FCXE645VXL - CANDY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FCXE645VXL CANDY in formato PDF.

Page 12
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CANDY

Modello : FCXE645VXL

Categoria : Indefinito

Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FCXE645VXL - CANDY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FCXE645VXL del marchio CANDY.

MANUALE UTENTE FCXE645VXL CANDY

Indicazioni Di Sicurezza 12 1. Avvertenze Generali12 1.1 Dichiarazione Di Conformità 12 1.2 Suggerimenti Sulla Sicurezza 12 1.3 Raccomandazioni 13 1.4 Installazione 13 1.5 Collegamenti Elettrici 13 2. Tecnologia Pro/exp'r13 2.1 Accessori Del Forno13 2.2 Girarrosto 14 2.3 Led Vısıon14 2.4 Rimozione E Pulizia Delle Griglie 14 3. Pulizia Del Forno14 4. Risoluzione Dei Problemi15 5. Descrizione del display 16 5.1 Prima Di Utilizzare İl Forno Per La Prima Volta 16 5.2 Utilizzo Del Forno17 6. Modalità di cottura 18 7. Ciclo Pirolitico 18 8. Suggerimenti Per La Cottura 19

8. COOKING TIPS It is better not to salt meats until after cooking as salt encourages the meat to spatter fat. This will dirty the oven and make a lot of smoke. Joints of white meat, pork, veal, lamb and fish can be put into the oven cold. The cooking time is longer than in a preheated oven, but it cooks through to the centre better as the heat has more time to penetrate the joint. Correct preheating is the basis of successful red meat cookery. GRILLS • Before loading the grill: Remove the meat from the refrigerator a few hours before grilling. Lay it on several layers of kitchen paper. This improves seizing, making it tastier and avoids it staying cold at the centre. Add pepper and spices to the meat before grilling, but add any salt after cooking. This way it will seize better and stay juicy. Baste all the food to be cooked with a little oil. This is best done with a wide flat basting brush.Then sprinkle with more pepper and herbs (thyme, etc.). • During cooking: Never pierce the food during cooking even when you turn it. This lets the juice out and it becomes dry. BAKING Avoid using shiny tins, they reflect the heat and can spoil your cakes. If your cakes brown too quickly, cover them with greaseproof paper or aluminium foil. Caution: The correct way to use foil is with the shiny side in towards the cake. If not the heat is reflected by the shiny surface and does not penetrate the food. Avoid opening the door during the first 20 to 25 minutes of cooking: Soufflés, brioches, sponge cakes, etc. will tend to fall.You can check if cakes are done by pricking the centre with a knife blade or metal knitting needle. If the blade comes out nice and dry, your cake is ready and you can stop cooking. If the blade comes out moist or with bits of cake attached, continue baking but slightly lower the thermostat so that it is finished off without burning.

11 GB INDICAZIONI DI SICUREZZA

• ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile. • I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio. • La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini senza supervisione • Durante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo. Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno. • ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza. • Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. • Spegnere il forno prima di rimuovere lo schermo di protezione e, dopo la pulizia, rimontarlo secondo le istruzioni. • Usare solo la sonda termica raccomandata per questo forno. • Non utilizzare un pulitore a vapore. • ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Il mezzo di disconnessione deve essere incorporato nel cablaggio fisso in accordo con le leggi di cablaggio. • Le istruzioni devono indicare quale tipo di cavo debba essere utilizzato, tenendo presente la temperatura della superficie posteriore dell’apparecchio. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibili presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica. • ATTENZIONE: Al fine di evitare ogni pericolo dovuto al riarmo accidentale del dispositivo termico di interruzione, il presente apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio. • ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare calde quando il grill è in uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza. • Gli eccessi di materiale tracimato devono essere tolti prima della pulizia. • Durante la Pyrolisi le superfici possono scaldarsi più del solito è pertanto consigliato tenere i bambini a distanza. 1. AVVERTENZE GENERALI Per utilizzare in modo ottimale il forno, è consigliabile leggere con attenzione queste istruzioni e conservarle in un luogo sicuro in modo da poterle consultare in caso di bisogno. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento. Dopo aver rimosso il forno dall'imballaggio, verificare che non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzare il forno e richiedere l'assistenza di un tecnico qualificato. Tenere tutto il materiale da imballaggio, come sacchetti di plastica, polistirolo e chiodi fuori della portata dei bambini perché potrebbero essere pericolosi. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo documento. NOTA: le funzioni, le proprietà e gli accessori dei forni citati in questo manuale possono variare a seconda dei modelli.

1.2 SUGGERIMENTI SULLA SICUREZZA •Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la cottura di alimenti. Qualsiasi altro utilizzo, ad esempio come fonte di riscaldamento, è considerato improprio e quindi pericoloso. •Tutti i componenti accessibili e gli elementi riscaldanti si riscaldano durante l'uso. Fare attenzione a non toccarli. •Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni dovuti a un uso improprio, errato o irragionevole del forno. Durante l'uso di elettrodomestici elettrici, è indispensabile attenersi ad alcune semplici regole di base: -Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa a muro -Non toccare il forno con mani o piedi bagnati o umidi -Non utilizzare i forno con i piedi scalzi - È generalmente sconsigliabile utilizzare adattatori, basette di alimentazione o prolunghe. - Se il forno si guasta o uno degli interruttori risulta difettoso, spegnerlo immediatamente e non utilizzarlo. •Sostituire immediatamente il cavo di alimentazione se danneggiato. Attenersi alle seguenti istruzioni per sostituire il cavo di alimentazione. Rimuovere il cavo di alimentazione difettoso e sostituirlo con uno dei seguenti modelli: H05RR-F, H05VV-F o H05V2V2-F. Verificare che le specifiche elettriche del cavo di alimentazione corrispondano a quelle del forno. Fare sostituire il cavo di alimentazione da un tecnico qualificato. Verificare che il cavo di messa a terra (giallo/verde) sia 10 mm più lungo del cavo di alimentazione. Rivolgersi solo a centri di assistenza autorizzati e verificare che vengano utilizzate solo parti di ricambio originali. Il produttore non è in grado di garantire la sicurezza del forno in caso di mancata osservanza delle istruzioni indicate in precedenza.

1.1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Tutti i componenti di questo elettrodomestico destinati a venire a contatto con gli alimenti sono conformi che le disposizione della Direttiva CEE 89/109. Il forno è conforme alle Direttive europee 73/23/CEE e 89/336/CEE, sostituite dalle direttive 2006/95/CE e 2004/108/CE e successive modifiche.

•Il forno ha le caratteristiche tecniche descritte in questo documento e non deve essere in alcun modo modificato. •Non conservare materiale infiammabile nel forno perché potrebbe incendiarsi nel caso in cui il forno venga accidentalmente acceso. •Non esercitare pressione sullo sportello del forno e impedire ai bambini di sedervisi sopra.

Nota: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è consigliabile prevedere la disponibilità di un'ulteriore presa a muro a cui collegare il forno dopo che è stato rimosso dallo spazio in cui è stato installato. Cavo di alimentazione: il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell'assistenza tecnica o da tecnici con qualifiche analoghe.

2. TECNOLOGIA PRO/EXP'R (A SECONDA DEI MODELLI)

•Dopo l'uso, sono sufficienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenerlo perfettamente pulito. •Non rivestire le pareti del forno con fogli d'alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perché potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto all'interno del forno. •Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e prevenire la diffusione di fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzare il forno a temperature molto alte. È generalmente preferibile impostare un tempo di cottura più lungo e utilizzare una temperatura più bassa.

Siamo riusciti a portare anche a casa vostra l'eccellenza tipica delle cucine professionali: questo grazie ad una tecnologia d'avanguardia e ad una consolidata esperienza. Un sistema di ventilazione laterale emette a bassa velocità, attraverso 100 aperture presenti sui pannelli, micro flussi di aria calda direttamente sui cibi, avvolgendoli interamente: ciò riduce la perdita di umidità del cibo e permette una cottura uniforme. Con questo sistema si ha la possibilità di cucinare contemporaneamente cibi diversi, i quali vengono disposti sui vari livelli.

Code produit: Numéro de série :

Oltre agli accessori forniti con il forno, è consigliabile utilizzare piatti e teglie resistenti alle alte temperature.

1.4 INSTALLAZIONE Il produttore non è obbligato a occuparsi dell'installazione. Gli eventuali interventi di assistenza necessari per correggere problemi dovuti a un'errata installazione non sono coperti da garanzia. L'installazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato e in conformità con queste istruzioni. Un'installazione impropria potrebbe causare infortuni alle persone, agli animali domestici o danni alle attrezzature. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali lesioni o danni dovuti a un'errata installazione. L'unità della cucina in cui viene installato il forno deve essere fabbricato in un materiale in grado di tollerare una temperatura di almeno 70°C. Il forno può essere installato sopra una colonna o sotto a un piano di lavoro. Prima di fissare in posizione il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso sia sufficiente a garantire la circolazione del flusso di aria fresco necessario a garantire il raffreddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni. Realizzare le aperture indicate nell'ultima pagina del manuale, a seconda del tipo di installazione.

2.1 ACCESSORI DEL FORNO (A SECONDA DEI MODELLI)

1.5 COLLEGAMENTI ELETTRICI FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI A UN'ELETTRICISTA O TECNICO QUALIFICATO. La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con le normative in vigore nel paese di installazione. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza di tali disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettrica tramite una presa a muro con messa a terra o tramite un sezionatore con più poli, a seconda delle disposizioni in vigore nel paese di installazione. La rete elettrica deve essere protetta mediante fusibili idonei e devono essere utilizzati cavi con una sezione trasversale idonea a garantire una corretta alimentazione del forno. COLLEGAMENTO Il forno viene fornito con un cavo di alimentazione, che deve essere collegato solo a una rete elettrica con una tensione di 230 VCA tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il forno alla rete elettrica, è indispensabile controllare: - la tensione di alimentazione indicata sul misuratore, - l'impostazione del sezionatore. Il filo di messa a terra (giallo/verde) collegato al morsetto di terra del forno deve essere collegato al morsetto di terra della rete elettrica. Attenzione: •Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della rete elettrica a un elettricista qualificato. •Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collegamento a una messa a terra con una continuità difettosa.

Prima di utilizzare il forno per la prima volta, è necessario pulire tutti gli accessori, lavandoli con una spugna bagnata, sciacquandoli e asciugandoli. La griglia può sostenere teglie e piatti

La leccarda serve a raccogliere i residui che sgocciolano durante la cottura di alimenti con il grill.

Non utilizzare la vaschetta di gocciolamento come teglia per gli arrosti perché i depositi di grasso possono disperdersi rapidamente all'interno del forno e causare la produzione di un fumo eccessivo.

13 IT La piastra per pizza, che consente di cucinare pizze più croccanti, è munita di una base e di uno stendipizza.

«Elettrodomestico con luci LED bianche di classe 1M, conforme a IEC 60825- 1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (equivalente allo standard EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); emissione luminosa massima pari a 459 nm < 150uW.

La teglia per i dolci deve essere collocata sul vassoio e può essere utilizzata per cucinare pasticcini, come bignè, biscotti, meringhe, ecc.... Non collocare mai la teglia per i dolci direttamente sul ripiano inferiore del forno.

2.4 RIMOZIONE E PULIZIA DELLE GRIGLIE 1. Rimuovere le griglie tirandole verso il senso della freccia 2. Pulire le griglie lavandole in lavastoviglie o con una spugna bagnata e asciugandole subito dopo 3. Dopo aver pulito le griglie, installarle nuovamente

2.2 FUNZIONE GIRARROSTO Per arrostire non è richiesto il pre riscaldamento del forno Effettuare la cottura con la porta forno chiusa Il consumo di energia è inferiore del 90-95% rispetto al metodo tradizionale 2

3. PULIZIA DEL FORNO •Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare operazioni di pulizia manuali. •Non utilizzare mai detergenti abrasivi, pagliette di ferro o oggetti appuntiti per la pulizia per non danneggiare in modo irreparabile le parti smaltate. •Utilizzare solo acqua e sapone o detergenti a base di candeggina (ammoniaca). •Non rivestire mai le pareti del forno con fogli d'alluminio da cucina.

1- Griglia 2- Spiedo 3- Ganci e viti 4- Impugnatura

PARTI IN VETRO È consigliabile pulire lo sportello in vetro con carta assorbente da cucina dopo ogni utilizzo del forno. Per rimuovere le macchie più ostinate, è possibile anche utilizzare una spugna imbevuta di detergente ben strizzata e sciacquare con acqua.

MODALITÀ UTILIZZO GIRARROSTO

*Non utilizzare mai detergenti abrasivi o oggetti appuntiti perché potrebbero graffiare la superficie in vetro o frantumarla.

1. Svitare i ganci 2. Infilare lo spiedo all'interno della carne 3. Bloccare la carne con i ganci 4. Stringere le viti dei ganci 5. Inserire lo spiedo all'interno della cavità del forno 6. Smontare l'impugnatura prima di iniziare la cottura

*Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. GUARNIZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO Se sporca, la guarnizione può essere pulita con una spugna leggermente inumidita.

Quando il forno è in funzione bisogna togliere dalla cavità tutti gli accessori inutilizzati.

ACCESSORI Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con acqua e sapone, sciacquarli e asciugarli. Evitare di usare detergenti abrasivi.

2.3 LED VISION (A SECONDA DEI MODELLI)

VASCHETTA DI GOCCIOLAMENTO Dopo l'uso del grill, rimuovere la vaschetta dal forno. Versare il grasso caldo in un contenitore. Lavare e sciacquare la vaschetta in acqua calda utilizzando una spugna e del detergente per piatti. Se rimangono dei residui di grasso, immergere la vaschetta in acqua e detergente. In alternativa, è possibile anche lavare la vaschetta nella lavastoviglie oppure utilizzare un detergente per forni di tipo commerciale. Non reinserire mai una vaschetta sporca nel forno.

Questo sistema di illuminazione sostituisce le “lampadine” tradizionali. I 14 LED (sui modelli non pirolitici) o i 10 LED ad alta potenza (sui modelli pirolitici) sono integrati direttamente nello sportello. Questi LED producono una luce bianca di alta qualità che consente di vedere bene tutti i ripiani all'interno del forno senza ombre. Vantaggi : Oltre a garantire una buona visibilità all'interno del forno, questo sistema è più resistente rispetto alla lampadine tradizionali, richiede una minore manutenzione e consuma meno dei sistemi tradizionali. - Ottima visibilità - Illuminazione di lunga durata -Consumi ultra-ridotti, Consuma il 95% in meno rispetto ai sistemi tradizionali

14 IT PULIZIA PORTAIN VETRO

4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

È possibile rimuovere e pulire la porta vetro interna. Al fine di pulire il vetro interno, seguire le seguenti istruzioni:

Prima di rivolgersi all'assistenza tecnica: Se il forno non funziona, è consigliabile: •Controllare che il forno sia correttamente collegato all'alimentazione elettrica.

• Aprire la porta del forno (Figura 1)

Se non è possibile individuare la causa del guasto: •Scollegare il forno dall'alimentazione elettrica, non toccarlo e rivolgersi all'assistenza tecnica. Prima di chiamare il centro di assistenza, ricordarsi di prendere nota del numero di serie riportato sulla targhetta identificativa. Figura 1

Il forno viene fornito con un certificato di garanzia che ne garantisca la riparazione gratuita presso un centro di assistenza durante il periodo di validità della garanzia. Il forno è marcato in conformità con la Direttiva europea 2002/96/CE relativa alle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Uno smaltimento corretto del prodotto evita di causare danni all'ambiente e alla salute umana. Il simbolo riportato sul prodotto indica che non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Il forno deve essere invece consegnato a un centro di raccolta specializzato nello smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Questo elettrodomestico deve essere smaltito in conformità con i regolamenti locali in materia di smaltimento di rifiuti. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all'ufficio locale responsabile, al servizio di raccolta di rifiuti locali o al punto vendita presso cui è stato acquistato.

• Prima di iniziare l'operazione di pulizia, bloccare le cerniere come mostrato nella Figura 2. Sbloccare le cerniere una volta terminata l'operazione. (Figura 2) Figura 2

• Rimuovere le viti come nella Figura 3. (Figura 3)

• Rimuovere la copertura metallica superiore tirandola verso l'alto. (Figura 4) Figura 4

• Rimuovere il vetro estraendolo con molta cura dalla controporta del forno. (Figura 5)

• * Per i forni pirolitici, rimuovere anche il secondo e il terzo vetro. (Figura 6)

• Al termine della pulizia del vetro, riassemblare le parti nell'ordine opposto alla rimozione • SU TUTTI I VETRI, l'indicazione "Low-E" deve essere correttamente leggibile e posizionata sul lato sinistro della porta, vicino alla cerniera laterale sinistra. In questo modo, l'etichetta stampata del primo vetro rimarrà INTERNA alla porta.

5.1 PRIMA DI UTILIZZARE IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA PROMEMORIA TIMER Conferma delle operazioni con il timer: •Le modifiche devono essere confermate premendo "

ON " per accendere il forno. 1. Premere " OFF

Arresto del forno: •Può essere necessario se si seleziona un comando errato. Per spegnere il forno premere " START STOP " .

2. Premere " " per alcuni secondi e cercare " " " , poi premere " ".

3. Impostare il tempo desiderato utilizzando " ", poi aspettare qualche secondo o premere di nuovo 'Temperatura/Time SET’ " " per attivare il comando.

IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO L'orologio deve sempre essere reimpostato quando si collega il forno all'alimentazione elettrica o dopo un'interruzione prolungata dell'alimentazione elettrica.

ATTENZIONE: Questa funzione fa sì che il forno possa essere utilizzato come sveglia, indipendentemente dal fatto che il forno sia attivo.

Per impostare l'orologio: 1 .Premere " " per alcuni secondi e cercare " " utilizzando " ", poi premere " ". Le cifre nel display centrale inizieranno a lampeggiare. 2 .Impostare l'orologio utilizzando " ", aspettare qualche secondo o premere di nuovo " "per attivare il comando.

SICUREZZA BAMBINI 1. Per impostare il blocco bambini premere " 2.

" per alcuni secondi.

SISTEMARE IL CONTRASTO DEL DISPLAY 1. Premere " " per alcuni secondi e cercare " " utilizzando " ", poi premere " ". (Il contrasto della luminosità del display è compreso fra un massimo '1' e un minimo '5'.)

Per attivare premere " " Per disattivare premere "

2. Scegliere il livello di contrasto usando " ", aspettare qualche secondo o premere di nuovo " " per attivare l'impostazione.

ATTENZIONE: È possibile attivare il blocco bambini sia quando il forno è acceso sia quando è spento.

ATTENZIONE: Se si desidera impostare l'orologio o aggiustare il contrasto del display dopo la prima accensione del forno, è necessario premere " ON " per accendere il forno e poi procedere OFF come descritto nei paragrafi specifici nei punti 1 e 2.

16 IT Cavità superiore Tabella

5.2 COME UTILIZZARE IL FORNO Temperatura Function Modalità di funzionamento Temperatura secondo il modello di forno pre-impostata °C pre-determinata °C Booster*

SINGOLA MODALITÀ Per utilizzare la modalità singola è necessario rimuovere il separatore dal forno.Tutte le funzioni sotto elencate si possono scegliere con la modalità singola. Le modalità di cottura consigliate sono illustrate nella tabella sottostante, la quale riporta anche la temperatura suggerita per ciascun metodo di cottura. La temperatura può essere modificata e impostata su un valore compreso entro un intervallo predeterminato.

Parte inferiore Parte superiore

Parte inferiore+Parte superiore+Ventole Elemento di riscaldamento circolare+ Ventole

Cavità inferiore Tabella Temperatura Function Modalità di funzionamento Temperatura secondo il modello di forno pre-impostata °C pre-determinata °C Booster* Elemento di riscaldamento 180 160-240 circolare + Ventole 160-240 Parte İnferiore 160 Parte İnferiore + Ventole

*Booster: aumento rapido della temperatura

UTILIZZO SIMULTANEO DELLA CAVITà SUPERIORE E INFERIORE Le due cavità (superiore e inferiore ) possono essere utilizzate contemporaneamente per due diversi metodi di cottura; per impostare questa modalità di cottura, eseguire i seguenti passaggi: 1- Premere " " per poter utilizzare anche la seconda cavità e seguire le istruzioni dalla 1 alla 5 del precedente paragrafo. TEMPO DI COTTURA 1.Premere ''time set'' e cercare la ''clessidra'' utilizzando le ''frecce''. 2.Premere ''Temperatura/Time set'' e impostare il tempo di cottura utilizzando le ''frecce''. 3.Per confermare l'impostazione inserita premere di nuovo ''Temperatura/Time set''. FINE DELLA COTTURA 1.Premere ''time set'' e cercare le ''frecce'' utilizzando le ''frecce''. 2.Premere ''Temperatura/Time set'' e impostare il tempo di fine cottura utilizzando le ''frecce''. 3.Per confermare l'impostazione inserita premere di nuovo ''Temperatura/Time set''. ATTENZIONE: Per cancellare il tempo precedentemente impostato cercare ''orologio barrato'' utilizzando le ''frecce'' nel menu time set e premere ''Temperatura/Time set''. Questa funzione è usata principalmente con la funzione ''tempo di cottura''.

*Booster: aumento rapido della temperatura

Temperatura Modalità di funzionamento Temperatura Funzione pre-impostata pre-determinata °C Booster* secondo il modello di forno °C Off

Elemento di riscaldamento circolare + Ventole

*Booster: aumento rapido della temperatura. Inserire tabella ON 1.Premere " OFF " per accendere il forno. 2.Premere " " . Scegliere la funzione che si desidera utilizzare per cucinare utilizzando " ". 3.Viene quindi visualizzata la temperatura appropriata o il livello di cottura adeguato al metodo di cottura selezionato. La temperatura può tuttavia essere modificata secondo un range predeterminato – vedere la tabella sopra. Per cambiare l'impostazione della temperatura premere " " e scegliere la temperatura utilizzando " ". Poi premere di nuovo " " per confermare. La temperatura visualizzata sul display è fissa, ma può essere variata durante la cottura. 4.Per iniziare la cottura premere " START/STOP ". Il forno avvia il ciclo di cottura e incomincia a riscaldarsi. L'indicatore luminoso lampeggia fino al raggiungimento della temperatura selezionata. Al termine dell'operazione il forno emette un avviso acustico e l'indicatore luminoso smette di lampeggiare e si accende fisso. 5. Per cambiare la funzione del forno eseguire di nuovo i passaggi dal 2 al 4. 6. Per interrompere la cottura premere " START ".

COTTURA DIFFERITA Per esempio, se sono le 10:00 e la pietanza deve cuocere per 45 minuti e deve essere pronta per le 12:30 occorre eseguire i seguenti passaggi: - accendere il forno premendo il tasto “ON/OFF” -Selezionare la funzione utilizzando le “frecce” -Selezionare la temperatura desiderata premendo il tasto '’Temperatura/Time set'' e utilizzando le “frecce” -Impostare il tempo di cottura di 45 minuti: •premere il tasto ''time set'’ •premere il tasto '’Temperatura/Time set'' e utilizzare le “frecce” per impostare il tempo •confermare la scelta premendo il tasto '’Temperatura/Time set'' •Impostare il termine della cottura alle 12:30: •utilizzare le “frecce” per selezionare l’icona di “fine cottura” •premere il tasto '’Temperatura/Time set'' e utilizzare le “frecce” per impostare l’ora di fine cottura •confermare la scelta premendo il tasto '’Temperatura/Time set'' •la cottura inizierà automaticamente (NON si deve schiacciare lo START) alle 11:45 (ovvero 12:30 meno 45 minuti); il forno si spegnerà automaticamente al termine del tempo impostato.

STOP DOPPIA MODALITÀ Per attivare la doppia modalità è necessario inserire il separatore nella terza scanalatura del forno. Con la doppia modalità si possono scegliere le sottostanti funzioni indicate in tabella. 1.Premere " ON " per accendere il forno.

2.Premere " " per selezionare la cavità del forno che si desidera utilizzare (superiore o inferiore); scegliere la funzione richiesta dalla modalità di cottura utilizzando " ". 3. Viene quindi visualizzata la temperatura appropriata o il livello di cottura adeguato al metodo di cottura selezionato. La temperatura può tuttavia essere cambiata secondo un range predeterminato – vedere la tabella sotto. Per modificare l'impostazione della temperatura premere " " e scegliere la temperatura utilizzando " ". Poi premere di nuovo " " per confermare. La temperatura visualizzata sul display è fissa, ma può essere variata durante la cottura. 4. Per iniziare la cottura premere " START/STOP ". Il forno avvia il ciclo di cottura e incomincia a riscaldarsi. L'indicatore luminoso lampeggia fino al raggiungimento della temperatura selezionata. Al termine dell'operazione il forno emette un avviso acustico e l'indicatore luminoso smette di lampeggiare e si accende fisso. 5.Per interrompere la cottura premere " "

ATTENZIONE: Se la funzione "FINE della cottura" è stata selezionata senza stabilire la durata totale, il forno inizierà a funzionare immediatamente e si fermerà nel momento in cui il timer indicherà l'ora impostata tramite la funzione.

7. CICLO PIROLITICO (A SECONDA DEI MODELLI)

6. MODALITÀ DI COTTURA Tutte le pietanze devono essere cucinate con la porta del forno chiusa.

Il forno è dotato di un sistema di puliza con pirolizzatore ad alta temperatura che distrugge i residui di cibo. L'operazione viene eseguita automaticamente tramite il programmatore. I fumi risultanti vengono "puliti" perché vengono convogliati attraverso un pirolizzatore che si avvia al momento dell'inizio della cottura. Sullo sportello di questo tipo di forni, viene installata una chiusura di sicurezza a causa del fatto che il pirolizzatore utilizza temperature molto elevate. II pirolizzatore può essere arrestato in qualsiasi momento, tuttavia non è possibile aprire lo sportello finché non viene visualizzata l'icona della chiusura di sicurezza. NOTA: Se il forno è dotato di piastre, non utilizzare il becco a gas o le piastre elettriche mentre il pirolizzatore è in funzione per evitare che le piastre si surriscaldino eccessivamente.

ELEMENTO RISCALDANTE INFERIORE + VENTOLA – L'uso combinato dell'elemento riscaldante inferiore e della ventola è ideale per la cottura di torte di frutta, crostate, quiche e dolci. Questa funzione evita che il cibo diventi troppo secco e aiuta la pasta di pane a lievitare. Posizionare la leccarda nella parte inferiore del forno. ELEMENTO RISCALDANTE INFERIORE- In questa modalità viene utilizzato l'elemento inferiore. Questa modalità è ideale per cuocere tutti i piatti a base di pasta, come per esempio flan, quiche, patè e qualsiasi pietanza che richieda più calore e irradiazione dal basso. ELEMENTO RISCALDANTE INFERIORE + GRILL- In questa modalità vengono utilizzati entrambi gli elementi riscaldanti, ovvero quello superiore e quello inferiore. Questa funzione è di solito utilizzata per tutti gli arrosti e per la cottura tradizionale; viene pertanto impostata per cucinare la carne rossa, il roast beef, le cosce di agnello, la selvaggina, il pane e le pietanze avvolte in fogli di alluminio.

Sono disponibili TRE CICLI PIROLITICI pre-programmati. •CICLO PIROLITICO ECO: questo ciclo consente di pulire i forni moderatamente sporchi e ha la durata di 65 minuti. •CICLO PIROLITICO NORMALE: questo ciclo è indicato per un forno normalmente sporco e ha la durata di 75 minuti. •CICLO PIROLITICO SUPER: questo ciclo è consigliato per i forni particolarmente sporchi e ha la durata di 95 minuti. Non utilizzare detergenti commerciali per pulire forni pirolitici! Suggerimento: l'esecuzione del ciclo pirolitico al termine della cottura consente di sfruttare il calore residuo al termine del ciclo di cottura e, quindi, di risparmiare energia.

ELEMENTO RISCALDANTE INFERIORE + SUPERIORE + VENTOLA - In questa modalità vengono utilizzati entrambi gli elementi riscaldanti, ossia quello superiore e inferiore, ma viene contemporaneamente fatta circolare aria calda all'interno del forno. È consigliabile utilizzare questo metodo per cucinare carne bianca, torte salate, pesce e verdura. Questo metodo assicura una maggiore penetrazione del calore e richiede un tempo di pre-riscaldamento minore. L'uso della ventola consente di cucinare temporaneamente tipi di alimenti diversi, perché consente di distribuire uniformemente il calore senza il rischio che si mescolino sapori e odori. Quando si cucinano più tipi di alimenti contemporaneamente, è consigliabile incrementare di 10 minuti il tempo di cottura.

Prima di eseguire un ciclo pirolitico: •Rimuovere tutti gli accessori dal forno (separatore, griglie, leccarde, ecc.) •Rimuovere tutti gli accessori dal forno perché non sono in grado di tollerare le temperature elevate utilizzate durante il ciclo di pulizia pirolitico. •Rimuovere tutte le tracce di grasso e le macchie estese che potrebbero richiedere troppo tempo per rimuovere. Questo tipo di macchie potrebbero incendiarsi a causa delle temperature estremamente elevate del ciclo pirolitico. •Chiudere lo sportello del forno. •I liquidi che si sono rovesciati all'interno del forno devono essere rimossi prima di iniziare il ciclo di pulizia.

ELEMENTO RISCALDANTE CIRCOLARE + VENTOLA- Con questa modalità l'aria calda precedentemente riscaldata è distribuita dalla ventola sui diversi livelli. È ideale per cucinare differenti tipi di cibo nello stesso tempo (per esempio carne e pesce) senza mescolare sapori e odori. Cuoce il cibo delicatamente ed è ideale per pandispagna, dolci, ecc. GRILL In questa modalità di cottura viene utilizzato solo l'elemento riscaldante superiore. Questa modalità di cottura è particolarmente indicata per i piatti grigliati, gli spiedini e i piatti gratinati. Il grill deve essere pre-riscaldato a una temperatura alta per 5 minuti. Per ottenere risultati di cottura ottimali e rendere la carne più succulenta, è consigliabile collocarla a una certa distanza dal grill anche se i tempi di cottura sono più lunghi. I filetti di carne rossa e pesce devono essere collocati direttamente sul ripiano con la vaschetta di gocciolamento posizionata sotto al ripiano inferiore.

Utilizzo del ciclo pirolitico: 1.Premere " ". Selezionare " " utilizzando " ", poi premere " " per confermare. Sul display appare " " e l'icona della modalità ECO inizia a lampeggiare.

GRILL+ VENTOLA In questa modalità di cottura viene utilizzato l'elemento riscaldante superiore insieme alla ventola per fare circolare aria calda all'interno del forno. È consigliabile pre-riscaldare il forno solo per le carni rosse, ma non per quelle bianche. Il grill è ideale per le pietanze con un maggiore spessore, come la carne di suino o pollo. Gli alimenti da grigliare devono essere collocati al centro del ripiano intermedio. Collocare la vaschetta di gocciolamento sotto al ripiano per raccogliere l'eventuale grasso che gocciola in fase di cottura. Per ottenere risultati ottimali, non collocare gli alimenti troppo vicino al grill e girare la carne a metà del ciclo di cottura.

Promemoria: ECO- ciclo di 65 minuti- forno moderatamente sporco NORMAL- ciclo di 75 minuti- forno normalmente sporco SUPER- ciclo di 90 minuti- forno decisamente sporco 2.Utilizzando " " selezionare la modalità pirolitica desiderata a seconda del grado di sporco: ECO, NORMAL o SUPER e poi premere " " per confermare. •L'opzione selezionata viene confermata dopo tre secondi.. Il forno avvia il ciclo pirolitico. La modalità pirolitica selezionata lampeggia e vengono visualizzati gli indicatori " "e" ". A conferma del fatto che lo sportello è bloccato, durante il corso del ciclo pirolitico viene visualizzata l'icona dello sportello chiuso. Durante il ciclo pirolitico la ventola è sempre attiva. L'indicatore luminoso lampeggia finché non viene raggiunta la temperatura richiesta, quindi si accende fisso. Al termine del ciclo pirolitico il forno si spegne automaticamente. Il forno emette un avviso acustico per 15 secondi a conferma della fine del ciclo e contemporaneamente le icone " "e" " iniziano a lampeggiare. •Premere " START STOP " per terminare il ciclo pirolitico; se non si effettua questa operazione le icone continuano a lampeggiare. Il simbolo della funzione pirolitica " " scompare dal display, ma lo sportello del forno continua a rimanere bloccato finché la temperatura non si abbassa; pertanto se la spia dello sportello bloccato è accesa il forno non può essere aperto. La ventola di raffreddamento si spegne solo nel momento in cui la temperatura dei componenti del forno è sufficientemente bassa.

GRILL+ GIRARROSTO+ VENTOLA - L'uso simultaneo dell'elemento riscaldante superiore e della ventola e del girarrosto consentono di cucinare le pietanze in modo uniforme senza che si secchi e diventi insapore. Il girarrosto è programmato per continuare a ruotare per circa cinque minuti dopo la cottura, in modo da consentire l'uso del calore residuo del forno. Quando si utilizza il girarrosto, non è necessario preriscaldare il forno. SCONGELAMENTO Questa modalità si attiva quando si sposta il selettore in questa posizione. La ventola fa circolare aria calda attorno all'alimento congelato e ne consente quindi uno scongelamento rapido senza alcuna alterazione del sapore originale. La temperatura è preimpostata su 40°C e non può essere modificata. RISCALDAMENTO Questa modalità è quella consigliata per riscaldare alimenti pre-cotti (che devono essere posizionati sul secondo ripiano in basso dall'alto) o per scongelare pasta o pizza congelata (in questo caso è necessario utilizzare il ripiano più basso). La temperatura è preimpostata su 60°C e non può essere modificata. PIZZA Questa funzione consente di far circolare aria calda all'interno del forno ed è particolarmente indicata per pietanze come pizze o dolci. PYRO - The oven takes care of the entire inside oven cleaning Two choices are possible ECO, SUPER

18 IT Durante la Pyrolisi le superfici possono scaldarsi più del solito pertanto consigliato tenere i bambini a distanza. Al termine del ciclo, I'indicatore luminoso inizia nuovamente lampeggiare, rimane acceso dopo lo spegnimento del forno e spegne solo al momento in cui la temperatura interna del forno abbastanza bassa.

La pirolisi lascia un residuo di colore biancastro sulle pareti del forno. Attendere che il forno si sia completamente raffreddato prima di rimuovere tali residui con una spugna umida.

8. SUGGERIMENTI PER LA COTTURA È consigliabile salare la carne solo al termine della cottura, perché il sale favorisce gli schizzi di grasso, che sporca il forno e produce molto fumo. I tagli di carne bianca, di maiale, vitello e pesce possono essere inseriti freddi nel forno. Benchè questo accorgimento allunghi i tempi di cottura, consente di cuocere meglio la porzione centrale del taglio di carne perché il calore a disposizione ha più tempo per penetrare nel taglio di carne. GRILL •Prima di utilizzare il grill Rimuovere la carne dal congelatore qualche ora prima della cottura. Collocare la came su più strati di carta da cucina per mantenere inalterato il sapore delle pietanze ed evitare che la porzione centrale rimanga cruda. Aggiungere pepe e spezie alla came prima di grigliarla, ma non aggiungere sale per mantenere la came più succosa e tenera. Applicare un leggero strato di olio alla carne, preferibilmente con un pennello da cucina largo. Quindi, caspargere altro pepe e spezie (timo, ecc.) sulla carne. • Durante la cottura: Non perforare mai la carne mentre la si gira, perché ciò provoca la dispersione del sugo e rende la carne più secca. COTTURA DI DOLCI Evitare di usare teglie lucide perché riflettono il calore e possono rovinare la cottura. Se il dolce cuoce troppo rapidamente, coprirlo con carta oleata o carta d'alluminio Attenzione: applicare la carta d'alluminio in modo che il lato lucido sia rivolto verso il dolce perché altrimenti il calore viene riflesso dalla superficie lucida e non penetra nel dolce. Evitare di aprire lo sportello durante i primi 20-15 minuti L'apertura dello sportello del forno potrebbe provocare lo "sgonfiamento" di sufflè, brioche, pandispagna, ecc. Per controllare se il dolce è perfettamente cotto, è sufficiente punzecchiare il centro con la lama di un coltello o un ago da maglia in metallo. Se l'ago estratto è asciutto, il dolce è pronto e la cottura può definirsi conclusa. Se l'ago che si estrae dal dolce è umido o se ci sono pezzetti di dolce attaccati, proseguire la cottura, abbassando leggermente la temperatura del forno per evitare che il dolce sbricioli.

19 IT INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. • Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comporta. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no será realizada por niños sin supervisión. • Durante el uso, se calienta el aparato. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados. • No utilizar limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que pueden rayar la superficie, pudiendo comportar la rotura del cristal. • Se debe apagar el horno antes de retirar la pantalla, después de la limpieza, se debe colocar según las instrucciones. • Use solamente el sensor de temperatura recomendado para este horno. • No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato. ADVERNTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. • Los medios de desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo en conformidad con las reglas del cableado. • las instrucciones indicarán el tipo de cable a utilizar, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir por un cable o conjunto especial suministrado por el fabricante o el servicio técnico. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar peligros derivados de alteraciones en el suministro energético, este aparato no debe ser suministrado a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado frecuentemente por los servicios públicos. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles se pueden calentar con el uso del grill. Los niños deben permanecer alejados. • Se debe eliminar el exceso de derrames antes de la limpieza. • Durante la operación de auto limpieza pirolítica, las superficies pueden calentarse más de lo habitual; los niños deben permanecer alejados. 1. ADVERTENCIAS GENERALES Leer las instrucciones detalladamente para sacar el mejor partido del horno. Recomendamos conservar las instrucciones de instalación y utilización para futuras consultas. Antes de instalar el horno anote el número de serie por si necesitase contactar con el servicio de atención al cliente. Una vez desembalado el horno, asegurarse de que no está dañado. En caso de tener dudas, no utilizar. Contactar con una persona cualificada. Conservar el embalaje (bolsas de plástico, polietileno o clavos) fuera del alcance de los niños ya que puede ser peligroso para ellos. La compañía no se hará responsable en caso de no cumplir las instrucciones indicadas en este documento.

Forno in colonna (dimensioni in mm)

ES Horno en columna (dimensiones en mm) PL Piekarnik w kolumnie (wymiar w mm)

CZ Trouba ve vysoké skříni (rozměry v mm)

ATTENZIONE! L'applicazione di una coppia di serraggio superiore a quella necessaria per fissare le viti in posizione potrebbe ostruire le aperture di ventilazione su entrambi i lati. Verificare che l'apertura di questi canali di ventilazione sia pari ad almeno 2 mm dopo l'installazione nel mobile. Il sacchetto all'interno del forno contiene quattro viti di fissaggio.

bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable. IT Se il mobile è equipaggiato con una copertura posteriore, provvedere ad una apertura per il passaggio del cavo di alimentazione. ES Si el mueble tiene fondo en la parte trasera hacer una apertura para el cable eléctrico.

Oven fitted under worktop (dimensions mm) Forno installato sotto il piano di lavoro ES Horno colocado debajo de la encimera GB

Inside the oven there is a bag with four fixing screws. Fixing: When the oven door is open, holes are accessible, they are located on each side. Use the screws provided to fix the oven.

IT Fissaggio in nicchia

Dentro al forno, c'è una busta con quattro viti di fissaggio. Fissaggio: Quando la porta forno è aperta, i fori di fissaggio sono accessibili e si trovano sui montanti laterali. Utilizzare le viti fornite per fissare il forno.

ES Fijación del horno

IT Il produttore declina ogni responsabilità per inesattezze contenute nel documento stampato o per errori di trascrizione contenuti in questa brochure. Inoltre, si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, nell'interesse dei consumatori, senza alcun pregiudizio per la sua sicurezza o funzionalità.