HERITAGE 2250052000BA6A - Orologio Girard-Perregaux - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HERITAGE 2250052000BA6A Girard-Perregaux in formato PDF.

📄 326 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Girard-Perregaux HERITAGE 2250052000BA6A - page 126
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Русский RU
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Girard-Perregaux

Modello : HERITAGE 2250052000BA6A

Categoria : Orologio

Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HERITAGE 2250052000BA6A - Girard-Perregaux e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HERITAGE 2250052000BA6A del marchio Girard-Perregaux.

MANUALE UTENTE HERITAGE 2250052000BA6A Girard-Perregaux

PRECAUZIONI NELL’USO E MANUTENZIONE 129

CALENDARIO PERPETUO 158126 ,EIžÂžILžFORTUNATOžPROPRIETARIOžDIžUNžOROLOGIOž'IRARD0ERREGAUXžEž,AžRINGRAZIAMOžPERžLAž3UAžżDUCIA I nostri orologiai e artigiani padroneggiano alla perfezione tutte le competenze necessarie alla creazione di pezzi eccezionali, dall’orologeria tradizionale alle più moderne tecnologie. La nostra storia, che prosegue ininterrottamente da oltre due secoli, decine di brevetti orologieri e la nostra ricerca costante di innovazione hanno reso la nostra Maison uno dei nomi più prestigiosi dell’Alta Orologeria svizzera. Questo patrimonio è il nostro bene più prezioso e siamo onorati di annoverarLa tra i suoi depositari. La invitiamo a consultare le istruzioni per l’uso e Le auguriamo dei bei momenti con il Suo orologio Girard-Perregaux al polso.127 Italiano GARANZIA INTERNAZIONALE La seguente garanzia internazionale si applica a tutti gli orologi Girard-Perregaux acquistati presso i rivenditori autorizzati dal marchio Girard-Perregaux, presentati per riparazione o controllo in garanzia in tutti i paesi. Soltanto i Centri di Riparazione autorizzati Girard-Perregaux hanno la facoltà di assicurare il servizio previsto dalla garanzia internazionale, in conformità alle istruzioni di Girard-Perregaux. Eventuali servizi, riparazioni o altri interventi sull’orologio non eseguiti da un Centro di Riparazione autorizzato Girard-Perregaux renderanno nulla la garanzia internazionale. Garantiamo il Suo orologio contro qualsiasi difetto di conformità e contro tutti i difetti derivanti dai materiali utilizzati, per un periodo di DUEžANNI a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui, durante questo intervallo di tempo, il Suo orologio evidenziasse uno di tali difetti, ci impegniamo a ripararlo gratuitamente. Dopo la scadenza del periodo di garanzia, la riparazione (pezzi di ricambio e manodopera) Le verrà addebitata. 0ERžUSUFRUIREžDIžTALEžGARANZIAžDOVRºžPRESENTAREžCOPIAžDELžCERTIżCATOžDIžGARANZIAžDEBITAMENTEž COMPILATOž DATATOž TIMBRATOž Ež żRMATOž DAž UNž CONCESSIONARIOž Ož DISTRIBUTOREž AUTORIZZATOž ,Ež raccomandiamo inoltre di CONSERVARE CONžCURAžILžCERTIżCATOžDIžGARANZIAžINTERNAZIONALEž'IRARD 0ERREGAUXžperché solo questo rende valida la garanzia. In caso di necessità, Le consigliamo di consegnare l’orologio che deve essere controllato o riparato a uno dei nostri distributori esclusivi o concessionari autorizzati che si incaricherà di inviarlo al nostro Centro di Riparazione autorizzato più vicino. Potrà anche inoltrare direttamente l’orologio a uno dei nostri Centri di Riparazione autorizzati. )Nž CASOž DIž SPEDIZIONEž DELLmOROLOGIO, Le raccomandiamo di imballarlo con molta cura e di ACCERTARSIžDIžINVIARLOžINžMODOžSICUROžALžżNEžDIžEVITAREžINCIDENTIžNELžCORSOžDELžTRASPORTO128 Girard-Perregaux non può in alcun modo garantire l’autenticità dei prodotti Girard-Perregaux ACQUISTATIžALžDIžFUORIžDELLAžRETEžDIžDISTRIBUZIONEžUFżCIALEžEžDEIžCONCESSIONARIžAUTORIZZATI 1UESTAžGARANZIAž,EžCONFERISCEžIžDIRITTIžSPECIżCIžAPPENAžELENCATIžAIžQUALIžPOSSONOžAGGIUNGERSIž altri diritti che variano da un paese all’altro. 3ONOžESCLUSIžDALLAžGARANZIA - I cinturini in pelle, in caucciù e in tessuto; - Le alterazioni dovute all’usura e al normale invecchiamento dell’orologio (in particolare RIGATUREžGRAFżžECC - I danni procurati intenzionalmente a causa di manipolazione scorretta, negligenza o incidente; - I danni risultanti da un impiego anomalo o improprio (in particolare colpi o schiacciamenti); ž ž'LIž OROLOGIž ILž CUIž NUMEROž DIž IDENTIżCAZIONEž Ož ALTRIž SEGNIž DIž IDENTIżCAZIONEž SIANOž STATIž intenzionalmente cancellati o alterati; - La perdita e il furto; ž ž)žDANNIžCAUSATIžDAžEVENTIžNATURALIžQUALIžINCENDIžCATASTROżžNATURALIžEžEVENTIžBELLICI - Qualsiasi difetto derivante dall’aggiunta di uno o più accessori non provenienti dalla -ANIFATTURAž'IRARD0ERREGAUXžCOMPORTAžAUTOMATICAMENTEžLAžżNEžDELLAžGARANZIA129 Italiano

PRECAUZIONI NELL’USO E MANUTENZIONE

Il suo orologio è stato fabbricato a mano con la massima cura e l’accompagnerà ancora per molto tempo se adotterà le seguenti precauzioni: ž0RECAUZIONIžNELLmUSOžEžMANUTENZIONE - Corona e pulsanti dell’orologio non devono essere azionati in acqua. Se l’orologio è dotato di corona avvitata, faccia attenzione che non entri mai a contatto con l’acqua quando la corona è svitata; - Eviti gli sbalzi termici e l’esposizione dell’orologio a temperature estreme, inferiori a 0° o superiori a 60° (sauna, hammam, ecc.); - Eviti l’uso di prodotti corrosivi/chimici per la pulizia dell’orologio; - Eviti il contatto con determinate sostanze chimiche (benzina, diluenti, profumi, prodotti di PULIZIAž COLLEž VERNICIž ECCž ALž żNEž DIž EVITAREž ILž DETERIORAMENTOž DELLmOROLOGIOž Ež DELž SUOž cinturino in pelle; - Eviti di esporre l’orologio a campi magnetici intensi (calamite, altoparlanti, ecc.); - Eviti i colpi violenti; - Non lasci l’orologio inutilizzato per lunghi periodi. Indossarlo regolarmente evita che gli oli contenuti nel movimento si condensino; - Non cerchi mai di aprire la cassa dell’orologio; - Dopo un bagno in mare, sciacqui sempre il suo orologio con acqua dolce. Non faccia il bagno con il cinturino in pelle per evitare un’usura accelerata. ž3ERVIZIOžDIžMANUTENZIONE Per garantire la precisione che Lei ha il diritto di pretendere anche dopo anni d’uso, Girard- Perregaux Le consiglia di far controllare l’orologio presso un Centro di riparazione autorizzato ogni 2 o 3 anni.130

PRECAUZIONI RELATIVE ALL’IMPERMEABILITÀ

Il suo orologio è stato sottoposto a controlli di impermeabilità presso i nostri laboratori a seconda DELžLIVELLOžDIžPROTEZIONEžRICHIESTOžALžżNEžDIžGARANTIREžIžSEGUENTIžUTILIZZI

IMPERMEABILITÀ 3 atm - 3 bar 30 m - 100 ft 5 atm - 5 bar 50 m - 165 ft 10 atm - 10 bar 100 m - 330 ft 50 atm - 50 bar 500 m - 1650 ft Pioggia, schizzi sì sì sì sì Doccia, bagno, sport nautici DIžSUPERżCIEž no sì sì sì Nuoto, immersione libera no no sì sì Immersione subacquea no no no sì131 Italiano ž0RECAUZIONIžRELATIVEžALLmIMPERMEABILITº Il Suo orologio è stato attentamente controllato e manterrà inalterata la sua impermeabilità a condizione di adottare le seguenti precauzioni: - Si accerti che la corona e i pulsanti dell’orologio siano nella posizione iniziale (posizione 0) ALžżNEžDIžEVITAREžDANNIžALžMECCANISMOž!žQUESTOžżNEžPREMAžLAžCORONAžCONTROžLAžCASSA - Se l’orologio è dotato di corona avvitata, si accerti che sia bloccata dopo ogni regolazione Ež PRIMAž DELLmUSOž INž AMBIENTEž ACQUATICOž !ž QUESTOž żNEž AVVITIž LAž CORONAžINžSENSOžORARIOž tenendola premuta contro la cassa del suo orologio. - La corona e i pulsanti dell’orologio non devono mai essere azionati sott’acqua o quando l’orologio è a contatto con l’acqua o bagnato. ž#ONTROLLOžDmIMPERMEABILITº ,mIMPERMEABILITºžDELž3UOžOROLOGIOžÂžGARANTITAžDAžUNžSOżSTICATOžSISTEMAžDIžGUARNIZIONIž1UESTEž subiscono le aggressioni di diversi fattori esterni (sudore, variazioni di temperatura, raggi ULTRAVIOLETTIžACQUAžCLORATAžOžSALATAžPOLVERIžECCž$IžCONSEGUENZAžALžżNEžDIžCONSENTIREžALLEž guarnizioni di svolgere il loro compito alla perfezione, Girard-Perregaux Le consiglia di far controllare l’orologio presso un Centro di riparazione autorizzato Girard-Perregaux ogni 2 o žANNIžPERžVERIżCARNEžLmIMPERMEABILITº132

REGOLAZIONI CORONA )NTRODUZIONE La corona è un componente che permette di accedere alla regolazione delle varie funzioni del suo orologio, come la correzione dell’ora, la carica manuale e su certi modelli la correzione del giorno e della data. #ORONAžSEMPLICE 2EGOLAZIONE A. Tiri la corona per procedere alle varie regolazioni. B. ž!LžżNEžDIžGARANTIRNEžLmIMPERMEABILITºžÂžNECESSARIOžRIPORTAREžLAžCORONAž in posizione 0) dopo ogni utilizzo. A tale scopo, prema la corona contro la cassa come illustrato qui di seguito. #ORONAžAVVITABILE ,Až CORONAž AVVITABILEž ASSICURAž UNAž PERFETTAž IMPERMEABILITºž żNOž ALLAž profondità per cui è stato progettato il modello. 2EGOLAZIONE A. Sviti la corona per procedere alle varie regolazioni. A tale scopo, giri la corona in senso antiorario. B.žž!LžżNEžDIžGARANTIRNEžLmIMPERMEABILITºžÂžNECESSARIOžRIAVVITAREžLAžCORONAž INžPOSIZIONEžžDOPOžOGNIžUTILIZZOž!žQUESTOžżNEžAVVITIžLAžCORONAžINž senso orario tenendola premuta contro la cassa del suo orologio come illustrato qui di seguito.133 Italiano CARICA )NTRODUZIONE La carica permette al movimento d’immagazzinare l’energia necessaria al buon funzionamento del suo orologio. I movimenti meccanici realizzati e prodotti all’interno della Manifattura Girard-Perregaux possono essere di tipo manuale o automatico, a seconda del modello del Suo orologio. -OVIMENTOžMECCANICOžAžCARICAžMANUALE Per funzionare normalmente, l’orologio dotato di questo tipo di movimento necessita di essere regolarmente caricato a mano. A seconda del modello e della riserva di carica del suo orologio, fra una carica e l’altra possono trascorrere da 30 a 60 ore. 2EGOLAZIONE Per caricare il Suo orologio giri la corona in senso orario quando questa si trova in posizione 0) OžmžSEžLmOROLOGIOžDISPONEžDIžCORONAžAVVITATAž1UANDOžAVVERTEžMAGGIOREžRESISTENZAžSIGNIżCAžCHEž ILžMECCANISMOžÂžCARICATOžAžSUFżCIENZA !VVERTENZA non forzare quando la resistenza aumenta, altrimenti si rischia di danneggiare il meccanismo del movimento.134 -OVIMENTOžMECCANICOžAžCARICAžAUTOMATICA Questo tipo di orologio immagazzina automaticamente energia quando lo indossa al polso. Infatti, i Suoi gesti quotidiani permettono alla massa oscillante di effettuare dei movimenti rotatori che, grazie ad un sistema di ingranaggi, restituisce l’energia al movimento e gli permette di caricarsi automaticamente. Indossarlo quotidianamente basta a garantire la riserva di marcia necessaria al corretto funzionamento del Suo orologio, senza che sia necessario caricarlo. Se il Suo orologio non è stato indossato per diversi giorni consecutivi, sarà necessario caricarlo manualmente. Per farlo, consultare il paragrafo precedente "Movimento meccanico a carica manuale".135 Italiano FUNZIONI PRATICHE

)NTRODUZIONE La regolazione dell’ora del Suo orologio si effettua mediante la corona. Quest’ultima può essere a due o tre posizioni, a seconda del modello del Suo orologio. #ORONAžAžDUEžPOSIZIONI

0) Posizione di carica manuale del movimento (corona non estratta).

1) Posizione di regolazione dell’ora (corona estratta).

#ORONAžAžTREžPOSIZIONI

0) Posizione di carica manuale del movimento (corona non estratta).

1) Posizione di regolazione della data (corona semi estratta).

2) Posizione di regolazione dell’ora (corona completamente estratta).136

Se il Suo orologio è dotato di un datario, si assicuri che la posizione delle lancette corrisponda a un cambiamento di data sulla mezzanotte e non sul MEZZOGIORNOž0ERžACCERTARSENEžVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDIžDATAžINTORNOž alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata. 2EGOLAZIONE A. Estragga la corona in posizione di regolazione dell’ora. Negli orologi con indicazione dei secondi, la lancetta dei secondi si ferma. B. Ruoti la corona in senso orario in modo da indicare l’ora desiderata meno 5 minuti. C. Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti, in senso orario, per fermarla sul minuto desiderato. D. All’ora desiderata, spinga nuovamente la corona contro la cassa, in posizione 0); la lancetta riprende immediatamente a girare. !VVERTENZAž dopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIž conservare l’impermeabilità dell’orologio ed evitare danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona".137 Italiano 6ISUALIZZAZIONEžRETROGRADA Le lancette retrograde delle ore e dei minuti si muovono rispettivamente dalle ore 6 alle ore 6 (da sinistra a destra) e da 0 a 60 minuti (da sinistra a destra) prima di ritornare istantaneamente al punto di partenza dove ricominciano la loro marcia.

Lancetta delle ore Lancetta dei minuti138

2EGOLAZIONE A. Estragga la corona in posizione di regolazione dell’ora. B. Ruoti la corona in modo da indicare l’ora desiderata meno 5 minuti. C. Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti, in senso orario, per fermarla sul minuto desiderato. D. All’ora desiderata, spinga nuovamente la corona contro la cassa, in posizione 0). la lancetta riprende immediatamente a girare. !VVERTENZAž dopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIž conservare l’impermeabilità dell’orologio ed evitare danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona".139 Italiano DATA )NTRODUZIONE L’indicazione della data presenta il numero del giorno del mese. La regolazione della data permette di correggere rapidamente la data del Suo orologio, senza MODIżCAREžLmORAž,mINDICAZIONEžDELLAžDATAžÂžSINCRONIZZATAžCONžLAžLANCETTAžDELLEžOREžEžDEIžMINUTIž Tuttavia, per un calendario semplice, è necessario correggere la data di tutti i mesi che non hanno 31 giorni. !VVERTENZAžnon proceda alla correzione della data fra le ore 20:00 e le ore 8:00, quando il meccanismo di cambiamento della data è in movimento, altrimenti il movimento potrebbe danneggiarsi.140

2EGOLAZIONE $ATARIOžAžżNESTRELLA A. Estragga la corona in posizione di regolazione della data, in posizione 1). B. 2UOTIžLAžCORONAžINžSENSOžORARIOžżNOžAžFARžAPPARIREžLAžDATAžCORRETTAžNELLAž żNESTRELLAž Až SECONDAž DELž MODELLOž ILž SENSOž DIž ROTAZIONEž PUÌž ESSEREž invertito). C. Alla data desiderata, riposizioni la corona contro la cassa, in posizione 0). !VVERTENZAž dopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEž INIZIALEž CONTROžLAžCASSAž INž POSIZIONEžž ALž żNEžDIž conservare l’impermeabilità dell’orologio ed evitare danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona". $ATARIOžAžLANCETTA Se il Suo orologio possiede un’indicazione della data a lancetta, la correzione si esegue per mezzo del correttore, situato sulla cassa del Suo orologio. Prema sul correttore, aiutandosi con il piccolo strumento fornito insieme ALLmOROLOGIOž żNCHÞ LAž LANCETTAž DELž CALENDARIOž NONž INDICAž LAž DATAž desiderata. Una pressione sul correttore corrisponde all’avanzamento di un giorno.141 Italiano

INDICATORE DELLA RISERVA DI MARCIA

)NTRODUZIONE Questa indicazione permette di conoscere in tempo reale lo stato di carica del movimento del Suo orologio o il tempo di funzionamento rimanente, prima che sia necessario caricare l’orologio. ,ETTURA Lo stato di riserva di marcia del Suo orologio è indicato da una piccola lancetta che si sposta lungo un semicerchio graduato. 2EGOLAZIONE L’indicazione della riserva di marcia è sincronizzata con il movimento, quindi non richiede alcuna regolazione. Vicina all’arresto Completa142

)NTRODUZIONE Questa funzione, particolarmente apprezzata dai viaggiatori, consente di visualizzare contemporaneamente due fusi orari: l’ora di riferimento (‘home time’) e l’ora locale. ,ETTURA L’ora di riferimento (‘home time’) è indicata sul disco centrale graduato su 24 ore. L’ora locale è invece indicata in modo tradizionale mediante graduazione esterna. 2EGOLAZIONE /RAžEžMINUTOžDIžRIFERIMENTOžlHOMEžTIMEm Prima di effettuare qualsiasi correzione, si assicuri che la posizione delle lancette corrisponda a un cambiamento di data sulla mezzanotte e non sul MEZZOGIORNOž0ERžACCERTARSENEžVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDIžDATAžINTORNOž alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata. !VVERTENZAžla lancetta del datario segue esclusivamente la lancetta delle ore locali (regolazione mediante i pulsanti a ore 2 e a ore 4). A. Estragga la corona dell’orologio in posizione di regolazione dell’ora, in posizione 1). La lancetta dei secondi si ferma. B. Ruoti la corona in senso orario in modo da indicare l’ora desiderata meno 5 minuti. Questa regolazione sposta contemporaneamente le lancette delle ore e dei minuti di riferimento (‘home time’) e la lancetta delle ore locali.143 Press to turn back timePress to advance time

0REMEREž PERžPORTAREž AVANTIžLEž LANCETTE 0REMEREž PERžPORTAREž INDIETROžLEž LANCETTE Italiano C. Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti, in senso orario, per fermarla sul minuto desiderato. D. All’ora desiderata, spinga nuovamente la corona contro la cassa, in posizione 0); la lancetta riprende immediatamente a girare. !VVERTENZAždopo una qualsiasi regolazione, riporti sempre la corona in POSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIžPRESERVAREž l’impermeabilità dell’orologio ed evitare eventuali danni al meccanismo. !žQUESTOžżNEžVEDEREžILžCAPITOLOž#ORONA $ATARIOžAžLANCETTA Prema il correttore a) a ore 8 con il piccolo utensile fornito insieme ALLmOROLOGIOž żNOž Až QUANDOž LAž LANCETTAž DELž DATARIOž NONž INDICAž LAž DATAž desiderata. Una pressione sul correttore corrisponde all’avanzamento di un giorno. !VVERTENZAžtra le 23:00 e mezzanotte, la correzione della data con il correttore a) consentirà un avanzamento di un solo giorno. Questa manipolazione, tuttavia, non danneggerà il meccanismo. 3ECONDOžFUSOžORARIOžORAžLOCALE I pulsanti a ore 2 e a ore 4 Le consentiranno di far avanzare o retrocedere la lancetta delle ore del secondo fuso orario (ora locale). Premendo una volta sul pulsante si avanza o si retrocede di un’ora.144 SCALA TACHIMETRICA )NTRODUZIONE Questa funzione consente di misurare la velocità media sulla distanza di un chilometro. ,ETTURA Prendiamo una strada con due pietre miliari A e B situate a una distanza di un chilometro. Quando la Sua automobile passa davanti alla pietra A, attivi il cronografo e lo arresti quando la macchina passa davanti alla pietra B. Potrà leggere così la velocità media in chilometri/miglia all’ora sulla gradazione del tachimetro posto all’estremità della lancetta dei secondi centrali del cronografo. 20 sec = 180 km/h 40 sec = 90 km/h ... Avvio Avvio Arresto Arresto145 Italiano CRONOGRAFO )NTRODUZIONE Nel cronografo, i secondi vengono indicati da una grande lancetta situata al centro dell’orologio. L’indicazione dei minuti, ed eventualmente delle ore, è data di solito da 1 o 2 piccoli contatori. La messa in marcia, l’arresto e l’azzeramento dei contatori sono direttamente legati a quelli della lancetta dei secondi centrali. A seconda del modello, i minuti possono essere indicati anche da una lancetta posta al centro dell’orologio che punta su una gradazione situata ai margini del quadrante. 2EGOLAZIONE A. Prema sul pulsante del Suo orologio situato a ore 2: la lancetta dei secondi centrali si mette in marcia. B. Prema di nuovo su questo pulsante: la lancetta dei secondi centrali si ferma. C. Prema sul pulsante del Suo orologio situato a ore 4: la lancetta dei secondi centrali e le lancette dei contatori ritornano sullo zero. !VVERTENZA quando la lancetta dei secondi centrali è in movimento, non azzeri mai il cronografo, in quanto il meccanismo potrebbe danneggiarsi. Si accerti sempre che la lancetta dei secondi centrali sia ferma prima di azzerare il cronografo.

AvvioArrestoReset146 Mezzogiorno Mezzanotte FUNZIONI ASTRONOMICHE

INDICATORE GIORNO/NOTTE

)NTRODUZIONE L’indicazione giorno/notte utilizza un disco che rappresenta il sole e la luna per indicare il giorno EžLAžNOTTEž,mAPPOSITAžżNESTRELLAžMOSTRAžUNAžRAFżGURAZIONEžDELžCIELOžNELžQUALEžAPPAREžLAžFORMAž della luna e del sole, secondo la progressione del giorno. ,ETTURA Quando regola l’ora, faccia attenzione all’indicazione giorno/notte, in quanto è sincronizzata con l’indicazione di ore e minuti. Ad esempio, a mezzanotte in corrispondenza delle ore 6:00 deve comparire la luna mentre a mezzogiorno deve comparire il sole.147 Italiano

INDICATORE DELLE FASI LUNARI

)NTRODUZIONE L’indicazione delle fasi lunari permette di riprodurre, per mezzo di un sistema a disco o a żNESTRELLAžILžCICLOžDELLmASTROžDELLAžNOTTEžLUNAžNUOVAžPRIMOžQUARTOžLUNAžPIENAžULTIMOžQUARTOž #OSÆžLmAPPOSITAžżNESTRELLAžOFFREžUNAžRAPPRESENTAZIONEžDELžCIELOžNELžQUALEžLAžFORMAžDELLAžLUNAž viene mostrata in funzione del suo progresso nel mese lunare. ,ETTURA 5NžDISCOžDECORATOžCONžDUEžLUNEžIMMERSEžINžUNžCIELOžSTELLATOžGIRAžALLmINTERNOžDIžUNAžżNESTRELLA !LLINIZIOžDIžOGNIžLUNAZIONEžUNAžDELLEžDUEžLUNEžAPPAREžNELLAžPARTEžSINISTRAžDELLAžżNESTRELLAžFORMAž inizialmente una sottile falce che emerge dal bordo arrotondato e cresce progressivamente con il passare dei giorni. !ž METºž DELLAž LUNAZIONEž LAž LUNAž APPAREž PIENAž ALž CENTROž DELLAž żNESTRELLAž 0OIž INCOMINCIAž Až scomparire gradualmente a destra, dietro alla seconda mascherina arrotondata. Luna nuova Primo quarto Ultimo quartoLuna piena148 2EGOLAZIONE 0REMAžSULžCORRETTOREžAžAIUTANDOSIžCONžILžPICCOLOžSTRUMENTOžFORNITOžINSIEMEžALLmOROLOGIOžżNCHÞNONž visualizza la fase di luna desiderata. Una pressione sul correttore corrisponde all’avanzamento di un giorno. !VVERTENZA non proceda alla correzione dell’indicazione delle fasi lunari tra le ore 15:00 Ež LEž OREž ž ALTRIMENTIž ILž MOVIMENTOž POTREBBEž DANNEGGIARSIž 0ERž ACCERTARSENEž VERIżCHIž ILž cambiamento di data intorno alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata. *Correttore a posizione variabile secondo il modello149 Italiano

BI-RETRO )NTRODUZIONE Le lancette retrograde dei secondi e del giorno della settimana si muovono rispettivamente da 0 a 30 (dall'alto al basso) e da MON a SUN (dal basso in alto) prima di ritornare istantaneamente al punto di partenza dove ricominciano la loro marcia. 2EGOLAZIONE /REžEžMINUTI A. Estragga la corona in posizione di regolazione dell’ora, in posizione 2). B. Ruoti la corona in modo da indicare l’ora desiderata meno 5 minuti. C. Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti, in senso orario, per fermarla sul minuto desiderato. D. All’ora desiderata, spinga nuovamente la corona contro la cassa, in posizione 0). la lancetta riprende immediatamente a girare. !VVERTENZAž dopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIž conservare l’impermeabilità dell’orologio ed evitare danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona".150 $ATA A. Estragga la corona in posizione di regolazione della data, in posizione 1). B. 2UOTIžLAžCORONAžINžSENSOžORARIOžżNOžAžFARžAPPARIREžLAžDATAžCORRETTAžNELLAžżNESTRELLA C. Alla data desiderata, riposizioni la corona contro la cassa, in posizione 0). !VVERTENZAždopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la corona in posizione iniziale CONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIžCONSERVAREžLmIMPERMEABILITºžDELLmOROLOGIOžEDžEVITAREž danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona".

C151 Italiano 'IORNOžDELLAžSETTIMANA La correzione dei giorni della settimana si esegue premendo sul correttore a) posto alle ore 4:30 per mezzo di un piccolo strumento fornito insieme all'orologio. Una pressione sul correttore corrisponde all’avanzamento di un giorno. !VVERTENZAžnon proceda alla correzione del giorno della settimana fra le ore 19:00 e l'1:00 del mattino, quando il meccanismo di cambiamento della data è in movimento, altrimenti il movimento potrebbe danneggiarsi. &ASIžDIžLUNA Prema sul correttore b) posizionato alle ore 14:30, aiutandosi con il piccolo strumento fornito insieme ALLmOROLOGIOžżNCHÞNONžVISUALIZZAžLAžFASEžDIžLUNAžDESIDERATAž5NAžPRESSIONEžSULžCORRETTOREžCORRISPONDEž all’avanzamento di un giorno. !VVERTENZA non proceda alla correzione delle fasi lunari fra le ore 19:00 e l'1:00 del mattino, quando il meccanismo di cambiamento della data è in movimento, altrimenti il movimento potrebbe DANNEGGIARSIž0ERžACCERTARSENEžVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDIžDATAžINTORNOžALLAžMEZZANOTTEžCOSÆžDAžSITUARSIž nel periodo giusto della giornata.

b)152 CALENDARIO COMPLETO )NTRODUZIONE La complicazione orologiera chiamata "calendario completo" permette di visualizzare in modo leggibile, oltre alle ore ed ai minuti, anche la data, il giorno della settimana, il mese e l’indicatore delle fasi lunari. !VVERTENZAžnon proceda alla correzione delle indicazioni del calendario e delle fasi lunari fra le ore 15:00 e le ore 8:00, quando il meccanismo di cambiamento della data è in funzione, POICHÞSIžRISCHIEREBBEžDIžDANNEGGIAREžILžMOVIMENTOž0ERžACCERTARSENEžVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOž del calendario e del giorno intorno alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata.153

Italiano 2EGOLAZIONE /REžEžMINUTI Prima di effettuare qualsiasi correzione, si assicuri che la posizione delle lancette corrisponda a un cambiamento di data sulla mezzanotte e non sul MEZZOGIORNOž0ERžACCERTARSENEžVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDELžCALENDARIOž e del giorno intorno alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata. A. Estragga la corona in posizione di regolazione dell’ora, in posizione 1). La lancetta dei secondi si ferma. B. Ruoti la corona in senso orario in modo da indicare l’ora desiderata meno 5 minuti. C. Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti, in senso orario, per fermarla sul minuto desiderato. D. All’ora desiderata, spinga nuovamente la corona contro la cassa, in posizione 0); la lancetta riprende immediatamente a girare. !VVERTENZAž dopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIž conservare l’impermeabilità dell’orologio ed evitare danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona".154 $ATARIOžAžLANCETTA Prema sul correttore a) (situato a ore 4), aiutandosi con il piccolo strumento fornito insieme ALLmOROLOGIOžżNCHÞLAžLANCETTAžDELžCALENDARIOžNONžINDICAžLAžDATAžDESIDERATAž5NAžPRESSIONEžSULž correttore corrisponde all’avanzamento di un giorno. !VVERTENZAžil passaggio dal 31 all’1 causa un salto dell’indicatore del mese (passaggio al mese successivo). 'IORNOžDELLAžSETTIMANA Prema sul correttore b) (situato a ore 10), aiutandosi con il piccolo strumento fornito insieme ALLmOROLOGIOžżNCHÞILžGIORNOžDELLAžSETTIMANAžDESIDERATOžNONžAPPAREžNELLAžżNESTRELLA Mese Prema sul correttore c) (situato a ore 2), aiutandosi con il piccolo strumento fornito insieme ALLmOROLOGIOžżNCHÞILžMESEžDESIDERATOžNONžAPPAREžNELLAžżNESTRELLA !VVERTENZAžnon proceda alla regolazione del mese quando l’indicazione della data o del calendario si situa fra il giorno 30 e il giorno 2, in quanto il meccanismo di cambio del mese è in funzione e si rischierebbe di danneggiare il movimento. &ASIžDIžLUNA Prema sul correttore d) (situato a ore 8), aiutandosi con il piccolo strumento fornito insieme ALLmOROLOGIOž żNCHÞ NONž VISUALIZZAž LAž FASEž DIž LUNAž DESIDERATAž 5NAž PRESSIONEž SULž CORRETTOREž corrisponde all’avanzamento di un giorno.155

)NTRODUZIONE A differenza del meccanismo del calendario tradizionale, il calendario annuale richiede la correzione della data solo per il mese di febbraio negli anni non bisestili, vale a dire 3 correzioni in totale in un ciclo di 4 anni. 2EGOLAZIONE /REžEžMINUTI Prima di effettuare qualsiasi correzione, si assicuri che la posizione delle lancette corrisponda a un cambiamento di data sulla mezzanotte e non sul MEZZOGIORNOž0ERžACCERTARSENEžVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDIžDATAžINTORNOž alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata. A. Estragga la corona in posizione di regolazione dell’ora, in posizione 2). La lancetta dei secondi si ferma. B. Ruoti la corona in senso orario in modo da indicare l’ora desiderata meno 5 minuti. C. Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti per fermarla sul minuto desiderato. D. All’ora desiderata, spinga nuovamente la corona contro la cassa, in posizione 0); la lancetta riprende immediatamente a girare. !VVERTENZA dopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIž conservare l’impermeabilità dell’orologio ed evitare danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona".156 ABC $ATAžEžMESEž !VVERTENZAžprima di eseguire qualsiasi correzione si accerti che l’indicazione dell’ora si trovi fra le ore 9:30 e le ore 20:30. Al di fuori di questo intervallo, la rotazione della corona in POSIZIONEžžNONžPRODURRºžALCUNžEFFETTOž0ERžACCERTARSENEžVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDIžDATAžINTORNOž alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata. A. Estragga la corona in posizione di regolazione della data, in posizione 1). B. ž'IRIžLAžCORONAžżNCHÞLAžLANCETTAžDELžCALENDARIOžAžNONžINDICAžLAžDATAžDESIDERATAž,AžROTAZIONEž della corona può effettuarsi in un senso o nell’altro. Il disco dei mesi b) è sincronizzato con il datario a lancetta, perciò non ha bisogno di essere regolato. C. Alla data desiderata, spinga nuovamente la corona contro la cassa, in posizione 0); la lancetta riprende immediatamente a girare. !VVERTENZAždopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la corona in posizione iniziale CONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIžCONSERVAREžLmIMPERMEABILITºžDELLmOROLOGIOžEDžEVITAREž danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona". !VVERTENZAžper i mesi di 30 giorni, il salto di data il primo del mese successivo si effettua con un intervallo di più o meno 4 ore e mezzo, passando per il giorno 31. Per il mese di febbraio, il salto di data il primo del mese di marzo si effettua su un periodo di più o meno 7 ore e mezzo, passando per i giorni 30 e 31.157 Italiano %QUAZIONEžDELžTEMPO )NTRODUZIONE L’orbita della Terra attorno al sole non descrive un cerchio perfetto. Come la maggior parte degli astri del nostro sistema solare, la sua traiettoria è ellittica. Inoltre, l’asse della Terra è inclinato rispetto al piano dell’orbita. In conseguenza di questa traiettoria non uniforme, la durata del giorno solare – intervallo che separa due passaggi del sole al meridiano di un dato luogo – varia in funzione della stagione. La durata di 24 ore dei giorni del tempo civile è calcolata considerando la durata media di un giorno solare. ,ETTURA La funzione, equazione del tempo, indica la differenza tra il tempo civile e il tempo solare. Questo scarto è indicato da una piccola lancetta che si sposta lungo un semicerchio graduato. Esso raggiunge tra +14 e –16 minuti circa per alcune giornate, rispettivamente inizio febbraio ed inizio novembre. 2EGOLAZIONE L’indicazione dell’equazione del tempo è sincronizzata con le indicazioni del calendario, quindi non richiede alcuna regolazione. Inizio Febbraio Inizio Novembre158 CALENDARIO PERPETUO )NTRODUZIONE Il calendario perpetuo indica la data, il giorno e il mese, tenendo conto della diversa lunghezza dei mesi del calendario gregoriano, anche negli anni bisestili. La sua "memoria meccanica" copre un periodo di 1461 giorni, vale a dire quattro anni. Un meccanismo di questo tipo non considera tuttavia gli anni eccezionalmente non bisestili, vale a dire i millesimi divisibili per 100 ma non per 400 (esempio: 2100). 2EGOLAZIONE Prima di eseguire qualsiasi correzione si accerti che l’indicazione dell’ora si trovi fra le ore 13:00 e le ore 20:30. Al di fuori di questo intervallo, la rotazione della corona in posizione 1) non PRODURRºžALCUNžEFFETTOž0ERžACCERTARSENEžVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDIžDATAžINTORNOžALLAžMEZZANOTTEž così da situarsi nel periodo giusto della giornata. Una regolazione al di fuori dell'intervallo tra le ore 13:00 e le ore 20:30 non causerà comunque alcun danno al meccanismo.159 Italiano /REžEžMINUTI Prima di effettuare qualsiasi correzione, si assicuri che la posizione delle lancette corrisponda a un cambiamento di data sulla mezzanotte e non sul MEZZOGIORNOž0ERžACCERTARSENEžVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDIžDATAžINTORNOž alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata. A. Estragga la corona in posizione di regolazione dell’ora, in posizione 2). La lancetta dei secondi si ferma. B. Ruoti la corona in modo da indicare l’ora desiderata meno 5 minuti. C. Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti in senso orario per fermarla sul minuto desiderato. D. All’ora desiderata, spinga nuovamente la corona contro la cassa, in posizione 0); la lancetta riprende immediatamente a girare. !VVERTENZAž dopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIž conservare l’impermeabilità dell’orologio ed evitare danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona".

$ATAžEžMESE A. Estragga la corona in posizione di regolazione della data, in posizione 1). B. 'IRIžLAžCORONAžżNCHÞLAžLANCETTAžDELžCALENDARIOžAžNONžINDICAžLAžDATAž desiderata. La rotazione della corona può effettuarsi in un senso o nell’altro. Il disco dei mesi b) è sincronizzato con il datario a lancetta, perciò non ha bisogno di essere regolato. C. Alla data desiderata, riposizioni la corona contro la cassa, in posizione 0); la lancetta riprende immediatamente a girare. !VVERTENZAž dopo aver effettuato una regolazione, riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSAžINžPOSIZIONEžžALžżNEžDIž conservare l’impermeabilità dell’orologio ed evitare danni al meccanismo. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Corona". !VVERTENZAžper i mesi di 30 giorni, il salto di data il primo del mese successivo si effettua con un intervallo di più o meno 4 ore e mezzo, passando per il giorno 31. Per il mese di febbraio, il salto di data il primo del mese di marzo si effettua su un periodo di più o meno 7 ore e mezzo, passando per i giorni 30 e 31 durante gli anni bisestili e di più o meno 12 ore passando per i giorni 29, 30 e 31 negli anni non bisestili.161 Italiano 'IORNOžDELLAžSETTIMANA La correzione del giorno della settimana si esegue premendo il pulsante alle ore 8:00. Una pressione sul pulsante corrisponde all’avanzamento di un giorno. Il pulsante può essere azionato in qualsiasi momento della giornata senza rischio di danni. )NDICATOREžDEGLIžANNIžBISESTILI L'indicatore degli anni bisestili è sincronizzato con il disco dei mesi, a sua volta sincronizzato con la data a lancetta. Non occorre quindi regolarlo.ESPAÑOL164 ÍNDICE