GAGGENAU AI442160 - Frigorifero

AI442160 - Frigorifero GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AI442160 GAGGENAU in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GAGGENAU AI442160 - page 36
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su AI442160 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AI442160 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AI442160 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE AI442160 GAGGENAU

Importanti avventenze di sicurezza37
Tutela dell'ambiente39
Risparmio energetico39
Smaltimento ecocompatibile39
Tipi di esercizio40
Aspirazione40
A ricircolo40
Usare l'apparecchio40
Usare l'apparecchio40
Impostazione della ventola40
Livello intensivo41
Funzionamento automatico41
Controllo dei sensori41
Indicazione di saturazione41
Illuminazione41
Disattivazione di sicurezza41
Pulizia e manutenzione42
Avarie - casa fare?45
Servizio Assistenza Clienti46

Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau-eshop.com

Important avertenze di sicurezza

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo sono è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.

La sicurezza di utilizzo è garantita solo in caso di
installazione secondo le regole di buona tecnica
riportate nelle istruzioni di montaggio.
L'installatore è responsabile del corretto
funzionamento nel luogo di installatione.

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato in ambienti esterni. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Il produttore declina qualiasi responsabilità per anni dovuti all'utilizzo non conforme o errato.

Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.

Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone privile di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.

I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.

Questo appearecchio non è dautilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.

Pericolo di soffocamento!

Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i bambini. Non lasciare mai che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.

Pericolo di morte!

I gas di combustione riaspirati possono causare avvenamento.

E necessario assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente quando l'apparecchio in modalità aspirazione viene utilizzato contemporaneamente a un focolare dipendente dall'aria ambiente.

GAGGENAU AI442160 - Pericolo di morte! - 1

I focolari che dipendono dall'aria ambiente (peres. a gas, olio, legna o carbone, scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano l'aria per la combustione alla stanza ed eliminano i gas di scarico all'esternoattraverso un impianto (peres. camino).

In concomitanza della cappa accesa, alla cucina e dalle stanze adiacenti viene sotttratta dell'aria:rawn'alimentazione sufficiente di aria si crea depressione.l gas velenosi dal camino o alla cappa di aspirazione vengono riaspirati nelle stanze.

  • Assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente.
  • Un'apertura nel muro per alimentazione/ scarico aria non garantisce il rispetto del valore limite.

Un esercizio sicuro è possibile solo se la depressione nella stanza in cui è installato il focolare non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Questo è garantito se l'aria necessaria alla combustione può affliure nella stanzaattraverso aperture non

fisse, peres. porte, finestre in combinazione con un canale di adduzione/scarico aria o altre misure tecniche.

GAGGENAU AI442160 - Pericolo di morte! - 2

Consultate in anni caso lo spazzacamino responsabile che è in grado di giudicare la ventilazione complessiva in casa e proportre misure adeguate.

Se la cappa è usata solo nella modalità a ricircolo d'aria, il suo esercizio è possibile essere limitazioni.

Pericolo di incendio!

  • I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi.

Pulire ilhetto per grassi almeno agli 2 mesi.

Non mettere mai in funzione l'apparecchio,.
senza fatto per grassi.

  • I depositi di grasso presenti nel filtrlo per grassi possono incendiarsi. Non lavorare mai nelle vicinanze dell'apparecchio con fiamme libero (ad es. fiammeggiare). L'infallazione dell'apparecchio nelle vicinanze di un focolare per combustibili solidi (ad es. legno o carbone), è consentita solo se questo è dotato di copertura chiusa e non estraibile. Non delve esserci produzione di scintille.
    L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
    Le zone di cottura a gas sviluppano molto calore se vengano fatto funzionare alla appoggiarci sopra una stoviglia. Un disposativo di ventilazione montato sopra cui subire danni o addirittura incendiarsi. Utilizzare le zone di cottura a gas solo dopo averci appoggiato sopra una stoviglia.

  • Quando sono in funzione contemporaneamente più zone di cottura a gas si sviluppa molto calore. Il dispositivo di aspirazione può danneggiarsi o incendiarii. Utilizzato il dispositivo di aspirazione solo in combinazione con zone di cottura a gas che non superano i 18 kW di potenza complessiva. In caso di superamento della potenza complessiva di 12 kW è necessario osservare le norme locali riguardo ad aerazione e dimensioni degli ambienti e combinazione con dispositivi di aspirazione in modalità di aspirazione o ricircolo.

Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.

Pericolo di lesioni!

  • Spigoli dell'apparecchio all'altezza della testa. Non sbattere la testa contro l'apparecchio. Durante la cottura accertarsi che ci sua una sufficiente libertà di movimento della testa.
  • Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affiliati. Indossare guanti protettivi.
    Gli oggetti collocati sull'apparecchio possono cadere. Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio.
  • La luce delle spie LED è molto intensa e può danneggiare gli occhi (gruppo di rischio 1). Non guardare direttamente le spie LED accese per un periodo superiore a 100 secondi.

Pericolo di scariche elettriche!

  • Un appearecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un appearecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
    Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale technique adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se

l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Cause dei danni

Attenzione!

Pericolo di danni da corsoione. Accendere sempre l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa. La condensa può essere danni da corsoione.

Pericolo di danni da umidità che penetrannell'elettronica. Non pulire mai gli elementi di comando con un panno bagnato.

Danni alla superficie causati da un'errata pulizia. Pulire le superfici in acciaio inox sempre nel verso della spazzolatura. Non usare un detergente per acciaio inox sugli elementi di comando.

Danni alla superficie causati da detergenti aggressivi o abrasivi. Non usare mai detergenti aggressivi e abrasivi.

Pericolo di danni dovuti al ritorno della condensa. Installare il canale di espulsione in posizione leggermente spiovente rispetto all'apparecchio (1^ di dislivesso).

Tutela dell'ambiente

Il suo nuovo apparecchio è particolaremente efficente in termini di energia. Questa parte contiene consigli per ottimizzare il risparmio energetico e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto.

Risparmio energetico

Accendere ilsystemadiaspirazione soltanto quando è necessario. Se si desidera riscaldare brevamente una pietanza che non rilascia un odore forte, èanche possibile lasciare disattivato il systemadiaspirazione.
- Selezionare un livello ventola adatto alle condizioni del momento.
A cottura ultimata, accendere nuovamente ilsystema di aspirazione.
- Pulire il filtrlo per grassi a intervalli regolari: quoi augmenta l'efficacia delsystemadi aspirazione.
In caso di mancato utilizzato, spegnere l'illuminazione dell'apparecchio.

Smaltimento ecocompatibile

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

GAGGENAU AI442160 - Smaltimento ecocompatibile - 1

Questo appearecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appearecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Questo apparecchio può essere impiegato per aspirazione o ricircolo.

Aspirazione

GAGGENAU AI442160 - Aspirazione - 1

L'aria aspirata viene purificata attraverso il过滤 antigrasso e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi.

Avvertenza: L'aria esausta deve essere immessa in un camino per il fumo o per i gas di scarico funzionante, oppure in un pozzo di aerazione dei locali di installmente di focolari.

Se l'aria esausta viene immessa in un camino per fumo o gas di scarico non in funzione, è necessario ottener e autorizzazione di un technician specializzato.
Se l'aria esausta viene condottaattraverso la parete esterna, è necessarioutilizzareuna cassettaamuro telescopica.

A ricircolo

GAGGENAU AI442160 - A ricircolo - 1

L'aria aspirata viene purificata attraverso il filtrlo per grassi e un filtrro ai carboni attivi e quindi reimmessa nella cucina.

Avvertenza: Per catturare gli odori nell'esercizio a ricircolo, è necessario installare unhetto ai carboni attivi. Le diverse possibilità di attivazione dell'apparecchio con esercizio a ricircolo sono indicate nell'opuscolo o devono essere richieste al proprio rivenditore specializzato. Gli accessori necessari sono disponibili presso i rivenditori specializzati, tramite il servizio clienti o il punto vendita on-line.

Usare l'apparecchio

Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine della cottura. In quello modo il vapore di cottura viene aspirato in modo efficace.

Avvertenza: è possibile utilizzato la cappa di aspirazione con entrambi i pannelli di lavoro.

Usare l'apparecchio

Pannello comandi

>>A

Spiegazione

① Ventola on/off
1 Livello ventola 1
2 Livello ventola 2
3 Livello ventola 3
Livello intensivo
A Funzionamento automatico
Indicazione di saturazione
Luce on/off/regolazione intensità

Impostazione della ventola

Avvertenza: Adattare sempre la potenza della ventola alle condizioni del momento. In caso di forte produzione di vapore utilizzato sono un livello ventola elevato.

Attivazione

1 Premere il tasting ①
La ventola si avvia sul livello 2.
2 Premere il tasto 1, 2, 3 o per impostare il corrispondente livello ventola.

Disattivazione

Premere it taste ①.

Livello intensivo

In caso di produzione di odori e vapori particolaremente forti è possibile utilizzare il livello intensivo.

Attivazione

1 Premere il tasto ①.

La ventola si avvia sul livello 2.

2 Premere il tastingo>>

Il livllo intensivo è attivato.

Avvertenza: Il tempo di esecuzione del livello intensivo è di 6 minuti. Trascorso quello lasso di tempo l'apparecchio ritorna al livello ventola selezionato precedentamente.

Disattivazione

Premere il tasting ① o il tasting di un'alto livello della ventola.

Il livello intensivo viene terminato.

Funzionamento automatico

Attivazione

1 Premere il tasto ①
La ventola si avvia sul livello ventola 2.
2 Premere il tasting A.
Il livello ventola ottimale 1, 2 o 3 viene impostato automaticamente con l'ausilio di un sensore.

Disattivazione

Premere il tasting A o ①.

La modalità automatica è disattivata.

La ventola si disattiva automaticamente se l'aria nell'ambiente raggiunge una qualità migliorare rispetto a un determinato livello. Il tempo di esecuzione del funzionamento automatico è di massimo 4 ore.

Controllo dei sensori

Durante il funzionamento automatico un sensore della cappa di aspirazione riconosce l'intensità degli odori di cottura e frittura. A seconda dell'impostazione del sensore la ventola passa automaticamente a un'alto livello.

Impostazione di fabbrica della sensibilità: 2

Impostazione minima della sensibilità: 1

Impostazione massima della sensibilità: 4

Modifica dell'impostazione della sensibilità del sensore

Nel caso in cui il controllo dei sensori reagisce in modo troppo rapido o troppo lento è possibile modificare l'impostazione della sensibilità.

1 A ventola spenta tenere premuto il tasto A per circa 4 secondi.

Viene visualizzata l'impostazione.

2 Premere il tasto 1, 2, 3 o per modificare l'impostazione della sensibilità.

Tasto 1 = sensibilità 1

Tasto 2 = sensibilità 2

Tasto 3 = sensibilità 3

Tasto = sensibilità 4

3 Tenere premuto il tasto A per circa 4 secondi. La modifica è stata memorizzata.

Indicazione di saturazione

In caso di saturazione del filtro grassi metallico il tasto ⑤ lampeggia.

È assolutamente necessario pulire ilhetto grassi metallico.

Le istruzioni per la pulizia delhetto grassi metallico sono disponibili nel capitolo Pulizia e manutenzione.

Reset dell'indicazione di saturazione

Premere il tasting

Illuminazione

L'illuminazione può essere attivata o disattivata in modo independente dalsystemadiaspirazione.

Attivazione o disattivazione

Premere itasto.

Regolazione della luminosità

Tenere premuto il tasto finché non si raggiunge la luminosità desiderata.

Disattivazione di sicurezza

Per la vostra protezione, l'apparecchio è equipaggiato con uno spegnimento di sicurezza. L'illuminatione viene spenta molto più tardo 12 ore e la ventola molto più tardo 4 ore, se in quest'arco di tempo non ha luogo alcun funzionamento.

Pericolo di incendio!

Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.

Pericolo di scossa elettrica!

L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Pulire l'apparecchio soltanto con un panno umido. Prima della pulizia staccare la spina o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili.

Pericolo di scariche elettriche!

L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Pericolo di lesions!

Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio posso sono essere affiliati. Indossare guanti protettivi.

Detergente

Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alleindicazioni della tabella. Non utilizzare

detergenti aggressivi o abrasivi,
- detergenti a elevato contento di alcol,
spugnette dure o abrasive,
- detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzato.

Osservare tutte le istruzioni e le avventenze riportate sui prodotti detergenti.

SettoreDetergenti
Acciaio inoxSoluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido.Pulire le superfici in acciaio inox sem-pre nel verso della spazzolatura.Speciali detergenti per superfici in acciaio inox possono essere richiesti presso il servizio di assistenza tecnica o presso il proprio rivenditore specializzato. Stendere uno strato sottile di detergente con un panno morbido.
Alluminio e plasticaDetergente per vetro:pulire con un panno morbido.
vetroDetergente per vetro:pulire con un panno morbido. Non utilizzare raschietti per vetro.
Elementi di comandoSoluzione di lavaggio calda: pulire con un panno umido e asciugare con un panno morbido.Pericolo di danni causati dall'umidità che penetrà nell'elettronica. Non pulire mai gli elementi di lavoro con un panno bagnato.Non utilizzato detergenti per acciaio inox.

Sgrassatore (n. articolo 00311297)

Sgrassatore intensivo per la rimozione di depositi di grasso nella cappa di aspirazione. Ideale per il pretrattamento dei filtri grassi metallici.

Panni per la pulizia dell'acciaio inox (n. articolo 00311134)

Per la cura delle superfici in acciaio inox. Impregnato con un olio speciale, ostacola la sedimentazione dello sporco e le traccè lasciate dalle impronte digitali.

Rimuovere ilhetto metallico per grassi

Pericolo di lesioni!

Ilhetto grassi metallico e alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affiliati. Indossare quanti protettivi.

Pericolo di lesions!

I filtro grassi metallico sono molto pesanti. Smontare con cautela i filtri grassi metallici e in fase di rimozione accertarsi che non cadano accidentalmente.

Ilhetto grassi metallico è composto da tre componenti. Per facilitare la pulizia, è possibile smontare ilhetto grassi metallico.

1 Apriere il disposativo di bloccaggio e après versus il basso il filtrro grassi metallico. Per la vostra sicurezza il filtrro grassi metallico è innestato nella parte posteriore.

GAGGENAU AI442160 - Pericolo di lesions! - 1

2 Sollevare ilhetto grassi metallico nella parte anteriore finché è possibile estrarlo dal supporto.

Avvertenza: Il grasso può raccogliersi nella parte inferiore del filtrro grassi metallico. Non inclinare il filtrro grassi metallico, per evitare la caduta di gocce di grasso.

3 Estrarre ilhetto in maglia metallica.

GAGGENAU AI442160 - Pericolo di lesions! - 2

4 Separare entrambi i componenti del filtro con l'ausilio delle apposite cavity di presa.

GAGGENAU AI442160 - Pericolo di lesions! - 3

5 Pulire il filtro grassi metallico.
6 Pulire l'apparecchio dall'interno.

Pulire ilhetto metallico antigrasso

Pericolo di incendio!

I depositi di grasso presenti nel filtrlo per grassi possono incendiarsi.

Pulire il filtro per grassi almeno agli 2 mesi.

Non mettere mai in funzione l'apparecchio alla sua filtrato per grassi.

Avverenze

Nonutilizzare detergenti aggressivi,acidi o contenti alcali.
- Nella pulizia del filtrro metallico antigrasso, pulire ancche il supporto del filtrro metallico antigrasso dell'apparecchio con un panno umido.
Il filtering metallico antigrasso cui oessere pulito con lavaggio in lavastoviglie o a mano.

In lavastoviglie:

Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglia, possono verificarsi leggere alterazioni di colore. Cio non influisce in alcun modo sul funzionamento dei filtri grassi metallici.

Non lavare i filtri grassi metallici molto sporchi insieme alle altre stoviglia.
Rimuovere prima a mano lo sporco ostinato.
- Riporre i filtri grassi metallici nella lavastovigliezza fissarli. I filtri grassi metallici non devono essere stretti o serrati.

A mano:

  • Mettere a mollo i filtri grassi metallici in una soluzione di lavaggio calda.
    Per la pulizia utilizzare una spazzola e quindi sciacquare bene ilhetto.
  • Lasciare asciugare il filtro grassi metallico.

Avvertenza: In caso di sporco ostinato è possibile utilizzato uno sgrassatore speciale. Questo prodotto cui è essere ordinato tramite il punto vendita on-line (n. articolo 00311297). Spruzzarlo sui filtri grasso metallici sporchi e lasciare agire lo sgrassatore per 5 minuti. Quindi risciacquare a fondo. Osservareanche le note di utilizzo del detergente.

Installare ilhetto metallico per grassi

1 Riagganciare entrambi i componenti del filtro. Assicurarsi della corretta posizione dell'apertura sul bordo.

GAGGENAU AI442160 - Installare ilhetto metallico per grassi - 1

2 Inserire il filtrto in maglia metallica fino all'innesto.

GAGGENAU AI442160 - Installare ilhetto metallico per grassi - 2

3 Inserire il filtro grassi metallico con il dispositivo di bloccaggio versus la parte anteriore del lato inferiore dell'apparecchio e innestare il dispositivo di bloccaggio.

Avvertenza: Durante l'inserimento accertarsi che il dispositivo di bloccaggio si innesti. Altrimenti ilchio grassi metallico cui cado e danneggiare il piano di cottura.

4 Premere il tasto L'indicazione di saturazione è resettata.

Sostituzione del filtro a carbone attivo (solo con modalità ricircolo)

Pericolo di lesions!

Pericolo di caduta durante la sostituzione del filtro. Utilizzato una Scala doppia stabile.

Per garantire il grado di eliminazione degli odori, è importante che il filtro a carbone attivo sia sostituito periodicamente.

In caso di utilizzato basso o occasionale: sostituire il filtrato a carbone attivo al più tardi dopo 18 mesi oppure quando si percepicono odori nella'aria fuoriuscente.

In caso di utilizzo quotidiano o comunque frequente: sostuire il filtro a carbone attivo al più tardi dopo 12 mesi oppure quando si percepicono odori nelle'aria fuoriuscente.

Avvertenze

  • I filtri a carbone attivo sono compresi nella fornitura del set di ricircolo d'aria AA 442 810. Ulteriori filtri a carbone attivo sono in vendita presso i rivenditori specializzati, il servizio clienti o il negozio online con il numero d'ordine AA 442 110 (confezione con 2 filtri).
  • Sostituire sempre entrambi i filtri a carbone attivo.
  • I filtri a carbone attivo non possono essere puliti o riattivati.
  • I filtri a carbone attivo possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

Procedimento

1 Apriere ilsystemadi bloccaggio sulle due griglie di protezione e rimuoverle.
2 Togliere i vecchi filtri a carbone attivo.

GAGGENAU AI442160 - Procedimento - 1

3 Inserire i filtri nuovi.
4 Inserire le griglie di protezione.

Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguentiindicazioni.

Pericolo di scariche elettriche!

Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Pericolo di lesioni!

La luce delle spiè LED è molto intensa e può danneggiare gli occhi (gruppo di rischio 1). Non guardare direttamente le spiè LED accese per un periodo superiore a 100 secondi.

Spie LED

Le spie LED difettose devono essere sostuite esclusivamente dal produttore, dal servizio clienti o da un tecnico specializzato autorizzato (elettricista).

Tabella dei guasti

GuastoPossible causaSoluizione
L'apparecchio non funzionaLa spina non è insertitaCollegare l'apparecchio alla corrente
Interruzione dell'alimentazione elettricaControllare se gli altri elettrodomestici funzionano
Il fusibile è difettosoVerificare se il fusibile dell'apparecchio nell'apposita scatola è aosto
L'apparecchio non funziona, tutti i tasti lampeggianoLa spina del cavo di rete non è insertitaVerificare il collegamento dei cavi di rete di tutti gli apparecchi
Il fusibile è difettosoVerificare se i fusibili di tutti gli apparecchi nell'apposita scatola sono aosto
Un componente dell'apparecchio è difettosoRivolgersi al centro di assistenza tecnica autorizzato
L'apparecchio non funzionaL'apparecchio è in funzione da altre 4 ore, è stato attivato lo spegnimento di sicurezzaAccendere di nuovo l'apparecchio
L'illuminazione tasti non funzionaL'unità di comando è difettosaRivolgersi al servizio di assistenza clienti
L'illuminazione non funzionaL'illuminazione è difettosaRivolgersi al servizio di assistenza clienti
Il tasto ® lampeggiaIl filtrlo metallico è sattoPulire il filtrio, vedere il capitolo Pulizia e manutenzione

Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta,anche per evitare l'intervento del tecnico quando non è necessario.

Quando si contatta il servizio clienti indicate sempre il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trovare sull'apparecchio.

Per averere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza tecnica.

E

FD

Servizio di assistenza

technica

Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è gratuite aniche se effettuato durante il periodo di garanzia.

Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.

Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti

800-091240

Linea verde

CH 0848 840 040

Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vosto elettrodomestico.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : AI442160

Categoria : Frigorifero