KYLANDE - Mobili IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KYLANDE IKEA in formato PDF.
Domande degli utenti su KYLANDE IKEA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Mobili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KYLANDE - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KYLANDE del marchio IKEA.
MANUALE UTENTE KYLANDE IKEA
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima categoria del presente manuale.
FRANÇAIS 4
ITALIANO 32
Table des matieres
| Informazioni di sicurezza | 32 | Consigli e suggerimenti utili | 44 |
| Istruzioni di sicurezza | 34 | Pulizia e cura | 44 |
| Installazione | 35 | Risoluzione dei problemi | 46 |
| Descrizione del prodotto | 37 | Dati tecnici | 49 |
| Funzionamento | 38 | Considerazioni sull'ambiente | 50 |
| Utilizzo quotidiano | 41 | GARANZIA IKEA | 51 |
Con riserva di modifiche.

Informazioni di sicurezza
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura既可以 essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni altri che dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
- Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costamente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. - I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiaturaenza essere supervisionati.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
Avvertenze di sicurezza generali
-
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
-
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
-
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali
-
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
- Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
- Non danneggiare il circuito refrigerante.
- Non utilizzato apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenti un propellente inflammabile.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
Istruzioni di sicurezza
Installazione

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deveseissereseguita da personale qualificato.
- Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se ed danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
In fase di prima installationo o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. - Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina alla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, fornì o piani di cottura.
Non installment l'appareciatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
Non installment questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo frede. - Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, casi da non graffiare il pavimento.
Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiplee prolonghe.
- Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
- Il cavo di alimentazione deve rinanere除去 il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Utilizzo

AVVERTENZA! Rischio di lesions, scottature o scosse elettriche.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Fare attentzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, tuttavia il gas è infiammabile.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non conservare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
Luce interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
- Il tipo di lampada utilizzata per但这a apparecchiatura è adatta soltantoagli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
Pulizia e cura

AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
- L'unità refrigerante di esta apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed
Installazione

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico cui causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistance Autorizzato.
Utilizzare escludivamente ricambi originali.
Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
- Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di"This apparecchiatura rispettano I'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climaticaindicata sulla targhetto del modello:
| Classe climatica | Temperatura ambiente |
| SN | Da +10°C a +32°C |
| N | Da +16°C a +32°C |
| ST | Da +16°C a +38°C |
| T | Da +16°C a +43°C |
i In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se non si rispetto le temperature indicate. Il corretto funzionamento più essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. In caso di dubbi sul luogo di installmente dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il rivenditore autorizzato più vicino.
Luogo di utilizzato
Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calorie (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul dato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetto dei dati corrispondano a quella dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disponre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposto fatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
Il produttore declina agli responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispetto.
Questa apparecchiatura è conforme alle dirittive CEE.
Descrizione del prodotto
Panorama的商品

Pannello dei comandi
2 Luce LED
3 Ripiano burro
4 Ripiano sulla porta
5 Ripiani bottiglie
6 Ripiano snack
7 Targhetto dei dati
8 Cassetti per verdura
9 Griglia portabottiglie
10 Ripiani in veto
Fan-cooling
Funzionamento
Pannello dei comandi

1 Display
2 Tasto Temperatura più fresca
3 Tasto Temperatura più calda
4 Tasto Mode
5 Tasto ON/OFF
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto, premendo
contemporaneamente il tasto 4 Mode e il
Display
tasto 2 Temperatura più fresca per alcuni secondi. La Modifications è reversible.

A. Indicatori a barre
B. Indicatore della temperatura
C. Spia OFF spia
D. Spia Funzione Vacation
E. Spia Funzione Eco
F. Spia Funzione Shopping
G. Indicatore allarme
H. Spia Fan-cooling spia
I. Spia Modalità DEMO
i Dopo aver selezionato 4 Mode
oppure uno dei tasti
Temperatura 2,3 parte
I'animazione ....
Dopo aver selezionato la
temperatura, l'animazione
lampeggia per alcuni minuti.
Accensione
- Inserire la spina nella presa di alimentazione.
- Premere il tasto 5 ON/OFF se il display è spento.
- Se DEMO appeare sul display, l'apparecchiatura si trov a in modalità dimostrazione. Questa modalità viene usata dal venditore per presentare la funzionalità dell'apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Risoluzione dei problemi" per disattivare la Modalità DEMO.
L'indicatore della temperatura visualizza la temperatura impostata predefinita.
Per selezionare una temperatura diversa,fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura".
Spegnimento
Premere il tasto 5 ON/OFF per 3 secondi. Il display si spegne.
Per scollegare l'apparecchiatura alla corrente elettrica, staccare la spina alla presa di alimentazione.
Indicatori a barre
Le barre guidano l'utente nell'interazione con l'unità ed indicano il livello di prestazione dell'apparecchiatura. Le barre indicano:
- la temperatura desiderata sullacala
se la temperatura impostata è più alta o più bassa della precedente (animazione crescente o decrescente)
Regolazione della temperatura
Impostare la temperatura del frigorifero
premendo i tasti temperatura 2,3
La temperatura preimpostata per il frigorifero è di +4^
L'indicatore della temperatura alla la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa.
Per attivare la funzione manualemente:
- Premere il pulsante 4 Mode fino a che non compare la spia Fan-cooling. La ventola funzione in modo continuo fino a che non viene disattivata esta funzione.
Per disattivare la funzione:
- Premere il pulsante 4 Mode per selezionare un'altra funzione oppure sono a che sul display non è visible nessuna icona funzione.
La ventola si attiva nelle seguenti situazioni:
- quando viene attivata la Funzione Shopping la ventola funzione lungo tutte la durata della Funzione Shopping
- quando la temperatura ambiente supra i 32^
- quando l'apertura della porta ha destabilizzato la temperature dello scomparto frigorifero.
Se la funzione viene attivata automaticamente la spia Fancooling non viene indicata. Se la funzione viene attivata automaticamente non è possibile spegnerla. La ventola si disattiva.
Eco
Selezionare esta funzione per una conservazione ottimale degli alimenti.
- Per attivare la funzione:
a. Premere il pulsante 4 Mode dato a che non compare l'indicatore Funzione Eco.
La spia della temperatura visualizza la
temperatura impostata:
per il frigorifero: +4^
- Per disattivare la funzione:
a. Premere 4 Mode per selezionare un'altra funzione oppure sono a che sul display non è visible nessuna icona funzione.
La funzione si spegne selezionando una temperatura impostata diversa.
Funzione Vacation
Questa funzione consente di mantenere il frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo periodo di vacanza perché si formino odori sgradevoli.
Rimuovere tutti i cibi dal vano frigorifero prima di attivare la Funzione Vacation.
- Per attivare la funzione preme 4 Mode finché non appeare la spia Funzione Vacation corrispondente. L'indicatore della temperatura alla la temperature impostata.
- Per disattivare la funzione, premere 4 Mode per selezionare un'altra funzione
o finché non è piùvisible alcuna icona della funzione sul display. La spia della Funzione Vacation si spegne.
i La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa.
Funzione Shopping
Se occorre insertire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la Funzione Shopping per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non far intiepidire i cibi già presenti al suo interno.
Per attivare la funzione:
- Premere il pulsante 4 Mode dato a che non compare l'indicatore Funzione Shopping. La Funzione Shopping si disattiva automaticamente dopo circa 6 ore.
Whenever la Funzione Shopping è attiva,iene attivataanche la ventola.
Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico:
- Premere il pulsante 4 Mode per selezionare un'altra funzione oppure sono a che sul display non è visible nessuna icona funzione.
i La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa.
Allarme porta aperto
Se la porta viene lasciata aperta per circa 5 minuti, si avvia l'allarme acustico e la spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della porta. Durante l'allarme, il segnale acustico
può essere disattivato premendo qualsiasi tasto.
Utilizzo quotidiano
Accessori
Portauova

Pulisci-tubo


ATTENZIONE! Non buttare il detergente. Rimandiamo al documento contenente le Istruzioni di Montaggio per scopire come inserire il detergente nell'apparecchiato
Conservazione degli alimenti nello scomparto frigorifero
Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte.
Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria.
Fan-cooling

Il vano frigorifero è dotato di un dispositorio che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nel vano.
Rimandiamo alla "Funzione Fan-cooling" per informazioni sul funzionamento della ventola.
Posizionamento dei ripiani della porta

Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta
posso nso essere posizionati ad altezze differenti.
Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare lentamente il ripiano fino a sganciarlo, poi reinserirlo nella posizione desiderata.
Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permiettono di posizionare i ripiani in vetro temprato a diverse altezze.

ATTENZIONE! Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetroippo sopra il cassetto delle verdure.
Per togliere un ripiano in vetro dal frigorifero:
- Tenere la parte anteriore del ripiano con una mano e con l'altra premere la parte posteriori del ripiano fino a che non si libera.
- Tirare il ripiano fino ad estrarlo dall'apparecchiatura.

Griglia portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'aperture in avanti) sull'apposita griglia.

Se la griglia è in posizione orizzontale, utilizzarla solo per le bottiglie chiuse.

Questa griglia portabottiglie cui sono essere inclinata per riporre bottiglie non chiuse ermeticamente. Per farlo, sistemare i ganci anteriors della griglia un livello al di sopra dei ganci posteriori.
Cassetto verdura

Questo cassetto è particolaremente adatto per la conservazione di frutta e verdura.
Il separatore interno può essere collocato in varie posizioni per favorire una suddivisione ottimale degli alimenti.
La griglia posta sul fondo del cassetto
separate la frutta e la verdura dagli eventuali
depositi di umidità che si potrebbero
formare nella parte inferiore
dell'apparecchiatura.
Tutti i componenti interni del cassetto possono essere rimossi per facilitare le operazioni di pulizia.
Indicatore della temperatura


Per consentire un controllo correto dell'apparecchiatura, abbiamo applicato nella zona più fredda del frigorifero un indicatore della temperatura.
La zona più fredda del vano frigorifero si trova all'altezza del ripiano in vetro più basso.
Il symbolo (vedi figura)对我a la posizione della zona più fredda del frigorifero.
Lo spazio direttamente al di sopra del ripiano in vetro per il cassetto della frutta e della verdura, è la zona più fredda del vano frigorifero come indicate dal ripiano o dall'adesivo sulla parete dell'apparecchiatura.
Per un'adeguata conservazione del cibo all'interno del frigorifero e in particolar modo nella zona più fredda, assicurarsi che l'indicatore della temperatura visualizzi "OK".
Se "OK" non viene visualizzato, la temperature media della zona è troppo elevata. Regolare il termostato su un'impostazione più fredda. Dato che I""OK" viene visualizzato in nero, è difficile vedere se l'indicatore della temperature è molto illuminato. Una corretta illuminazione rende più agevole lalettura.
Ogni volta che si regola il termostato, attendere che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura si stabilizzi prima di verificare se è necessaria un'ulteriore modifica. Regolare il termostato gradualmente ed attendere almeno 12 ore prima di controllare e, eventualmente, regolarlo nuovamente.
ATTENZIONE!Dopo aver introdotto del cibo fresco nell'apparecchiatura o dato aver aperto ripetutamente o a lungo la porta, e normale che l'indicatore non visualizzi "OK"; attendere almeno 12 ore prima di regolare nuovamente il termostato.
Se l'evaporatore del vano frigorifero (parete in fondo all'apparecchiatura) è insolitamente ricoperto di ghiaccio (l'apparecchiatura è troppo piena, temperatura ambiente alta, termostato troppo alto, aperture frequente della porta), portare gradualmente il termostato su un'impostazione più bassa finché non si ripresenteranno periodi di arresto del compressore. Lo sbrinamento automatico del vano frigorifero non funzionera correttamente a meno che il compressore non si fermi di tanto in tanto.
Consigli e suggerimenti utili
Rumori normali durante il funzionamento
I seguenti rumori sono da considerarsi normali:
- Un gorgoglio o borbottio delle serpentine quando viene pompato il refrigerante.
- Un ronzio o un rumore pulsante dal compressore quando viene pompato il refrigerante.
- Uno schiocco improvviso dall'interno dell'apparecchiatura causato alla dilatazione termica (fenomeno fisico naturale e non pericoloso).
- Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spagne.
Consigli per il risparmio energetico
Non aprire frequentlymente la porta e limitare il più possibile i tempi di aperture.
Consiglio per la refrigerazione dei cibi freschi
Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero
- Coprire o avolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte.
Pulizia e cura

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Avvertenze generali

ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina alla presa.
- Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria.
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
- Carne (tutti i tipi): delve essere avvolta in apposti sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni.
- Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e metterli su un ripiano qualsiasi.
- Frutta e verdura: pulire accuratamente e riporla in un apposto cassetto. Non conservare in frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non confezionati
- Burro e formaggio: riporli in un apposto contentitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria.
- Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle sul ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie.

Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato.
Gli accessori e i componenti dell'apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie.
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuramente.
ATTENZIONE! Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
Potenza iniziale
ATTENZIONE! Prima di inserire la spia nella presa ed accendere l'apparecchiatura per la prima volta, lasciarla in posizione verticale per almeno 4 ore. In quello modo l'olio tornerà al compressore. In caso contrario il compressore o i componenti elettronici potrebbero riportare dei anni.
Pulizia periodica
ATTENZIONE! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE! Non danneggiare ilsystema refrigerante.
ATTENZIONE! Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla per il bordo anteriore, casi da non graffiare il pavimento.
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
- Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui.
- Risciacquare e asciugare accuratamente.
- Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Questa operazione migliorera le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
- Scollegare l'apparecchiatura alla rete eletrica.
- Estrarre tutti gli alimenti.
- Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
- Lasciare la porta/le porte socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli.
ATTENZIONE! Se si desidera
mantene l'apparecchiatura
ccessa, farla controllare
periodicamente per evitare che
gli alimenti si deteriorino in caso
di interruzione della corrente
elettrica.
Consigliamo di attivare la
Funzione Vacation.
Sbrinamento del frigorifero

Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero agli
volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attaverso un condotto in un apposto recipientte posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriori, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.
A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in dotazione nel sacchetto degli accessori.
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
| L'apparecchiatura non funziona. | L'apparecchio è spento. | Accendere l'apparecchiatura. |
| L'apparecchiatura non funziona. | La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione. | Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione. |
| L'apparecchiatura non funziona. | Assenza di tensione nella presa di alimentazione. | Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. |
| L'apparecchiatura è rumo-rosa. | L'apparecchio non è ap-poggiato in modo corretto. | Controllare se l'apparecchia-tura è appoggiata in modo stabile. |
| L'allarme acustico o visivo è attivo. | La porta viene lasciata aperta. | Chiudere l'oblò. Fare riferi-mente alla sezione "Allarme porta aperta". |
| L'allarme acustico o visivo è attivo. | La temperature all'interno delorno è troppo alta. | Contattare un elettricista qualificato o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. |
| Compare un symbolo rettangolare o quadrato invece dei numeroi sul Display della Temperatura. | Problema al sensore della temperatura. | Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino (ilsystema refrigerante conti-nuera a mantenere gli alimenti freddi, ma non sarebbe regolare la temperatura). |
| La lampadina non si accen-de. | La lampadina è in modali-tà stand-by. | Chiudere e riapriere la porta. |
| La lampadina non si accen-de. | La lampada è guasta. | Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. |
| Il compressore rimane sem-pre in funzione. | La temperature impostata non è corretta. | Fare riferimento al capitolo "Funzionamento". |
| Il compressore rimane sem-pre in funzione. | Sono stati introdotti multi alimenti contemporanea-mente. | Attendere alcune ore e ricon-trollare la temperatura. |
| Il compressore rimane sem-pre in funzione. | La temperature ambiente è troppo alta | Fare riferimento al grafico del-la classe climatica sulla tar-ghetto dei dati. |
| Il compressore rimane sem-pre in funzione. | Gli alimenti introdotti nel-l'apparecchiatura erano troppo caldi. | Lasciar raffreddare gli alimenti a temperature ambiente pri-ma di introdurli. |
| Il compressore rimane sem-pre in funzione. | la porta non è chiusa cor-rettamente. | Consultare la sezione "Chiusura della porta". |
| Il compressore rimane sem-pre in funzione. | La funzione Shopping è at-tiva. | Rimandiamo alla Funzione "Shopping". |
| Il compressore non si avvia immediatamente dopo ave-re avviato la Funzione Shop-ping, oppure dopo avereambiato la temperatura. | Cio è normale, non si è verificato alcun erre. | Il compressore si avvia dato un ricerca intervallo. |
| Scorre dell'accua all'interno del frigorifero. | Lo scarico dell'accua è ostruito. | Pulire lo scarico dell'accua. |
| Scorre dell'acqua all'interno del frigorifero. | Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel-l'apposto collettore. | Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore. |
| Presenza di acqua sul pavi-mento. | L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compresso-re. | Collegare lo scarico dell'ac-qua di sbrinamento alla baci-nella di evaporazione. |
| Impossibile impostare la temperatura. | La funzione Shopping è at-tiva. | Disattivare manually le Funzione Shopping oppure aspettare finché la funzione si disattiva automaticamente per impostare la temperatura. Ri-mandiamo alla Funzione "Shopping". |
| DEMO compare sul display. | L'apparecchiatura è in modalità demo. | Mantenere premuto Mode per circa 10 secondi finché non viene emesso segnale sonoro prolongato e il display si spe-gne per quale istante. |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. | Il regolatore della tempe-ratura non è impostato correttamente. | Impostare una temperature superiore/inferiore. |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. | la porta non è chiusa cor-rettamente. | Consultare la sezione "Chiusu-ra della porta". |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. | La temperature degli ali-menti è troppo alta. | Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a tempe-ratura ambiente. |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. | Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea-mente. | Introduire gli alimenti un poco alla volta. |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. | La porta viene aperta troppo frequently. | Aprire la porta solo se neces-sario. |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. | La funzione Shopping è at-tiva. | Rimandiamo alla Funzione "Shopping". |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. | L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchio. | Adottare le misure necessarie per garantire una corretta cir-colazione dell'aria fredda. |
| C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore del frigorifero. | La porta è stata aperta con eccessiva frequenza. | Aprire la porta solo se necess-sario. |
| C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore del frigorifero. | La porta non è stata chi-sa completeness. | Controllare che la porta sia chiusa completeness. |
| C'è troppa acqua condensata sulla parete posteriore del frigorifero. | Il cibo conservato non è stato avvolto nell'apposito materiale. | Avvolgere gli alimenti in un imballaggio adeguato prima di riporli all'interno dell'appa-recchiatura. |
| La porta non si apré dispon-mente. | Hai cercato di ri-aprirle la porta subito dopo averla chiusa. | Attendere alcuni secondi fra la chiusura e la riapertura della porta. |

Se le soluzioniprecedentamente indicate non consentono di risolverne il problema, rivolgersi al Centro di Assistenza Autorizzato. L'elenco dei Centri di Assistenza è riportato in fondo al manuale.
Chiusura della porta
- Pulire le guarnizioni della porta.
-
Se necessario, regolare la porta.
Vedere le istruzioni di montaggio. -
Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
Dati tecnici
| Categoria prodotto | |
| Tipodi apparecchiatura | Frigorifero |
| Tipodi installazione | Indipendente |
| Dimensioni del prodotto | |
| Altezza | 1854 mm |
| Larghezza | 595 mm |
| Profondità | 668 mm |
| Volume netto | |
| Frigo | 387 Litri |
| Sistema di sbrinamento | |
| Frigo | automatico |
| Consumo energetico | 0,318 kWh/24 ore |
| Livello di rumorosità | 39 dB (A) |
| dichiarata | A++ |
| Tensione | 230 - 240 V |
| Frequenza | 50 Hz |
I dati tecnici sono riportati sulla targhetto dei dati, applicata sul dato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.

Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il symbolo.
Buttare I'imballaggio negli appositi
contentitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l'ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a partire alla data di acquireo originale del vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensable come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sare garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA atraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire alla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descripte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà iosti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato perché costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esminerà il prodotto e decide a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso afermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvedera a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettioso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per negligenza e uomini provocati alla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di excessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosalferici o condizioni ambientali anomale.
- Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali che non influscono sul normale utilizzato dell'elettrodomestico, per esempio graffiti e variazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
- Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative copertura, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
- Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un technician.
- Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
- Riparazioni causate da installmente impropriaria o non conforme alle specifiche.
- Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
- Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsable per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
Costo di installmente iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere ancche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti alla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
- l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
- l'elettrodomestico è conforme e installato conformmente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contente nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicatoagli elettrodomestici IKA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKA per:
- usfuurre della garanzia;
-
chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
-
installment di cucine complete
IKEA; -
collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito alla cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguita da un technique di assistenza autorizzato.
-
chiedere chiarimenti sul contento del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliorie assistenza, Vi preghiamo di leggere attendamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima categoria del presente manuale.

Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeroi di Telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avera a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.

CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisito ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati ancche il nome e il codice (a 8 cître) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori fornando non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attendamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
| Country | Phone number | Call Fee | Opening time |
| België | 070 246016 | Binnenlandse gespreskosten | 8 tot 20 Weekdagen |
| Belgique | Tarif des appels nationaux | 8 à 20. En semaine | |
| Бългравлия | 003598881640800035924274080 | Такся за пов kindане от.st班车ata | От 9 до 18 ч в работни дни |
| Česká republika | 246 019721 | Cena za mîstni hovor | 8 až 20 v pracovnich dnech |
| Danmark | 70 15 09 09 | Landstakst | man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00 |
| Deutschland | +49 1806 33 45 32* | * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz | Werktags von 8.00 bis 20.00 |
| Ельдба | 211 176 8276 | Yт��разmicу клун | 8 εως 20 katá tic εργάσινες ημέρες |
| España | 91 1875537 | Tarifa de llamadas naciones | De 8 a 20 en dias laborables |
| France | 0170 36 02 05 | Tarif des appels nationaux | 9 à 21. En semaine |
| Hrvatska | 00385 1 6323 339 | Trošak poziva 27 lipa po minuti | radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 |
| Ireland | 0 14845915 | National call rate | 8 till 20 Weekdays |
| Island | 5880503 | Innanlandsgjald fyrir sima | 9 til 18. Virka daga |
| Italia | 02 00620818 | Tariffa applicatabale chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali |
| Kučpoc | 22 030 529 | Yт��разmicу клун | 8 εως 20 katá tic εργάσινες ημέρες |
| Lietuva | 5 230 06 99 | NacionaliniúPokalbiú tarifai | Pr. - Kevt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 |
| Magyarország | 061 998 0549 | Belföldi dijszabás | Héttköznap 8 és 10 ora között |
| Nederland | 0900 235 45 32 en/of0900 BEL IAEA | 15 cent/min., starttarief 4.54 centen gebruikelijke belkosten | ma - vr 08.00 - 20.00,zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) |
| Norge | 22 72 35 00 | Takst innland | 8 til 20 ukedager |
| Österreich | +43-1-2056356 | max. 10 Cent/min. | Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr |
| Polska | 801 400 711 | Stawka wg taryfy krajowej | Od 8 do 20 w dni roboczeme |
| Portugal | 211557985 | Chamada Nacional | 9 és 21. Dias de Semana *excepto feriados |
| România | 021 211 08 88 | Tarif apel national | 8 - 20 in zilele lucrătoare |
| Rosción | 8 495 6662929 | Дe�件ыостaines телегоннытariфы | c 8 do 20 no probocimi dinamВremna moskovskoe |
| Schweiz | 031 5500 324 | Tarif für Anrufe im Bundesgebiet | 8 bis 20 Werktage |
| Suisse | Tarif des appels nationaux | 8 à 20. En semaine | |
| Svizzera | Tariffa applicatabele chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali | |
| Slovensko | (02) 3300 2554 | Cena vútrošćtáneho hovoru | 8 až 20 v pracovných dnoch |
| Suomi | 030 6005203 | Lankapuhelinverkosta0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min | arkipäivisin 8.00 - 20.00 |
| Sverige | 0775 700 500 | loksamtal (lokal taxa) | män-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00 |
| Türkije | 212 244 0769 | Ulusal arama ücreti | Hafta ici saat 09:00'dan 18:00'a kadar |
| Урочиа | 044 586 2078 | Mizembskyn dzibinckи патни | 9 - 21 B pobovi dihi |
| United Kingdom | 020 3347 0044 | National call rate | 9 till 21. Weekdays |
| Србija | +381 11 7 555 444(ako pozámteиизан Србиje)011 7 555 444(ako pozámteииз Србиje) | Цара poźима у nasц�аннoman cao6baḥajy | П一步一步х - субота: 09 - 20Heideьа: 09 - 18 |
| Eesti, Latvija, Slovenija | www.ikea.com | ||
