KA 2534 - OTHER MANUAL - CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KA 2534 - OTHER MANUAL CLATRONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KA 2534 - OTHER MANUAL - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KA 2534 - OTHER MANUAL del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE KA 2534 - OTHER MANUAL CLATRONIC
• Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant d’effectuer quoi que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au niveau de la fiche et non pas sur le câble. • Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des enfants. Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche. • Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit pas être mis en service. • Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé. • Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre semblable, afin d’éviter tout risque. • Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité, des arêtes vives et autres. • N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment. • N’utilisez que des accessoires d’origine. • N’utilisez pas votre appareil à l’air libre. • L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides ou entrer en contact avec eux. Ne vous servez pas de votre appareil avec des mains mouillées ou humides. • Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche secteur de la prise. Ne plongez pas les mains dans de l’eau! • Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Conseils de sécurité
• • Ne soulevez pas non plus le couvercle du réservoir d’eau, cela pourrait causer des brûlures. La plaque tenant au chaud et le récipient en verre peuvent devenir brûlants RISQUE DE BRULURES!
36901-05-KA 2534/KA 2535
Assurez-vous que l'appareil est éteint (interrupteur sur "AUS/0").
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l'appareil. Les informations à cet égard figurent sur la plaque signalétique. Branchez l'appareil uniquement dans une prise de courant de 230 V, 50Hz en bon état.
Fonctionnement pour appareils avec minuteur
I. Rabattez le couvercle du réservoir d'eau vers l'avant. Versez la quantité d'eau froide nécessaire en fonction du nombre de tasses désiré (voir sur l'indicateur du niveau d'eau). 2 Faîtes pivoter le filtre sur la gauche. Disposez un filtre en papier (taille 1 x 4) á l'intérieur du porte-filtre et remplissez de café en poudre (env. 1 cuillerée pour 2 tasses). Rabattez le porte-filtre jusqu’à ce qu’il soit fermement refermé. 3. Placez le récipient en verre sur la plaque chauffante et refermez le couvercle du réservoir d'eau. 4. Mettez l'interrupteur sur la position "EIN/1". Attendez env. 10-15 minutes. Vous pouvez retirer le récipient en verre lorsque le café a fini de passer. Pour garder le café chaud, laissez l'interrupteur sur la position "EIN/1". La plaque chauffante garde votre café chaud jusqu'à ce que vous éteigniez votre cafetière. Pour éteindre votre appareil Votre appareil est éteint lorsque l'interrupteur est sur la position "AUS/0".
Fonctionnement pour appareils sans minuteur
Les points 1-3 sont identiques à ceux des appareils sans minuteur. 4. Pressez 2x la touche EIN/AUS. La lumière verte s’allume, l’appareil fonctionne. L’appareil s’arrête automatiquement après env. 2 heures. L’appareil est éteint lorsque les deux affichages lumineux sont éteints. Si vous voulez arrêter l’appareil manuellement ou si vous voulez désactiver le minuteur, appuyez sur la touche EIN/AUS aussi longtemps que nécessaire jusqu’à ce que les deux affichages lumineux s’éteignent.
Réglage des minutes:
pressez la touche „STD“. pressez la touche „MIN“.
2. Programmation du minuteur:
Maintenez la touche „SET“ pressée ‚Programmation des heures: pressez la touche „STD“. Programmation des minutes: pressez la touche „MIN“. 3. Continuez la programmation comme indiqué dans „Fonctionnement pour appareils avec minuteur“, points 1-3. Appuyez à la fin sur la touche EIN/AUS. La lumière rouge s’allume. L’appareil se met en marche à l’heure programmée. L’appareil s’arrête automatiquement, env. 2 heures après que le café est passé. Les deux lumières sont alors éteintes.
Cet appareil est équipé d’un dispositif pour renforcer l’arôme de 1 à 3 tasses de café. Pour une utilisation optimale de la mouture de café pour 1 à 3 tasses, activez la fonction arôme plus soutenu et le temps de passage du café est alors rallongé. Mettez votre appareil en marche. Appuyez sur la touche AROMA. La lame témoin indique alors que la fonction „arôme plus soutenu“ est activée. Cette fonction s’arrête automatiquement après env. 5 minutes.
Un détartrage est nécessaire lorsque le temps de préparation de votre café s'allonge sensiblement. Utiliser à cet effet un produit détartrant à base d'acide citrique, se trouvant dans les commerces.
N'oubliez jamais de débrancher votre appareil avant de le nettoyer et attendez qu'il soit suffisamment refroidi. Nettoyez votre machine uniquement avec un torchon légèrement humide. N'utilisez pour le nettoyage aucun détergent ou dissolvant abrasif. Lavez le récipient en verre et le porte-filtre normalement à l'eau savonneuse.
Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité.
Sous réserve de modifications techniques. 16
36901-05-KA 2534/KA 2535
Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d’achat, aucun remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement. Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’emballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur. Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justifier le remplacement de tout l’appareil mais seront remplacés individuellement et gratuitement. Il n’est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l’appareil. Il vous suffit de commander les accessoires défectueux ! Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces résistantes à l’usure ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement. La garantie est annulée lorsque l’appareil est utilisée par une tierce personne.
Après expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées, moyennant paiement, par des commerces spécialisés ou des services de réparations qualifiés.
apriete la tecla „STD“. apriete la tecla „MIN“.
2. Programación del minutero:
Apriete al final la tecla EIN/AUS. El indicador luminoso rojo se enciende. El aparato se pone en marcha a la hora programada. El aparato se para automaticamente 2 horas aprox. cuando el café está colado. Los dos indicadores luminosos están entonces apagados.
Fortalecimiento de aroma
El aparato está dotado de fortalecimiento de aroma para 1-3 tazas. Un consumo óptimo del café molido para 1-3 tazas se logra, a través del encendido de la función de fortalecimento de aroma, alargando el tiempo de colado. Encender el aparato. Oprima adicionalmente el interruptor de AROMA. La luz de control indica que el fortalecimiento de aroma se encuentra activado. El fortalecimiento de aroma se desconecta automáticamente después de aprox. 5 minutos.
Una descalcificación se hace necesaria cuando el tiempo de preparación se incrementa considerablemente. Utilice para ello los agentes descalcificadores comerciales habituales a base de ácido cítrico. En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratuito. ¡En este caso no envíe todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta! La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entran en la garantía y deben ser abonados por usted. La garantía no tendrá validez si el defecto es ocasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el comercio especializado o el servicio al cliente y serán abonados por usted.
Notice-Facile