WIKO SUNSET 2 - Smartphone

SUNSET 2 - Smartphone WIKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SUNSET 2 WIKO in formato PDF.

📄 235 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice WIKO SUNSET 2 - page 58
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SUNSET 2 WIKO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Smartphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SUNSET 2 - WIKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SUNSET 2 del marchio WIKO.

MANUALE UTENTE SUNSET 2 WIKO

Il contento del presente manuale potrebere differire dal prodotto o dal software formato dal gestore Telefonico.

CONGRATULAZIONI!

Hai connapae acquistato il dispositivo WIKO SUNSET. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all'uso del tu smartphone allo scopo di aiutarti a familiarizzare con l'uno universo WIKO.

Non è consentito trasférer, riproduire e diffondere in nessun caso le informazioni cont∉nate nel presente manuale in qualsiassi forma oswana avervepreventamente ottenuo il consenso scritto di WIKO.

Marchi commerciali

WIKO è un marchio depositato di WIKO.

Nota

WIKO si riva sì il diritti di modificare in qualsiamenti le informazioni contente nella presente guida.

Il presente manuale è realizazo con la massima attenzione, tuttavia tutte le informazioni e le raccomandazioni che vi sono descritte non rappresentano nessuna garanzia.

Limitazione di responsabilità

Tutti i servizi e i contenti accessibili tramiette quello apprecchio sono di propietà escludiva di terzi e pertanto protetti delle leggi in vigore in materia [diritto d'autore, brevetto, licenza e altre leggi sulla propietà intellettuata]. Questi serviti sono riservati per uso personale e non per un uso commerciale. Non è possible utilizzareThose contuteni o serviti senza farne richiesta scritta al propietario del contento. Non è possibile copire, pubblicare,trasferire, vendere o sfruttare con qualsiasi supporto i contenti o servizi modificati tramite il presente dispositivo o di createnne opere derivate.

I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI QUALI», WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESI LE GARANZIE DE COMMERCIABILITA O IDONEITEA PER UNO SCOPO SPECIFICIO. WIKO NON GARANTISCE L'ACCURATEZZA, LA VALIDITA, LA LEGALITA O LA COMPLETZE DE ALL CONTENUTI O SERVIZI FORNITI DAL PRESENTE DISPOSITIVO. WIKO NON SARIA RESPONSABLE IN CASE DI NEGLIGENZA, IN CONTRATTO O TORTO, PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI O FORTUITI, PER GLI ONORARI LEGALI, LE SPESE O QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE DALL'UTILIZZO DE CONTENUTI O SERVIZI DA PARTE DELL'UTENTE O DI TERZI ANCHE SE LA SOCIETA

WIKO É STATA INFORMATA DELLA POSSIBILIÀ D I EVENTUALI PROBLEMI: POICHE ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO LECLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, É POSSIBLE CHE QUESTE ESCLUSSIONE E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI.

I servizi forniti da terzi sono essere annulati o interrotti in qualsiamenti. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relative alla disponibilità di qualsiamenti contuno o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun controllo sul contenuti e servizi che sono trasmensi da terzi tramite reti o impianti di trasmissione.

WIKO declina espressamente qualsiasi responsabilità in caso di interrup tion o suspensione di contentu o servizi disponibili tramite il presente dispositivo sansa restrizione delle characteristiche generali della nella presente limitazione di responsabilità.

WIKO non è responsable e non ha alcun obbligo per il servizio di assistenza clienti relativa ai contenuti e ai servizi. Ogni fornando o richiesta sui contenuti o servizi hanno essere envia direttastrile a rispettoffornitori dei contenuti o servizi in oggettto.

Contenuto della confezione:

  1. Dispositivo mobile WIKO SUNSET
  2. Adattatore
  3. Cavo micro USB
  4. Auricolare
  5. Batteria
  6. Manuale d'uso

Componenti del dispositorio

WIKO SUNSET 2 - Componenti del dispositorio - 1

I tasti del dispositorio

TastiFunzione
Accensione/spegnimentoTenere premuto il tasto : per accendere/spagnere il Telefono.Premere leggermente : per bloccare il touch screen.
HomeConsente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l'elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto).
MenuConsente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull'applicazione attiva.
Tastodi indietroConsente di ritornare alla schermata precedente.Consente di chiudere la tastiera della schermata.
VOLUME +/-Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei giorni e delle altre funzioni audio. Quando il Telefono suona, consente diMETTERile dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere a lungo il tasto Volume-

Operazioni preliminari

- Installazione della scheda SIM

Le SIM sono svorapposte una sull'altra nell'altoggiamenti per SIM.

Per inserire le due SIM, segui leindicazioni delle figure situate sulla parte superiore degli slot.

Inserire la SIM 1 nell'o slot superiore con l'area di contatto rivolta versus il basso. Estrare r'alloggiamento dello slot inferiore e inserire la SIM 2 con l'area di contatto rivolta verso al'alto.

WIKO SUNSET 2 - - Installazione della scheda SIM - 1

- Installazione della batteria

Attenzione:utilizzare unicamente batterie,caricatori e accessori approvati da WIKO.

Installare la batteria nell'alloggiamo allineando i contatti del dispositivo e della batteria, quindi premere leggermente la batteria per metterla in posizione.

WIKO SUNSET 2 - - Installazione della batteria - 1

\~ Caricamento della batteria

Il dispositorio è alimentato da una batteria ricaricabile.

La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridunne la durata.

Inserire i caricabaterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.

La spia di stato del disposito diventerà rossa per indicare che la batterie è in carica.

Al terme del caricamento, la spia diventerà è sera possible scollegare il caricatore sulla presa di而现在e.

Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precauzioni di Sicurezza».

WIKO SUNSET 2 - \~ Caricamento della batteria - 1

\~ Installazione della sched di memoria

Il disponibile è dotato di una scheda di memoria MicroSD fino a 32 GB.

Per INSTALLARE la schada di memoria, spegnere il dispositivo, toglire la scocca posteriori, togliere la batteria quando inserinare la schada di memoria nelle alloggiamento previsto.

WIKO SUNSET 2 - \~ Installazione della sched di memoria - 1

\~ Accensione spegnimento

Per accederere il dispositivo, tenere premuto per quale secondo il tasti do ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quando il dispositivo vibra.

Se la SIM èprotta, inseire il codice PIN per sbloccarla al momento dell'accensione. Il PINiene fornoto dal gestore Telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore per richiedere uno.

Se per tre volte consecutiva si insertisce il PIN sbagliato, il dispositivo si blocca e per sblocco tare necessario insertire il codice PUK (fornito insieme alla SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore Telefonico prescelto).

Per spegneri il disposativo, tenere premuto il tasto di accensione o spegnimento fino all'apertura del menu, premere Spegneri. Premere OK per conformare.

Il Telefono vibra quando è Completely spento.

Operazioni di base

\~ Gestione delle SIM

Quando si accende el dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la SIM, vengo visualizzate numerous informazioni che suggeriscono il cambiambero o il mantenimento dei parametri relativi alla chiambi, ai messaggi o alla connessione internet.

La SIM1 é configurata comme una SIM predefinita por la connessione dei dati. Nel caso in cui si vogliano accettare i parametri predefiniti, premiere Chidrene. In caso contrazi, premeire SeLECTIONARE, per visualizzare il menu Gestione SIM dal quale è possible:

  1. Personalizzare le informazioni sulle schede SIM in INFO SIM. Il colore dello sfondo serve per diferenziate che due SIM nei menu che utilizzato nel SIM.
  2. Impostare la SIM predefinita* per Chiamate vocali, SMS/MMS, e Connessione data per Internet.

*E, possiblo inotre selezione un a'altra SIM quando si esgue un azione, per esempio, prima di effettuare una chiomata o di inviare un SMS/MMS, trascinare versus il basso il pannello di notifiche, premente il tasto della SIM desiderata. La SIM predefinita sare sottolineata con una linea del suo stesso colore: è possible impostare il colore della SIM nel menu Gestione SIM. Scegliendo "Chiedi sempre", sare visualizzata un icona corrispondente allautto la potenza del segnae, quando si accede al menu di chiomata e agli SMS/MMS.

\~ Connessione Internet

Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cambia SIM, si e riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; premiere il tasto Selezionale.

Toccare il nome della SIM per visualizzare l'élenco dei puniti di accesso. Selezionare quello corrispondente all'opercatore in uso premendo il tasto a destra; pre-

mere quindi I tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente.

APN non disponible

Se l'operaore di servizi internet desiderato non è presente nell'élenco oppure se l'élenco è vuoto, chiedere informazioni al proprio operatore per configurare manually gli APN. Per eseguire esta operazione, premie il tasto Menu ≡, quindi Nuovo APN, insertire le informazioni ottenute dall'operaatore di rete. Premiere di nuovo sul tasto Menu e selezione Registrazione. Ritornare al dato precedente e selezionare quando l'APN salvato.

Attivare la connessione dati

Per vericare la configurazione della connessione dati:

  1. Acceder e ai Parametri WIFlE RETI Avanti Reti mobili Punti d accesso, attivare i punto di accesso in base al proprio operatore/contrato.

  2. Ritorarné al menu precedente Parametri della rete mobile, première successivement su Connessione dati,clccare su nome della SIM selezionata per attivarla. ^ possible anche trascineri the nappolio di notificazione verso l basso per attivare una connessione dati.

Servizio 3G

Se sono inserite due SIM, soltanto una più essere attivata per il servizio 3G.

É consigiliable attivare la SIM1 par avoir prestazioni ottimali. Per cancellare la SIM, accederé al menu Parametri → WIFI E RETI → Avanti → RET mobili → Servizio 3G → Attivare 3G.

Roaming

Notare che per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Parametri → Gestione SIM → IMPOSTAZIONI/DIRBASE→ Roaming. In caso contratto la connession internet sare disattivata.

\~Notifica

lcone di notifica sulla barra di stato

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 1

Potenza del segnale

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 2

Rete GPRS connessa

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 3

Rete EDGE connessa

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 4

Rete 3G connessa

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 5

HSPA (3G + ) connessa

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 6

HSPA (3G + + ) connessa

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 7

Nessun segnale

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 8

In roaming

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 9

Reti Wi-Fi disponibili

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 10

Wi-Fi connesso

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 11

Bluetooth attivato

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 12

GPS in servizio

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 13

Chiamata vocale in corso

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 14

Chiamata in attesa

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 15

Chiamata persa

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 16

Sincronizzazione

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 17

Nuova e-mail

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 18

Allarme attenuato

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 19

Modalità silenziosa attivata

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 20

Nuovo messaggio vocale

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 21

Download

Connesso al computer

Livello di carica della batteria

Nuovo SMS o MMS

WIKO SUNSET 2 - lcone di notifica sulla barra di stato - 22

Modalità aeroaattivata

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere occupagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppre da un lampeggiamiento delle spi.

Il pannello delle notifiche

Tramite il pannello, puoi conoscere il dettaglio di tuttele notifiche. Saranno visualizzateQLelle relative all'arrivo di nuovi messaggi, eventi futuri in agenda, lo stato

dei download. Il nome dell'operaatore è visualizzato nel pannello in basso.

Premiere per cancellare tutte le信息服务, le applicazioni in corso vengono mantenate nell'elenco. Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminaria. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso l'alt oppe超過 premere il tasto Indietro

Per acceder al pannello delle impostazioni, preme

re

WIKO SUNSET 2 - Il pannello delle notifiche - 1

\~Uso dei menu

1 menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuale e Menu di opzioni.

Per visualizzato un menu contestuale, premere per alcuni初次 su uno elemento dello schermo, il menu contestuale propone delle operazioni associate a quello elemento.

Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegate a istesso messaggio.

Attenzione: non tutte le applicazioni hanno un menu contestuale, perché nonuccederànulla se si preme per alcuni secondi su每一个 Elemento non collegato a un menu.

Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il tasto Menu .Il menu delle opzioni propone operazioni o impostazioni collegate all'applicazione o alla schermata aperta, ma non a un elemento specifico come il menu contestuale.

Attenzione: alcune schermate non dispongono di menu delle opzioni.

Precauzioni di sicurezza

Leggere attentamente las informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo:

  1. Bambini: Prestare molta attenzione con i bambini. Uno smartphone contiene numeroi pezioni assemblati, e quindi consigliabile fare molta attenzione se un bambino entra in contagio conesso. Il prodotto è composto da piccole parti che se ingerite, posso sono causare il sofocamento.

Nel caso in cui il disposativo sia dotato di fotocamera o di un flash, non utilizzato vicinoagli occhi dei bambini o degli animali.

  1. Udito: L'ecessiva esp格式a un livello di volume troppo elevato, in particolare quando si utilizzano le cuffie o l'auricolare, cui causare danni all'dutio. Si raccomanda di abbassare il volume al minimo necessario quando si ascolta la musica o durante una conversazione. Evitare l'esposizione a un livello di volume troppo elevato per lunghi periodi di tempo.

  2. Alla guida: Essere prudenti quando si è alla guida. L'uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare他们在 legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi mobili quando si è alla guida di autoveicoli. E è perci viietato Telefonare duringa la guida e l'utilizzo di un dispositivo «hands free» [viva:vocu] più essere una valida soluzione.

In aero: Si raccomanda di spagnere il dispositivo durante la permanenza in un aeroe (GSM e Bluetooth), poichè potrebbe causare interferenze.

  1. Ambiente ospedaliero: Spegnere il dispossessioni in presenza di qualiasi strumentazione medica, poichè potrebbe interferire con quest'ultima. Bisogna perci rispectare tutte la precauzioni e le averenze presenti negli ospedali o nei centri di cura.

Spengere il dispositivo quando si e fermi在一 stazione di servizio. Non utilizeze il dispositivo in un distrio

butore di benzina, in vicinanza di carburanti.

É pericoloso'utilizzo il dispositivo all'interno di un'officina mecanica.

  1. Impianti elettronici e pace-maker: I portatori di impiani elettronici o pace-maker devono, in via precazione, positonare il dispositivo sul dato apposto a quello dell'impianto durante una conversazione Telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provoco interfere con il pace-maker, spegnere immediamente il dispositivo e contattare il produttore del pace-maker per averare informazioni sulle precazioni da osservare.
  2. Rischio di incidendo: Non lasciare il dispositosivo vicino a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa. Non mettere il Telefono in carica vicino a materiali inflammabili [rischii di incidendo sono reali].
  3. Contattato con i liquidi: Non lasciare il disposito aicontato con i liquidi e non utilizzato con le mani bagnate: qualsiasti danno provocato dall'acqua è irreversible.
  4. Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO.

L'utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il

dispositivo o provocare dei rischi.

  1. Non distruggere le batterie e il caricabatterie.

Non utilizzare mai una batteria o un caricabatteria danneggiato.

Non mettere in contatto le batterie con oggetti magnetici per evitare il rischio di cortocircuito fra i poli positivo e negativo e distruggere definitivement la batteria o il dispositivo.

In linea generale, evitare di esporre le batterie a temperature molto basso o molto elevate [inferiori a 0^ o superiori a 45^] . Queste differenze di temperature sono ridurre l'autonomia e la durata della vita delle batterie.

  1. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare i dispositivo con grande attendenza e cura.

Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potrebbero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in casa di caduta o di impiatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo scherno con oggetti apuntiti.

  1. Scariche elettriche: Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.

  2. Manutenzione: Per pulire il dispositivo, utilizzare re un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcool).

  3. Ricaricare il disposativo in un ambiente ben aerato. Non ricaricare il disposativo se è appoggiato su tessuto.
  4. Alterazione delle bande magnetiche: Non posizioneare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche.
  5. Non'utilizzare il Telefono in ambienti a temperature troppo alla o troppo Bassa, non esporre mai il cellulare ad una fortte presenza di calore o ad un ambiente troppo immedio. La temperature ideale per il Telefono è tra -10^ a +45^ , la temperature massima durante la carica individata da fabbricata e +40^ .
  6. Per via dei materiali impiegati, il tefono portabile devesse collegato solo a un'interfaccia USB versione 2.0 o successive. E' vietato l'uso della cosiddetta alimentazione USB.
  7. L'adattatoreuveessereinstallato vicino altelefono.

  8. Il caricabatteria peut essere utilizzato escludamente al chiuso. Di seguito le informazioni relative al tipo di caricabatteria:

AREAPAESITIPO DI CARICABATTERIE
Area 1Francia, Germania, Italia, Portoalingo, Spagna, Belgio, Olanda, Switzerla, Lusseri-burgo, Polonia, AlgeriaUC55A50070, la tensione di uscita/corrente e 5.0V/0.7A.
Area 2EAU, Arabia Saudia, Nigeria, KenyaUD54A50100, la tensione di uscita/corrente e 5.0V/1.0A.

- Importanti precauzioni d'uso

Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - SAR - Riparazione

  1. Per augmentare la duraita di vita della batteria, utilizeszicare unicamente i caricabaterra e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme potrebere provocar un'esplosiono di quest'u ultima.
  2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettore le dispositionsi in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti.
  3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e surriscaldaire la batteria.
  4. Non smontare la batteria.
  5. La batteria più essere ricaricata multissime volte prima di essere sostuita. Procedere alla sostuzione della batteria quando esta机械设备i cedimento.
  6. Se il disposativo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimiarze la durata di utilizzo.

12. Esposizione alle radiofrequenze :

  1. Non gettare la batterie nei rifuti domestici, ma seguire leindicazioni del produttore in materia di smaltoimento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, ripartarla all'assistenza post vendita.
  2. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricabatteria alla presa di alimentazione quando aver caricato Completely la batteria.
  3. Non lasciare la batteria sotto carica per altre una settimana: esta operatione potrebbe provocare un sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto.
  4. Maneggiare la SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovvesso sporiscari.
  5. Chiamate d'emergenza: i numero di emergenza potrebbero non essere accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, nelle aree isolate o scoperto dal servizio; si consiglia di verificare la copertura presso il proprio operatore.

Il presente disponibile portatile è realizzato e costruito nel rispetto delle dirette internazionali [ICINIIRP] in materia di esportazione alle onde radio ed elettriche. Le direttive menzionate sono state adottate da ent

scientifici independenti a partire da studi e ricerche che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le personne che utilizzano un disponibile mobile.

Le precauzioni di sicurezza relative all'esposizione a onde radio utilizzano un'unità di misura chiamata SAR (tasso di assemblamento specifico).Le direttive internazionali hanno fissato quello limite a 2W / kg^* .Nel corso di test che consentono di identificare il SAR, il dispositivo eutilizzato in modalità di funzionamento standard.

1Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni non ionizzanti.

Anche se il tasso di asorbimento specifico determinato è inferiori al livello di potenza più elevato, il tasso di asorbimento specifico reale del dispositivo in funzione cui è più di molto inferiori rispetto al valore massimo.

Un disposito v è conceppo per funzioni a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente la potenza necessaria per essere collegata alla rete.

Inotre,QLassi mei di disposito mobile, prima di esere commerciazato,Dee esere sottoposto

a test per garantirne la conformità alla diretta europea R&TTE.

La direttiva citata prescribe norme rigide nell'ottica di garantire la sicurezza degli utenti e prevenir quali siasi rischio per la salute.

Il valoro massimo del SAR testato sul presente apparecchio quando è utilizzato in modalità normale all'altezza dell'orecchio è di 0.580 W/kg e di 0.916 W/kg quando è usitizzato vicino al corpo, a una distanza minima di 1,5 cm. É conforme alle dispositionsi in materia di esposizione alle onde radio ed elettriche quando è usitizzato in modalità normale all'altezza dell'orecchio oppure a una distanza di 1,5 cm dal coro. Per trasmettere dati, data o的消息 il presente dispositorio utilizes una connessione di qualità alla rete. La trasmissione dei dati o dei的消息i talvolta può essere rittardata fin quando la connectione è disponibile. In quello caso, rispetto le istruzioni relative alla distanza di separazione per la realizzazione della trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta Telefono da cintura o qualsià supporto per il trasporto del di

spositivo non deve conteneri parti metalliche e devesse alla una distanza minima di 1,5 cm dal corpo.

*It parallele SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogramma [W/kg] su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di SAR sono variate seconde lo norme di presentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.

Consigli per ridurre il livello d'esposizione

Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento ricevuto, si consiglia di utilizzare il dispositosivo in buone condizioni di risenza. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare: nei parcheggii sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treco, ecc.

Le condizioni di ricezione sono indicate dalla barre visualizzate sul disposativo. Pi lungo numero di barre della ricezione è elevato e più la qualità del risveimento è Buona.

Al fine di limitare l'esposizione a a radio frequenza, si consigilia d'utilizzare un kit viva voce.

Per limitare le consequence negative dell'esposizione prolongata alle ora radio, gli adolescente e le donne

in gravidanza dovrebbero tenerile dispositivo lontano dansa pancia.

  1. L'eventuale riparazione del dispositivo deve essere eseguita da un technician autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da technique non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  2. Il codice IMEI è il numero di seriese che permette l'identificazione del tuo apparecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per ritrovare il codice IMEI:

  3. Digitare * #06 # sul tastierino numero del cellulare.

  4. Consultare la confecione del Telefono.
  5. Rimuovere la batteria dell'apprecchio: sul retro, si trovare un'etichetta con il codice IMEI. [Per le batterie non rimovibili, consultare l'etichetta sulla cover posterior del Telefono]

ATTENZIONE

WIKO non è responsabile dell'usura del prodotto (batterie, schermo, tasiera, obiettivo fotografico, ecc.).

Consenso sull'uso dei dati

La registrazione del tuo dispossessioni WIKO è un servizio gratuite che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardware del tuo smartphone. E' un modo per gestire in tempo realate tutte le informazioni riguardanti ilmodeldo da te acquistato,le specifiche,gli aggiornamenti disponibili. Sarai informato in caso di anomalie individuate in un modello o per offrirti una soluzione tecnia efficace nel minor tempo POSSIBLE.

Per la registrazione del tuo disposativo, è necessario autorizzato Wiko e i loro tecnici a raccogliare, conservare, analizzare e utilizzare informazioni di diagnóstica, tecniche, d'uso e affrenti, compensozsche limitazione, informazioni riguardanti il tuo disposivo WKO, i software di sistemas e le applicazioni; raccogliereismo regolarmente le informazioni sopra indicate per renderere più disponibile disponibili gli aggiornamenti di software, l'assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi ai software del

vosto rdispositivo.

WIKO più utilisé cette Informationen,ILA rivelezl'identitat del cliente,per proporre e migliorare iulosui prodotti i sui servizi per l'ente.

Questo servizio non ci consente di averere accesso ai cui contenteni e file personali.

Per registrar il suo dispositivo WIKO avrai bisogno di connetteri alla rete internet mobile. Per questa operazione potrebbero essere addebatiti deiosti di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il suo gestore di Telefonia mobile. Ti consigliamo di utilizzare una connessione Wi-Fi per non avere limitazioni di date scariciati (se il suo abbonamento Telefonico limita lo scambio di dati) e usfuriere da una connessione più veloco.

Le informazioni raccolte saranno elaborate da unaSYSTEMA informatico utilizzato per accederare a dati di software del suo dispositorio. Il destinatario dei dati è WIKO SAS.

Ai sensi delle disquisitioni della legge framese se informatica e libertà del 6 gennaio 1978 modificata nel 2004, hai il dirito di accederere e modificare le tue informazioni personali trasmesse durante la registrazione. Puoj esercitare tali diritti rivolgentedi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 1300 MARSIGlia.

Puo inottre, per motivi legittimi, opposti al trattamento dei dati che ti riguardano.

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

WIKO SUNSET 2 - ~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) - 1

Nella presente guidia, il symbolo del cassetonetto barrato con una croce indica che i prodotti e soggetti alla direttiva europea 2002/96/EC: i prodotti elettrici, elettronico, la batterie, gli accumulatori e gli accessori

devono essere accuramente separati.

I disponiti che non sono più utilizzabili devono essere depositati in cassetonotto appropriato oppure restituito in un negozio di Telefonia. Questo accordimento contribuià a ridurre i rischi per l'ambiente e per la salute. I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di costruttori sono fornire leindicazioni necessarie per un correttto smaltimento del vecchio disposivo.

<Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del costruttore sono disponibili sul siti Internet

www.wikomobile.com>>

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANICA, dichiara qui de seguito che il dispositivo mobile SUNSET è conforme ai requisiti e all disposizioni delle dirittive.

SAFETY: EN 60950-1:2001+A11:2009+A11:2010+A12:2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003/EMC: EN 301489, V1.9.2 EN 301489-3:V1.4 EN 301489-V7:1.3 EN 301489-17:V2.1.1 EN 301489-34:V1.3.1 EN 61000-3-2:2006/2:2009 EN 61000-3-3:2:2008 EN 300440-1:V1.6.1 EN 300440-2:V1.4.1/SAR EN 50360:2001 EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 62311:2008/RADIO: EN 301519:V9.2 [2.03-2.03] EN 300328 V7.1/7[2006-10] EN 301908 V5.2.1 EN 301908-2:V5.2

La Procedure di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell'articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei segunti Ehti:

PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10

D-32825 Blomberg, Germania

www.phoenix-testlab.de

Telefono +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax +49[0]5235 - 9500 - 10

C€ 0700

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del disposito è disponibile su esplicare domanda imperva et posta alla indirizzo segmente: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCE

30/06/2014

(Data)

WIKO SUNSET 2 - C€ 0700 - 1

[Nome e firma del responsabile autorizzato]

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

A piena potenza, l'ascolto prolongato dell'auricolare cui danneggiare l'orechchio dell'utente.

WIKO SUNSET 2 - WIKO SAS - 1

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

sunset ™

Guía de usuario

Soporte Tecnico: sat@wikomobile.es

WIKO SUNSET 2 - sunset ™ - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WIKO

Modello : SUNSET 2

Categoria : Smartphone