TT 45-CXA - Monitor RCF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TT 45-CXA RCF in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Monitor da palco attivo |
| Modello | TT 45-CXA |
| Marca | RCF |
| Configurazione | Coassiale a 2 vie |
| Dimensioni woofer | 12 pollici |
| Driver ad alta frequenza | Driver a compressione da 1,4 pollici |
| Potenza amplificatore (continua) | 400 W |
| Potenza amplificatore (di picco) | 800 W |
| Risposta in frequenza (-3 dB) | 55 Hz - 20 kHz |
| SPL massimo | 128 dB |
| Dispersione (H x V) | 90° x 60° |
| Impedenza di ingresso | 20 k ohm bilanciati |
| Connettori di ingresso | XLR femmina / XLR maschio loop |
| Dimensioni (L x A x P) | 300 mm x 500 mm x 400 mm |
| Peso | 15 kg (33 libbre) |
| Alimentazione | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Caratteristiche di protezione | Termica, cortocircuito, limitatore |
| Raffreddamento | Convezione |
| Materiale del cabinet | Composito di polipropilene |
| Griglia | Acciaio con schiuma acusticamente trasparente |
| Utilizzo | Monitoraggio da palco professionale, FOH |
| Manutenzione | Pulire con panno asciutto; evitare acqua |
| Sicurezza | Non esporre a pioggia o umidità |
| Ricambi e riparabilità | Contattare il centro assistenza autorizzato RCF |
Domande frequenti - TT 45-CXA RCF
Domande degli utenti su TT 45-CXA RCF
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TT 45-CXA - RCF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TT 45-CXA del marchio RCF.
MANUALE UTENTE TT 45-CXA RCF
- Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.
- Alimentazione diretta da rete
a. La tensione di alimentazione dell'apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all'installazione o connessione dell'apparecchio con l'alimentazione inserita.
b. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell'apparecchio, in caso contrario rivolgetevi ad un rivenditore RCF.
c. Le parti metalliche dell'apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione. Un apparecchio avente costruzione di CLASSE I deve essere connesso alla presa di rete con un collegamento alla terra di protezione.
d. Accertarsi che il cavo di alimentazione dell'apparecchio non possa essere calpestato o schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
e. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l'apparecchio: all'interno non vi sono parti che possono essere utilizzate dall'utente.
- Impedire che oggetti o liquidi entrino all'interno del prodotto, perché potrebbero causare un corto circuito. L'apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d'acqua; nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull'apparecchio.
Nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) deve essere posta sull'apparecchio.
- Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale istruzioni.
Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando:
- l'apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo).
- Il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Oggetti o liquidi sono entrati nell'apparecchio.
-
L'apparecchio ha subito forti urti.
-
Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, scollegare il cavo d'alimentazione.
-
Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo d'alimentazione.
-
Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti.
Quando è prevista l'installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei o previsti allo scopo.
Verificare inoltre l'idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell'impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore. Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto, quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni.
- La RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l'installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
- Sostegni e Carrelli. Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L'insieme apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell'assieme.
IMPORTANTE

- Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. Perdita dell'udito
L'esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell'udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l'udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell'esposizione. Per evitare un'esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive. Consultare i dati tecnici del manuale d'uso per conoscere le massime pressioni sonore che i monitor da studio sono in grado di produrre.
NOTE IMPORTANTI
Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea (per esempio 0 dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di:
- apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità;
- cavi di rete;
- linee che alimentano altoparlanti.
PRECAUZIONI D'USO

PRECAUZIONI D'USO
- Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e lasciare dello spazio libero intorno per garantire la circolazione dell'aria.
- Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi.
- Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
- Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne.
NOTE IMPORTANTI
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri.
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest'ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d'installazione e d'utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L'installazione e l'utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
ATTENZIONE: per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto alla pioggia o all'umidità.
ATTENZIONE: per prevenire i rischi di scosse elettriche, non connettere mai questo prodotto all'alimentazione di rete quando la griglia frontale è rimossa.
NOTE IMPORTANTI

ATTENZIONE

ATTENZIONE

RCF TT+ rappresenta un altro importante capitolo della lunga storia di RCF. Sia che i diffusori siano progettati per musica dal vivo, per concerti in grandi spazi o per l'installazione fissa in teatri, il cliente si aspetta un livello di fedeltà e di intelligibilità decisamente superiore a quella degli impianti di precedente generazione. Questa esigenza ha fatto si che i professionisti del settore audio sentissero la necessità di offrire un'ampia gamma di diffusori acustici abbinata a tecnologie di elaborazione ed amplificazione con prestazioni acustiche e di controllo di qualità superiore. RCF TT+ offre soluzioni e strumenti di immediato utilizzo nel campo dei diffusori attivi ad alta definizione.
Il nostro team di ricerca e sviluppo è in grado di offrire progetti innovativi con controllo di ogni dettaglio, dal rame smaltato di avvolgimento della bobina dell'altoparlante fino alla topologia ad elevata efficienza dell'amplificatore a dinamica estesa. Sono molti gli ingredienti che contribuiscono a creare prodotti e sistemi di qualità, tra questi i software di simulazione computerizzata che aiutano a comprendere il comportamento dei trasduttori ed il funzionamento dell'amplificatore, oltre allo studio della risposta dinamica e della risposta ai transienti. RCF utilizza oltre trenta software per lo studio di circuiti magnetici, dinamica delle bobine, linearità delle sospensioni, simulazione della dispersione delle trombe, filtri crossover, comportamento termico dell'amplificatore, ecc.
RCF è uno dei pochi produttori di altoparlanti al mondo in grado di elaborare completamente i progetti e di costruire trasduttori, diffusori, elettronica d'amplificazione e controllo. La nostra esperienza di oltre 50 anni nel settore audio abbinata ai nostri avanzati processi di ricerca e sviluppo nonché di produzione, ci permette di integrare perfettamente tutti gli ingredienti che compongono il sistema TT+.
La filosofia progettuale della nuova serie TT+, si basa sulla volontà di offrire soluzioni tecniche e strumenti acustici di immediato utilizzo. Fattori chiave sono la capacità di sostenere elevati livelli di potenza e di pressione sonora con grande efficienza. Intensi livelli sonori sono riprodotti con una definizione estremamente elevata ed estesa dinamica. I materiali high tech con i quali è costruita la serie TT+ permettono di ottenere un peso complessivo molto basso facilitando quindi sospensione e trasporto.
TT22-A II è un sistema attivo a due vie dotato di un woofer in neodimio da 12", bobina da 86 mm in configurazione bass reflex e un driver in neodimio con uscita da 1,4" e bobina da 75 mm. L'amplificatore è caratterizzato da 1100 watt di potenza (800 W per le basse frequenze, 300 W per le alte frequenze). Il cabinet è costruito in multistrato di betulla del Baltico e riivestito da uno strato di poliurea altamente resistente. I cabinet sono provvisti di 2 maniglie laterali, 6 punti di sospensione, sedi per pin ad aggancio rapido e sede in acciaio per pole mount.
Il TT25-A Il è il sistema più flessibile e potente della sua categoria. È dotato di grande dinamicità, estrema linearità e accuratezza, il tutto in una dimensione compatta. TT25-A Il è un sistema attivo a 2 vie con woofer in neodimio da 15" e bobina da 86 mm in configurazione bass reflex; driver in neodimio con uscita da 1,5" e bobina da 75"; una tromba a direttività costante da 90°x 60°, ruotabile di 90°. Il TT25-A Il è la cassa professionale ideale per il rinforzo sonoro in performance ed eventi live.
Il TT25-CXA è uno stage monitor coassiale ad elevate prestazioni.
La curva di risposta estremamente lineare, l'uniformità di copertura e la potenza erogata fanno del TT25-CXA la migliore scelta per una vasta gamma di applicazioni. La voce risulta precisa e profonda, il suono è chiaro alle medie frequenze e resta preciso anche a frequenze estremamente alte. Il profilo basso e il formato estremamente compatto ed elegante e fanno si che TT25-CXA si presenti sul palco in maniera assolutamente ottimale. Il TT25-CXA è un sistema attivo ad alta potenza che crea un nuovo standard nel rinforzo sonoro per tour e teatri superando di gran lunga le capacità degli stage monitor convenzionali.
Il TT45-CXA è uno stage monitor simmetrico ad elevate prestazioni.
La curva di risposta estremamente lineare, l'uniformità di copertura e la potenza erogata fanno del TT45-CXA la migliore scelta per una vasta gamma di applicazioni. La voce risulta precisa e profonda, il suono è chiaro alle medie frequenze e resta preciso anche a frequenze estremamente alte. Il profilo basso e il formato estremamente compatto ed elegante e fanno si che TT45-CXA si presenti sul palco in maniera assolutamente ottimale. Il TT45-CXA è un sistema attivo ad alta potenza che crea un nuovo standard nel rinforzo sonoro per tour e teatri superando di gran lunga le capacità degli stage monitor convenzionali.
TT+ HIGH DEFINITION TOURING AND THEATRE
INNOVAZIONE
INTEGRAZIONE
INTENSITÀ
TT22-A II, DIFFUSORE ATTIVO A 2 VIE AD ALTA DEFINIZIONE
TT25-A II, DIFFUSORE ATTIVO A 2 VIE AD ALTA DEFINIZIONE
TT25-CXA, MONITOR COASSIALE ATTIVO AD ALTA DEFINIZIONE
TT25-CXA, MONITOR ATTIVO AD ALTA DEFINIZIONE

text_image
LOCAL SETUP BYPASS RECALL RDNET SETUP 7 8 1 4 5 6 SIGNAL INPUT SIGNAL DATA INPUT 3 PUSH DATA LINK 2 SIGNAL LINK GAIN REDUCTION POWER PRESET LIMITER 9 TT25-CXA ACTIVE HIGH DEFINITION COAXIAL MONITORINGRESSO SEGNALE XLR FEMMINA (BAL/UNBAL). Il sistema accetta in ingresso connettori XRL.
2 USCITA SEGNALE XLR MASCHIO. Il connettore XLR di loop del segnale permette la connessione a catena di più diffusori.
3 ENCODER DI IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA. Premere l'encoder per selezionare una funzione (gain reduction, delay, preset). Ruotare l'encoder per selezionare un valore od un preset.
4ED GAIN REDUCTION (RIDUZIONE DEL GUADAGNO). Premendo una volta l'encoder il led di GAIN REDUCTION (riduzione del guadagno) si illumina. Ruotando l'encoder il guadagno in ingresso si reduce al valore desiderato.
LED POWER (ALIMENTAZIONE). Il led verde è acceso quando il diffusore è connesso alla rete di alimentazione.
5 LED DELAY. Premendo una seconda volta l'encoder il led DELAY (ritardo) si illumina. Ruotando l'encoder il ritardo raggiunge il valore desiderato. Il ritardo è espresso in metri.
LED SIGNAL (SEGNALE). Il led di segnale si accende con colore VERDE se è presente segnale audio all'ingresso XLR.
6PRESET LED. Premendo una terza volta l'encoder il led PRESET si illumina. Ruotando l'encoder si carica il preset desiderato.
LED LIMITER. L'amplificatore è dotato di un circuito di limiter in modo da prevenire il clipping dell'amplificatore. Quando il circuito di soft clipping è attivo il led lampeggia con colore ROSSO. È accettabile che il led lampeggi occasionalmente. Se il led si accende di continuo ridurre il segnale in ingresso.
7) DISPLAY DI SET UP DEL SISTEMA. Display a 7 segmenti di set up del sistema. Nel caso in cui sia attiva una connessione RDNet il display mostrerà un segmento rotante.
8 ASTO RDNET LOCAL SETUP/BYPASS. Quando il tasto è rilasciato viene caricato il set up locale ed RDNet può solo monitorare il diffusore. Quando il tasto è premuto RDNet ha il controllo del diffusore, il preset locale è bypassato e viene caricato il preset impostato tramite RDNet.
9 SEZIONE RDNET IN/OUT PLUG. La SEZIONE RDNET IN/OUT PLUG presenta due prese per connettori etherCON per l'interfaccia con il protocollo RDNet. Questo permette all'utente di controllare il diffusore tramite l'utilizzo del software RCF RDNet.

1AC INPUT. Connettore di alimentazione Powercon per cavo di rete.
1AC OUTPUT. Connettore di uscita di alimentazione Powercon.
ATTENZIONE: il connettore Powercon è utilizzato per disconnettere il sistema dalla rete di alimentazione. Durante l'installazione e l'uso del prodotto deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE

ENCODER POSTERIORE E IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Premendo l'encoder posteriore è possibile selezionare le seguenti funzioni:
- riduzione del guadagno di ingresso
- impostazione del ritardo del diffusore
- selezione di un preset del diffusore
Premendo una volta l'encoder posteriore il LED di riduzione del guadagno si illumina. Ora, ruotando l'encoder in senso antiorario è possibile ridurre il guadagno in ingresso. La riduzione del guadagno avviene in passi da 0,1 dB per i primi 10 decibel ed in passi da 1 dB per i successivi. La riduzione massima del guadagno in ingresso è di 99 dB.
Premendo una seconda volta l'encoder posteriore si illumina il LED dell'impostazione del ritardo temporale del diffusore. Ora, ruotando l'encoder in senso orario è possibile ritardare l'uscita audio del diffusore. Il ritardo è espresso in metri. Il ritardo è in passi da 0,1 metri per i primi 10 metri e in passi da un metro per i successivi. Il massimo ritardo è di 20 metri.
Premendo una terza volta l'encoder posteriore si illumina il LED di preset. Ora ruotando l'encoder è possibile selezionare un preset.
Sono disponibili otto preset divisi in tre gruppi:
- CLOSE (C). Quando la distanza dell'ascoltatore è inferiore a 4 metri.
- LINEAR (L). Quando la distanza dell'ascoltatore è fra 4 ed 11 metri.
- FAR (F). Quando la distanza dell'ascoltatore è superiore a 11 metri.
RIDUZIONE DEL GUADAGNO DI INGRESSO
IMPOSTAZIONE DEL RITARDO
SELEZIONE DI UN PRESET DEL DIFFUSORE
| PRESET | LOW FREQ. | HIGH FREQ. | |
| L1 | Linear | LINEAR | LINEAR |
| L2 | Linear | HIGH PASS | LINEAR |
| L3 | Linear | 3 dB BOOST | LINEAR |
| L4 | Linear | -3 dB SHELF | LINEAR |
| C1 | Close listening | LINEAR | -3 dB SHELF |
| C2 | Close listening | HIGH PASS | -3 dB SHELF |
| F1 | Far listening | LINEAR | 3 dB SHELF |
| F2 | Far listening | HIGH PASS | 3 dB SHELF |
| PRESET | LOW FREQ. | HIGH FREQ. | |
| N1 | Monitor x 1 | FLOOR CPL | LINEAR |
| N2 | Monitor x 2 | FLOOR x 2CPL | LINEAR |
| L1 | Linear | LINEAR | LINEAR |
| L2 | Linear | HIGH PASS | LINEAR |
| C1 | Close listening | LINEAR | -3 dB SHELF |
| C2 | Close listening | HIGH PASS | -3 dB SHELF |
| F1 | Far listening | LINEAR | 3 dB SHELF |
| F2 | Far listening | HIGH PASS | 3 dB SHELF |
TT22-A II & TT25-A II presets TT25-CXA & TT45-CXA presets
L1. LINEAR. È un preset totalmente lineare. La curva di risposta del diffusore è perfettamente lineare. È ideale per gli acolti all'aperto o in ambienti poco riverberanti, a media distanza ed a medi od alti livelli di volume.
L2. LINEAR HIGH PASS. Questo preset è simile al L1 ma con un filtro passa-alto a 24 dB/ oct. a 100 Hz Da usarsi quando il diffusore fa parte di un sistema più grande di diffusione, quando è un satellite di un subwoofer o quando l'applicazione è la riproduzione vocale.
L3. LINEAR LOW LEVEL - PLAYBACK. Questo preset è lineare con una leggera enfasi (boost +3 dB) alle basse frequenze. Da essere usato a bassi livelli di volume o in applicazioni di riproduzione della musica ( playback).
L4. LINEAR INDOOR. Questo preset mostra una leggera riduzione (-3 dB shef) alle basse frequenze. È ideale per un suono più bilanciato in stanze riverberanti e per la riproduzione vocale in ambienti chiusi.
C1. CLOSE. Preset per ascolto vicino. Da utilizzarsi quando la posizione di ascolto è inferiore ai 4 metri. Il preset mostra una leggera de-enfasi delle alte frequenze (-3 dB shelf). L'ascolto risulta bilanciato e mai aggressivo.
C2. CLOSE HIGH PASS. Questo preset è simile al C1 ma con un filtro passa-alto a 24 dB/ oct. a 100 Hz.
F1. FAR. Preset per ascolto distante. Questo preset è utile in caso di ascolto a distanze superiori a 11 metri. Il preset mostra una leggera enfasi (+3 dB shelf) alle alte frequenze per compensare l'assorbimento dell'aria. Utilissimo per aumentare la chiarezza e l'intelligibilità in distanza.
F2. FAR HIGH PASS. Questo preset è simile al F1 ma con un filtro passa-alto a 24 dB/oct. a 100 Hz.
Solo per TT 25-CXA e TT 45-CXA, invece dei preset L3 e L4:
M1. MONITOR PRESET. Questo preset è lineare quando il diffusore è posto in posizione monitor da palco. Questo preset è progettato in modo dedicato al monitoraggio di voce e strumenti. Con questo preset l'intelligibilità e la riproduzione vocale sono ottimizzate mentre è minimizzato il ritardo.
M2. 2 X MONITOR PRESET. Questo preset è lineare quando il diffusore è posto in posizione monitor da palco. Questo preset è progettato in modo dedicato al monitoraggio di voce e strumenti. Con questo preset l'intelligibilità e la riproduzione vocale sono ottimizzate mentre è minimizzato il ritardo.
Dopo l'impostazione dei parametri il display a 7 segmenti lampeggerà una volta. Questo rappresenta l'avvenuto salvataggio dei parametri in memoria.
Una volta salvati, i parametri sono permanentemente in memoria. È possibile spegnere e riaccendere il diffusore, i parametri rimangono comunque memorizzati.
Per resettare il diffusore e riportarlo ai parametri originali:
- spegnere il diffusore
- tenere premuto l'encoder
- accendere il diffusore
- tramite un segnale intermittente di due simboli circolari il display indicherà che la procedura di reset è iniziata
- rilasciare l'encoder
- una volta che il display si spegnerà la procedura di reset sarà terminata
Utilizzando una connessione RDNet è possibile caricare nella memoria del diffusore una equalizzazione dedicate da parte dell'utente. La procedura di reset cancellerà anche questa equalizzazione.
Il connettore di ingresso XLR segue il seguente standard AES:
PIN 1 = TERRA (GROUND; SHIELD)
PIN 2 = LATO CALDO (HOT; +)
PIN 3 = LATO FREDDO (COLD; -)

A questo punto potete inserire il connettore di alimentazione e il connettore di segnale, ma prima di accendere il diffusore assicuratevi che il controllo di volume sia al minimo sia sul diffusore che sulla sorgente sonora collegata al diffusore (che generalmente sarà un mixer); è importante anche che il mixer sia già acceso al momento in cui viene acceso il diffusore a lui collegato. Queste due precauzioni vi eviteranno innanzitutto di accendere i diffusori in presenza di forti segnali in ingresso (evitando di causare danni al diffusore stesso ma soprattutto alle persone che vi si possono trovare davanti) e inoltre di far arrivare agli altoparlanti e al pubblico i fastidiosi "bump" causati dall'accensione delle apparecchiature audio a monte dei diffusori. Infatti è buona regola che i diffusori amplificati e gli amplificatori in genere siano sempre le ultime apparecchiature ad essere accese dopo il montaggio e le prime ad essere spente alla fine dello spettacolo.
A questo punto potete accendere il diffusore e alzare il controllo di livello a seconda delle necessità.
PRIMA DI ACCENDERE IL DIFFUSORE
INSTALLAZIONE

ATTENZIONE: quando più diffusori vengono alimentati in cascata assicurarsi sempre che la richiesta massima di corrente non superi la corrente massima ammessa dai connettori POWERCON. In caso di dubbio contattare il CENTRO ASSISTENZA RCF più vicino.
ATTENZIONE

ATTENZIONE: Il connettore powercon serve per disconnettere il sistema dalla rete. Deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione e durante l'uso del sistema.
NOTA PER L'ASSISTENZA

La sostituzione dei fusibili deve essere come da tabella:
FUSE VALUE T 6.30 A H 250 V
SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
(RISERVATO AI CENTRI SERVIZIO RCF)
SPECIFICATIONS

| TT22-A II | TT25-A II | TT25-CXA | TT45-CXA | |
| ACOUSTICAL | ||||
| Operating frequency range | 50 - 20.000 Hz | 50 - 20.000 Hz | 50 - 20.000 Hz | 45 - 20.000 Hz |
| Max SPL | 131 dB | 134 dB | 133 dB | 136 dB |
| Coverage | 90° x 60° | 90° x 60° | 60° x 60° | 50° x 90° |
| Crossover point | 800 Hz | 750 Hz | 900 Hz | 650 Hz |
| TRANSDUCERS | ||||
| Low frequency | 12" neo, 3.5" v.c. | 15" neo, 3.5" v.c. | 15" neo, 3.5" v.c. | 2x10" neo, 3" v.c. |
| High frequency | 1.5" neo, 3.0" v.c. | 1.5" neo, 4.0" v.c. | 1.5" neo, 2.5" v.c. | 1.5" neo, 4" v.c. |
| AMPLIFIER | ||||
| Total power | 1100 Watt | 1100 Watt | 1100 Watt | 2200 Watt |
| Low section | 800 Watt | 800 Watt | 800 Watt | 1100 Watt |
| High section | 300 Watt | 300 Watt | 300 Watt | 1100 Watt |
| CONNECTIONS | ||||
| Signal Input/Output | XLR, RDNet on-board | |||
| Power Input/Output | Powercon male/female | |||
| CONTROLS | 8 selectable presets | |||
| ENVIRONMENTAL | ||||
| Operating temperature | 0°C to +45°C | |||
| Humidity | max 95% at 45°C | |||
| MECHANICAL | ||||
| Size | 600 x 365 x 379 | 670 x 425 x 425 | 353 x 580 x 486 | 420 x 575 x 628 |
| Weight | 18.5 Kg | 26.0 Kg | 18.0 Kg | 30.0 Kg |
www.rcf.it