TK70N01NL - 31 SIEMENS - Panduan pengguna gratis
Temukan panduan perangkat secara gratis TK70N01NL SIEMENS dalam format PDF.
Pertanyaan pengguna tentang TK70N01NL SIEMENS
0 pertanyaan tentang perangkat ini. Jawab yang Anda tahu atau ajukan milik Anda sendiri.
Ajukan pertanyaan baru tentang perangkat ini
Unduh instruksi untuk 31 dalam format PDF gratis! Temukan panduan Anda TK70N01NL - SIEMENS dan ambil kembali perangkat elektronik Anda. Di halaman ini diterbitkan semua dokumen yang diperlukan untuk penggunaan perangkat Anda. TK70N01NL merek SIEMENS.
PANDUAN PENGGUNA TK70N01NL SIEMENS
fr Table des matières
Consignes de sécurité 24
Pièces et éléments de commande ..... 24
Consignes importantes ..... 25
Avant la première utilisation 25
Préparation du café 26
Préparation d'eau chaude 27
Faire chauffer des liquides avec la vapeur 27
Préparation de mousse de lait ..... 27
Modifier les réglages de base ..... 28
Entretien et nettoyage quotidien ..... 29
Détartrage 30
Mentions affichées 32
Message optique 32
Incidents et dépannage ? 32
Hotline 33
Accessoires 33
Mise au rebut 33
Données techniques 33
Garantie 34
Consignes de sécurité
Veuillezlirelanoticed'utilisation attentivement et entièrement, respectez les instructionsqu'ellecontientetrangez-la soigneusement.
Cetappareilestdestinéàunusage domestique.Ilnepeutpasêtreutiliséàdes finsindustriellesoucommerciales.
⚠ Risqued'électrocution!
Nebranchezetnefaitesfonctionnerl'appareil queconformémentauxindicationsfigurantsur laplaquesignalétique.
Cet appareil n'est pas un jouet.
Éloignez les enfants.
Ne faites marcher l'appareil que dans des locaux et à la température ambiante.
N'utilisez pas l'appareil s'il est défectueux ou si son câble d'alimentation est endommagé.
En cas de défaut, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Les réparations sur l'appareil, comme par ex. le remplacement du cordon d'alimentation électrique, sont exclusivement réservées au service après-vente (SAV) de Siemens ou de NESPRESSO®, ceci pour éviter tous risques éventuels.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation
- N'entre pas en contact avec des pièces chaudes
- Ne frotte pas contre des arêtes vives et
- ne vous en servez pas comme poignée de transport.
Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci, par ex. les foyersd'unecuisinière.
Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau.
⚠ Risquedeblessures!
N'introduisezpaslesdoigtsparlaportedu dispositifd'engagementdecapsule.
Laplaquechauffante6devienttrèschaude, ne latouchezpas.
Nefaitespasmarcherl'appareilsanslasortie ducafé18etsanslesupportdecapsule19.
⚠ Risquedevousébouillanter
Labused'eauchaude/vapeur13etle dispositifproducteurdemousse CAPPUCCINO-/CAFFELATTE 12deviennent trèschauds.Nesaisissezlesbusesquepar leurpièceenplastiqueetnelesbraquezpas versdespartiesducorps.
Surveilleztoujoursl'appareilpendantqu'il marche.
Sivousprélevezdelavapeurplusieursfoisde suite, lebacd'égouttement 14 et lagrille d'égouttement risquent dedevenir très chauds au contact delavapeur.
Piècesetéléments de commande
Fig. 1
1Touche 🏠 Marche/Veille
2Touche 📋-Petitetasse
3Touche 📋+Grandetasse
4Touche PVapeur
5Affichage
6 Plaque chauffante pour les tasses
7 Couvercle (du réservoir d'eau)
8Réservoird'eau
9 Sélecteur d'eau chaude / de vapeur (MentionVannesurl'écran)
10Tubeàvapeur
11 Adaptateur
12CAPPUCCINO/CAFFELATTE
(Dispositif servant à faire mousser et chauffer lelait)
13 Buse (à eau chaude / vapeur d'eau)
15Réservoiràcapsule
(avec grille d'égouttement)
16Flotteur
17Interrupteurprincipall/0
18 Embout de sortie du café
19Supportdecapsule
20 Balconnet (avec engagement de capsule)
Consignesimportantes
- N'utilisez que de l'eau pure froide. Versez-la dans le réservoir d'eau 8 et changez-laquotidiennement.
- Sur le balconnet, ne posez que des capsules NESPRESSO®. D'autres objets risqueraient d'abîmerl'appareil.
- Les capsulesNESPRESS doivent-être intactes avant leur utilisation. Les capsules déforméesoudéchiréesrisquentdese coincer dans l'appareil et de l'endommager.
Protectioncontrelegel:
Pour éviter les dommages dus à l'effet du gel pendant le transport et le stockage, il faut vider entièrementl'appareil.
- Allumez l'appareil. La mention Prêt s'affiche.
- Appuyez sur la touche ⚙️ P 4.
- Si la mention Vapeur prête s'affiche, retirez leréservoiretvidez le.
- Ne tenez pas compte de la mention Remplir eau et appuyez à nouveau sur la touche P4.
- Attendez que l'appareil cesse de pomper.
- Videz l'eau résiduelle présente dans le bac d'égouttement 14 puis éteignez l'appareil parl'interrupteur principal 17.
Capsules NESPRESSO®
Avec cet appareil, veuillez n'utiliser que des capsulesNESPRESSO ®.
Adresse où les commander : Club NESPRESSO ^® , www.nespresso.com.
Avantlapremière utilisation
Mise en service de l'appareil
- Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
-
Dans le réservoir d'eau 8, versez de l'eau propre et froide, puis mettez le réservoir en place.
-
Réglez l'interrupteur principal 17 sur I.
A la fabrication, l'appareil a été réglé de sorte que les mentions 5 Sprache (langue) et Deutsch (allemand) s'affichent en alternance.
Pour régler l'appareil sur une autre langue, sélectionnez la langue voulue à l'aide des touches Ⓧ - 2 ou Ⓧ + 3 , puis validez-la par la touche Ⓧ P4.
• Pour valider Deutsch :
Appuyezsurlatouche P4.
La mention stand by (attendez) s'affiche.
- Appuyez sur la touche Ⓧ 1.
A l'affichage 5 apparaît maintenant la mention Attendre puis la mention Rinçage.
L'appareil chauffe et se rince. Un peu d'eau sort du bac d'égouttement 14.
- Rincez l'appareil sans capsule de NESPRESSO® dedans. Pour ce faire, placez un récipient suffisamment grand sous l'embout de sortie du café 18 puis appuyez surlatouche +3.
- Répétez cette opération 4 fois.
- Videz le récipient puis placez-le sous le dispositif demoussage 12.
- Amenez le levier d'eau chaude / levier de vapeur 9 à l'horizontale et prélevez environ 0,5 litres d'eau.
Maintenant, l'appareil est prêt à fonctionner. A l'affichage 5 apparaît la mention Prêt.
Si vous aviez déjà confirmé Deutsch et souhaitez maintenant régler l'appareil sur une autre langue, voir le chapitre «Modifier les réglages de base».
Duretédel'eau
L'appareil a été préréglé sur une dureté de 3. Les bandes tests ci-jointes permettent de déterminer la dureté de l'eau. Vous pouvez sinon vous renseigner auprès de votre compagniedistributriced'eau.
Pour modifier le réglage de la dureté de l'eau, reportez-vous au chapitre «Modifier les réglagesde base».
ModeVeille
L'appareil commute automatiquement sur le mode Economie d'énergie s'il reste une heure sans servir. A l'affichage 5 apparaît la mention Enveille.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à volonté dans les réglages de base.
En mode En veille, la plaque chauffante 6 nes'éteintpas.
Rinçageautomatique
L'appareilserinceautomatiquementaprès chaque enclenchement, sauf s'il était encore chaud.
Préparationducafé
Un conseil : pour un bon expresso, préchauffez les tasses sur la plaque chauffante 6 ou versez de l'eau très chaude dans les tasses puis videz-les.
L'appareildoitêtreallumé.
A l'affichage 5 a mention Prêt apparaît
- Sur le balconnet 20 (fig. 2), posez une capsule de NESPRESSO ^ , avecla membrane tournée vers le bas.
- Placez une tasse préchauffée sous l'orifice de sortie du café 18.
- Suivant la taille des tasses, appuyez sur la touche 📋 2ou 🌐 Latasseseremplit. Le café cesse automatiquement de couler une fois que la quantité de café programmée s'estécoulée.
La mention Prêt réapparaît sur l'écran 5.
i Après utilisation, la capsule est automatiquement transportée jusqu'edans le bac à capsules 15.
Stopper prématurément l'écoulement du café
- Appuyez à nouveau sur la touche Ⓞ 2 ou ⚫ 3.
Modification durable de la quantité de liquide
Vous pouvez modifier la quantité préréglée nécessaire à une petite et à une grande tasse.
- Appuyez sur la touche ☎ 2 ou ☎ 3 jusqu'à ce que la quantité souhaitée de café aitcoulé.
i Vous pouvez modifier de nouveau cette quantité d'eau à tout moment.
Quantité supplémentaire de liquide
- Appuyez sur la touche ⏻ 2 ou ⏻ 3 dans les quatre secondes consécutives à l'arrêt de l'écoulementducafé.
La même quantité d'eau traverse à nouveau la capsule.
Préparationdecafé ou prélèvementd'eau immédiatement après un prélèvementdevapeur
Si après un prélèvement de vapeur en appuyant surlatouche ☎ 2 ou ☎ 3, vous voulez verser un café, l'appareil se refroidit automatiquement au préalable. D'abord l'appareil éjecte de la vapeur par intermittence ; ensuite, le café sort par l'orifice 18.
Siimmédiatementaprèsunprélèvement de vapeur vous voulez prélever de l'eau chaude, appuyez d'abord sur la touche 4 pour refroidir l'appareil. Ce dernier éjecte de la vapeur dans le bac d'égouttement 14.
Préparationd'eauchaude
Cette fonction permet de préparer de l'eau chaude par ex. pour une tasse de thé.
⚠ Risquedebrûlures
Labusedevienttrèschaude.
Ne la saisissez queparsapartieenplastique.
- Vissez la buse 13 sur l'adaptateur 11 du tube de vapeur 10 (fig. 3).
- Placez un verre ou une tasse sous la buse 13.
- Amenez le sélecteur d'eau chaude / vapeur 9 à l'horizontale. De l'eau très chaude sort par la buse 13.
- Pour stopper son écoulement, ramenez le sélecteur d'eau chaude / de vapeur 9 à la verticale. La mention Attendre apparaît brièvement surl'écran 5.
La mention Prêt réapparaît sur l'écran 5.
Fairechaufferdesliquides aveclavapeur
⚠ Risquedevousébouillanter!
Lavapeuresttrèschaude. Elle peut provoquer des projections deliquide.
- Vissez la buse 13 (fig. 3).
- Appuyez sur la touche 4. sur l'écran 5, la mention Vapeur apparaît en alternance avec la mention Attendre.
Dès que la mention Vapeur apparaît en alternance avec la mention Prêt, vous pouvez prélever de la vapeur. 5
- Immergez la buse 13 profondément dans le liquide, en veillant bien à ce qu'elle ne touche pas le fond du récipient.
- Amenez le sélecteur d'eau chaude / de vapeur 9 à l'horizontale (fig. 4).
- Imprimez un mouvement circulaire lent au récipient. Leliquidechauffe.
- Une fois que le liquide est chaud, ramenez le sélecteur d'eau chaude / vapeur 9 en position verticale.
A l'affichage 5, les mentions Vapeur et Prêt alternent.
Maintenant, l'appareilserefroidit automatiquement pendant env. 1 minute.
La mentionPrêtréapparaîtsurl'écran 5.
Nettoyez la buse 13 immédiatement après qu'ellearefroidi. Lesrésidusseraient difficiles à enlever. Voir le chapitre «Entretien et nettoyage quotidien».
Préparationdemousse de lait
Fairemousserouréchauffer du lait
⚠ Risquedevousébouillanter!
Lavapeuresttrèschaude.
Nesaisissezledispositifproducteurdemousse queparsapartieenplastique.
- Assemblez fermement ce dispositif nécessaire pourpréparerunCAPPUCCINO/CAFFEELATTE 12(fig. 5/a).
Il ne doit rester aucun interstice.
- Enfoncez fermement le dispositif producteur de mousse 12 sur l'adaptateur 11 du tube à vapeur 10 (fig. 5/b).
- Plongez le flexible dans un récipient rempli de lait.
- Sur le dispositif producteur de mousse 12 réglez le sélecteur au choix sur CAPPUCCINO (mousse de lait) ou CAFFELATTE (lait très chaud).
- Placez une tasse ou un verre sous la buse du dispositif producteur de mousse 12.
• Appuyez sur la touche 4.
- Si sur l'écran 5 les mentions Vapeur et Prêt apparaissentenalternance, amenez le sélecteur d'eau chaude / de vapeur 9 à l'horizontale.
Le dispositif aspire le lait, le chauffe et le fait mousser.
fr
- Pour terminer, ramenez le sélecteur d'eau chaude / de vapeur 9 à la verticale. L'appareil émet brièvement de la vapeur.
L'appareil demeure prêt env. une minute à émettre de la vapeur. Ensuite, la mention Prêt réapparaïtsurl'écran 5.
Un conseil : le sélecteur du dispositif producteur de mousse 12 permet, dans la zone CAPPUCCINO et en le tournant légèrement, de faire varier la mousse et la température du lait. Dans la zone CAFFELATTE, ce sélecteur permet de faire varier la température du lait (fig. 5/c).
Utilisez de préférence du lait froid avec une teneur en matière grasse de 1,5 % minimum.
Nettoyez le dispositif producteur de mousseduCAPPUCCINO/CAFFELATTE 12immédiatementaprès qu'ilarefroidi.Lesrésidusseraientdifficiles àenlever.
Voir le chapitre «Entretien et nettoyage quotidien».
Cappuccino
Un cappuccino se compose d'un tiers d'expresso, un tiers de lait très chaud et un tiers demoussedelait.
- Commencez par préparer la mousse de lait et remplissez une grande tasse aux trois-quartsenviron. ^2/3
- Ensuite, placez la tasse sous la sortie du café et faites couler l'expresso.
- A la fin, saupoudrez un peu de cacao en poudresurlecappuccino.
Lattemacchiato
Le latte macchiato est un café au lait. Ilsesertdansunverrehaut.
- Commencez par préparer la mousse de lait dans un verre approprié puis appuyez immédiatementssurlatouche 4pourfaire refroidir l'appareil. Il éjecte la vapeur dans le bacd'égouttement 14.
-
Retirez ce bac 14 et le bac à capsules 15. Dans ce cas précis, ne tenez pas compte de la mention sur l'écran (fig. 6).
-
Placez le verre, contenant la mousse de lait, souslasortieducafé.
- Placez une capsule et appuyez sur la touche 3.
- Une fois que le café est passé, retirez le verre puis remettez en place le bac d'écouttement 14 et le bac à capsules 15.
Modifierlesréglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base.
Dans ce but, les touches ⚙ 1, ⚙ 3 ⚙ et ⚙ 4 ont été affectées de fonctions supplémentaires.
Touche 📍 P=Accèsaumode Programmation
Touche + = Touche de sélection + Touche - = Touche de sélection - Touche = Validation des réglages.
Vous pouvez modifier les réglages de base suivants:
-Langue
- Dureté de l'eau
-Veille
-Plaquechauffante
Programmation de l'appareil
i Il faut l'avoir préalablement mis en marche.
- Appuyez sur la touche 📄 P 4 pendant au moinsirosecondes. Le mode Programmationestactivé.
- En appuyant sur la touche ⚙️ P 4, choisissez le réglage voulu sur l’écran 5, par ex.Dureté//Niveau3.
- Pour modifier ce réglage : Appuyez sur la touche Ⓞ - 2etsurla touche Ⓧ + 3, par ex. Dureté // Niveau 2.
- Appuyez sur la touche Ⓧ 1. L'appareil mémoriseleréglagemodifié. La mention Prêt s'affiche 5.
Changerdelangue
L'appareilaétépréréglésur
Sprache // Deutsch
Vous disposez des langues suivantes
EnglishDansk
FrançaisNorsk
ItalianoSvenska
NederlandsSuomi
EspañolРусский
Português
Modifierladuretédel'eau
L'appareil a été réglé d'avance sur
Dureté // Niveau3
Les niveaux suivants sont disponibles : niveau 1,2,3,4ou-.
Leréglage-signifiequel'appareiln'estréglé sur aucune dureté d'eau. Dans ce cas, il ne prévient plus quand le moment est venu de ledétartrer.
Degré de dureté de l'eau
| Niveau | Allemand (°dH) | Français (°fH) |
| - | -- | |
| 1 | 1–7 | 1–13 |
| 2 | 8–15 | 14–27 |
| 3 | 16–23 | 28–42 |
| 4 | 24–30 | 43–54 |
ModeVeille
Vous pouvez commuter l'appareil de
Veille // Marche sur Veille // Arrêt.
Plaque chauffante
Vous pouvez modifier la fonction de la plaque chauffante 6, de Surf. chauff. // Marche vers Surf. chauff.//Arrêt.
Remarque:
Les fonctions Procédure de détartrage et Alarme détartrage servent pour détartrer. Voirlechapitre «Détartrer».
Entretienetnettoyage quotidien
⚠ Risqued'électrocution!
Avantdenettoyerl'appareil, débranchez la fichemâledelaprise decourant.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
- Lavez l'ensemble des pièces détachées uniquementàlamain
- Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de détergentsrécurants.
- Ne rincez le réservoir d'eau 8 qu'avec de l'eau.
- Tirez en avant le bac d'égouttement 14 et le bac à capsules 15 (fig. 6). Nettoyez l'ensemble avec de l'eau additionnée d'un produit à vaisselle doux. Lors de la remise en place, veillez à ce que les pièces soient correctement superposées.
- Commencez par extraire l'embout de sortie du café 18 puis le support de capsules 19 en les tirant à vous (fig. 8).
- Nettoyez-les avec une brosse douce et de l'eau additionnée d'un produit à vaisselle doux (ces pièces ne vont pas au lave-vaisselle).
- Réinsérez d'abord le support de capsules 19 puis l'embout de sortie du café 18 (fig. 9).
Buse13àeauchaude/vapeur
• Dévissez la buse 13 du tube à vapeur.
• Démontez toutes les pièces (fig. 7).
- Nettoyez avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle. A l'aide d'une aiguille émoussée, nettoyez l'extrémité avant de la buse13/c.
- Rincez toutes les pièces à l'eau claire puis séchez-les.
Les pièces constitutives du dispositif producteurdemousseCAPPUCCINO/
CAFFELATTE +, devront être toujours propres car les moindres résidus de lait gêneraient la production de mousse la fois suivante.
Pour cette raison, rincez toujours le dispositif producteur de mousse +, avec de l'eau immédiatementaprèschaqueutilisation.
Pourcefaire:
- Placez le flexible dans un récipient rempli d'eaufroide.
- Placez un second récipient sous l'orifice de sortie du dispositif producteur de mousse +,.
- Réglez le sélecteur du dispositif producteur demousse +,surCAFFELATTE.
- Appuyez sur la touche 0.
- Lorsque les mentions ! et \$ = apparaissentenalternancesurl'écran, amenez le sélecteur d'eau chaude / de vapeur 6 à l'horizontale.
- Rincez le dispositif producteur de mousse +, pendant env. dix secondes.
- Ramenez le sélecteur d'eau chaude de vapeur 6 de nouveau à la verticale.
Suivant l'intensité d'utilisation, il faudrait démonter et nettoyer le dispositif producteur de mousse +, au moins une fois par semaine. - Tirez le dispositif producteur de mousse +, vers le bas pour le détacher du tube à vapeur +7 (fig. 58).
- Démontez le dispositif producteur de mousse +,(fig. 58 ).
- Nettoyez soigneusement les différentes pièces détachées avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle.
- Rincez toutes les pièces à l'eau claire puis séchez-les.
Q "
Si la mention 2 > s'affiche, il faut détartrerl'appareilsanstarder.
Détartrezl'appareilconformémentaux instructions qui suivent, sinon il y a risque de l'endommager.
N'utilisez que les produits détartrants fournis par le service après vente (n° de réf.
SAV : 31 0748), ouparleNESPRESSO ®-Club.
B %
Nedétartrezjamaisl'appareilavecduvinaigre ouavecdesproduitsàbasedevinaigre.
Respectezexactementlesquantitésindiquées etmentionsaffichées.
N'interrompezjamaisleprogramme de détartrageencoursderoute.
Nebuvezjamaisleliquidedétartrage.
1 " Q "
Le programme de détartrage dure environ 20 minutes. Desmentionsapparaissentsur l'écran 2 pour vous guider pendant le détartrage.
- Retirez la buse +. ou le dispositif producteur demousse +,.
- Vissez l'adaptateur++.
- Appuyez sur la touche 0 pendant trois secondes et maintenez-la appuyée.
- A l'aide de la touche 0 ? ( > > >
- A l'aide de la touche , ou . , répondezpar: .
- Appuyez sur la touche 0.
Mention sur l'écran 2; ! 6
- Videz le bac d'égouttement +0 et le bac à capsules +2 puis remettez-les en place.
- Appuyez sur la touche 0.
Mention sur l'écran J2; * + +
- Mélangez 100 ml de produit détartrant NESPRESSO® dans 500 ml d'eau puis versez ce mélange dans le réservoir d'eau 5 vide.
S Sous le tube à vapeur 10, placez un récipient suffisamment grand, doté d'un bec de déversement.
S Amenez le sélecteur d'eau chaude / vapeur 9 à l'horizontale.
Mention sur l'écran 5: Détartrage en cours La solution détartrante traverse l'appareil.
Mention sur l'écran 5: Solution détartrage retour dans réservoir. Fermer vanne et appuyerP.
S Reversez doucement la solution dans le réservoir d'eau 8.
S Amenez le sélecteur d'eau chaude / de vapeur 9 en position verticale.
S Placez le récipient vidé sous l'embout de sortieducafé 18.
S Appuyez sur la touche 4.
Mention sur l'écran 5: Détartrage en cours La solution commence à couler de façon visible par l'embout de sortie du café 18 dans le récipient, et ensuite, de façon non visible, elle coule dans le bac d'égouttement 14.
Mentionsurl'écran 5:
Remplir eau et appuyer P.
S Rincez le réservoir d'eau 8 complètement puis versez 1,2 litre d'eau dedans.
S Placez le récipient vide sous l'embout de sortieducafé 18.
S Appuyez sur la touche 4.
Mentionsurl'écran 5:Rinçage
L'appareilserince.
Mention sur l'écran 5: Ouvrir vanne
S Placez le récipient vide sous le tube à vapeur 10.
S Amenez le levier de d'eau chaude / de vapeur 9 à l'horizontale.
Mentionsurl'écran 5:Rinçage
L'appareil se rince jusqu'à ce que le réservoir d'eau 8 soit vide.
Mention sur l'écran 5: Fermer vanne et vider bac
S Ramenez le sélecteur d'eau chaude / de vapeur 9 à la verticale.
S Videz le bac d'égouttement 14 et le bac à capsules 15, nettoyez-les puis remettez-lesenplace.
S Remplissez le réservoir d'eau 8 avec de l'eau propre.
Mention sur l'écran 5: Prêt
L'alarmeafférenteaudétartrages'éteint automatiquement.
S Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffonhumide.
Si la séquence de détartrage a été interrompue en route, l'alarme de détartrage ne s'efface pas et l'appareil vous demande de réaliser un rinçage complet en suivant les instructions qui s'affichent.
Si vous n'avez pas versé une quantité suffisante de solution détartrante ou d'eau de rinçage, l'appareil revient une séquence enarrière. Surl'écranapparaîtànouveau une mention vous demandant de verser la solution détartrante ou l'eau dans l'appareil.
Remiseàzéromanuelle de la mention Entartré
Si vous effectuez un détartrage manuel, il est possible d'effacer la mention Entartré affichée 5.
S Appuyez sur la touche P 4 pendant trois secondes.
S A l'aide de la touche P 4, choisissez Mise à zéro alarme détartrage ?
S Répondez par Oui à l'aide de la touche ⏻ - 2 ou ⏻ + 3.
S Appuyez sur la touche 1. La mention Entartrés'efface.
Important
Il est d'une importance capitale de détartrer l'appareil régulièrement, sinon il s'endommagera.
©
Codesdedéfauts
⚠ Risquesd'électrocution
Ramenezl'interrupteurprincipal17sur0dès quel'undescodesdedéfautF1àF10 s'affiche.
Code Remède
du
défaut
F1,F2, Dysfonctionnementd'origine
F6,F7, électrique.
F9 Ramenezl'interrupteurprincipal17 sur 0, attendez env. 15 secondes puisremettez-lesurl.
F3,F4, Dysfonctionnementd'origine
F5,F8 mécanique.
Ramenezl'interrupteur principal 17 sur 0 puis effectuez les opérations suivantes:
Unecapsuleestpeut-êtrerestée coincée près de l'unité de passage du café. Retirez le bac à capsûles 15 et videz-le. Extrayez en avant l'embout de sortie 18 et le support de capsule 19 (fig. 8). Maintenant, la capsuledevraitêtrevisible.
Poussezmaintenantdoucementla capsule en arrière à l'aide d'une cuillère. Unefois, que vous avez retiré cette capsule, remettez l'appareil en service.
Si le code de défaut reste visible, ramenez l'interrupteur de secteur 17 sur 0, attendez env. 5 secondes puis ramenez-lesur I.Répétezcette opérationlecaséchéant.
F 10 Support de capsule 19 manquant ou incorrectementmisenplace.
Vérifiez si le support 19 manque ou remettez-lecorrectementenplace.
Si le message de défaut réapparaît après que vous avez remis l'appareil en service, contactez impérativement la hotline.
Hotline
Si vous ne parvenez pas à solutionner les dérangements, appelezimpérativement la hotline de Siemens ou NESPRESSO _R .
Accessoires
L'appareilaétélivréavecles accessoressuivants:
Buse à eau chaude / à vapeur 13
Miseaurebut

Cet appareil est estampillé conforme à ladirective européenne2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical andelectronicequipment-WEEE).
Cette directive sert de cadre à la reprise et au recyclage des appareils usagés sur tout le territoire de l'Union Européenne.
Pour connaître les consignes actuelles sur la mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé.
Donnéestechniques
Tensiondusecteur 220–240V/50Hz
Puissanceabsorbée 1300W
Pressiondepassage 19bars maximale
Contenanceduréservoir 1,2l
Dimensions
Lxhx p[cm] 24 x37 x34
Homologations Voir la plaque signalétique
Garantie
K
$$ \begin{array}{cccccccccccc} & & & & \mathrm{D}\ \mathrm{B} & 9 & h & \mathrm{D} & \mathrm{D} & )) & \mathrm{D}\ & ? & & & & \mathrm{M}\ & & & # & & \mathrm{D}\ # & & & & & 6\ \mathrm{B} & & & ; & & \ \mathrm{B} & & & & & \end{array} \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad K\qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad \qquad # $$
Sousréservedemodifications
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
métropolitaine numéro national:
Tel.: 0825 398 110 (0,15€ TTC/MN)
Service accessoires et pièces détachées:
Tel.: 0 892 698 110 (0,34€ TTC/MN)
www.siemens-electromenager.com
Pour actualité produits et catalogues
GB United Kingdom
BSH Appliance Care
Grand Union House
Old Wolverton Road
20, Rue des Peupliers
2328 Luxembourg-Hamm