DARRYBOSCH

BEL454MBOACCENTLINE - Microonde DARRYBOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BEL454MBOACCENTLINE DARRYBOSCH in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - page 50
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su BEL454MBOACCENTLINE DARRYBOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BEL454MBOACCENTLINE - DARRYBOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BEL454MBOACCENTLINE del marchio DARRYBOSCH.

MANUALE UTENTE BEL454MBOACCENTLINE DARRYBOSCH

1 Sicurezza 50
2 Prevenzione di danni materiali 53
3 Tutela dell'ambiente e risparmio 54
4 Conoscere l'apparecchio 55
5 Accessori 56
6 Prima del primo utilizzato 57
7 Comandi di base 57
8 Grill 59
9 Memory 59
10 Programmi 60
11 Impostazioni di base 61
12 Pulizia e cura 62
13Sistemazione guasti 64
14 Smaltimento 65
15 Servizio di assistenza clienti 65
16 Funziona cosi 65
17 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 71
17.1 Montaggio sicuro 72

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - 1

1 Sicurezza

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

1.1 Avvertenze generali

  • Leggere attendamente le presenti istruzioni.
  • Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzato o per il futuro proprietario.
    Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto

L'allacciamento degli appearecchi sono l'impiego di spine deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.

La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tec-nica riportate nelle istruzioni di montaggio.

L'installatore è responsable del corretto funzionamento nel luogo di installmente.

Utilizzare l'apparecchio soltanto:

per la preparazione di cibi e bevande;
- fatto sotto sorvegianza. Controllare ininterrottamente i processi di cottura brevi.
- Nelle abitazioni private o in situazioni simili come ad esempio: nelle cucine per i collaboratori che lavorano in negozi, uffici e altri setttori commerciali; nei poderi agricoli; da parte di clienti di alberghi e altre soluzioni abitative; nei bed & breakfast.
- fino a un'altitudine di massimo 4000 m sul livello del mare.

Questo appearecchio soddisfa la norma EN 55011 o CISPR 11. Si tratta di un prodotto del Gruppo 2, Classe B. Gruppo 2 significa che le microonde vengono generate ai fini del riscaldamento di alimenti. Classe B indica che l'apparecchio è adatto all'uso in ambito domestico.

1.3 Limitazione di utilizzo

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o privile di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o più struiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi daesso derivanti.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un'età di 15 anni o superiore e non siano sorvegliati.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

1.4 Utilizzo sicuro

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi.

Non ripore mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura.
Se si riscontra del fumo, spegnere l'apparecchio o staccare la presa e mantenere lo sportello chiuso per soffocare le fiamme eventually presente.

I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrostopossono prendere fuoco.

  • Prima di utilizzato l'apparecchio, eliminare lo sporco più grossolano dal vano cottura,agini elementi riscaldanti e dagli accessori. Il surriscaldamento dell'apparecchio può causare un incendio.
    Non montare mai l'apparecchio Nietro a uno sportello decorativo o a uno sportello del mobile.

AVVERTENZA - Pericolo di ustanioni!

Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le sue parti con cui si può essere stata su riscaldano.

  • É necessario prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
  • Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8 anni.

L'accessorio o la stoviglia si surriscalda.
Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di cottura.

I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo po-trebbero prendere fuoco.

Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alla gradazione alcolica nelle pietanze.
- Aprire con cautela lo sportello dell'apparecchio.

AVVERTENZA - Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.

Non toccare mai le parti roventi.
- Tenere lontano i bambini.

Aprendo lo sportello dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non è visible.

  • Aprière con cautela lo sportello dell'apparecchio.
  • Tenere lontano i bambini.

La presenza di acqua nel vano di cottura caldo più causare la formazione di vapore.

Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!

Il vetro graffiato dello sportello dell'apparecchio potrebbe rompersi.

Non utilizzato alcun detergente abrasivo né raschietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello dell'apparecchio, poiché possono graffiare la superficie.
Aprendo e chiudendo lo sportello dell'apparecchio le cerniere si muovono e possono bloccarsi.
Non toccare mai la zona delle cerniere. Rotture, scheggiature o crepe sul piatto girevole in vetro sono pericolose.
Non urtare mai con oggetti duri contro il piatto girevole.
- Trattare con attenzione il piatto girevole.

AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!

Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo.

Non mettere mai il cavo di allaccimento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete.

AVVERTENZA - Pericolo di soffocamento!

I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nella stesso, rimanendo soffocati.

  • Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
  • Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.

I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.

  • Tenere i bambini lontano delle parti piccolo.
    Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.

1.5 Microonde

LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E CONSERVARLE PER UN UTILIZZO FUTURO

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso e può causare danni. Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi riscaldati possono incendiarsi ancchecco alcune ore.

Non essiccare gli alimenti e non asciugare gli indumenti utilizzato l'apparecchio.
Non riscaldare pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e similii con l'apparecchio.
- Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.

Gli alimenti, i loro imballaggi e contentitori sono prendere fuoco.

Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno di confezioni termiche.
Gli alimenti all'interno di contentitori in plastica, carta o altri materiali inflammabili devono essere tenuti sempre sotto sorvegianza.
Non impostare mai valori troppo elevati per la potenza microonde o per la durata di cottura. Attenersi alleindicazioni riportate in queste istruzioni per l'uso.
Non essiccare mai gli alimenti con la funzione microonde.
Non scongelare o riscaldare troppo a lungo o a una potenza microonde eccessiva gli alimenti a basso contento d'acqua, come ad es. il pane.

L'olio più prendere fuoco.

Nonutilizzaremai la funzione microonde per far scaldare soltanto dell'olio.

AVVERTENZA - Pericolo di esplosione!

Liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi possono esplodere lavormente.
Non riscaldare mai liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi.

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!

Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento.

Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sode.
Non cuocere mai molluschi e crostacei.
In caso di uova al tegamino forare prima il tuorlo.

In caso di alimenti con pelle o buccia dura, quali ad es. mele, pomodori, patate o salsicce, la buccia può scoppiare. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia o la pelle.

Il calore degli alimenti per neonati non si distribuisce in modo uniforme.

Non far mai riscaldare gli alimenti per neonati all'interno di contentitori con coperchio.
Rimuovere sempre il coperchio o la tettarella.
- Una volta terminata la fase di riscaldamento, scuotere o mescolare sempre con cura.
- Controllare la temperatura prima di dare gli alimenti al bambino.

Le pietanzi riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.

Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglia e gli accessori dal vano di cottura.

Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria posso-no esplodere.

  • Osservare sempre le istruzioni riportate sulla confezione.
    Serviri sometimes the presine per estrarre i piatti dal vano di cottura.

Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.

Non toccare mai le parti ad alta temperatura.
- Tenere lontano i bambini.

L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso. Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili surriscaldati possono provocare ustioni.

Non essiccare gli alimenti e non asciugare gli indumenti utilizzato l'apparecchio.
Non riscaldare pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e similii con l'apparecchio.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.

AVVERTENZA - Pericolo di scottature!

Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiuntaenza che si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipientte è vietato, per motivi di sicurezza. Il liquido caldo più traboccare o schizzare all'improvviso.

  • Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore, casi si evita un risardo nel processo di ebollizione.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - AVVERTENZA - Pericolo di scottature! - 1

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!

Le stoviglie non adatte si possocono spaccare. Le stoviglie in porcellana e ceramica possocono presentare piccoli fori sui manici e sul coperchio. Dietro questi fori possocono nascondersi cavità. Se si verifica un'infiltrazione di liquido in queste cavità, la stoviglia si può spaccare.

Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte al microonde.

Stoviglie e recipienti in metallo o con guarnizioni in metallo possono causare la formazione di scintille, in caso di funzionamento esclusivamente a microonde. L'apparecchio viene danneggiato.

In caso di funzionamento esclusivamente a microonde non utilizzato mai recipienti in metallo.
Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte al microonde oppure usare il microonde in combinazione con un tipo di riscaldamento.

AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!

L'apparecchio è soggetto ad alta tensione.

Non rimuovere mai il rivestimento esterno.

AVVERTENZA - Pericolo di gravi danni alla salute!

Una scarsa pulizia può danneggiare le superfici dell'apparecchio, ridurre la durata di impieg o portare a situazioni di pericolo, come ad esempio la fuoriuscita dell'energia a microonde.

▶ Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere sempre i residui delle pietanze.
- Tenere sempre puliti vano cottura, sportello e fermasportello.

"Pulizia e cura", Pagina 62

Se lo sportello del vano di cottura è danneggiato, l'apparecchio non deve essereMESSO in funzione. Si potrebbe originare dell'energia a microonde.

Non utilizzato mai l'apparecchio se lo sportello del vano cottura o l'intelaiatura in plastica dello sportello sono danneggiati.
- La riparazione deve essere esclusivamente di competenza del servizio di assistenza clienti.

Negli appearecchi alla rivestimento esterno fuoriesce l'energia microonde.

Non rimuovere mai il rivestimento esterno.
- In caso di lavori di manutenzione o riparazione contattare il servizio assistenza clienti.

2 Prevenzione di danni materiali

2.1 In generale

ATTENZIONE!

La presenza di acqua nel vano cottura caldo può essere la formazione di vapore. A causa della variazione di temperatura possono verificarsi danni.

Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.

La presenza di umidità nel vano cottura per lungo tempo causa corrosione.

  • Una volta terminata agli fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.
    Non conservare alimenti umidi all'interno del vano cottura chiuso per periodi di tempo prolongati.
    Non conservare gli alimenti all'interno del vano cotura.

Con il passare del tempo, raffreddare tenendo lo sportello dell'apparecchio aperto danneggia i mobili adiacenti.

  • Dopio il funzionamento ad alte temperatura, il raffreddamento del vano cottura deve avvenire escludamente con lo sportello chiuso.
  • Controllare che nulla resti incastrato nell'sportello dell'apparecchio.
  • Solo dopo un funzionamento con molta umidità, lasciare aperto il vano cottura per farlo asciugare. Lo sportello dell'apparecchio può danneggiarsi se utilizzato come superficie d'appoggio o per sedersi.
    Non stare in piedi, sedersi, appendersi o appoggiar-si allo sportello dell'apparecchio.

2.2 Microonde

Osservare le presentiindicazioni durante l'utilizzo del microonde.

ATTENZIONE!

Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.

  • I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal dato interno dello sportello.

Le vaschette di alluminio nell'apparecchio posso provo-care scintille. L'apparecchio si danneggia a causa della formazione di scintille.

Nonutilizzarevaschette inalluminio nell'apparecchio.

Il funzionamento dell'apparecchio sono pietanze all'interno del vano cottura comporta un sovraccarico.

Non avviare mai il forno a microonde perché ave prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - ATTENZIONE! - 1

Piu preparazioni consecutive di popcorn per microonde a una potenza troppo elevata può accomportare danni al vano cottura.

  • Tra una preparazione e l'altra lasciare raffreddare l'apparecchio per alcuni minuti.
    Non impostare mai una potenza del microonde trop- po elevata.
    Utilizzare al massimo 600 watt.
  • Appoggiare sempre la busta dei popcorns un piatto in vetro.

Rimuovendo la copertura, l'alimentazione a microonde viene danneggiata.

Non rimuovere mai la copertura dell'alimentazione a microonde all'interno del vano cottura.

La rimozione della pellicola trasparente della parte interna dello sportello danneggia lo sportello dell'apparecchio.

Non rimuovere mai la pellicola trasparente della parte interna dello sportello.

La penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio cui po danneggiare il systemà di azionamento del piatto girevole.

  • Controllare il processo di cottura.
  • Inizialmente utilizzato un tempo di cottura ridotto che, se necessario, cui esere prolongato.
    Nonutilizzaremai l'apparecchio sensa piatto girevo- le.

Le stoviglie non adatte posso nco causare danni all'apparecchio.

  • Con l'impiego del grill o della modalità combinata dei microonde, utilizzato solo stoviglia resistenti alle alte temperature.

3 Tutela dell'ambiente e risparmio

3.1 Smaltimento dell'imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.

Smaltire le singole parti distinctamente secondo il ti- po di materiale.

3.2 Risparnio energetico

Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.

Aprière il meno possibile lo sportello dell'apparecchio.

  • La temperatura all'interno del vano cottura viene mantenuta e un riscaldamento successivo dell'apparecchio non è necessario.

Nascondere l'ora nella modalità stand-by.

  • L'apparecchio risparmia energia in modalità stand-by.

Nota:

L'apparecchio,

  • nel funzionamento con display attivato, necessita al massimo di 1 W
  • nel funzionamento con display disattivato, necessita al massimo di 0,5 W

4 Conoscere l'apparecchio

4.1 Pannello di commando

Il pannello di lavoro consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.

Note: I particolari illustrati nell'imagine possocono varia- re In base al tipo di appearecchio, ad es. colore e forma.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Pannello di commando - 1

1Apertura dello sportello automaticaAprire automaticamente lo sportello.
2Campi touchSelezionare le funzioni.
3Selettore girevoleImpostare l'ora, la durata o il programma automatico.
4DisplayVisualizzare l'ora o la durata.

Campi touch

I campi touch sono superfici sensibili al tutto. Per selezionare una funzione, toccare il Campo corrispondente.

90-900Selezionare la potenza microonde in Watt.
#Selezionare il programma automatico.
kgScegliere il peso nei programmi.
#Selezionare il grill.
#Impostare o visualizzare l'ora.
startAvviare il funzionamento.
MSelezionare Memory.
stopArrestare o sospendere il funziona-mento.
Aprire lo sportello dell'apparecchio.

Selettore girevole

Con il selettore girevole modificare i parametri di impostazione che alla mystra il display.

Il selettore è una manopola a scomparsa. Per estrarre o inserire il selettore girevole, premerlo.

Apertura dello sportello automatica

Se si aziona l'apertura dello sportello automatica, lo sportello dell'apparecchio si sare inaspettamente. è possibile aprire completamente a mano lo sportello dell'apparecchio.

Note

  • In caso di interruzione di corrente l'apertura automatica dello sportello non funziona. É possible après manuallynte lo sportello.
  • Se durante il funzionamento viene aperto lo sportello dell'apparecchio, il funzionamento si arrresta immediatamente.
  • Se si chiude lo sportello, l'apparecchio non riprende automaticamente a funzionare. Si deve avviare il funzionamento.
  • Se l'apparecchio è rimasto spento per un periodo prolongato, lo sportello dell'apparecchio siCTL pre con ritardo.

4.2 Tipi di riscaldamento

Qui si trova una panoramicica dei tipi di riscaldamento. Vengono forniti consigli sull'utilizzo dei tipi di riscaldamento.

SimboloNomeUtilizzo
90-900MicroondeScongelare, cuocere o riscaldare le pietanze e i liquidi.
GrillGratinare le pietanze.
Modalità combinata microonde■ Cuocere alorno sformati e gratin. ■ Dorare le pietanze.

4.3 Ventola di raffreddamento

La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quando necessario.

Con la cottura al microonde, il vano cottura resta freddo. Tuttavia, la ventola di raffreddamento entra in funzione

Note: e può continuare a funzionareanche in seguito allo spegnimento dell'apparecchio stesso.

4.4 Acqua di condensa

Durante la cottura, nel vano cottura e sullo sportello dell'apparecchio può presentarsi dell'acqua di condensa. Questo è un fenomeno normale che non compromette il corretto funzionamento dell'apparecchio. Una volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.

5 Accessori

Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per quello apparecchio.

AccessorìUtilizzato
Griglia■ Griglia per la cottura arrosto e al grill■ Griglia come superficie d'appoggio per la sto-viglia

6 Prima del primo utilizzato

Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzione. Pulire l'apparecchio e gli accessori.

6.1 Procedure per la prima messa in funzione

Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzione. Pulire l'apparecchio e gli accessori.

Note: Dopo aver eseguito il collegamento elettrico o a seguito di un'interruzione elettrica viene emesso un segnale acustico e sul display compaiono più zeri. Posso-no trascorrere alcuni secondi prima che venga emesso un altro segnale acustico e di poter impostare l'ora.

  1. Premere
    Sul display viene visualizzato 12:00. La spia su si accende.
  2. Impostare l'ora servendosi del selettore.
  3. Premere

6.2 Pulizia dell'apparecchio prima di uso la primaolta

Prima di preparare per la prima volta le pietanze nell'apparecchio, pulire il vano cottura e gli accessori.

  1. Accertarsi che nel vano cottura non siano presenti residui di imballaggio, accessori o altri oggetti.
  2. Pulire le superfici lisce nel vano cottura servendosi di un panno morbido e inumidito.
  3. Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, pulire il vano cottura vuoto con una soluzione di lavaggio calda.

"Pulizia del vano cottura", Pagina 63

6.3 Pulizia degli accessori

  • Pulire bene gli accessori con una soluzione di lavaggio e con un panno spugna.

6.4 Collocazione dei piatto girevole

Utilizzato l'apparecchio solo con il piatto girevole inserti.

  1. Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Collocazione dei piatto girevole - 1

  1. Incastrare il piatto girevole [b] nelle elemento di trasmissione [c] che si trova al centro del fondo del vano di cottura.
  2. Verificare sempre che il piatto girevole sia posizionato in modo corretto.

Nota: Il piatto girevole più ruotare verso destra o verso sinistra.

7 Comandi di base

7.1 Potenze microonde

Qui è possibile trovare una panoramicica delle potenze microonde e il relativo utilizzato.

Potenza microonde in WattUtilizzo
90Scongelare le pietanze delica-te.
180Scongelare e continuare la cot-tura delle pietanze.
360Cuocere la carne e il pesce e riscaldare cibi delicati.
600Riscaldare e cuocere le pietan-ze.
900Riscaldare i liquidi.

Nota:

É possibile impostare le potenze microonde per una determinata durata:

900 W per 30 minuti
- 600 W per 60 minuti
90 W, 180 W e 360 W per 99 minuti

7.2 Stoviglie e accessori adatti al microonde

Per riscaldare uniformamente le pietanze e non danneggiare l'apparecchio, utilizzato stoviglia e accessori adatti.

Note: Prima di utilizzato la stoviglia per il microonde, osservare le istruzioni del produttore. Nel dubbio, eseguire un test per la stoviglia.

Adatto al microonde

Accessorì e stovigliaSpiegazione
Stoviglia di materiale resi-stente al calore e adatto all'uso nel microonde: ■ vetro ■ vetroceramica ■ porcellana ■ plastica resistente alle alte temperature ■ ceramicà completa-mente invetriata alla crepeQuesti materiali sono permeabili alle microonde. Le microonde non dan-neggiano le stoviglia re-frattarie.
Posate di metalloNota: Per evitare un ritar-do di ebollizione, si pos-sono utilizzato posate di metallo, ad esempio un cucchiaio nel bicchiere.

ATTENZIONE!

Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.

  • I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.

Non adatto al microonde

Accessori e stovigliaSpiegazione
Stoviglia in metalloIl metallo non è permeabi- le alle microonde. Le pie- tanze non si riscaldano.
Stoviglia con decorazioni dorate o argentateLe microonde possono danneggiare le decorazio- ni dorate o argentate. Consiglio: Utilizzato le stoviglia esclusivamente nel caso in cui il costrutto- re garantisce che sono adatte all'uso nel forno a microonde.

7.3 Test di compatibilità delle stoviglia con il microonde

Mediante un test, verificare che la stoviglia sia compatibile con il microonde. É consentito usare l'apparecchio nel funzionamento a microonde perché pietanze soltanto durante un test delle stoviglia.

AVVERTENZA - Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.

Non toccare mai le parti roventi.
- Tenere lontano i bambini.
1. Introjure la stoviglia vuota nel vano cottura.
2. Impostare l'apparecchio alla massima potenza microonde per 12 - 1 minuto.

  1. Avviare il funzionamento.

  2. Verificare più vite la stoviglia:

  3. se è fredda o tiepida, è adatta al microonde.

  4. Se è calda o sono presenti scintille, interrompere il test. La stoviglia non è adatta al microonde.

7.4 Impostazione microonde

ATTENZIONE!

Il funzionamento dell'apparecchio sono pietanze all'interno del vano cottura comporta un sovraccarico.

Non avviare mai il forno a microonde perché ave prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - ATTENZIONE! - 1

Consiglio: Per sfruttare in maniera ottimale l'apparecchio, regolarsi in base alleindicazioni riportate nelle impostazioni consigliate.

"Funzione cosi", Pagina 65
1. Osservare le istruzioni di sicurezza. Pagina 52
2. Rispettare le avventenze per evitare danni materiali. Pagina 54
3. Osservare le avvertenze relative alle stoviglie eagli accessori adatti all'utilizzo nel microonde. Pagina 57
4. Con i tasti impostare la potenza microonde desiderata.
5. Servendosi del selettore impostare la durata desiderata.

Note: Se durante il funzionamento lo sportello del vano cottura viene aperto, il microonde interrompe il funzionamento e arresta lo scorrere del tempo impostato. Se si chiude lo sportello del vano cottura, l'apparecchio riprende automaticamente a funzionare.

7.5 Modifica della durata

É possibile modificare la durata in qualunque momento.

  • Servendosi del selettore impostare la durata desiderata.

7.6 Interruzione del funzionamento

  1. Premere stop o aprire lo sportello dell'apparecchio.
    La spia su start si accende.
  2. Chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere start per proseguire il funzionamento.

7.7 Interruzione del funzionamento

Premere due volta stop oppure aprire lo sportello dell'apparecchio e premere una volta stop.

8 Grill

Con il grill è possibile far dorare o arrostire le pietanze. É possibile utilizzato la funzione grill da sola o combinata con la funzione microonde.

8.1 Impostazione del grill

  1. Premere
    La spia su si accende e il display在哪 10:00 min.
  2. Servendosi del selettore impostare la durata desiderata.

8.2 Modifica della durata

É possibile modificare la durata in qualunque momento.
- Servendosi del selettore impostare la durata desiderata.

8.3 Interruzione del funzionamento

  1. Premere stop o aprire lo sportello dell'apparecchio.
    La spia su start si accende.
  2. Chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere start per proseguire il funzionamento.

8.4 Interruzione del funzionamento

Premere due volta stop oppure aprire lo sportello dell'apparecchio e premere una volta stop.

8.5 MicroCombi

Per ridurre la durata di cottura, è possibile utilizzare il grill in combinazione con microonde.

Impostazione della funzione MicroCombi

  1. Premere il tastinge correspondente alla potenza microonde 90, 180 o 360.
    Si accende la spia sopra il tasto premuto e il display在哪 1:00 min.
  2. Premere
  3. Servendosi del selettore impostare la durata desiderata.

Note: Se durante il funzionamento lo sportello del vano cottura viene aperto, il microonde interrompe il funzionamento e arresta lo scorrere del tempo impostato. Se si chiude lo sportello del vano cottura, l'apparecchio riprende automaticamente a funzionare.

9 Memory

Con la funzione Memory è possibile memorizzare l'impostazione per una pietanza e richiamarla agli volte che lo si desidera.

Consiglio: Se si prepara spesso una pietanza, utilizzare la funzione Memory.

9.1 Memorizzazione della funzione Memory

Nota:

Non è possibile memorizzare più potenza microonde una di seguito all'altra.
Non è possible memorizzare alcun programma automatico.

  1. Premere M.
    La spia su M si accende.
  2. Con i tasti impostare la potenza microonde desiderata.
    Si accende la spia sopra il tasto e sul display compare 1:00 min.
  3. Servendosi del selettore impostare la durata desiderata.
  4. Se necessario selezionare una delle opzioni: - per memorizzare la funzione Memory e avviarla immediatamente, premere start;

per memorizzare la funzione Memory alla viarla, premere M.

Se l'apparecchio non si avvia, sul display compare l'ora e l'apparecchio memorizza l'impostazione.

9.2 Avvio della funzione Memory

Il programma memorizzato può essere avviato molto simplicitamente. Inserire la pietanza nell'apparecchio e chiudere lo sportello dell'apparecchio.

  1. Premere M.
    Le impostazioni memorizzate vengono in quello modo visualizzate.
  2. Premere start.

9.3 Interruzione del funzionamento

  1. Premere stop o apriere lo sportello dell'apparecchio.
    La spia su start si accende.
  2. Chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere start per proseguire il funzionamento.

9.4 Interruzione del funzionamento

Premere due volta stop oppure aprire lo sportello dell'apparecchio e premere una volta stop.

10 Programmi

I programmi forniscono supporto durante la preparazione di diverse pietanze e selezionano in automatico le impostazioni ottimali.

10.1 Impostazione del programma

  1. Selezionare il programma.
  2. Premere finché il display non alla il numero di programma desiderato.
    La spia su si accende.
  3. Premere kg.
    La spia dell'indicatore sopra kg si accende e sul display compare il peso consigliato.
  4. Impostare il peso servendosi del selettore. Se non è possibile inseire il peso esatto, arrotandarlo per effesso o per difetto.
  5. Per avviare il funzionamento, premere start.
    Viene visualizzato lo scorrere della durata.

  6. Se durante il programma viene emesso un segnale acustico, après lo sportello dell'apparecchio.

  7. Tagliare a peszla pietanza, mescolare o girare.

  8. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
    Premere start.

10.2 Interruzione del funzionamento

  1. Premere stop o apriere lo sportello dell'apparecchio.
    La spia su start si accende.
  2. Chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere start per proseguire il funzionamento.

10.3 Interruzione del funzionamento

Premere due volta stop oppure aprire lo sportello dell'apparecchio e premere una volta stop.

10.4 Scongelamento con i programmi automatici

Con i 4 programmi di scongelamento è possibile scongelare carne, pollame e pane.

ProgrammaPietanzaStovigliaIntervallo di peso in kg
P01Carne tritatasenza coperchio0,20-1,00
P02Pezzi di carnesenza coperchio0,20-1,00
P03Pollo, porzioni di pollosenza coperchio0,40-1,80
P04Panesenza coperchio0,20-1,00

Scongelamento delle pietanze con i programmi automatici

  1. Togliere gli alimenti dall'imballaggio. Utilizzare gli alimenti che vengono conservati a -18^ , in piano e già divisi in porzioni.
  2. Pesare gli alimenti. Il peso è necessario per impostare il programma.
  3. Disporre l'alimento in una stoviglia Bassa, adatta al forno a microonde, come ad es. esempio un piatto in vetro o porcellana.

Non chiudere con un coperchio.

  1. Impostare il programma. Pagina 60

  2. Nota: Se si scongelare la carne o il pollame, fuoriesce del liquido.

Quando si gira il cibo in cottura, eliminare il liquido che ha prodotto, che non deve essere riutilizzato in alcun caso, néMESSO a contatto con altri alimenti.

  1. Le fettine sottili e la carne tritata devono essere separate l'une dall'altra prima del tempo di riposo.
  2. Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per altri 10-30 minuti affinché la temperatura si stabilizzi.

I pezzi di carne grossi necessitano di un tempo di riposo più lungo rispetto a quelli di piccole dimensioni. Una volta fatto riposare il pollame è possibile estrarre le interiora.

  1. É possibile procedere alla preparazione degli alimenti,anche qualora i pezzi di carne più spessi siano rimasti congelati nella parte centrale.

10.5 Cottura con i programmi automatici

Con i 3 programmi di cottura è possibile cuocere riso, patate o verdure.

ProgrammaPietanzaStovigliaIntervallo di peso in kgAvvertenza
P05Risocon coperchio0,05-0,20Per il riso, utilizzato una stoviglia grande e alta.Non utilizzato riso da cuocere negli apposti sacchetti.Ogni 100 g di riso, aggiungere il doppio o il triplo del-la quantità di acqua.
P06Patatecon coper-chio0,15-1,00■ Per lessare le patate, tagliarle a piccoli pezzi di dimensioni uguali. ■ Per agliungere un cucchiaio di acqua e un po' di sale.
P07Verduracon coper-chio0,15-1,00■ Pesare le verdure fresche e pulite. ■ Tagliarle in piccoli pezzi di dimensioni uguali. ■ Ogni 100 g di verdure aggiungere un cucchiaio di acqua.

Cottura delle pietanze con i programmi automatici

  1. Pesare gli alimenti.

Il peso è necessario per impostare il programma.
2. Disporre l'alimento in una stoviglia adatta al forno a microonde e chiudere con un coperchio.
3. Aggiungere la quantità d'acqua indicata sulla confecione.

  1. Impostare il programma. Pagina 60
  2. Al termine del programma, mescolare il cibo ancora una volta.
  3. Lasciar riposare il cibo per altri 5-10 minuti affinché la temperatura si stabilizzi. I risultati della cottura dipendono alla qualità e dalle caratteristiche degli alimenti.

10.6 Programma di cottura combinato

Con il programma di cottura combinato vengono combinati microonde e grill.

ProgrammaPietanzaStovigliaIntervallo di peso in kg
P08Sformato surgelato, spessore fino a 3cmsenza coperchio0,40-0,90

Cottura di pietanze con il programma di cottura combinato

  1. Togliere gli alimenti dall'imballaggio.
  2. Pesare gli alimenti. Il peso è necessario per impostare il programma.

  3. Disporre gli alimenti in una stoviglia refrattaria, adatta al microonde e non troppo grande.

  4. Impostare il programma. Pagina 60
  5. Al terme del programma, lasciar riposare il cibo ancorta per 5-10 minuti affinché la temperature si stabilizzi.

11 Impostazioni di base

É possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze.

11.1 Panorama delle impostazioni di base

Qui è riportata una panoramicica delle impostazioni di base e delle impostazioni di fabbrica. Le impostazioni di base dipendono dall'equipaggiamento dell'apparecchio.

ImpostazioneSelezioneSignificato
I Tono tasti■ On1■ OffSpecnere e riaccendere il tono tasti.
Nota: Il tono tasti resta attivo per start e stop.
© Modalità de-mod E OAttivare o disattivare la modalità demo.
Nota: L'apparecchio è spento. è possibile utilizzato i tasti e l'indicatore; i tasti non fun-zionano. La modalità demo è utile principalmente per i rivenditori.

1 Impostazione di fabbrica (può variate in base al tipo di apparecchio)

11.2 Modifica impostazione di base

Requisito: L'apparecchio è spento.

  1. Tenere premuto start e stop per alcuni secondi.
    Il display indica la prima impostazione di base.
  2. Premere start.
    Sul display lampeggia il valore attuale.

  3. Impostare il valore desiderato servendosi del selet-tore.

  4. Per accettare l'impostazione di base, premere start.
  5. Per abbandonare l'impostazione di base, premere stop.
  6. Cambiare l'impostazione di base 2 servendosi del selettore girevole.

  7. Per modificare l'impostazione di base, premere start.
    Sul display si accende la selezione impostata.

  8. Impostare il valore desiderato servendosi del selet-tore.
  9. Per accettare l'impostazione di base, premere start.
  10. Per abbandonare l'impostazione di base, premere stop.
  11. Per abbandonare il menu delle impostazioni di base, premere nuovamente stop.

Consiglio: L'impostazione può essere modificata in qualunque momento.

11.3 Modifica della durata del segnale

Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un segnale acustico. è possibile modificare la durata del segnale.

  • Tenere premuto start per ca. 6 secondi.
    La durata del segnale si alterna tra breve e lunga.
    L'apparecchio acquisisce la durata del segnale e miastra l'ora.

11.4 Impostazione dell'ora

Nota: Dopo aver eseguito il collegamento elettrico o a seguito di un'interruzione elettrica viene emesso un segnale acustico e sul display compaiono più zeri. Posso-no trascorrere alcuni secondi prima che venga emesso un altro segnale acustico e di poter impostare l'ora.

  1. Premere .
    Sul display viene visualizzato 12:00. La spia su si accende.
  2. Impostare l'ora servendosi del selettore.
  3. Premere

11.5 Come nascondere l'ora

È possibile nascondere l'ora al fine di ridurre il consumo in stand-by dell'apparecchio.

  1. Premere .
  2. Premere stop.

Per nascondere nuovamente l'ora, premere di nuovo ①.

12 Pulizia e cura

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.

12.1 Detergenti

Utilizzare solo detergenti adatti.

AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!

L'infiltrazione di umilità può provocare una scarica elettrica.

Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.

ATTENZIONE!

I detersivi non appropriati danneggiano le superfici dell'apparecchio.

Nonutilizzardetergentiaggressivi o abrasivi.
Nonutilizzare detergenti a elevato contento di alcol.
Nonutilizzarespugnettedureoabrasive.
Non utilizzato detergenti speciali per la pulizia a caldo.
Utilizzare detergenti per i vetri, raschietti o prodotti per l'acciaio inox solo se consigliati all'interno delleindicazioni per la pulizia del rispettovo pezzo.

I panni spugna nuovi contengono ancora residui di produzione.
- Lavare accuramente i panni di spugna nuovi prima di utilizzarli.

Per conoscere quali detergenti sono adatti a ciascuna superficie e ad agli componente, consultare le singole istruzioni di pulizia.

12.2 Pulizia dell'apparecchio

Pulire l'apparecchio come indicate, in modo da non danneggiare le diverse superfici e i diversi componenti esuguendo una pulizia errata o utilizzato detergenti non idonei.

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!

Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le sue parti con cui si cui quod entrare a contatto si surriscaldano.

  • E necessario prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
  • Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8 anni.

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto sono predere fuoco.

  • Prima di utilizzato l'apparecchio, eliminare lo sporco più grossolano dal vano cottura, dagli elementi ri-scaldanti e dagli accessori.

AVVERTENZA - Pericolo di lesions!

Il vetro graffiato dello sportello dell'apparecchio potreb- be rompersi.

Non utilizzato alcun detergente abrasivo né raschietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello dell'apparecchio, poiché possono graffiare la superficie.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 62
2. Osservare leindicazioni di pulizia dei componenti dell'apparecchio o delle superfici.
3. Se non indicato diversamente:

  • pulire i componenti dell'apparecchio con soluzione di lavaggio calda e un panno spugna.
  • Asciuagare con un panno morbido.

12.3 Pulizia del vano cottura

ATTENZIONE!

Una pulizia non conforme più danneggiare il vano cotura.

Non utilizzato uno spray perorno, altri detergenti perorno aggressivi o abrasivi.

  1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 62
  2. Pulire con una soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto.
  3. In caso di sporco ostinato, si consiglia di utilizzato un detergente perorno.

Utilizzare il detergente perorno soltanto nel vano cottura freddo.

Consiglio: Per eliminare odori indesiderati, riscalda-re una tazza di acqua con un paio di gocce di succo di limone per 1-2 minuti alla potenza microonde massima. Inserire sempre un cucchiaio nel recipientte, per evitare un ritardo nel raggiungimento del punto di ebollizione.

  1. Pulire il vano cottura con un panno morbido
  2. e farlo asciugare, lasciando lo sportello aperto.

Pulizia del piatto girevole

  1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 62
  2. Rimuovere il piatto girevole.
  3. Pulire il piatto girevole con la soluzione di calda e un panno spugna.
  4. Asciugare con un panno morbido.
  5. Inserire nuovamente il piatto girevole. Verificare sempre che il piatto girevole sia posizionato in modo corretto.

12.4 Pulizia del lato frontale dell'apparecchio

ATTENZIONE!

Una pulizia non conforme più danneggiare la parte frontale dell'apparecchio.

Nonutilizzare per la pulizia né detergenti per vetro, néraschietti per metallo né raschietti per vetro.
- Per evitare punti di corrosione sul lato frontale in acciaio inox, togliere subito le macchie di calcare, grasso, amido e albume.
In caso di superfici in acciaio inox utilizzato prodotti specifici per superfici calde.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 62
2. Pulire il lato frontale dell'apparecchio con una soluzione di lavaggio calda e un panno spugna.

Note: Lievi differenze di colore sul lato frontale dell'apparecchio sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.

  1. Stendere uno strato sottile di detergente per acciaio inox con un panno morbido sul lato frontale dell'apparecchio in acciaio inox.
    I prodotti per acciaio inox sono disponibili presso il servizio clienti o i rivenditori specializzati.
  2. Asciugare con un panno morbido.

12.5 Pulizia del pannello di lavoro

ATTENZIONE!

Una pulizia non conforme più danneggiare il pannello di lavoro.

Non bagnare mai il pannello di lavoro.

  1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 62
  2. Pulire il pannello di lavoro con un panno in microfibia o un panno morbido e umido.
  3. Asciugare con un panno morbido.

12.6 Pulizia degli accessori

  1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 62
  2. Eliminare i residui di cibo bruciati con un panno spugna umido e una soluzione di lavaggio calda.
  3. Pulire gli accessori con una soluzione di lavaggio calda e con un panno spugna o una spazzola.
  4. Lavare la griglia in lavastoviglie oppure utilizzato un detergente per acciaio inox. In caso di sporco ostinato, utilizzato una paglietta d'acciaio o un detergente per forno.
  5. Asciugare con un panno morbido.

12.7 Pulizia dei pannelli dello sportello

ATTENZIONE!

Una pulizia non conforme più danneggiare i pannelli dello sportello.

Nonutilizzararaschietti pervetro.

  1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 62
  2. Pulire i pannelli dello sportello con un panno spugna umido e un detergente per vetri.

Note: Eventuali ombreggiature sui pannelli dello sportello, simili a striature, sono dovute al riflesso dell'illuminazione interna del vano cottura.

  1. Asciugare con un panno morbido.

12.8 Supporto per pulizia

Il supporto per pulizia è una rapida alternatively alla pulizia saltuaria del vano cottura. Il supporto per pulizia ammonbidisce lo sporco lasciando agire la soluzione di lavaggio. Lo sporco può essere rimioso più facilemente.

Impostazione della funzione di pulizia

  1. Aggiungere quale goccia di detersivo in una tazza d'acqua.
  2. Mettere un cucchiaio nella tazza per evitare ritardi nel raggiungimento del punto di ebollizione.
  3. Collocare la tazza al centro del vano cottura.
  4. Impostare la potenza del microonde a 600 W.
  5. Impostare la durata su 3 minuti.
  6. Avviare il microonde.
  7. Una volta trascorso il tempo impostato, lasciare chiuso lo sportello per altri 3 minuti.
  8. Pulire il vano cottura con un panno morbido
  9. e farlo asciugare, lasciando lo sportello aperto.

13 Sistemazione guasti

I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistematiche dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In quello modo si evitanoosti non necessari.

AVVERTENZA - Pericolo di lesions!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato più eseguire riparazioni sull'apparecchio.
  • Se l'apparecchio presente guasti, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

13.1 Anomalie di funzionamento

AnomaliaCausa e ricerca guasti
L'apparecchio non funziona.La spina non è insertita nella rete elettrica. • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Il fusibile nel contatore elettrico si è attivato. • Controllare il fusibile nella scatola correspondente.
Alimentazione di corrente guasta. • Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamente.
Anomalia di funzionamento 1. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. 2. Riattivarlo dopo circa 10 secondi. • Se l'anomalia non è più presente, il messaggio scompare. 3. Se il messaggio compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Comunicare il messaggio d'errore esatto. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 65
Lo sportello non è Completely chiuso. • Accertarsi che lo sportello non sia bloccato da residui di cibo o da un corso estraneo.
Le pietanze si riscal- dano più lentamente del solito.La potenza microonde è impostata troppo bassa. • Impostare una potenza microonde più alta. → Pagina 58
È stata introdotta nell'apparecchio una quantità maggiore del solito. • Impostare una durata più lunga. Una quantità raddoppiata richiede tempo raddoppiato.
Le pietanze sono più fredde del solito. • Girare le pietanze o mescolarle di tanto in tanto.
Il piatto girevole stri- scia o gratta.È presente sporcia zo un corso estraneo nell'area di azionamento del piatto rotante. • Pulire l'anello e l'incavo del vano di cottura.
Il funzionamento a mi- croonde si interrompe.L'apparecchio presenta un guasto. • Se si ripresenta questo erre, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
L'apparecchio non è in funzione. Sul di-splay compare una durata.Il Campo di regolazione è stato azionato inavvertamente. • Premere stop.
Non è stato premuto start dopo aver effettuo la regolazione. • Premere start oppure cancellare l'impostazione premendo stop.
Sull'indicatore lam- peggiano tre zeri.Alimentazione di corrente guasta. • Impostare nuovamente l'ora. → "Procedura per la prima messa in funzione", Pagina 57
Sull'indicatore viene visualizzato M.Modalità demo attivata. • Disattivare la modalità demo. → "Impostazioni di base", Pagina 61
Sul display compare il messaggio E3.Errore nelsystema di apertura dello sportello automatico. 1. Spagnere l'apparecchio. 2. Attendere 10 minuti. 3. Accendere di nuovo l'apparecchio. ► Se si ripresenta quello erre, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

14 Smaltimento

14.1 Rottamazione di un appearecchio dismesso

Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.

Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Rottamazione di un appearecchio dismesso - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ricericlaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

15 Servizio di assistenza clienti

Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul loro site Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.

I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro除去 Internet.

Il prodotto è dotato di sorgenti luminose con classe di efficienza energetica G. Tali sorgenti sono disponibili come componente di ricambio e devono essere sostituite esclusivamente da personale qualificato.

15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)

Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.

La targhetta con i numeri si trovava already done so sportello dell'apparecchio.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) - 1

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti per nitrovarli rapidamente.

16 Funzione così

Qui è possibile trovare le impostazioni adatte, gli accessori e le stoviglie migliorieri per diverse pietanze. Abbiamo adattato i suggerimenti in modo ottimale all'apparecchio.

16.1 Il miglior modo di procedere

Qui viene riportato come procedere passaggio后期 passaggio per riuscire ad utilizzato al meglio le impostazioni consigliate. Vengono forniti dati per molte piagetanze con informazioni e consigli, come impostare e utilizzato al meglio l'apparecchio.

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!

Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.

Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura.

Nota: I tempi di cottura riportati nelle tabelle costitui-scono valori indicativi che dipendono alla qualita e dalle caratteristiche degli alimenti.

  1. Prima dell'utilizzo, rimuovere dal vano di cottura le stoviglie non necessarie.
  2. Selezionare una pietanza delle impostazioni consigliate.
  3. Mettere le pietanze in una stoviglia adatta.

"Stoviglie e accessori adatti al microonde",
Pagina 57

  1. Posizione are la stoviglia sul piatto girevole.
  2. Impostare l'apparecchio in base alle impostazioni consigliate.

Nelle impostazioni consigliate sono spesso indicatori intervalli di tempo. Impostare prima una durata più breve. Se necessario, prolongare la durata. Se nelle tabelle sono indicate 2 potenze microonde e durate, prima impostare la prima potenza microonde e la durata e, una volta emesso il segnale acustico, la seconda potenza e durata.

Consiglio: Se si desidera preparare quantità che si discostano da quanto riportato nelle tabelle, per una quantità doppia impostare circa una durata raddoppiata.

16.2 Consigli per lo scongelamento e del riscaldamento

Osservare tali consigli per ottenere buoni risultati di scongelamento e di riscaldamento.

RichiestaConsiglio
Al termine della durata impostata, la pietanza do-vrebbe essere scongela-ta, calda o cotta.Impostare una durata maggiore. Grandi quantità e alimenti più spessi ne-cessitano di tempi più lun-ghi.
Al termine della durata impostata il cibo si è sur-riscaldato ai bordi e la parte centrale non è an-cora pronta.■ Girare di tanto in tanto la pietanza.■ Impostare una potenza microonde inferiore e una durata maggiore.
Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del polla-me o della carne è anco-ra surgelato.■ Impostare una potenza del microonde più bas-sa.■ Girare più volte l'al-amenti da scongelare se la quantità è ele-vata.
La pietanza non deve es-sere troppo asciutta.■ Impostare una potenza del microonde più bas-sa.■ Impostare una durata più breve.■ Coprirle la pietanza.■ Aggiungere più liqui-do.

16.3 Scongelamento

Scongelare le pietanze surgelate con l'apparecchio.

Scongelamento delle pietanze

  1. Posizione are gli alimenti surgelati in un contentatore aperto sul piatto girevole. Le parti delicate, quali cosce e ali del pollo o le parti grasse dell'arrosto, possono essere coperte con pezzettini di pellicola di alluminio. Evitare che la pellicola entri in contatto con le pareti interne del vano di cottura.
  2. Avviare il funzionamento.

Trascorsa la metà del tempo di scongelamento, è possibile rimuovere la pellicola di alluminio.

  1. Nota: Se si scongelare la carne o il pollame, fuorie-sce del liquido.

Quando si gira il cibo in cottura, eliminare il liquido che ha prodotto, che non deve essere riutilizzato in alcun caso, néMESSO a contatto con altri alimenti.

  1. Girare o mescolare gli alimenti una o due volte. Girare più volte le porzioni di maggiori dimensioni.
  2. Lasciare riposare il cibo scongelato per altri 10-20 minuti a temperature ambiente in modo da stabiliz-zare la temperatura.

Nel caso di pollame è possibile estrarre le interiora. La carne può essere preparataanche se il nucleo centrale non è ancor del tutto scongelato.

Scongelamento con il microonde

Osservare le impostazioni consigliate per scongelare cibi surgelati con il microonde.

PietanzaPeso in gPotenza microonde in WDurata in min.
Carne intera di manzo, vitello o maiale, con o allaersion8001. 1801. 15
2. 902. 10 - 20
Carne intera di manzo, vitello o maiale, con o allaersion10001. 1801. 20
2. 902. 15 - 25
Carne intera di manzo, vitello o maiale, con o allaersion15001. 1801. 30
2. 902. 20 - 30
Pezzi o fettine di carne di manzo, vitello o allaile2001. 1801. 21
2. 902. 4 - 6
Pezzi o fettine di carne di manzo, vitello o allaile5001. 1801. 51
2. 902. 5 - 10

1 Separare le parti scongelate girando gli alimenti.
2 Surgelare le pietanze in posizione pianà.
3 Rimuovere la carne già scongelata.
4 Girare ripetutamente la pietanza.
5 Separate le parti scongelate.
6 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.
7 Rimuovere completeness la confezione.
Scongelare solo dolciswana glassa, panna, gelatina o crema.
9 Separate le porzioni di dolce l'une dall'altra.

PietanzaPeso in gPotenza microonde in WDurata in min.
Pezzi o fettine di carne di manzo, vitello o maiale8001. 1801. 81
2. 902. 10 - 15
Carne tritata, mista2320090104
Carne tritata, mista235001. 1801. 54
2. 902. 10 - 15
Carne tritata, mista238001. 1801. 84
2. 902. 10 - 20
Pollame o pezzi di pollo56001. 1801. 8
2. 902. 10 - 20
Pollame o pezzi di pollo512001. 1801. 15
2. 902. 10 - 20
Filetto, cotoletta o fette di pesce54001. 1801. 5
2. 902. 10 - 15
Verdure, ad es. piselli30018010 - 15
Frutta, ad es. lamponi53001807 - 106
Frutta, ad es. lamponi55001. 1801. 86
2. 902. 5 - 10
Sciogliere il burro71251. 1801. 1
2. 902. 2 - 3
Sciogliere il burro72501. 1801. 1
2. 902. 3 - 4
Pane, intero5001. 1801. 6
2. 902. 5 - 10
Pane, intero10001. 1801. 12
2. 902. 10 - 20
Dolci, asciutti, ad es. torte morbide895009010 - 15
Dolci, asciutti, ad es. torte morbide897501. 1801. 5
2. 902. 10 - 15
Dolci, con ripieno successo, ad es. torta di frutta, torta di ricotta85001. 1801. 5
2. 902. 15 - 20
Dolci, con ripieno successo, ad es. torta di frutta, torta di ricotta87501. 1801. 7
2. 902. 15 - 20

1 Separate le parti scongelate girando gli alimenti.
2 Surgelare le pietanze in posizione piana.
3 Rimuovere la carne già scongelata.
4 Girare ripeturamente la pietanza.
5 Separate le parti scongelate.
6 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.
7 Rimuovere completeness la confezione.
Scongelare solo dolciswana glassa, panna, gelatina o crema.
9 Separate le porzioni di dolce l'une dall'altra.

16.4 Riscaldamento

Con l'apparecchio è possibile riscaldare le pietanze.

Riscaldamento delle pietanze

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!

Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.

Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura.

AVVERTENZA - Pericolo di scottature!

Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente è vietato, per motivi di sicurezza. Il liquido caldo può essere traboccare o schizzare all'improvviso.

  • Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore, casi si evita un ritardo nel processo di ebollizione.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - AVVERTENZA - Pericolo di scottature! - 1

ATTENZIONE!

Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.

  • I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.
  • Togliere i piatti pronti alla confezione e collocare la pietanza in una stoviglia adatta al microonde.
  • Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano.
  • Coprire le pietanze con un coperchio adatto, un piatto o una speciale pellicola adatta al microonde.
  • Avviare il funzionamento.
  • Di tanto in tanto mescolare o girare più volte le pietanze. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi.
  • Controllare la temperatura.
  • Lasciare riposare il cibo riscaldato per 2-5 minuti a temperatura ambiente in modo da stabilizzare la temperatura.

Riscaldamento delle pietanze surgelate con il microonde

Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare cibi surgelati con il microonde.

PietanzaPeso in gPotenza microonde in WDurata in min.
Menu e piatti pronti o precotti con 2-3 com- ponenti300 - 4006008 - 11
Minestra4006008 - 10
Minestrone50060010 - 13
Fette o pezzetti di carne conAGO, ad es. gu- lasch500600\( {12}^{1}{17}^{1} \)
Sformati, ad es. lasagne, cannelloni45060010 - 15
Contorni, ad es. riso, pasta22506002 - 5
Contorni, ad es. riso, pasta25006008 - 10
Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote33006008 - 10
Verdure, ad es. Piselli, broccoli, carote360060014 - 17
Spinaci con panna445060011 - 16

1 Separate i pezzi di carne girandoli.
Aggiungere un po'di liquido alla pietanza.
3 Versare dell'acqua nella stoviglia fino a coprirne il fondo.
4 Cuocere la pietanzaswana aggiuungere acqua.

Riscaldamento al microonde

Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare con il microonde.

PietanzaQuantitàPotenza microonde in WDurata in min.
\( \text{Bevande}^1 \)200 ml8002 - 323
1 Mettere un cucchiaio nel bicchiere.
2 Non riscaldare troppo le bevande alcoliche.
3 Controllare di tanto in tanto la pietanza.
4 Riscaldare gli alimenti per la prima infanzia senza tettarella o coperchio.
5 Una volta terminato il riscaldamento, scuotere sempre con cura.
6 Controllare assolutamente la temperatura.
7 Separare le fettine di carne l'une dall'altra.
8 Aggiungere un po' di liquido alla pietanza.
\( \text{Bevande}^1 \)500 ml8003 - 423
Alimenti per bambini ad es. biberon450 ml360ca. 0,556
Alimenti per bambini ad es. biberon4100 ml360ca. 156
Alimenti per bambini ad es. biberon4200 ml3601,556
Minestra 1 tazza200 g6002 - 3
Minestra 2 tazze400 g6004 - 5
Menu e piatti pronti o precotti con 2-3 com- ponenti350 - 500 g6004 - 8
Carne in salsa7500 g6008 - 11
Minestrone400 g6006 - 8
Minestrone800 g6008 - 11
Verdure, 1 porzione8150 g6002 - 3
Verdure, 2 porzioni8300 g6003 - 5

1 Mettere un cucchiaio nel bicchiere.
2 Non riscaldare troppo le bevande alcoliche.
3 Controllare di tanto in tanto la pietanza.
4 Riscaldare gli alimenti per la prima infanziaenza tettarella o coperchio.
5 Una volta terminato il riscaldamento, scuotere sempre con cura.
6 Controllare assolutamente la temperatura.
7 Separate le fettine di carne l'une dall'altra.
8 Aggiungere un po'di liquido alla pietanza.

16.5 Cottura

Con l'apparecchio è possibile cuocere le pietanze.

Cottura delle pietanze

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Cottura delle pietanze - 1

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!

Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.

Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura.
1. Accertarsi che le stoviglia siano adatte alle dimensioni del vano cottura e che il piatto girevole possa ruotare alla ostacoli.

  • Per arrostire utilizzato sempre teglie alto.
  • Per sformati e gratin, utilizzato una stoviglia gran de e piana.

  • Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano.

  • Con la cottura con il microonde copire le pietanze con un coperchio adatto, un piatto o una speciale pellicola per microonde.

  • Mention si griglia, non coprir le pietanze.

  • Con la combinazione di microonde e grill, non coprire le pietanze.

  • Posizione are la stoviglia sul piatto girevole.

  • Con il grill, non collocare la griglia sul piatto girevole. Non preriscaldare.
  • Avviare il funzionamento.
  • Lasciare riposare il cibo riscaldato per 2-5 minuti a temperatura ambiente in modo da stabilizzare la temperatura.

  • Prima di tagliare la carne, lasciarla riposare ancora per 5-10 minuti.

  • Lasciare riposare gli sformati e i gratin ad apparecchio spento per 5 minuti.

Consiglio: Per gli spiedini di pesce o di verdure, utilizzare sempre spiedini in legno.

Cottura con ilorno a microonde

PietanzaQuantitàAccessoriPotenza microon-de in WTipodi di ri-scalda-mentoDurata in min.Avvertenza
Pollo intero, frescozza interiora1200 gStoviglia con coperchio600-25-30Girare trascorsa metà del tempo impostato.
Porzioni di pollo, ad es.quarti di pollo800 gStoviglia alla coperchio+Griglia36030-40Informare con la parte della delle rivolta verso l'alto. Non girare la pietanza.
Alette di pollo marina-te, surgelate800 gStoviglia alla coperchio+Griglia36015-25Non girare la pietanza.

1 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.

PietanzaQuantitàAccessororiPotenza microon-de in WTipodi ri-scalda-mentoDurata in min.Avvertenza
Carne di maiale senza cotenna ad es. collo750 gStoviglia怎么会 coperchio36040-50Girare la pietanza 1 o 2 volte.
Fette di pancettaca. 8 fetteGriglia18010-15-
Polpettone750 gStoviglia怎么会 coperchio1. 6002. 3601.-2. -1. 20-252. 25-35Cuocere怎么会 coperchio la pietanza. L'altezza massima della pietanza è di 6 cm.
Pesce, ad es. filetto400 gStoviglia怎么会 coperchio600-10-15Aggiungere un po' di ac-qua,esso di limone o vi-no.
Filetto di pesce al gratin400 gStoviglia怎么会 coperchio36010-15Prima scongelare il pesce surgelato.
Spiedini di pesce4-5 pezziGriglia18010-15Utilizzato gli spiedini di le-gno.
Souffle, dolce, ad es. sformato di quark con frutta1000 gStoviglia怎么会 coperchio36030-35L'altezza massima della pietanza è di 5 cm.
Sformati piccanti con ingredienti crudi, ad es. sformato di pasta1000 gStoviglia怎么会 coperchio36030-35Cospargere la pietanza con il formaggio. L'altezza mas-sima della pietanza è di 5 cm.
Sformato piccante, con ingredienti cotti, ad es. gratin di patate1000 gStoviglia怎么会 coperchio36030-40L'altezza massima della pietanza è di 4 cm.
Passare alorno le zuppe, ad es. la zup-pa di cipolle2-4 tazzeStoviglia怎么会 coperchio-15-20-
Verdura fresca250 gStoviglia怎么会 coperchio600-5-101Tagliare gli ingredienti di di-mensioni uguali. Ogni 100 g aggiungere 1-2 cucchiai di acqua. Girare di tanto in tanto la pietanza.
Verdura fresca500 gStoviglia怎么会 coperchio600-10-151-
Spiedini di verdure4-5 pezziGriglia18015-20Utilizzato gli spiedini di le-gno.
Patate250 gStoviglia怎么会 coperchio600-8-101Tagliare gli ingredienti di di-mensioni uguali. Ogni 100 g aggiungere 1-2 cucchiai di acqua. Girare di tanto in tanto la pietanza.
Patate500 gStoviglia怎么会 coperchio600-11-141Tagliare gli ingredienti di di-mensioni uguali. Ogni 100 g aggiungere 1-2 cucchiai di acqua. Girare di tanto in tanto la pietanza.
Patate750 gStoviglia怎么会 coperchio600-15-221Tagliare gli ingredienti di di-mensioni uguali. Ogni 100 g aggiungere 1-2 cucchiai di acqua. Girare di tanto in tanto la pietanza.
Riso125 gStoviglia怎么会 coperchio1.9002. 1801.-2.-1. 5-72. 12-15Aggiungere l'acqua in quantità doppià.

1 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.

PietanzaQuantitàAccessoriPotenza microon-de in WTipodi di ri-scalda-mentoDurata in min.Avvertenza
Riso250 gStoviglia con coperchio1.9002. 1801. -2. -1. 6-82. 15-18Aggiungere l'acqua in quantità doppia.
Pretostare il pane per toast2-4 fetteGriglia-\( ☑ \)1° lato:2-42° lato:2-4-
Gratinare il pane per toast2-6 fetteGriglia-\( ☑ \)7-10La durata varia a seconda della farciturà.
Frutta, composta di frutta500 gStoviglia con coperchio600-9-12-
Dolci, ad es. budino istantaneo500 mlStoviglia con coperchio600-6-8Di tanto in tanto mescolare bene il budino 2-3 volte con la frusta.

1 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.

16.6 Pietanze sperimentate

Queste panoramaiche sono state create per gli enti di controllo, al fine di agevolare le verifiche degli apparetti secondo EN 60350-1:2013 e IEC 60350-1:2011 e a norma EN 60705:2012, IEC 60705:2010.

Cottura con ilorno a microonde

PietanzaPotenza microonde in WDurata in min.Avvertenza
Latte all'uovo, 750 g1. 3601. 12 - 17Disporre lo stampo in pyrex
2. 902. 20 - 2520x25 cm sul piatto girevole.
Pan di Spagna6008 - 10Disporre lo stampo pyrex
Ø 22 cm sul fondo delorno.
Polpettone60020 - 25Collocare lo stampo pyrex sul piatto girevole.

Scongelamento con il microonde

Impostazioni consigliate per lo scongelamento con il microonde.

PietanzaPotenza microonde in WDurata in min.Avvertenza
Carne1. 1801. 5 - 7Disporre lo stamo pyrex
2. 902. 10 - 15Ø 22 cm sul fondo delorno.

Cottura combinata con microonde

PietanzaPotenza mi-croonde in WTipodi di riscal-damentoDurata in min.Avvertenza
Gratin di patate36035-40Disporre lo stamo pyrex Ø 22 cm sul fondo delorno.

17 Istruzioni per il montaggio

Osservare queste informazioni durante il montaggio dell'apparecchio.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Istruzioni per il montaggio - 1

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Istruzioni per il montaggio - 2

17.1 Montaggio sicuro

Osservare le presenti awertenze di sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio.

  • La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tecnia riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsable del correttto funzionamento nel luogo di installmente.
  • Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
    Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello prima della messa in funzione.
    Non rimuovere mai la pellicola trasparente della parte interna dello sportello.
  • Osservare la guida di montaggio per i componenti degli accessori.
  • I mobili da incasso devono essere termostabili fino a una temperatura pari a 90^ e i mobili adiacenti fino a 65^ .
    Non montare l'apparecchio dietro a uno sportello decorativo o a uno sportello del mobile. Sussiste il pericolo di surriscaldamento.
  • Completare i lavori di taglio sul mobile prima dell'inserimento dell'apparecchio. Rimuovere i trucoli in quanto possono pregiudicare il funzionamento dei componenti elettrici.
  • L'allacciamento degli appearecchi sono l'impiego di spine deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Montaggio sicuro - 1

AVVERTENZA - Pericolo di lesions!

Le parti che restano scoperte durante il montaggio possono essere appuntite e causare ferite da taglio.

  • Indossare guanti protettivi

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - AVVERTENZA - Pericolo di lesions! - 1

AVVERTENZA – Pericolo di incendio!

È pericoloso utilizzato un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non amesso.

Nonutilizzare cavi di prolunga o prese multiple.

17.2 Collegamento elettrico

Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio in sicurezza, osservare le presenti avertenze.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Collegamento elettrico - 1

AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!

Le installmenti effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo.

  • La posa di una presa o la sostituzione del cavo di allacciamento possono essere effettuate unicamente da un elettricista qualificato tenendoconto delle relative istruzioni.
  • Collegare l'apparecchio solotramite una presa con contatto di terra installata a norma.
  • Se in seguito al montaggio la spina non risulta più accessibile, relativamente all"installazione delve essere presente un disgiuntore su tutti i poli con una distance di lavoro di almeno 3 mm. La protezione da lavoro deve essere garantita tramite il montaggio.

17.3 Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Contenuto della confezione - 1

17.4 Mobile da incasso

Quisi trovano le avvertenze per un montaggio sicuro. ATTENZIONE!

I trucoli possono pregiudicare il funzionamento dei componenti elettrici.

  • Completare i lavori di taglio sul mobile prima dell'inserimento dell'apparecchio.
    Rimuovere i trucioli.
    L'altezza di incasso minima è di 850 mm.
  • Inserire l'apparecchio in un mobile ad incasso senza parete posteriorie.
  • Le fessure di ventilazione e le aperture d'aspirazione non devono essere coperte.

  • I mobili da incasso devono essere reflattari fino a una temperatura pari a 90^ e i mobili adiacenti fino a 65^ .

17.5 Misure d'incasso nel mobile a colonna

Osservare le misure d'incasso e le distance di sicurezza nel mobile a colonna.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Misure d'incasso nel mobile a colonna - 1

17.6 Preparazione del mobile a colonna

  1. Rilevare lo spessore della parete del mobile. ① Allo spessore della parete è assegnato un valore x.
  2. Nota: Il valore x corrisponde alla distanza dal foro inferiore della lamiera di raccordo al fondo del mobile da incasso.

Avvitare la lamiera di raccordo al mobile a colonna. ②

In questo caso osservare il valore x rilevato.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Preparazione del mobile a colonna - 1

17.7 Montaggio dell'apparecchio

  1. Fissare sull'apparecchio i distanziatori conformmente allo spessore della parete.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Montaggio dell'apparecchio - 1

2. Nota:

Non schiacciare o piedare il cavo di collegamento.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Nota: - 1

Inserire l'apparecchio nel mobile e spingerlo verso destra.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Nota: - 2

  1. Continuare ad avvitare l'apparecchio finché non si trova allineato centralmente.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Nota: - 3

  1. Controllare le distance con gli appearecchi adiacenti.

DARRYBOSCH BEL454MBOACCENTLINE - Nota: - 4

La distanza con gli apparecchi adiacenti delve essere re di almeno 3mm

  1. Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello.

Inhoudsopgave

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DARRYBOSCH

Modello : BEL454MBOACCENTLINE

Categoria : Microonde