BUSHNELL FUSION 1600 ARC - Telemetro laser

FUSION 1600 ARC - Telemetro laser BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FUSION 1600 ARC BUSHNELL in formato PDF.

📄 156 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BUSHNELL FUSION 1600 ARC - page 106
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su FUSION 1600 ARC BUSHNELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FUSION 1600 ARC - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FUSION 1600 ARC del marchio BUSHNELL.

MANUALE UTENTE FUSION 1600 ARC BUSHNELL

Una combinazione avanzata delle nostre migliorori Tecnologie.

Il nuovo Fusion 1600 ARC unisce il miglior dei binocoli Bushnell con una Tecnologia dei telemetri di livello mondiale, per delle prestazioni eccezionali. Grazie all'ottica con trattamento multistrato completo e ai prismi BAK4, agli dettaglio è ingrandito con escezione contrasto e nitidezza e alta qualità fine ai margini. Premendo un tasto, verrà visualizzata l'esatta distanza dal bersaglio da 10 a 1.600 iarde. Grazie alla funzione incorpORA incorporata di compensazione angolare della distanza, la modalità ARCO visualizza linea di vista, gradi dell'angolo, e vera distanza orizzontale, nelle la modalità FUCILE fornisce i dati relativi a linea di vista, gradi dell'angolo e abbassamento/tenuta. Il binocolo, dotato di Vivid Display Technology™, TECHNOologia di rivestimento antinebbia RainGuard® HD e di design interamente impermeabile, garantisce affidabilità e nitidezza in qualsiasi condizione meteo.

Questo manuale vi aiuita ad ottenere le prestazioni migliori dello strumento, fornendovi informazioni in merito a regolazioni, caratteristiche e manutenzione. Per ottenere ottime prestazioni dallo strumento e assicurarse una lunga durata, leggere queste istruzioni prima di usare il telemetro laser Fusion 1600 ARC^TM .

DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA

Il Fusion™ 1600 ARC emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili ma non pericolosi per gli occhi. Il microprocessor Advanced Digital di Fusion 1600 ARC e il chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) permettono di ottener sempre lecture immediate e precise. Sofisticati circuiti digitali calculano istantaneamente le distance misurando l'intervalto necessario a ciascun impulso emesso per raggiungere il bersaglio e ritornare al telemetro.

PRECISIONE DELLE LETTURE

La precisione delle lecture ottenibili con il Fusion 1600 ARC è di +/-- una iarda/ metro nelle maggior parti delle condizioni. La portata massima dello strumento dipende dal grado di riflettività del bersaglio. La distanza massima per la maggior parte degli oggetti è di 914 metri, perché per oggetti ad alta riflettività è di 1463 metri. Nota: Sarà possibile otenere sa la distanza massima che quella minima, a seconda delle proprieta riflettenti del bersaglio particolare e delle condizioni ambientali presenti nel momento in cui viene misurata la distanza di un oggetto.

Il colore, la finitura superficiela, la dimensione e la forma del bersaglio influscono sul potere riflettente e sulla distanza. Quanto più brillante è il colore, tanto magiore sareà la distanza di mira possibile. Il bianco, per esempio, è extremamente riflettente e permette portate maggiori del colore nero, che è il colore meno riflettente. Una finitura lucida consente una mira magiore di una finitura opaca. Un bersaglio piccolo è più difficile da punctare di un bersaglio più grande. Anche l'angolazione rispetto al bersaglio influsce sul potere riflettente e sulla distanza. Mirare ad un bersaglio ad un'angolazione di 90 gradi (dove la superficie del bersaglio è perpendicular al percorso di volo degli impulsi di energia emessi), offre un buon Campo di mira, nelle un'angolazione molto stretta permette un Campo di mira limitato. Inoltre, le condizioni di luce (ad esempio, la quantità di luce solare) influscono sulle capacità di mira dell'unità. Quanto minore sare l'entities della luce disponibile (per esempio, con un cielo molto nuvoloso), tanto magiore sarea la capacità di mira massima dell'unità. Analogamente, giornate moltosoleggiate riducono la capacità di mira massima dell'unità.

PER INIZIARE

INSERIMENTO DELLA PILA

Il vano batterie è situato fra i due cannocchiali del binocolo. Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo ruotare in senso antiorario, inseire una batteria al litio CR-123 da 3 volt, con la polarità negativa rivolta verso il fondo del vano, quando rimettere il coperchio.

NOTA: Si raccomanda di sostituire la pila almeno agli 6 mesi.

IMPOSTAZIONE DELLA MESSA A FUOCO DEL DISPLAY E REGOLAZIONE DIOTTRICA

Prima di iniziare ad usare il binocolo, effettuate una volta sola una simplice regolazione diottrica per avera una messa a fuoco nitida di qualsiasi oggettto, semplicamente usinga la manopola principale di messa a fuoco del binocolo. Ciò permetterà di compensare eventuali variazioni della vostra vista o visione:

  1. Se non portate gli occhiali, lasciate in posizione rialzata gli oculari di gomma, oppure abbassateli se"Ince portate gli occhiali. Afferrate i lati sinistro e destro del binocolo, e separateli o avvincateli nelle guardate nel binocolo per regolare la distanza fra gli oculari, fino a quando I'immagine che vedete è una sola immagine circolare.
  2. Mentione guardate nel binocolo, premete il tasto "power" per accendere il display. Guardate solo atraverso l'oculare destro - vedrete un reticolo circolare rosso di mira nel centro. Puntate il binocolo verso uno sfondo piano.
  3. Ruotate la manopola di messa a fuoco (oculare destro) fino a che il reticolo circolare appara il più nitido possibile al vostro occhio destro. Ciò compensava agli differenza fra la vostra visione e la corretta messa a fuoco del laser.
  4. Poi, continuando a guardare nell'oculare destro, punctate il cannocchiale su di un oggetto lontano (preferibilmente con fini particolari, come un albero o un'insegna), e regolate la manopola centrale di messa a fuoco fino a quando l'oggetto appeare il più nitido possibile al vostro occhio destro.

  5. Infine, visualizzate lo stesso oggetto soloattraverso il lato sinistro del binocolo, e ruotate la manopola di messa a fuoco diottrica (oculare sinistro) fino a che il reticolo circolare appeare il più nitido possibile al vostro occhio sinistro (non toccare la manopola centrale di messa a fuoco durante esta procedura). Cio compensa agli differenza fra la vista dell'occhio destro e quella dell'occhio sinistro.

Una volta completata l'impostazione, prendere nota del numero sui tubi binoculari destro e sinistro con cui è allineato l'indicatore su ciascun oculare. Con la messa a fuoco del display e la regolazione diottrica su queste posizioni, potrete visualizzare nitidamente gli oggetti a qualsiasi distanza, semplicemente rotando la manopola centrale di messa a fuoco quando guardate atraverso il binocolo. Non occorre modificare le impostazioni della messa a fuoco del display o delle ottiche, a meno che il binocolo non venga utilizzato da altre persona, o se vi stancate la vista a seguito di un uso prolongato.

MODALITÀ D'USO

Guardando atraverso il binocolo, premere una volta il tasto "power" per attivare il Vivid Display. Puntare il reticolo circolare (situato al centro del campo visivo) verso un oggettlo lontano almeno 10 iarde, quando premere e Maintainere premuto il pulsante dell'alimentazione finché quasi in fondo al display non si visualizza la distanza misurata. I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del laser è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilasciare il pulsante. Dop o averi rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser non viene più trasmesso). Nota: Dopo averlo attenuato, il display rimarra attivo e indichera la misura dell'ultima distanza per 3 secondi. É possible preme di nuovo il pulsante dell'alimentazione in qualiasi段时间o per misurare la distanza da un altro bersaglio. Cosi come per qualiasi dispositivo laser, si raccomanda di non osservare direttamente le emissioni per lunghi periodi con lenti di ingrandidimento. La durata massima di trasmissione (lancio) del laser è 10 secondi. Per lanciare di nuovo il laser, premere di nuovo il pulsante.

INDICATORI VIVID DISPLAY

Il Vivid Display™ del Fusion 1600 ARC ha incorporeti seguente indicatori illuminati:

Modi di compensazione angolare della distance

Modofucile,RifleMode(1)

Modo arco, Bow Mode (2)

Indicatore carica della batteria (3)

Reticolo circolare di mira (4)

Laser attivo (5)

Modi di puntamento

Modo BullsEye (6)

Modo Brush (7)

Il display numerico primario visualizza la distance della linea di vista (8)

Misura della tenuta/caduta del proiettile nel modo Fucile

MOA (9)

CM (10)

IN (11)

SD = Distanza di vista variabile (12)

Display numerico secondario (13)

(Commuta dalla misura dai gradi dell'angolo alla tenuta / caduta nel modo fucile)

(Commuta dalla misura dai gradi dell'angolo alla vera distanza orizzontale nel modo arco)

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - Misura della tenuta/caduta del proiettile nel modo Fucile - 1

COMPENSAZIONE DELLADISTANZA ANGOLARE

Il Fusion 1600 ARC è una straordinario telemetro avanzato a laser provvisto di un inclinometro incorpore di tipo accelerometrico che visualizza numericamente l'angolo esatto da -90 a +90 gradi di elevazione con una precisione di +/- 1 grado. Il Fusion 1600 con ARC^TM Bushnell ^* resolves a problema che per anni ha preoccupato i cacciatori. Il problema: I cacciatori con arco e fucile hanno faticato molto in presenza di angoli di salute e di discesa in quanto questi angoli alterano la vergenza orizzontale al bersaglio. La soluzione: L'inclinometro integrato di ARC offre l'angolo di elevazione per consentire la compensazione della distance quando si mira ad oggetti che sono in salute o in discesa. I dati rilevati sono poi combinati con formule balistiche alimentiche interne.

MODI ARC (COMPENSAZIONE ANGOLARE DELLA DISTANZA)

Modo Arco (12) : Visualità la distance della linea di vista, grado di elevazione e vera distance orizzontale da 10-99 yarde / metri ed un'inclinazione massima di +/- 90^ .

Modo Fucile (): Calcola e visualizza la misura dell'abbassamento del proiettile al bersaglio in pollici, centimetri o minuti d'angolo (MOA). La misura dell'abbassamento del proiettile è determinata alla distance della linea di vista al bersaglio, dal grado di elevazione e dalle caratteristiche balistiche specifiche del calibro e del carico di munizioni. In seode di calcolo della distance al bersaglio, i valori della linea di vista, del grado di elevazione e dell'abbassamento/ tenuta in pollici, centimetri o MOA saranno visualizzato da 100 a 800 varde/metri con un'inclinazione massima di +/-90^ . L'utente può selezionare uno degli otto gruppi balistici (identificati con A, B, C, D, E, F, G e H), per cucili a sparo centrale, e due gruppi balistici (identificati con I e J) per Black Powder/Fucili ad avanca farca, dove agli formula rappresenta una data combinazione di calibro e carichi. I gruppi balistici sono selezionati dall'utente nel menu di SET-UP.

Modo Regolare ( rE): Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la distance di linea di vista.

INDICATORE DI CARICA BATTERIA

Indicator bacteria:

Carica completa

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - INDICATORE DI CARICA BATTERIA - 1

Carica batteria a 2/3

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - INDICATORE DI CARICA BATTERIA - 2

Carica batteria a 1/3

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - INDICATORE DI CARICA BATTERIA - 3

L'indicatore batteria lampeggia - la batteria deve essere sostituita e l'unità non èutilizzabile.

INDICAZIONE DELL'UNITA DI MISURA

Il Fusion 1600 ARC cui visualizzato le distance misurate in iarde o metri. Gli indicatori dell'unità di misura sono situati sulla parte inferiore destra del display LCD.

LASER ATTIVO

I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del laser è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilasciare il pulsante. Dop o aver rilasciato i pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser non viene più trasmesso).

MODALITA SELECTIVE TARGETINGTM

Il Fusion 1600 ARC è stato particolarmente progettato pensando ai cacciatori. Le modalità selettive di puntamento consentono di regolare i parametri del telemetro in base alle condizioni e all'ambiente. Per passare da una modalità all'altra, premere una volta il pulsante POWER per accendere l'unità. Osservandoattraverso l'oculare, premere e rilasciare rapidamente il pulsante MODE. Le varie modalità selettive di puntamento e i corrispondenti indicatori sono descritti qui sotto:

Standard con funzione Automatic SCAN (Indicatore sul display - nessuno) Questa impostazione consente di misurare la distance di un bersaglio sino a 1463 metri. É utile per oggetti con riflettività moderata, tipici nella maggiord parte delle

situaioni. La distance minima in questa modalità standard è 10 iarde. Perutilizzare la funzione Automatic SCAN, tenere premuto il pulsante POWER per circa 3 secondi, espostare il telemetro da oggettto ad oggettto tenendo sempre premuto il pulsante POWER. Automatic SCAN aggiorna continuamente la distance man mano che si acquisisce un bersaglio dopo l'alto.

BullsEye (Indicator sul display- ©) Si tratta di una modalità avanzata che consente una facile acquisizione di bersagli e selvaggina dalle ridotte dimensioni evitando di acquirese fortuitamente la distance da oggetti più lontani che riflettono un segnale di intensità più alta. quando è stato acquisito più di un oggetto, si visualizza la distance da quello più vicino e un mirino circonda l'indicatore BullsEye™, segnalando che la distance visualizzata è quella dall'oggetto più vicino. In esta modalità, premere il pulsante POWER per accendere il telemetro. Allineare quando il reticolo del mirino sull'oggetto (per esempio, un cervo) al quale si desidera calcolare la distance. Quindi, premere e tenere premuto il pulsante POWER e spostare lentamente il laser sul cervo fino a quando il mirino circonda l'indicatore BullsEye.

Se il fascio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, il cervo e gli alberi retrostanti), verrà visualizzata la distanza all'oggetti più vicino (il cervo) e il mirino circonderà l'indicatore BullsEye, segnalando all'utente che la distanza all'oggetti più vicino è visualizzata sul display (Figura 1). Può accadere che il fascio laser veda solo un oggetto nella sua traiettoria. In quello caso, la distanza verrà visualizzata, ma, poiché è stato acquisito solo un oggetto, il cerchietto non circonderà l'indicatore Bullseye.

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - MODALITA SELECTIVE TARGETINGTM - 1
Figura 1

CONSIGLIO: Mentre si preme il pulsante POWER, spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un'alto, e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantirvi la visualizzazione solo dell'oggetto più vicino fra quelli riconosciuti dal laser.

Brush™ (Indicatore sul display - ®) Si tratta di una modalità avanzata che consente di ignorare oggetti vicini, quali cspugli e rami di alberi, in modo che si visualizzi la distanza dagli oggetti più lontani. Quando è stato acquisito più di un oggetto, si visualizza la distanza da quello più lontano e un cercchio circonda l'indicatore Brush™, segnalando che la distanza visualizzata è quella dall'oggetti più lontano.

In esta modalità, premere il pulsante POWER per accendere il telemetro. Allineare il reticolo del mirino sull'oggett al quale si desidera calcolo la distance. Premere e tenere poi premuto il pulsante POWER, e spostare lentamente il laser sull'oggettto, fino a quando un cerchietto circonda l'indicatore Brush. Se il fascio laser riconosce più di un oggettto (per esempio, un ramo d'albero in primo piano e un cervo retrostande), verrà visualizzata la distance dall'oggettto più lontano (il cervo) e il cercchio circondera l'indicatore Brush segnalando all'utente che la distance all'oggettto più lontano è visualizzata sul display (Figura 2). Puo accadere che il fascio laser veda solo un oggettto nella sua traiettoria. In quello caso, la distance verrà visualizzata, ma, poiché è stato acquisito solo un oggettto, il cerchietto non circondera l'indicatore Brush.

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - MODALITA SELECTIVE TARGETINGTM - 2
Figura 2

CONSIGLIO: Mentre si preme il pulsante POWER, spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro, e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantirvi la visualizzazione solo dell'oggetto più lontano fra quelli riconosciuti dal laser.

Una volta che il dispositorio è spento, l'unità torna sempre all'ultima modalità di puntamento usata.

Ilsystema Vivid Display Technology"igliora nettamente contrasto, nitidezza e trasmissione della luce augmentando la luminosità del display digitale, facendo si che la distance sa leggibile ancH in condizioni di scarsa illuminazione.

É possiblo scegliere tra quattro impostazioni dell'intensità, e questa è la prima impostazione del menu SETUP. Premere il pulsante MODE per 3 secondi per acceder e al menu SETUP. L'impostazione corrente della luminosità lampeggerà (per esempio, b1, b2, b3, o b4); premere il pulsante MODE per passare dall'uno all'altre dei quattro livelli di intensità luminosa. "b1" corrisponde a minore intensità, "b4" a intensità maggiore.

Premere il tastingo MODE fino a che venga visualizzata l'impostazione di luminosità desiderata, quindi selezionare premendo e rilasciendo il tastingo POWER.

Il telemetro ha due modi ARC (compensazione angolare della distance) ed un modo REGOLARE. I due modi ARC sono il modo ARCO e il modo FUCILE.

Per selezione uno dei suddetti modi, accendere l'unità premendo e rilasciendo il pulsante POWER. Tenere quando premuto il pulsante MODE per tre secondi per acceder al menu SETUP. Verra visualizzata la luminosità, che può essere modificata premendo il pulsante MODE, o accettata premendo il pulsante POWER. Quindi, premere il pulsante POWER fino a che il modo corrente di compensazione è identificato dal symbolo "Arco" (D), o dal symbolo "Fucile" (A) accesi con uno dei gruppi balistici (da A a J) visualizzati e lampeggianti, oppure non si accende alcun indicatore e lampeggia il messaggio (rE6).

É possible scorrere i vari modi, con sequenza circolare, premendo e rilasciendo il pulsante MODE. L'ordine dei modi è il seguente: ARCO, FUCILE A, FUCILE B, FUCILE C, FUCILE D, FUCILE E, FUCILE F, FUCILE G, FUCILE H, FUCILE I, FUCILE J, REG, ecc. Quando viene visualizzato il modo arco selezionato, l'icona "ARCO" lampeggerà, quando viene visualizzato il modo "FUCILE": selezionato, l'icona del fucile e il gruppo balistico lampeggeranno. Quando viene visualizzato il modo (r-ES), il messaggio (r-ES) lampeggerà sul display.

Una volta visualizzato il modo desiderato di compensazione della distance, selezionario premendo e rilasciando il pulsante POWER. Dopo esta selezione, l'unità di misura corrente, "Y" per yarde o "M" per metri, lampeggerà sul display, e l'icona di SETUP rimane accesa. Premere il pulsante MODE per alternare l'unità di misura. Quando è visuillizzata l'unità di misura desiderata, premere il pulsante POWER (alimentazione) per accettare l'unità di misura.

Se s ceglie la modalità FUCILE, dopo aver determinato l'unità di misura, l'utente ha le seguenti opzioni:

  1. Vista variable, Variable Sight-In (VSI™) - Permette di scegliere fra quatre distanze di vista (100, 150, 200, o 300 arde o metri) e fornisce i dati relativi a tenuta/caduta in pollici, centimetri o MOA. L'indicatore della distanza di vista "SD" (Sight-In Distance) si accendera e il valore della distance di vista lampeggerà sul display (ad es. 100, 150, 200, o 300). Le opzioni della distance sono essere ripetute con sequenza circolare premendo e rilasciendo il pulsante del modo. Una volta visualizzata la distance desiderata, selezionarla premendo e rilasciendo il pulsante dell'alimentazione.
  2. Infine, se si è scelto il modo FUCILE, selezione l'unità di misura e la distance di vista, si ha la possibilità di determinare come si vorrebbe visualizzare la tenuta / caduta. Se la misura è in yarde, siould scegliere fra pollici o MOA. Nel display lampeggerà "CM" per i centimetri o "IN" per i pollici con l'icona SETUP sulla accesa. Visualizzata la misura balistica desiderata, selezionarla premendo e rilasciendo il pulsante power. Se le unità di misura selezione in precedenza sono i metri, alla hold-over / bullet-drop (tenuta /caduta) sare automaticamente visualizzata in centimetri.

Tornati al menu operativo normale, il modo di compensazione e l'unità di misura corrente saranno identificati sul display come quello sozzo nostrato.

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - MENUSETUP-SELECTIONDELLALUMINOSITA DELDISPLAY,DEIMODIARCO,FUCILE,REGOLARE,DELL'UNITA DI MISURA, DELLADISTANZADI VISTA E DELLACORREZIONE BALISTICA - 1
Menu SETUP

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - MENUSETUP-SELECTIONDELLALUMINOSITA DELDISPLAY,DEIMODIARCO,FUCILE,REGOLARE,DELL'UNITA DI MISURA, DELLADISTANZADI VISTA E DELLACORREZIONE BALISTICA - 2
Menu operativo normale

Quando l'unità si spelgne automaticamente, il funzionamento tornerà sempre al funzionamento normale (ad es. lontano da SETUP) con attivo l'ultimo modo ARC usato (Arco, Fucile o Regolare) insieme all'ultimo modo TARGETING attivo usato (SCAN standard, BULLSEYE o BRUSH). Se si spelgne nelle trova nel menu SETUP, l'unità tornerà sempreagli ultimi modi agli attivi.

Dopo che la distance è visualizzata, continuate a tenere premuto il pulsante POWER per circa 2 secondi, mantenendo al tempo stesso il reticolo circolare sull'oggetti e tenero il più possibile ferma l'unità in modo da condere sufficiente tempo all'inclinometro di misurare la pendenza. Rilasciate quindi il pulsante POWER. Dopo aver rilasciato il pulsante POWER, sare visualizzata la linea di vista assieme all'unità di misura. Sotto la distance e l'unità di misura della linea di vista, saranno visualizzati per circa 1,5 secondi i grade dell'angolo e poi comparirà automaticamente la distance compensata. La distance della linea di vista, l'unità di misura e la commutazione automatica dai grade d'angolo alla distance compensata continuera per circa 5 secondi e poi il display si spegnerà automaticamente.

ESEMPIO DI MODO ARCO

La linea di vista è 32 yarde, l'angolo è -44 gradi e la distance ARC è 23 yarde. Invece di tirare come se fosso 32 iarde, tirare come se fosso 23 iarde. Se si tira come se fosso 32 yarde, si tirerebbe sopra la testa del cervo, a causa della forte angolazione.

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - ESEMPIO DI MODO ARCO - 1
Linea di vista = 32Y
Gradi dell'angolo = -44^

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - ESEMPIO DI MODO ARCO - 2
Linea di vista = 32Y

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - ESEMPIO DI MODO ARCO - 3
Distanza compensata = 23Y

Nel modo ARCO, la distance della linea di vista sera visualizzata nel display numerico primario, quando l'inclinazione e la distance orizzontale appariranno nel display numerico secondario. Dopo aver esgueito moltissimi test e contattato arcieri famosi ed esperti, Bushnell ha determinato che non erano necessari molteplici gruppi balistici per l'arco. I cacciatori ad arco voglione sapere la vera distance orizzontale perché quello è il modo della loro pratica di tiro, e, una volta che la conoscono con sicurezza, possono fare le necessarie regolazioni. Offrire ai cacciatori ad arco altre misure或者其他QLI della distance orizzontale crea confusione e incertezza.

Molte persone credono erroneamente che i tiri in salita si comportano diversamente da quelli in discesa a causa della gravità. Tuttavia, non è acause della gravità, ma più un'aberrazione del systemi di mira usato sugli archi. Su un arco, il punto di mira si trovava a diversi centimetri sopra l'asse meccanico della freccia. Per esempio, mirando di 23 gradi in alto su un perdio la freccia si trovava ad un angolo differente.

ESEMPIO DI MODO FUCILE

La linea di vista è 376 yarde, l'angolo è -33 gradi e l'abbassamento/tenuta del proiettile è 28 pollici. ARC non solo tiene conte dei dati balistici basati sul calibro e sul carico da distance di 100-800 yarde, ma compensa anche agli angolo di salute e discesa che influisce sull'abbassamento del proiettile.

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - ESEMPIO DI MODO FUCILE - 1
Linea di vista = 376 yarde Gradi dell'angolo = -33^

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - ESEMPIO DI MODO FUCILE - 2
Linea di vista = 376 yarde Tenuta/Caduta = 28 pollici

BUSHNELL FUSION 1600 ARC - ESEMPIO DI MODO FUCILE - 3

In modo FUCILE, il gruppo balistico sare visualizzato nel Campo numero dell'abbassamento del proiettile agli volta che il display numerico principale alla lineette (versaglio non acquisito). Quando in modo FUCILE viene acquisito un bersaglio, la distance della linea di vista sare visualizzata sul display numerico secondario. L'icona "IN" (pollici) si accende accanto alla visualizzazione numerica dell'abbassamento del proiettile, se l'unita di misura e impostata su Yarde (Y). Se l'unità di misura è impostata su Metri (M), l'abbassamento del proiettile verrà calcolato e visualizzato in centimetri e l'icona "IN" si segnerà. Se la lecture della tenuta/caduta del proiettile corrisponde a "I", ciò significhe che la distance compensata supera i valori visualizzabili o i calcoli balistici, e chi usa il telemetro dovrà mantenenersi su valori bassi.

MODO REGOLARE

Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distance compensata; offre solamente la distance di linea di vista. Il symbolo apparirà molto il display numerico della linea di vista, ma sul display secondario non appariranno altre informazioni.

COME SELECTIONARE IL GRUPPO BALISTICO APPROPRIATO

I tecnici della Bushnell hanno lavorato con i programmi balistici di Sierra® Bullets ed hanno raggruppato molti dei calibri e dei carichi più popolari inutto gruppi balistici (A, B, C, D, E, F, G, H). Una volta saputo il calibro e il carico usati per sparare, basta guardare la tabella per determinare quale degliotto gruppi balistici corrisponde al proprio calibro e carico particolare. Per i fucili ad avancafrica, abbiamo lavorato con PowerBelt Bullets per incorporare i dati balistici in due gruppi balistici (I e J).

COMBINAZIONI POPOLARI CALIBRO E CARICO

Quelle sopra elencate sono alcune delle combinazioni calibro/carico più popolari. Un elenco completo di circa 2000 combinazioni calibro/carico è disponibile sul site web della Bushnell (www.bushnell.com).

Dopo aver determinato il gruppo balistico corrispondente al proprio calibro e carico, selezionare detto gruppo balistico (vedi MENU SETUP qui sopra). La formula interna determinerà la misura dell'abbassamento/tenuta del proiettile in pollici o centimetri, in base alla distanza, all'angolo e alla balistica del proprio calibro e carico.

Questa technologia digitale d'avanguardia permette al cacciatore o allo sparatore di sapere con precisione dove tener per un tiro efficace. Qeste informazioni devono essere considerate come un'utile guida o strumento, e in nessuna maniera devono sostituire la pratica e la conoscenza del proprio fucile, delle proprie cartucce e del proprio carico. Incoraggiamo gli utenti a praticare il tiro a distanze diverse,osi sapranno le prestazioni del proprio fucile, delle proprie cartucce e del proprio carico. Sapere sempre casa si trova diaetro il proiettile; in caso contrario, non sparare.

ESEMPIO

Si dispone di un WSM 300 e vengono sparati i seguenti carichi Winchester: Proiettile Ballistic Silver Tip da 180 gr. alla velocità iniziare di 3010 FPS. Questa combinazione rientra nel gruppo balistico "F". Dop o aver impostato il telemetro sul gruppo balistico "F", andare alla distanza e mirare il cannocchiale dapunktamento a 100 yarde. Se poi viene sparato ad un bersaglio a 317 yarde, l'abbassamento del proiettile sare di 9 pollici. Se il tiro viene fatto ad un angolo di 27 gradi verso l'alto, l'abbassamento correto del proiettile sare di 8 pollici.

IL MIO CARICO NON É INCLUSO NELLE TABELLE. COME FARE?

Nonostante abbiamo preso molto cura nell'includere nelle nostre tabelle il maggior numero di marche e di calibri, nuovi carichi sono continuamente creati. Inoltre, alcuni tiratori carcano le munizioni conATTERISTiche balistiche esclusive. Se non riuscite a trovare il vostro carico nelle tabelle balistiche, potete usare la funzione di abbassamento del proiettile del telemetro laser. Come nell'esempio di cui sopra, mirate il vostro fucile a 100 yarde. Sparate quando a 300 yard, perché regolare il cannocchiale da puntamento. Misurate l'abbassamento del proiettile dal punto di mira. Usando esta misura, selezionate il gruppo balistico alla tabella sotto indicata. Se sparate ad una distance più lunga, controllate l'abbassamento del proiettile a 500 yarde. Poiché grande è la variazione nelle canne dei fucili, nelle camere e nei carichi manuali, prima di

sparare realmente durante la caccia, provate a fondo l'impostazione balistica. A seconda delle prove da voi fatto, cui dobbiate spostarvi di un gruppo balistico in su o in giu.

Se l'abbassamento del proiettile è:@300 yds@300 m@500 yds@500 m
Usare:
A25-31 pollici63-79 cm114-146 pollici291-370 cm
B20-25 pollici50-63 cm88-114 pollici225-291 cm
C16-20 pollici40-50 cm72-88 pollici72-88 cm
D13-16 pollici34-40 cm61-72 pollici155-182 cm
E12-13 pollici30-34 cm55-61 pollici139-155 cm
F10-12 pollici25-30 cm47-55 pollici119-139 cm
G8-10 pollici20-25 cm39-47 pollici99-119 cm
HMeno di 8 polliciMeno di 20 cmMeno di 39 polliciMeno di 99 cm

CARATTERISTICHE OTTICHE

Il Fusion 1600 ARC è dotato di ingrandimento 10x e di lenti con trattamento multistrato completo, e inoltre include:

TRATTAMENTO A CORREZIONE DI FASE PC-3

Prismi a fatto BAK-4 con trattamento di fase brevettato PC-3*. Quest'ultimo compensa i disturbi di fase del raggio di luce per fornire immagini assolutamente incisive con la più alta risoluzione di dettagli possibile.

TECOLOGIA XTR

Questa technologia esclusiva Bushnell è insuperabile nell'ottimizzare la qualità delle ottiche; agli superficie di lente ha infatti subito un trattamento multistrato antiriflesso che permette la massima trasmissione della luce, per una luminosità ottimale

RAINGUARD\*HD

Le superfici esterne dell'obiettivo e dell'oculare sono state sottoposte al trattamento RainGuard HD. RainGuard HD è il trattamento Bushnell brevettato che consiste nell'applicare alle lenti un rivestimento permanente idrofobico (idrerepellente) che previene l'appannamento causando la condensazione della pioggia, del nevischio, della neve, oanche dell'aria espirata in goccioline molto più piccole di quella che si formano sui rivestimenti standard. Quando le goccioline sono più piccole e distribuite uniformamente, diffondono meno luce e ne consue una visione più nitida e luminosa.

SPECIFICHE10x4212x50
Peso31 oz (879 g)32.7 oz (927g)
Precisione dellalettura di distanza+/- 1 metro+/- 1metro
Portata10-1600 iarde / 10-1463 Metri10-1600 iarde / 10-1463 Metri
Ingrandimento10x12x
Diametro dell'obiettivo42 mm50 mm
Trattamento delle lentiVolle MehrfachvergütungVolle Mehrfachvergütung
Trattamento delle lenti RainGuard HDSiSi
DisplayRote Vivid Display-AnzeigeRote Vivid Display-Anzeige
AlimentazionePila al litio da 3 volt (CR-123)Pila al litio da 3 volt (CR-123)
Campo visivo305 piedi a 1000 iarde / 101 metri 1000 metri252 piedi a 1000 iarde / 84 metri 1000 metri
Grandissima estrazione pupillare18 mm16 mm
Pupilla di uscita4.2 mm4.2 mm
IdrorepellenteSiSi

Pila, custodia e tracolla incluse

PULIZIA

Spolverare le lenti soffiandovi delicatamente (o usare un pennellino morbido per lenti). Per rimuovere sporco o imprunte digitali dalle lenti, usare un panno di cotone morbido, passandolo con movimenti circulari. Utilizzando un panno ruvido o strofinando eccessivamente, si possono graffiare le lenti eanchesneggiare irreversibilmente.Per una pulizia più accurata si possono usare salviette per lenti e un detergente apposto o alcohol isopropilico. Applicare sempre il fluido al tessuto utilizzato per la pulizia. Non uso lo mai direttamente sulle lenti.

GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI

Questo prodotto Bushnell® è garantito esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere alla data di acquisso. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a notre discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto perché sa restituito franco destinatario. Sono escludi alla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio,Installationo o manutenzione eseguita da personone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.

A un prodotto restituito e coperto da esta garanzia occorre agli agarque quanto segue:

1) Assegno/ordine di pagamento per l'importo di 10,00 $ per coprire iosti di spedizione
2) Nome e indirizzo da utilizzato per la restituzione del prodotto
3) Una spiegazione del difetto
4) Scontrino riportante la data di acquisto
5) Il prodotto delve essere imballato in una scatola robusta, per prevenir danni durante il trasporto, e va spedito francos destinatorio a uno dei seguenti indirizzi:

Recapito negli STATI UNITI:

Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.

In Europa si può contattare la Bushnell al seguente recapito:

Questa garanzia da specifici diritti legali.

Eventuali altri diritti variano da una nazione all'altra.

Se il telemetro o il display non si accende:

  • Abbassare il pulsante POWER.
  • Controllare la batteria e, se necessario, sostituirla.

Se il telemetro si spegne (il display si spegne al momento di alimentare il laser):

  • La batteria è scarica o di cattiva qualità. Sostituitela con una pila al litio da 3 volt di buona qualità (CR-123).

Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio:

  • Accertarsi che il Display sia illuminato.
  • Accertarsi che il pulsante power sa premuto.
  • Assicurarsi che nulla, come la mano o un dito, stia bloccando le lenti dell'obiettivo (quelle più vicine al bersaglio) che emettono e ricevono gli impulsi laser.
  • Accertarsi che l'unità rimanga ferma quando si preme il pulsante power.

NOTA: Non occorre cancellare l'ultima misura visualizzata prima di eseguire un'altra misura di distanza. Basta mirare al nuovo bersaglio utilizzato il reticolo del display a cristalli liquidi, premere il pulsante power e mantenerlo premuto finché non si visualizza la nuova misura.

Le specifiche, le estruzioni e il funzionamento di questi prodotti possono cancellare nella preavviso.

ANNOTAZIONI FCC

Qesto appearechio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannone nelle installazioni residenziali. Qesto appearechio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e pertanto, se non viene installato e utilizzato in conformità alle istruzioni fornite potrebbe interferire con le comunazioni radio. Non è comunque possibile garantire l'assenza delle interferenze in agli installatione. Se l'apparechio interferisce con la ricezione radiotelevisiva, verificabile spegnendolo e riaccendendo, si consiglia di eliminare l'interferenza in uno dei modi seguenti:

Riorientare or riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la separazione fra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'apparechio in una presa di un circuito diverso da quello in cui è collegato il ricevitore.
- Consultare, se necessario, il concessionario o ad un technician competente.

Utilizzare il cavo interfaccia schermato per soddisfare i limiti dei dispositivi digitali definiti nel sottopragrafo B della parte 15 delle normative FCC.

Visada"), selezione-a apertando e liberando o botão de modo ("mode").

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BUSHNELL

Modello : FUSION 1600 ARC

Categoria : Telemetro laser