SMAKSAK 90411728 - Mobili contenitori IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SMAKSAK 90411728 IKEA in formato PDF.
Domande degli utenti su SMAKSAK 90411728 IKEA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Mobili contenitori in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SMAKSAK 90411728 - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SMAKSAK 90411728 del marchio IKEA.
MANUALE UTENTE SMAKSAK 90411728 IKEA
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
FRANÇAIS 4
ITALIANO 41
Table des matières
| Informazioni di sicurezza | 41 | Funzioni aggiuntive | 55 |
| Istruzioni di sicurezza | 43 | Consigli e suggerimenti utili | 55 |
| Installazione | 45 | Pulizia e cura | 61 |
| Descrizione del prodotto | 46 | Risoluzione dei problemi | 64 |
| Pannello dei comandi | 47 | Dati tecnici | 66 |
| Prima di utilizzare l'elettrodomestico | 47 | Efficienza energetica | 66 |
| Utilizzo quotidiano | 48 | Considerazioni sull'ambiente | 68 |
| Funzioni del timer | 51 | GARANZIA IKEA | 68 |
| Utilizzo degli accessori | 53 |
Con riserva di modifiche.

Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura. -
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
-
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
- Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
- AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti.
- Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
- Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
- Assicurarsi che l'apparecchiatura sia spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata.
Istruzioni di sicurezza
Installazione

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
- È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.
Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
- Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
- L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
- Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Utilizzo

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
- Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
-
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
-
Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. - Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
- Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
- Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
- Non esercitare pressione sulla porta aperta.
- Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
- Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
- Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
- Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla parte bassa della cavità dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
- Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
- La cottura deve sempre essere eseguita con la porta del forno chiusa.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata dopo l'uso.
Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
-
Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. la porta è pesante!
-
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- I residui di grasso e di cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio.
- Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
• Non rimuovere le manopole dall'apparecchiatura.
Illuminazione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
- Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
- Prima di sostituire la lampadina, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
- Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
Assistenza Tecnica
- Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Installazione

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Montaggio

Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
- Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
• Materiale di imballaggio:
Il materiale dell'imballaggio è riciclabile. I componenti in plastica sono identificati mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli appositi contenitori presso le strutture locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Installazione dell'impianto elettrico

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo Informazioni per la sicurezza.
Il forno è provvisto solo di cavo di collegamento alla rete.
Cavo
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetta dei dati. E' anche possibile consultare la tabella:
| Potenza totale (W) | Sezione del cavo (mm2) |
| massimo 2.300 | 3 x 1 |
| massimo 3.680 | 3 x 1.5 |
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).
| Potenza totale (W) | Sezione del cavo (mm2) |
| massimo 1.380 | 3 x 0.75 |
Descrizione del prodotto
Panoramica

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪Accessori
- Ripiano a filo x 1
Per pentole, torte in stampo, arrosti. - Lamiera dolci x 1
Per la cottura di torte e biscotti. - Grill- / Leccarda x 1
1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento
3 Display
4 Manette de commande
5 Elemento riscaldante
6 Luce
7 Ventola
8 Goffratura cavità
9 Supporto ripiano, smontabile
10 Targhetta dei dati
11 Posizioni dei ripiani
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
- Guide telescopiche x 1 set Per griglie e teglie.
Pannello dei comandi
Pulsanti
| Campo sensore / Pulsante | Funzione | Descrizione |
| [cx3x] | OPZIONI | Per impostare le funzioni dell'orologio. Per controllare la temperatura del forno. Usare solo mentre il riscaldamento è in funzione. |
![]() | AVVIO | Per avviare una funzione di riscaldamento. |
![]() | OK | Per confermare. |
Display

text_image
A B 88:88 Demo hr min G F E D CA. Timer/Temperatura
B. Indicatore di riscaldamento e di calore residuo
C. Termosonda (solo modelli selezionati)
D. Chiusura porta (solo modelli selezionati)
E. Ore/minuti
F. Modalità Demo (solo modelli selezionati)
G. Funzioni dell'orologio
Prima di utilizzare l'elettrodomestico

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Per l'impostare l'Ora del giorno rimandiamo al capitolo "Funzioni orologio".
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno.

Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale.
Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a utilizzarlo.

Per la funzione: Direct Steam fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano", Impostazione della funzione: Direct Steam".
- Impostare la funzione e la temperatura massima.
- Lasciare in funzione il forno per un'ora.
- Impostare la funzione 📋 e impostare la temperatura massima.
- Lasciare in funzione il forno per 15 minuti.
- Spegnere il forno e lasciarlo raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso d'aria all'interno della stanza sia sufficiente.
Utilizzo del dispositivo di sicurezza bambini meccanico
Il forno è dotato di un blocco di sicurezza bambini installato. Si trova sul lato destro del forno, sotto al pannello dei comandi.
Per aprire la porta del forno col blocco bambini:
- Tirare e tenere la maniglia del blocco-bambini come indicato nell'immagine.

Non far leva sul blocco di sicurezza per chiudere la porta del forno.
Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire la porta del forno ed estrarlo utilizzando una chiave scanalata Torx. La chiave scanalata Torx si trova nel sacchetto degli accessori del forno.

Riavvitare la vite nel foro dopo aver rimosso la sicurezza bambini.

AVVERTENZA! Fare attenzione a non graffiare il pannello dei comandi.
Utilizzo quotidiano

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Funzioni cottura
| Funzione cottura | Applicazione |
Posizione di spegni-mento | Il forno è spento. |
Cottura a circolazio-ne d'aria forzata | Per cuocere su tre posizioni della griglia contemporanea-mente ed essiccare i cibi.Im-postare la temperatura del forno di 20 – 40°C in meno rispetto a Tradizionale (Rosolatura e Cottura finale). |
| [DWAB]Tradizio-nale (Rosolatura e Cottura fi-nale) | Per cuocere e arrostire ali-menti su una sola posizione della griglia. |
Grill Rapi-do | Per cuocere al grill cibi di ri-dotto spessore in grandi quantità e per tostare il pa-ne. |
Cottura Fi-nale | Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli alimenti. |
Grill con ventola | Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. |
Cottura ventilata eco | Questa funzione è progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata eco. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all'interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura imposta-ta. Viene usato il calore residuo.Sarà possibile ridurre la potenza riscaldante. Per indicazioni generali per rispar-mio energetico, rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.Questa funzione veniva usata per attenersi alla classe di efficienza energetica, in conformità con la normativa EN 60350-1. Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. |
Luce Forno | Per accendere la lampadina senza una funzione di cottura. Può essere utilizzata con il calore residuo nella fase finale di cottura per risparmia-re energia. |
Impostazione di una funzione cottura
- Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezionare una funzione di riscaldamento.
- Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura. Premere START per confermare.
La spia si accende quando il forno entra in funzione.
- Per spegnere il forno, ruotare le manopole in posizione off.
Ruotare la manopola di controllo per modificare la temperatura in fase di cottura. Ruotare la manopola della funzione di ricaldamento per modificare una funzione di riscaldamento durante la cottura, quindi premere START per confermare.
Impostazione della funzione: Direct Steam
Questa funzione consente di migliorare l'umidità in fase di cottura.

AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.
L'umidità che fuoriesce può provocare ustioni:
- Non aprire la porta del forno quando la funzione è attiva.
- Quando si interrompe la funzione aprire la porta del forno con cautela.

Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti".
- Riempire la goffratura della cavità con acqua di rubinetto.

La capacità massima della goffratura della cavità è 250 ml. Riempire la goffratura della cavità con acqua soltanto quando il forno è freddo.

ATTENZIONE! Non riempire la goffratura della cavità con acqua durante la cottura o quando il forno è caldo.
- Introdurre il cibo nel forno e chiudere la porta del forno.
- Impostare la funzione: Direct Steam 🎨.
-
Ruotare la manopola di regolazione temperatura per selezionare una temperatura. Premere START per confermare.
-
Per disattivare il forno, ruotare le manopole sulla posizione "spento".
- Togliere l'acqua dalla goffratura della cavità.

AVVERTENZA! Accertarsi che il forno si sia raffreddato prima di togliere l'acqua residua dalla goffratura della cavità.
Indicatore riscaldamento
Quando la funzione forno è attiva, le barre nel display ≡ compaiono una alla volta quando la temperatura nel forno aumenta e scompaiono quando diminuisce.
Funzioni del timer
Tabella delle funzioni orologio
| Funzioni orolo-gio | Applicazione |
| IMPOSTA ORA | Per mostrare o cambiare l'ora del giorno. L'ora può essere modificata solo quando il forno è spento. |
| |→| DURATA | Per impostare la durata di funzionamento del forno. Da utilizzare solo quando la funzione di riscaldamento è impostata. |
| →| ORARIO FINE | Per impostare quando il forno si spegne. Da utilizzare solo quando la funzione di riscaldamento è impostata. |
| |→|→| PARTENZA RI-TARDATA | Combinazione delle fun-zioni DURATA e FINE. |
| Funzioni orolo-gio | Applicazione |
| CONTAMINU-TI | Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento del forno. Sarà possibile impostare il CONTAMINUTI in qualsiasi momento, anche se il forno è spento. |
| 00:00 TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA | Qualora non venga impostata nessun'altra fun-zione orologio, il TIMER PER IL CONTO ALLA RO-VESCIA monitora in modo automatico la durata di funzionamento del forno. Il conteggio inizia immediatamente quando il for-no inizia a riscaldare. Il Timer per il Conto alla rovescia non può essere utilizzato con le funzioni: DURATA, FINE. |
Impostazione e modificadell'ora
Dopo il primo collegamento alla corrente elettrica, attendere che sul display compaia hr e "12:00". "12" lampeggia.
- Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare l'ora.
- Premere √ per confermare e impostare i minuti.
Il display visualizza min e l'orario impostato. "00" lampeggia.
-
Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare i minuti attuali.
-
Premere OK per confermare oppure l'ora del giorno impostata verrà salvata automaticamente dopo 5 secondi. Sul display compare l'ora aggiornata. Per modificare l'ora, premere ripetutamente finché la spia dell'ora del giorno non lampeggia nel display.
Impostazione della funzione DURATA
-
Impostare una funzione cottura. Premere START per confermare.
-
Premere nuovamente ☑ e di nuovo fino a che |→| non inizia a lampeggiare.
- Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare i minuti e premere √ per confermare. Ruotare la la manopola di controllo per impostare le ore e premere OK per confermare.
Al termine della durata preimpostata, un segnale acustico resta attivo per 2 minuti.
|→| e l'impostazione oraria lampeggiano sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
-
Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
-
Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento.
Questa funzione non è disponibile per alcune funzioni del forno.
Impostazione della funzione FINE
- Impostare una funzione cottura. Premere START per confermare.
- Premere nuovamente ☑ e di nuovo fino a che →|non inizia a lampeggiare.
- Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare le ore e premere √ per confermare. Ruotare la la manopola di controllo per impostare i minuti e premere OK per confermare.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2 minuti. →|e l'impostazione oraria lampeggiano sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
-
Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
-
Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento.
Questa funzione non è disponibile per alcune funzioni del forno.
Regolazione della funzione TEMPO DI RITARDO
-
Impostare una funzione cottura. Premere START per confermare.
-
Premere nuovamente ☐e di nuovo fino a che |→| non inizia a lampeggiare.
-
Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare i minuti per il tempo di DURATA e premere √ per confermare. Ruotare la la manopola di controllo per impostare le ore per la DURATA e premere √ per confermare.
Sul display lampeggia →I.
- Ruotare la manopola la manopola di controllo per impostare e ore per il tempo di FINE e premere √ per confermare. Ruotare la la manopola di controllo per impostare i minuti per il tempo di FINE e premere √ per confermare. Sul display compare |→|→| e la temperatura impostata.
Il forno si accende automaticamente, funziona per la DURATA impostata e si ferma all'orario di FINE impostato.
Al tempo di fine preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2 minuti. → I e l'impostazione oraria lampeggiano sul display. Il forno si spegne.
-
Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
-
Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento.
Sarà possibile modificare la funzione di riscaldamento e la temperatura dopo aver impostato la funzione TEMPO DI RITARDO.
Ruotare le manopole in posizione off per impostare la funzione TEMPO DI RITARDO.
Regolazione del CONTAMINUTI
Il contaminuti può essere impostato sia in fase di accensione che di spegnimento del forno.
-
Premere nuovamente ☑ e di nuovo fino a che ♗ non inizia a lampeggiare.
-
Ruotare la la manopola di controllo per impostare i secondi e poi i minuti.
-
Premere ancora una volta √ per impostare i minuti
-
Premere altre due volte √ per impostare le ore
-
Premere √ per confermare.
- Il CONTAMINUTI si avvia in modo automatico dopo 5 secondi. Una volta trascorso il 90% del tempo impostato, viene emesso un segnale.
- Allo scadere del tempo impostato, viene emesso un segnale per due minuti. "00:00" e 🔒 lampeggiano sul display. Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA
Premere ripetutamente √ finché il display non mostra l'ora senza nessun simbolo.
Utilizzo degli accessori

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Lamiera dolci/ Leccarda:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le guide del supporto ripiano.

Ripiano a file e lamiera dolci / leccardainsieme:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.

Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano.
Utilizzo delle guide telescopiche
i Conservare le istruzioni per l'installazione delle guide telescopiche per un utilizzo futuro.
Grazie alla guide telescopiche sarà possibile inserire ed estrarre i ripiani e i vassoi in modo più facile.
ATTENZIONE! Non pulire le guide telescopiche in lavastoviglie. Non lubrificare le guide telescopiche.
1 2

text_image
°CEstrarre le guide telescopiche destra e sinistra.

text_image
°CMettere il ripiano a filo sulle guide telescopiche, quindi, delicatamente, spingerle all'interno del forno.
Verificare di spingere le guide telescopiche fino in fondo al forno prima di chiudere la porta del forno stesso.
AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto".
Funzioni aggiuntive
Utilizzo della Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva il forno non può essere acceso accidentalmente.
- Assicurarsi che la manopola delle funzioni del forno sia sulla posizione di spento.
- Premere e tenere premuto START e OK contemporaneamente per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE viene visualizzato sul display.
Per disattivare la Sicurezza bambini, ripetere il passaggio 2.
Spia del calore residuo
Quando viene spento il forno, il display mostra l'indicatore di calore residuo se la temperatura nel forno è superiore ai 40°C.Ruotare la manopola di controlloverso sinistra o verso destra per controllare la temperatura del forno.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si disattiva automaticamente dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione cottura e non si modifica la temperatura del forno.
| Température (°C) | Spegnimento (ore) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| Température (°C) | Spegnimento (ore) |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - massimo | 3 |
Dopo uno spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi per mettere nuovamente in funzione il forno.
i Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Durata, Fine.
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente.
Consigli e suggerimenti utili

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Consigli di cottura
Ogni volta che si preriscalda il forno, rimuovere i ripiani a filo dalla cavità per ottenere le migliori prestazioni.
L'apparecchiatura presenta cinque posizioni della griglia. Contare le posizioni della griglia dal basso dell'apparecchiatura.
Il forno è dotato di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del forno o sui pannelli di vetro in fase di cottura. Quando si apre la porta del forno durante la cottura, tenersi sempre a distanza dal forno.
Quando il forno si raffredda, pulire la cavità con un panno umido.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non possono più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa il forno.
Cottura ventilata eco
Per risultati ottimali attenersi ai suggerimenti elencati nella seguente tabella.
| Alimenti | Accessori | Température (°C) | Posizione della griglia | Tempo (min.) |
| Panini dolci, 12 pezzi | lamiera dolci o leccarda | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Panini, 9 pezzi | lamiera dolci o leccarda | 180 | 2 | 30 - 40 |
| Pizza, surgelata, 0,35 kg | ripiano a filo | 220 | 2 | 10 - 15 |
| Rotolo dolce | lamiera dolci o leccarda | 170 | 2 | 25 - 35 |
| Brownie | lamiera dolci o leccarda | 175 | 3 | 25 - 30 |
| Soufflè, 6 pezzi | pirottini in ceramica su ripiano a filo | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Base pan di Spagna | pirottino base soufflé su ripiano a filo | 180 | 2 | 15 - 25 |
| Pasticcini per il tea | piatto di cottura su ripiano a filo | 170 | 2 | 40 - 50 |
| Pesce cotto in bianco, 0.3 kg | lamiera dolci o leccarda | 180 | 3 | 20 - 25 |
| Pesce intero, 0,2 kg | lamiera dolci o leccarda | 180 | 3 | 25 - 35 |
| Filetto di pesce, 0,3 kg | teglia pizza su ripiano a filo | 180 | 3 | 25 - 30 |
| Carne bollita, 0.25 kg | lamiera dolci o leccarda | 200 | 3 | 35 - 45 |
| Šašlyk, 0.5 kg | lamiera dolci o leccarda | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Cookie, 16 pezzi | lamiera dolci o leccarda | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Macaron, 20 pezzi | lamiera dolci o leccarda | 180 | 2 | 25 - 35 |
| Muffin, 12 pezzi | lamiera dolci o leccarda | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Pasta saporita, 16 pezzi | lamiera dolci o leccarda | 180 | 2 | 25 - 30 |
| Biscotti con crosta, 20 pezzi | lamiera dolci o leccarda | 150 | 2 | 25 - 35 |
| Tortine, 8 pezzi | lamiera dolci o leccarda | 170 | 2 | 20 - 30 |
| Verdure bollite, 0.4 kg | lamiera dolci o leccarda | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Omelette vegetariana | teglia pizza su ripiano a filo | 200 | 3 | 25 - 30 |
| Verdure, alla mediterranea, 0.7 kg | lamiera dolci o leccarda | 180 | 4 | 25 - 30 |
Cottura ventilata eco - accessori consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
| Accessori | Dimensioni | Immagine |
| Teglia per pizza, scura, non riflettente | 28 cm di diametro | ![]() |
| Piatto di cottura, scuro, non riflettente | 26 cm di diametro | ![]() |
| Pirottini, ceramica | diametro 8 cm, altezza 5 cm | ![]() |
| Pirottino base soufflé, scuro, non riflettente | 28 cm di diametro | ![]() |
Informazioni per gli istituti di prova
Test conformemente alla norma IEC 60350-1.
| Alimenti | Funzione | Accessori | Posizione della griglia | Température (°C) | Tempo (min.) | Remarques |
| Torta piccola | Tradizionale (Rosolatura e Cottura finale) | Lamiera dolci | 3 | 170 | 20 - 30 | Sistemare 20 tortine su una lamiera dolci. |
| Torta piccola | Cottura a circolazione d'aria forzata | Lamiera dolci | 3 | 150 - 160 | 20 - 35 | Sistemare 20 tortine su una lamiera dolci. |
| Torta piccola | Cottura a circolazione d'aria forzata | Lamiera dolci | 2 e 4 | 150 - 160 | 20 - 35 | Sistemare 20 tortine su una lamiera dolci. |
| Torta di mele | Tradizionale (Rosolatura e Cottura finale) | Ripiano a filo | 2 | 180 | 70 - 90 | Utilizzare 2 stampini (20 cm di diametro), in diagonale. |
| Torta di mele | Cottura a circolazione d'aria forzata | Ripiano a filo | 2 | 160 | 70 - 90 | Utilizzare 2 stampini (20 cm di diametro), in diagonale. |
| Torta con lievito in polvere senza grassi | Tradizionale (Rosolatura e Cottura finale) | Ripiano a filo | 2 | 170 | 40 - 50 | Utilizzare uno stampo per torte (26 cm di diametro).Preriscaldare il forno per 10 minuti. |
| Torta con lievito in polvere senza grassi | Cottura a circolazione d'aria forzata | Ripiano a filo | 2 | 160 | 40 - 50 | Utilizzare uno stampo per torte (26 cm di diametro).Preriscaldare il forno per 10 minuti. |
| Torta con lievito in polvere senza grassi | Cottura a circolazione d'aria forzata | Ripiano a filo | 2 e 4 | 160 | 40 - 60 | Utilizzare uno stampo per torte (26 cm di diametro). Posizionare in diagonale. Preriscaldare il forno per 10 minuti. |
| Frollini al burro | Cottura a circolazione d'aria forzata | Lamiera dolci | 3 | 140 - 150 | 20 - 40 | - |
| Frollini al burro | Cottura a circolazione d'aria forzata | Lamiera dolci | 2 e 4 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Frollini al burro | Tradizionale (Rosolatura e Cottura finale) | Lamiera dolci | 3 | 140 - 150 | 25 - 45 | - |
| Toast 4 - 6 pezzi | Grill | Ripiano a filo | 4 | max. | 2 - 3 minuti il primo lato; 2 - 3 minuti il secondo lato | Preriscaldare il forno per 3 minuti. |
| Burger di manzo 6 pezzi, 0,6 kg | Grill | Su ripiano a filo e leccarda | 4 | max. | 20 - 30 | Sistemare il ripiano a filo sul quar-to livello e la leccarda sul terzo livello del forno. A metà cottura, girare gli alimenti. Preriscaldare il forno per 3 minuti. |
Tabelle di cottura
Per ulteriori tabelle di cottura rimandiamo al ricettario che potete trovare sul sito web www.ikea.com. Per trovare il ricettario
giusto consultare il numero di articolo sulla piastra del telaio anteriore della cavità del forno.
Pulizia e cura

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un detergente dedicato.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. Il rischio è più elevato per la teglia.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Non pulire in lavastoviglie gli accessori.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
Non pulire gli accessori antiaderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
L'umidità può condensarsi all'interno del forno o sui pannelli di vetro. Per ridurre la condensa, far funzionare il forno per 10 minuti prima della cottura. Pulire l'umidità dalla cavità dopo ogni uso.
Forni in acciaio inox o in alluminio
Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l'uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni.
Pulizia della goffratura della cavità
La procedura di pulizia rimuove il calcare residuo dalla goffratura della cavità dopo il processo di cottura a vapore.
Per la funzione: Direct Steamconsigliamo di eseguire la procedura di pulizia almeno ogni 5 -10 cicli di cottura.
- Versare 250 ml di aceto bianco nella goffratura della cavità sul fondo del forno.
Utilizzare al massimo 6% di aceto senza additivi. - Lasciare che l'aceto dissolva il calcare residuo a temperatura ambiente per 30 minuti.
- Pulire la cavità con acqua tiepida e un panno morbido.
Pulizia della guarnizione della porta
Controllare regolarmente la guarnizione della porta. La guarnizione della porta si trova attorno al telaio della cavità del forno. Non utilizzare il forno se la guarnizione della porta è danneggiata. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
Per pulire la guarnizione della porta si prega di fare riferimento alle informazioni generali sulla pulizia.
Rimozione dei supporti ripiano
Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani.

ATTENZIONE! Prestare attenzione quando si tolgono i supporti ripiani.
- Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti.

- Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla.

text_image
1 2Installare gli accessori rimossi al contrario della procedura indicata.

I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere rivolti in avanti.
Rimozione e installazione della porta
La porta del forno è dotata di tre pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta ed i pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.
La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere i pannelli in vetro prima di togliere la porta del forno.
ATTENZIONE! Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro.
- Aprire completamente la porta e tenere ferme le due cerniere.

- Sollevare e ruotare completamente le leve sulle due cerniere.

- Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa metà. Quindi sollevare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede.

- Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido.
- Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della
stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.

text_image
2 B 1- Rimuovere la copertura tirandola in avanti.
- Tenere i pannelli in vetro della porta per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Iniziare dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente fino a uscire dai supporti.

- Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.
Al termine della pulizia, installare i pannelli in vetro, il profilo della porta e la porta del forno, quindi chiudere le leve sulle due cerniere.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è diverso per semplificare le operazioni di smontaggio e montaggio.
Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice del pannello di vetro, nei punti delle serigrafie, non risulti ruvida al fatto.
Se installato correttamente, il profilo della porta emette un clic.

text_image
A BAccertarsi di installare il pannello intermedio in vetro nelle sedi corrette.

text_image
A BSostituzione della lampadina
Mettere un panno sulla parte inferiore interna del forno. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità.

AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi.

ATTENZIONE! Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
- Spegnere il forno.
-
Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
-
Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per rimuoverla.
- Pulire il rivestimento di vetro.
- Sostituire la lampadina del forno con una da 40 W, 230 V (50 Hz), con resistenza a temperature fino a 350°C (tipo connessione: G9).
- Montare il rivestimento di vetro.
Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
| Problema | Possibile causa | Rimedio |
| Il forno non si scalda. | Il forno è spento. | Accendere il forno. |
| Il forno non si scalda. | L'ora non è impostata. | Impostare l'ora. |
| Il forno non si scalda. | Non sono state effettuate le impostazioni necessarie. | Accertarsi che le impostazioni siano corrette. |
| Il forno non si scalda. | Lo spegnimento automatico è attivo. | Consultare "Spegnimento automatico". |
| Il forno non si scalda. | La Sicurezza bambini è attiva. | Fare riferimento al capitolo "Utilizzo della Sicurezza bambini". |
| Il forno non si scalda. | È scattato il fusibile. | Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusi-bile continui a scattare, rivol-gersi ad un elettricista qualificato. |
| La lampada non si accende. | La lampada è guasta. | Sostituire la lampada. |
| Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del for-no. | Le pietanze sono state lasciate nel forno troppo a lungo. | Non lasciare le pietanze nel forno per più di 15 - 20 minuti dal termine del processo di cottura. |
| Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella. | Si è verificato un guasto elettrico. | Spegnere il forno mediante il fusibile domestico o l'interruttore automatico nel quadro, quindi riaccenderlo.Nel caso in cui il display presenti ancora il messaggio di errore, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. |
| Usando la funzione non si ottengono buoni risultati in fase di cottura: Direct Steam. | Non accendere la funzione: Direct Steam. | Consultare "Attivazione della funzione": Direct Steam". |
| Usando la funzione non si ottengono buoni risultati in fase di cottura: Direct Steam. | La goffratura della cavità non è stata riempita di acqua. | Consultare "Attivazione della funzione": Direct Steam". |
| L'acqua nella goffratura della cavità non bolle. | La temperatura è troppo bassa. | Impostare la temperatura su almeno 110°C. |
| L'acqua esce dalla goffratu-ra della cavità. | La goffratura della cavità contiene un'eccessiva quantità di acqua. | Spegnere il forno e accertarsi che l'apparecchiatura sia fredda. Asciugare l'acqua con un panno o una spugna. Aggiungere la giusta quantità di acqua nella goffratura della cavità. Vedere la procedura specifica. |
| La lampadina è spenta. | La funzione Cottura ventilata eco è attiva. | Comportamento normale della funzione Cottura ventilata eco. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano", Funzioni di riscaldamento. |
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare o il Centro di Assistenza Autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno.
| Consigliamo di annotarli in questo spazio: | |
| Modello (MOD.) | ...... |
| Codice Prodotto (PNC) | ...... |
| Numero di serie (S.N.) | ...... |
Dati tecnici
Dati tecnici
| Dimensioni (interne) | LarghezzaAltezzaProfondità | 480 mm361 mm416 mm |
| Area lamiera dolci | 1438 cm2 | |
| Resistenza superiore | 2300 W | |
| Resistenza inferiore | 1000 W | |
| Grill | 2300 W | |
| Anello | 2400 W | |
| Potenza totale | 2990 W | |
| Tensione | 220 - 240 V | |
| Frequenza | 50 - 60 Hz | |
| Numero di funzioni | 9 | |
Efficienza energetica
Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014
| Identificativo modello | SMAKSAK 304.116.89SMAKSAK 904.117.28 | |
| Indice di efficienza energetica | 81.2 | |
| Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale | 0.93 kWh/ciclo | |
| Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata | 0.69 kWh/ciclo | |
| Numero di cavità | 1 | |
| Fonte di calore | Elettricità | |
| Volume | 72 l | |
| Tipo di forno | Forno a incasso | |
| Massa | SMAKSAK304.116.89 | 32.6 kg |
| SMAKSAK904.117.28 | 32.6 kg | |
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni.
Risparmio energetico

Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni:
Suggerimenti generali
Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione.
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il risparmio di energia.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima di collocare alimenti al suo interno.
Per una cottura superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo per 3 - 10 minuti, in base al tempo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato attivato un programma con l'impostazione Durata o Fine e il tempo di cottura è superiore ai 30 minuti, le resistenze si disattivano automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a funzionare.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per usare il calore residuo e tenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata eco
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo 📋. Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo 📄 insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a partire dalla data di acquisto originale del vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
- Normale usura.
- Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
- Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
- Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
- Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
- Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
- Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
- Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
- Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
- Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
- Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
- Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
- l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia; - l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
- usufruire della garanzia;
- chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
-
installazione di cucine complete IKEA;
• collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. -
chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
i CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
| Country | Phone number | Call Fee | Opening time |
| België | 070 246016 | Binnenlandse gesprekskosten | 8 tot 20 Weekdagen |
| Belgique | Tarif des appels nationaux | 8 à 20. En semaine | |
| България | 003598881640800035924274080 | Такса за повикване от страната | От 9 до 18 ч в работни дни |
| Česká republika | 246 019721 | Cena za místní hovor | 8 až 20 v pracovních dnech |
| Danmark | 70 15 09 09 | Landstakst | man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00 |
| Deutschland | +49 1806 33 45 32* | * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 €/Verbindungaus dem Mobilfunknetz | Werktags von 8.00 bis 20.00 |
| Еллáδα | 211 176 8276 | Упераστική κλήση | 8 ̈ως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες |
| España | 91 1875537 | Tarifa de llamadas nacionales | De 8 a 20 en días laborables |
| France | 0170 36 02 05 | Tarif des appels nationaux | 9 à 21. En semaine |
| Hrvatska | 00385 1 6323 339 | Trošak poziva 27 lipa po minuti | radnim danom od ponedjeljkado petka od 08:00 do 16:00 |
| Ireland | 0 14845915 | National call rate | 8 till 20 Weekdays |
| Ísland | 5880503 | Innanlandsgjald fyrir síma | 9 til 18. Virka daga |
| Italia | 02 00620818 | Tariffa applicataalle chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali |
| Купроς | 22 030 529 | Упераστική κλήση | 8 ̈ως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες |
| Lietuva | 5 230 06 99 | Nacionalinių pokalbių tarifai | Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 |
| Magyarország | 061 998 0549 | Belföldi dijszabás | Hétköznap 8 és 10 óra között |
| Nederland | 0900 235 45 32 en/of0900 BEL IKEA | 15 cent/min., starttarief 4.54 centen gebruikelijke belkosten | ma - vr 08.00 - 20.00,zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) |
| Norge | 22 72 35 00 | Takst innland | 8 til 20 ukedager |
| Österreich | +43-1-2056356 | max. 10 Cent/min. | Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr |
| Polska | 801 400 711 | Stawka wg taryfy krajowej | Od 8 do 20 w dni robocze |
| Portugal | 211557985 | Chamada Nacional | 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados |
| România | 021 211 08 88 | Tarif apel național | 8 - 20 în zilele lucrătoare |
| Россия | 8 495 6662929 | Действующие телефонныетарифы | с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское |
| Schweiz | 031 5500 324 | Tarif für Anrufe im Bundesgebiet | 8 bis 20 Werktage |
| Suisse | Tarif des appels nationaux | 8 à 20. En semaine | |
| Svizzera | Tariffa applicataalle chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali | |
| Slovensko | (02) 3300 2554 | Cena vnútroštátneho hovoru | 8 až 20 v pracovných dňoch |
| Suomi | 030 6005203 | Lankapuhelinverkosta0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min | arkipäivisin 8.00 - 20.00 |
| Sverige | 0775 700 500 | lokalsamtal (lokal taxa) | mân-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00 |
| Türkiye | 212 244 0769 | Ulusal arama ücreti | Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar |
| Україна | 044 586 2078 | Міжміськи дзвінки платні | 9 - 21 В робочі дні |
| United Kingdom | 020 3347 0044 | National call rate | 9 till 21. Weekdays |
| Србија | +381 11 7 555 444(ако позивате изван Србије)011 7 555 444(ако позивате из Србије) | Цена позива у националномсаобраћају | Понедельак – субота: 09 – 20Недельа: 09 – 18 |
| Eesti, Latvija, Slovenija | www.ikea.com | ||



Posizione di spegni-mento
Cottura a circolazio-ne d'aria forzata
Grill Rapi-do
Cottura Fi-nale
Grill con ventola
Cottura ventilata eco
Luce Forno


