale. Se la riscione è riuscita, sul display appara permanentemente il significolo del segnale radio 10
Riavviare la ricezione del segnale radio
É possible attivare temporaneamente la riscione del segnale radio premendo il tasto MEM-7 per 3 secondi nella visualizzazione normale. Il significolo del segnale radio 10 sul display lampeggia. La stazione meteorologica radiocontrollata inizia quando a ricevere il segnale radio DCF77. Questo processo può richiedere da 3 a 10 minuti di tempo.
Illuminazione
Premere il tasting SNOOZE/LIGHT 7 per attivare temporaneamente la retroilluminazione.
Formato dell'ora 12/24 ore
Effettuare una pressione lunga e tre pressioni brevi sul tasto ^ C / ^ F SET 18 nella visualizzazione normale dell'ora. Il fornato dell'ora a 12 o 24 ore lampeggia e cui essere regolato con il tasto MEM-7 o il tasto CH-16. Nel fornato a 12 ore, il display della l'ora AM al mattino e PM al pomeriggio.
Temperatura
Nella visualizzazione normale, premere il tasto ^/^ -SET 18 per selezione l'unità di misura della temperatura in gradi Celsius (^) o gradi Fahrenheit (^) .

Se desiderate impostare valori numerici potete tenere premuto per quale secondo il tasto MEM- 17 e con il tasto CH- 16 per passare alla funzione impostazione rapida.
Impostazione di base
É possibleregolarele seguenti impostazioni:ore,minuti,fuso orario e fornato dell'ora 12/24 ore.Tenere premuto il tasto ^ C / ^ -SET 18 nella visualizzazione normale dell'ora per 3 secondi,le ore lampeggiano e possono essere regolate con il tasto MEM-7 o con il tasto CH-16.Premere il tasto 18^ / ^ SET per confermare l'impostazione.Regolare i minuti,il fuso orario 00-(-)e il fornato dell'ora 12/24 ore dello stesso modo.
Impostare l'allarme della sveglia

Effettuare una pressione breve sul tasto ON/OFF ALARM
19 nella visualizzazione normale dell'ora per entrare nella modalità sveglia. Sul display appaiano le parole OFF e AL. Tenere premuto il tasto ON/OFF ALARM 19, le ore lampeggiano e possono essere regolare premendo il tasto MEM- 17 o il tasto CH- 16. Premere il tasto ON/OFF ALARM 19 per confermare l'impostazione. Adesso lampeggiano i minuti che possono essere impostati allo stesso modo. Premere il tasto ON/OFF ALARM 19 per confermare l'impostazione e ritornare alla visualizzazione normale.
Attivare e disattivare l'allarme sveglia
Effettuare una pressione breve sul tasto ON/OFF ALARM 19 nella visualizzazione normale dell'ora per entrare nella modalità sveglia. Sul display appaiano le parole OFF e AL.
Premere il tasto MEM-17 o il tasto CH-16 e sul display apparirà l'ora dell'allarme impostato e il significolo di allarme 4. L'allarme della sveglià è attivato.
Premere nuovamente il tasto MEM- 17 o il tasto CH- 16 . Sul display appeare la parola OFF e l'icona di allarme scompare. L'allarme della sveglia è disattivato.
Effettuare due pressioni lunghe sul tasting ON/OFF ALARM 19 per ritornare alla visualizzazione normale.

Funzione di rinvio (SNOOZE)
Quando suona l'allarme, premere il tasting SNOOZE/LIGHT 7 per disattivare temporaneamente l'allarme. Sul display lampeggia il symbolo Z². Dopo 5 minuti l'allarme suona di nuovo. Premere un tasting qualsiasi tranne il tasting SNOOZE/LIGHT 7 per spegnere l'allarme.
Regolazione sensore esterno/canale
Con esta stazione meteorologica radiocontrollata è possible utilizzare fino a tre sensori esterni contemporaneamente.
Notea: Inserire le batterie prima nel vano batterie del sensore esterno 36 e poi nel vano batterie della stazione meteorologica radiocontrollata 23.
Aprire il vano batterie del sensore esterno 36 e impostare il canale desiderato (1-3) sul selettore di canale 35. Tenere premuto il pulsante CH-46 della stazione meteorologica radiocontrollata per 3 secondi fino a quando le onde radio 42 del sensore esterno non iniziano a lampeggiare. La stazione meteorologica radiocontrollata riceve il segnale dal sensore esterno. E possibile premere il tasto TX 33 per trasmettere manualmente la temperatura e l'umidità esterna misurata dal sensore esterno alla stazione meteorologica radiocontrollata. Con il tasto °C/°F 32 si vuo scegliere tra °C-Celsius e °F-Fahrenheit. Chiudere il vano batterie.
Nota: il sensore esterno deve essere posizionato entro un raggio massimo di 50m alla ostacoli tra quello e la stazione meteorologica radiocontrollata.

Se si utilizza più di un sensore esterno: nella visualizzazione normale dell'ora della stazione meteorologica radiocontrollata, premere brevamente il tasto CH-16 per passare da un sensore esterno all'altro. Il simbolo di rotazione sinistra del simbolo del canale del sensore esterno 12 indica sul display che la commutazione tra i vari sensori esterni è automatica.
Vengono visualizzati solo i sensori esterni visibili. Premere e tenere premuto il tasto CH-46, la stazione meteorologica radiocontrollata riceve la temperatura e l'umidità dai sensori esterni, le onde radio
12 lampeggiano. Se siaggiunge un'alto sensore esterno, la stazione meteorologica radiocontrollata lo rileverà automaticamente oppure si cui trasmettere manualmente il segnale premendo il tasto TX 33 sul sensore esterno.
Valutazione arieggiamo

Sulla base dei valori di umidità e temperatura interne ed esterne, la stazione meteorologica fornisce una valutazione di come cambierebbero i valori di umidità se la stanza venisse arieggiate.
-49-


L'umidità aumenterebbe del 5% o più

L'umidità dell'aria rimarrebbe la stessa

L'umidità diminuirebbe del 5% o più
Indicatore comfort
L'indicatore comfort 20 varia in base all'umidità nell'aria della stanza. Tuttavia, l'indicazione "Comfort"iene visualizzata solo se sua l'umidità che la temperatura all'interno della stanza rientrano nel range di comfort (45% - 65% e 20 - 25 °C).
| TOO WET | WET COXFORT | DRY TOO DRY | ||
| troppo umido | umido comfort secco | troppo secco | ||
| 85% - 95% | 66% - 84% | 45% - 65% | 31% - 44% | 20% - 30% |
Raccomandazione di arieggiamento
In base ai dati misurati nella stanza e all'esterno la stazione meteorologica radiocontrollata calcola il cambiamento previsto del clima e raccomanda o meno l'arieggiamento.
| Apriere la finestra | Lasciare la finestra com'è | Chiudere la finestra |
| Modificare il clima della stanza | Lasciare il clima della stanzaosi com'è | Modificare il clima della stanza |
Impostare l'allarme muffa
Effettuare due pressioni brevi sul tasto ON/OFF ALARM

19 nella visualizzazione normale dell'ora per entrare nella modalità allarme muffa. Appare la scritta OFF. Tenere premuto il tasto ON/OFF ALARM 19, il valore di allarme muffa preimpostato al 65% l'umidità lampeggia. Questo valore cui sono esse restamente a intervalli di 5 punti percentuali premendo il tasto MEM- 17 o il tasto CH- 16 . Premere il tasto ON/OFF ALARM 19 per confermare l'impostazione e ritornare alla visualizzazione normale.

Attivare e disattivare l'allarme muffa
Effettuare due pressioni brevi sul tasto ON/OFF ALARM 19 nella visualizzazione normale dell'ora per entrare nella modalità allarme muffa. Appare la scritta OFF.
Premere tasto MEM- 17 o itasto CH- 16 sul display appare il
valore dell'umidita nell'aria impostato e l'icona dell'allarme muffa wOuld
4. L'allarme muffa e attivato.
Premere nuovamente il tasto MEM- 17 o il tasto CH- 16. Sul display appeare la parola OFF e l'icona dell'allarme muffa (MOULD ALERT) scompare. L'allarme muffa è disattivato.
Premere l tasto ON/OFF ALARM 19 per ritornare alla visualizzazione normale.
Valori massimi e minimi
I valori di temperatura e umidità massimi e minimi vengono memorizzati dal momento dell'inserimento delle batterie. Premere brevamente 1 x il tasto MEM- 7 per visualizzare il valore massimo MAX, nonché la temperatura della stanza 1, la temperatura esterna 15, l'umidità della stanza 3 e l'umidità esterna 14 sul display. Di nuovo Premere brevamente 1 x il tasto MEM- 7 per visualizzare il valore minimo MIN, nonché la temperatura della stanza 1, la temperature esterna 15, l'umidità della stanza 3 e l'umidità esterna 14 sul display. Per cancellare i valori massimi e minimi, effettuare una pressione corta e due pressioni lunghe il tasto MEM- 7 , i valori massimo e minimo vengono cancellati e registrati nuovamente da quel momento in poi.
Indicatore del livello della batteria
Quando le batterie risultano troppo scariche per mantenere in funzione la stazione meteorologica radiocontrollata, sul display appara l'indicatore del livello delle batterie 9 o 13 Ia batterie devono essere sostituite in tutti gli appearecchi il più presto possibile. Riaviare la stazione meteorologica radiocontrollata.
Riavvio (RESET)
Premere il tasto RESET 26 per resettare la stazione meteorologica radiocontrollata e riavviare la riscione radio.
Istruzioni per la pulizia
Una pulizia errata cui danneggiare il prodotto. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzato detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon o utensili per la pulizia affilati o metallici come coltelli, spatole dure o simili. Essi possono danneggiare la superficie. Pulire il prodotto con un panno morbido, asciutto e privo di pelucchi, ad esempio quello che si utilizza per la pulizia delle lenti degli occhiali.
Conservazione
Se i dispositivi non devono essere utilizzati per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie e conservarle, pulita e protetta alla luce del sole, in un luogo asciutto e fresco, possibilmente nella confezione originale.
Dichiarazione di conformità ue amplificata
Il fabbricante, digi-tech gmbh, dichiarare che la stazione meteorologica 4-LD5631 è conforme alle direttive 2014/53/ CE UE, articolo 10 (8). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/354197_2010_WSL.pdf
Smaltimento
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. è possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto presso l'amministrazione comunne e città.
In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeroi (b), i cui significati sono i seguenti:
1-7:plastica
20-22: carta e cartone
80-98: materiale composito.


Smaltimento dell'apparecchio elettrico
Rimuovere le batterie prima dello smaltimento e smaltirle separamente (vedi Smaltimento delle batterie). Questo prodotto è soggetto alla Direttiva del Parlamento europeo 2012/19/UE. Nell'ambito dell'Unione Europea, il symbolo del cassetonotto barrato sta ad indicare che il prodotto deve essere raccolto separamente dagli altri rifiuti. I prodotti sono contrassegnati non devono essere smaltiti unitamente ai normali rifiuti domestici, bensi essere consegnati presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell'ambiente, providere al suo corretto smaltimento. Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all'amministrazione locale competente in materia. Osservare le norme vigenti.
Smaltimento delle batterie
Il simbolo accanto significica che le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati in conformità alla Direttiva 2006/66/UE e le relative modifiche. I consumatori sono obbligati per legge a


conferire tutte le batterie e gli accumulatorati, a prescindere dal fatto che contengano o meno sostanze inquinanti come Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo, Li = litio in un punto di raccolta del proprio comune/distretto o nel commercio in modo che quosti possano essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e che si possa procedere a un recupero di materie prime preziose come cobalto, nichel o rame.
Il conferimento di batterie e accumulatori è Gratis.

ATTENZIONE!
Danni ambientali a causa di un errato smaltimento delle batterie/accumulatori!
Alcuni dei possibili componenti come mercurio, cadmio e piombo sono tossici e possono essere dannosi per l'ambiente se smaltiti in modo improprio. I metalli pesanti, ad esempio, possono ave effetti nocivi sulla salute di persona, animali e piante e si accumulano nell'ambiente e nella catena alimentare per poientrare nel corpoattraverso il cibo.

ATTENZIONE! Pericolo di esplosione!
Nel caso di batterie usate contenenti litio (Li = litio) sussiste un alto rischio di incendio. Pertanto, occorre prestare particolare attenzione al corretto smaltimento delle batterie e degli accumulatori usati contenenti litio. Uno smaltimento errato cui inolte causare cortocircuito interni ed esterni a causa di effetti termici (calore) o danni meccanici. Un cortocircuito vuo provocare un incendio o un'esplosione e avere gravi consequences per l'uomo e per l'ambiente.
Prima di smaltire le batterie al litio e gli accumulatori è quando necessario applicare del nastro adesivo sui terminali per evitare un cortocircuito esterno.
Le batterie e gli accumulatori che non sono installati in modo permanente nell'apprecchio devono essere rimossi e smaltiti separamente prima dello smaltimento.
Si prega di conferire le batterie e gli accumulatori solo quando sono scarichi.
Utilizzare possibilmente accumulatori anziché batterie usa e getta.
Riciclo
L'imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Ai fini della tutela ambientale, smaltire tali materiali presso i siti di raccolta dedicati.



Smaltimento dei rifiuti
Smaltire l'imballaggio conformmente alle norme di tutela ambientale. Tenere conte dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente分开are i materiali effettuant哪一个 raccolta differenziate.

Garanzia di digi-tech gmbh
Questi stazione meteorologica prevedono una garanzia di 3 anni nella data di acquisso. In caso di difetti di questi orologi da parete vi spettano i diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Questi diritti legali non vengono limitati nella garanzia indicata qui di seguito.
Garanzia
Il termine di garanzia decorre alla data di acquisito. Siete pregati di conservare accuramente lo scontrino che servirà per comprave l'acquisito. Se nei tre anni dalla data di acquisito di quello stazione meteorologica subentra un difetto di materiale o di fabbricazione, a notre discrezione, possiamo decidere se ripararlo Gratisamente o provvederne alla sostituzione. Questa lavorazione tanto garanzia è possible solo se nei tre anni dalla data di acquisito potete presentare la stazione meteorologica e la prova di acquisito (scontrino) scrivendo brevamente il tipo di difetto riscontrato e quando si è manifestato. Se il difetto è coperto alla nostra garanzia riceverete la stazione meteorologica riparato o uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non comincia un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti
Il periodo di garanzia noniene prolongato alla prestazione della garanzia. Questo valeanche per le parti sostituite o riparate. Danni e difetti eventually già presenti all'acquisto devono essere dichiarate subito afterapertura dell'imballaggio. Le riparazioni che avvengono aftera scadenza del periodo di garanzia vengono eseguite al costo.
Entità della garanzia
La stazione meteorologica è stato fabbricato accuramente secondo rigidi criteri di qualità ed è stato esaminato scruplosamente prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto soggetti a normale usura e che quindi possono essere considerati parti usurate o per anni a componenti fragili come ad es. l'interruttore, batterie ricaricabili o componenti in vetro. Questa garanzia decade se la stazione meteorologica è stato danneggiato o è stato sottomosto ad un uso o manutenzione inappropriati. Per un uso appropriato dell'orologio da parete devono essere seguite esattamente tutte le indicazione elencate nel libretto delle istruzioni. Siete pregati di

evitare scopi di utilizzo o azioni che vi vengono sconsigliati o dai quali siete ammoniti nel libretto delle istruzioni. La stazione meteorologica è destinato all'utilizzo esclusivamente in ambienti domestici e non all'uso industriale. In caso di uso indebito, uso della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di servizio autorizzata decade la garanzia.
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia
Per garantire un rapido trattamento delle richieste del cliente, è necessario seguire la seguente procedura:
- In tutti i casi di richieste renderete disponibili lo scontrino di cassa e il codice dell'articolo (354197_2010) come prova di acquisto.
- Il numero dell'articolo si può rilevare nella targhetto che descive il tipo di apparecchio, da una incisione, nella prima pagna delle istruzioni in possesso del cliente (in basso a sinistra) oppure dall'etichetta autoadesiva sul dato posteriori o inferiore dell'apparecchio.
- Nel caso si verifichino difetti di funzionamento o altri guasti, è opportuno contattare daprima Telefonicamente o per e-mail la divisione di Assistenza sotto riportata.

Dal site www.lidl-service.com é possible scaricare quello e molti altri manuali, video relativi ai prodotti e software.

Con questo codice QR verrete reindirizzati direttamente alla pagina di Assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il numero dell'articolo (354197_2010) potrete apririle manuale d'uso di vosto interesse.
Servizio ordini
Altri sensori possono essere ordinati via fax al numero +49(0)6198- 5770-99 oppure online sul site www.inter-quartz.de.
Un sensore costa 5,00 € IVA espedizione sono esclude.
Assistenza
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANIA
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefono: +49 (0)6198 571825

0080055156616

0080055156616

0800563862
IAN 354197_2010
Art.-Nr.: 4-LD5631

Anno di fabbricazione: 2021

Fornitore
Prendere nota che I'indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all'assistenza. Prendere contatto daprima con il punto di Assistenza precedentamente indicato.
digi-tech gmbh
Valterweg 27A
65817 Eppstein
GERMANIA


Table of contents
Versione delle informazioni · Last information update: 01/2021
Art.-Nr.: 4-LD5631
IAN 354197_2010
