BOSCH KAN58A55RU - Hűtőszekrény

KAN58A55RU - Hűtőszekrény BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KAN58A55RU BOSCH PDF formátumban.

📄 265 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice BOSCH KAN58A55RU - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről KAN58A55RU BOSCH

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hűtőszekrény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KAN58A55RU - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KAN58A55RU márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KAN58A55RU BOSCH

frNoticedemontageetd'utilisation

Consignes de sécurité et avertissements 44

Conseils pour la mise au rebut 45

Étendue des fournitures 45

Votrenouvelappareil46......

Installation 48

Branchement de l'appareil 48

Contrôler la température ambiante et l'aération 48

Enclenchement de l'appareil 49

Réglage de la température 49

Arrêt et remisage de l'appareil 49

Fonctions .... 50

Agencement variable du compartiment intérieur 50

Compartiment réfrigérateur 51

Compartimentcongélateur 52

Congélation et rangement 52

Distributeur automatique de glaçons et d'eau 53

Filtre à eau 54

Economies d'énergie 56

Bruits de fonctionnement 56

Si vous dégivrez l'appareil 56

Nettoyage de l'appareil 56

Remédier soi même aux petites pannes 57

Changement d'ampoule 59

Appelerleserviceaprès-vente 59...

Instructions d'installation 60

Consignes de sécurité et avertissements Avantdemettrel'appareil en service

Veuillezlireattentivementetentièrementlesinformationsfigurantdansles noticesd'utilisationet de montage. Elle contiennentdesremarques importantesconcernantl'installation, l'utilisationetl'entretiende l'appareil.

Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdenonrespectdesconsignes,indicationsetmisesengarde énoncéesdanslanoticd'utilisation.

Conserveztouteladocumentation pour pouvoirlaconsulterà nouveau ultérieurementousil'appareildoit changerunjourdepropriétaire.

Sécuritétechnique

⚠ Attention

- Cetappareilcontientunepetite quantitéd'unfluideréfrigérantéco-logiquementainflammable,le R 600a. Pendantletransportet la miseen placede!appareil,veillezànepas endommagerlestuyauteriesducircuitfrigorifique.Si le fluideréfrigérant jaillit,ilpeutprovoquerdeslésions oculairesou s'enflammer.

  • D e l'appareil, éloigneztoute flammenueousource d'inflammation.
    –Débranchezlafichemâledela prisedecourant,
    -Aérezbienlapiècependant quelquesminutes.
    -Prévenezleserviceaprès-vente.

Plusl'appareilcontientdufluide réfrigérantetplusgrandedoitêtre la piècedanslaquelleilsetrouve. Danslespiècestroppetites, un mélangegaz-airinflammablepeut se formerencasdefuite.

Comptez1 m ^3 devolumeminimum delapiècepour8gdefluideréfrigérant. Laquantitédefluideprésente dans l'appareilestindiquéesurla plaquesignalétiquesituée à l'intérieur decedernier.

- Lechangementdecordond'alimentationet d'autresréparationssont exclusivementréservéesauservice après-vente. Les installationset réparationsin expertespeuventengendrerdesrisques considérables pour l'utilisateur.

Pendantl'utilisation

•N'utilisezjamaisd'appareilsélectriquesàl'intérieurdel'appareil (par. ex. desappareilsde chauffage, sorbetièresélectriques, etc.). Risque d'explosion!

- Nedégivrezninenettoyezjamais l'appareilavecunnettoyeuràvapeur. Lavapeurpourraitatteindredes piècesélectroconductricesetprovoqueruncourt-circuitouvousfaire électrocuter.

- Nestockezdansl'appareilniproduits contenantdesgazpropulseurs inflammables(par ex. bombesaérosols)niproduitsexplosifs. Risque d'explosion!

- Nevousservezpasdessocles, clayettesetportescommemarche-piedsoupourvousappuyer.

- Pourdégivreretnettoyerl'appareil, débranchezlafichemåledelaprise decourantouretirezlefusible/désarmezledisjoncteur. Pourdébrancherl'appareil,tirezsur lafiche mâleetnonpassurson cordon.

- Stockezlesboissonsfortementalcooliséesenpositionverticaledansdes récipientsbienfermés.

• L'huileetlagraissenedoiventpas entrerencontactaveclesparties en matièresplastiquesetlejointde porte. (Cesdernierspourraientsinon devenirporeux.)

• Nerecouvrezetn'obstruezjamaisles orificesde ventilationdel'appareil.

• Risquesàéviterpourlesenfants etlespersonnesvulnérables :

Sontvulnérableslesenfants,lespersonnesquiprésententunhandicap physique,oupsychiqueoudontla perceptionestrestreinte,ainsique les personnesquin'ontpasles connaissancesuffisantespourfaire fonctionnerl'appareil.

Assurez-vousquelesenfantsetles personnesvulnérablesaient compris lesrisques.

Unepersonneresponsabledela sécuritédoitsurveillerouguiderles enfantsetlespersonnesvulnérables lorsdelamanipulationdel'appareil. Nepasautorisezlesenfantsde moinsde8 ansàmanipuler l'appareil.

Surveillezlesenfantslorsdestravaux denettoyageetd'entretien. Nelaissezjamaislesenfantsjouer avec l'appareil.

  • Danslecompartimentcongélateur, nestockezpasdeboissons, gazeusesenparticulier,enbouteilles ouen boîtescarelleséclateraient. Lesbouteillesetlesboîtesrisqueraientd'éclater!
  • Neportezpasdirectementàlabouchelesesquimauxoulesglaçonsqui sortentducompartimentcongélateur (risquedebrûluresdû àlatempératuretrès basse).
  • Netouchezpaslesalimentscongelésaveclesmainsmouilléescar ellesrisqueraientderestercollées. Risquedeblessures.
  • Netentezjamaisderaclerlegivre ou laglaceavecuncouteau. Vous risqueriezd'endommagerlestuyaux defluideréfrigérant. Cefluide, en fuyant, pourraits'enflammeret vous blesserauxyeux.

Lesenfantsetl'appareil

  • Nepermettezjamaisauxenfantsde joueravecl'emballageetsespièces constitutives.Ilsrisquentdes'étouffer aveclescartonspliantsetlesfeuilles deplastique!
  • Sil'appareilestéquipéd'une serrure :rangezlacléhorsdeportée desenfants.

Dispositionsgénérales

L'appareilconvientpour:

•Réfrigérerdesproduitsalimentaires.
•Acongelerdesproduitsalimentaires.
•Préparerdesglaçons.

Cetappareilestconçupouruneutilisationjusqu'àunealtitudemaximalede 2 000 m.

Cetappareilestdestinéàuneutilisation domestique, c'est-à-direuneutilisation à l'intérieurdevotredomicileoudes piècesattenantes.

L'appareilaétéantiparasitéconformémentàladirectiveUE 2004/108/EC.

Lecircuitfrigorifiqueasubiuncontrôle d'étanchéité.

Ceproduitestconformeauxdispositionsdesécuritéapplicablesaux appareilsélectriques(EN 60335/2/24).

Conseilspourla mise aurebut

Miseaurebut de l'emballage

L'emballageprotègevotreappareil contrelesdégâtsqu'ilpourraitsubiren coursdetransport.Touslesmatériaux quileconstituentsontcompatibles avecl'environnementet recyclables. Aidez-nousàrecyclerl'emballageen respectantl'environnement.

Poursavoircommentvousdébarrasser del'emballage, veuillezconsultervotre revendeuroulesservicesadministratifs devotremairie.

Attention

Nepermettezjamaisauxenfantsde joueravecl'emballageetsespièces constitutives.Ilsrisquentdes'étouffer aveclescartonspliantsetlesfeuilles deplastique!

Miseaurebut de l'ancienappareil

Lesappareilsusagésnesontpasdes déchetssansvaleur. Leurélimination danslerespectdel'environnement permetd'enrécupérerdeprécieuses matièrespremières.

BOSCH KAN58A55RU - Miseaurebut de l'ancienappareil - 1

Cetappareilestmarquéselonla directiveeuropéenne2012/19/UE relativeauxappareilsélectriques et électroniquesusagés(waste electricalandelectronicequipment-WEEE).

Ladirectivedéfinitlecadrepour unerepriseet unerécupération desappareilsusagésapplicables danslespaysdelaCE.

Attention

Avantdemettreaurebutl'appareilqui nesertplus:

  1. Débranchezlafichemâledelaprise decourant.
    2.Sectionnezlecordond'alimentation puisenlevez-leaveclafichemâle.

Lesappareilsfrigorifiquescontiennent desfluidesfrigorigènesetdesgazisolantsquinécessitentunemiseau rebut adéquate. Veillezàcequelestuyaux du circuitfrigorifiquedevotreappareil nesoientpasendommagésjusqu'à sonéliminationdanslesrèglesdel'art. Jusqu'àl'enlèvementde l'appareil, veillezbienàcequesoncircuitfrigorifiquenesoitpasendommagé.

Étenduedes fournitures

Aprèsavoirdéballévotreappareil, vérifieztouteslespiècespourdétecter d'éventuelsendommagementsdus au transport. Encasderéclamation, adressez-vousaudétaillantquivousa venducetappareilouànotreservice après-vente.

Lalivraisoncomprendlespièces suivantes :

•Appareilindépendant
• Sachetavecvisseriedemontage
- Équipement(selonlemodèle)
- Noticesd'utilisationetdemontage
• Carnetdeserviceaprès-vente
• Pièceannexedelagarantie
- Informationsrelativesàlacon- sommationd'énergieetauxbruits

Votrenouvelappareil

La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations.

B A ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑧ ⑨ ⑩ A B A

ACompartimentréfrigérateur BCompartimentcongélateur

1 Supportencontre-porte (compartiment2-étoiles) Pourrangerbrièvementdes produitsetglacesalimentaires.

2Supportsencontre-porte Pourrangerdesproduits alimentairescongelés.

3Clayettesenverredu compartmentcongélateur Pourrangerdesproduitscongelés commeparex.laviande, le poisson,lesglacesalimentaires.

4Bacàglaçons* 5Tiroirducompartiment congélateur Pourrangerlavianderouge, le poisson,etlavolaille(emballés).

*selonlemodèle

6Clayettesenverredu compartimentréfrigérateur Pourrangerdesalimentscuits, produitslaitiers,lacharcuterie.

7Balconnetàœufs 8Bacàlégumes 9Bacàfruits

10Casieràbeurreetàfromage 11Supportsencontre-porte

Pourrangerdesconserves, de la viandeetdesbocaux.

12Clayettesàbouteillesdevin* 13Compartimentfraîcheur*

Pourrangerdefaçonoptimale le poisson, lavianderougeet de volaille.

14Minibar* Ils'ouvredel'extérieurpourpré-leverrapidementdesboissons sansdevoirouvrirlaportedu compartimentréfrigérateur.

15Distributeurdeglaçons* Pourconfectionneretconserver les glaçons.

16Filtreàeau *

Remarque : Si certaines des pièces indiquées ne figurent pas sur votre appareil, c'est qu'elles se réfèrent à d'autres modèles.

Distributeurdeglaçons Distributeurdeglaçonsetd'eau

BOSCH KAN58A55RU - Distributeurdeglaçons Distributeurdeglaçonsetd'eau - 1

1 Vissansfindetransport2 Plotdeprélèvement
3Bacrécupérateurd'eau

Bandeaudecommandeetd'affichage

1 3 3a 3b 3c 3d 4 Set Super Freeze -18° 4° Set Super Cool Freezer Water Filter Dispenser Ice Maker Lock Refrigerator Reset Lock 2 6 7 8 9 5

1 Touche de réglage de la températuredu compartimentcongélateur

2Touchede«Super»-congélation

3Bandeaud'affichage

3a Affichage de la température dans le compartiment congélateur

3bAffichagedela «Super»-congélation

3c Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur

3dAffichagedela «Super»-réfrigération

4 Touche de réglage de la températureducompartiment réfrigérateur

5Touchede«Super»-réfrigération

6Touchedéarmementdu filtre àeau

7Touchedeprélèvementd'eau/deglaçons

8Touchedeverrouillagedu distributeurdeglaçons Aumomentdelenettoyerous'il doitresterunepériodeprolongée sansservir.

9Touchedeverrouillagedu bandeaudecommande (protectionenfants)

Appuyezsurlatouchepourprotégerlesréglagescontretoute modificationinvolontaire. Pour déverrouiller, appuyezsurcette toucheplusd'uneseconde. La mentions'éteint.

Freezer Max Min °C Refrigerator 4 3 1 2

Commandedelatempérature

1 Touchederéglage de la températurerégnant dans lecompartiment congélateur

2LEDd'affichage de la températurerégnant dans lecompartimentcongélateur

3Touchederéglage de la températurerégnantdans lecompartimentréfrigérateur

4LEDd'affichage de la températurerégnant dans lecompartimentréfrigérateur

Légendedessymbolesapparaissantsurlebandeaud'affichage

BOSCH KAN58A55RU - Bandeaudecommandeetd'affichage - 3Symbole«Changementdefiltrenécessaire».Aprèsunchangementdefiltre,appuyezpendantenv.5secondessurlatouchederéarmementpourdésactivercesymbole.BOSCH KAN58A55RU - Bandeaudecommandeetd'affichage - 4Symbole«Glace pilée»BOSCH KAN58A55RU - Bandeaudecommandeetd'affichage - 5Symbole«Distributeur deglaçonsverrouillé»
BOSCH KAN58A55RU - Bandeaudecommandeetd'affichage - 6Symbole«Eau»BOSCH KAN58A55RU - Bandeaudecommandeetd'affichage - 7Symbole«Glaçons»BOSCH KAN58A55RU - Bandeaudecommandeetd'affichage - 8Symbole«Bandeaude commandeverrouillé»

Installation

Lieud'installation

Unlocalsecetaérableconvientpour installerl'appareil.Veillez àceque l'emplacementnesoitpasdirectement exposéauxrayonssolairesetqu'ilne setrouvepasàproximitéd'unesource dechaleur(parex.unecuisinière,un radiateur,etc.).Si l'installationprès d'unesourcede chaleurestinévitable, utilisezun panneauisolantapproprié ou respectezlesdistancesminimales suivantesparrapportàlasourcede chaleur:

  • 3 cmparrapportàunecuisinière électrique,
    -30 cmparrapportàunappareilde chauffageaufuelouaucharbon.

Lesolsurlelieud'installationnedoit pass'affaisser.Renforcez-lelecas échéant.

L'appareilesttrèslourd. Pour connaître sonpoidsàvide, reportez-vous au tableausuivant.

Versiondebase 104kg

Versionàdistributeur113kg

Afinqueledistributeurdeglaçons fonctionneimpeccablement, l'appareil doitsetrouverparfaitementàlaverticale. Pour horizontaliser, utilisezun niveauàbulle. Sil'appareila été installé dans unenicheoudansuncoindela pièce, maintenezunécartminimum pourpouvoiruvrirlesportesjusqu'à la butée (voirlesdimensionsde l'appareil).

Branchementde l'appareil

Aprèsl'installationdel'appareil, attendezaunoins1 heureavantdele remettreenmarche.Aucoursdutransport,ilpeutarriverquelefluidecontenu danslecompresseursedéplacedans lecircuitfrigorifique.

Avantlapremièremiseenservice, nettoyezl'intérieurdel'appareil (voir Nettoyage).

Cetappareilestconformeàlaclasse deprotection I.Raccordez l'appareilau courantalternatif220-240 V / 50 Hzvia uneprisefemelleinstalléeréglementairementetcomportantunfildeterre.

Laprisefemelledoitêtreprochede l'appareiletdemeurerlibrementacces-siblemêmeaprèssoninstallation. Laprisedoitêtreprotégéeparun fusiblesupportantunampéragede 10 Aà16 A.

Surlesappareilsdestinésaux pays non européens, vérifiezsilatensionde branchementetletypedecourant concordentbienavecceuxoffertspar lesecteurdupaysconcerné. Cesdonnéessetrouventsurlaplaque signalétique.

Avertissement

Nebranchezenaucuncasl'appareil à une« priseéconomied'énergie » électronique. Nosappareilspeuventêtrealimentés viadesonduleurspilotésparlesecteur ouàpilotagesinusoidal. Directementraccordéesauréseau public,lesinstallationsphotovoltaïques fontappelàdesonduleurspilotéspar lesecteur.Danslessolutionsenîlots (parex.surlesbateaux oulesrefuges demontagne),nedisposantpas d'un raccordementdirectauréseau électriquepublic,ilfaututiliserdes onduleursàpilotagesinusoidal.

Attention :

Lorsdumontageoudureplacement ducordond'alimentation, montezun dispositifanti-arrachement.

N'utiliseznirallonges, nimultiprises.

Contrôlerlatempéra- tureambianteet l'aération

Températureambiante

Lacatégorieclimatiquedel'appareil figuresursaplaquesignalétique. Elle indiquelestempératuresambiantesdanslesquellesl'appareilpeutfonctionner.

Catégorie climatiqueTempératureambiante admissible
SN+10 °Cà32 °C
N+16 °Cà32 °C
ST+16 °C à 38 °C
T+16 °Cà43 °C

Remarque :

L'appareilestentièrementfonctionnel dansleslimitesdetempératurede la classeclimatiqueindiquée. Siun appareildelacasseclimatiqueSNest exploitéàdestempératuresinférieures, l'appareilneserapasendommagé jusqu'àunetempératurede+5 °C.

Aération

L'airchauddoitpouvoirs'échapper sansobstacle.S'ilnelepeutpas, le groupefrigorifiquedoitfonctionner pluslongtemps.cequiaugmentela consommationdecourant.

Pourcetteraison, nerecouvrezet n'obstruezjamaislesorifices d'aération del'appareil!

Enclenchement de l'appareil

- Branchezlafichemâledansune prisedecourant.

Aprèsleraccordementausecteur, l'appareilcommenceàréfrigérer. Les éclairagesintérieurss'allument lorsquevousouvrezlesportes.

Remarque:

L'appareilatteinten2-3heuresles températurespréréglées(réglages usine).Pendantcettepériode,ne rangezpasdeproduitsalimentaires dansl'appareil.

Pour modifier le températures pré-réglées,->reportez-vous à la rubrique «Réglagede la température».

Réglagedela température

Appareilsàbandeau de commande

-Latempératuredescompartiments réfrigérateuretcongélateurest réglableséparément.Lavaleur réglées'affichesurlebandeau.

Pourmodifierlesvaleurs:

- Appuyezsurlatouchederéglage jusqu'àcequelatempératurevoulue s'affiche.

BOSCH KAN58A55RU - Appareilsàbandeau de commande - 1

Lesystèmemémoriselavaleuraffichée endernier.

Appareilsàcommande de latempérature

–L'appareil disposed'une commande detempératures séparéepourle compartimentréfrigérateuretle compartiment congélateur.
- L e compartimentréfrigérateuret le compartimentcongélateuront, à la fabrication, été régléssurune températuremoyenne.

Freezer Max Min °C Refrigerator

Remarque:

Les5 LEDcouvrent toutelaplagede températuresducompartimentcorrespondant.Ainsipar exemple,elles vont de+2°Cà+8°Cpourle compartiment fraîcheur.

Pourmodifierlesvaleurs :

- Appuyezsurtouchesderéglage jusqu'àcequeleréglagesouhaité soitatteint.

freezer Max Min Refrigerator

Lesvaleursdetempératures'affichent parpaliers,duréglagelepluschaud (Min)auréglageleplusfroid(Max).

Arrêtetremisage de l'appareil

Coupuredel'appareil

• Débranchezlafichemâledelaprise decourant.

Remisagedel'appareil

Sil'appareildoitresterlongtempssans servir:

  • Sorteztouslesproduitsalimentaires del'appareil.
    •Fermezl'arrivée'eau.
    •Videzlebacàglaçons (voir «Nettoyagedel'appareil»).
    •Prélevezl'eaupotablerestante.
    • Débranchezlafichemâledela prise decourant.
  • Sortezlefiltreàeau.

Remarque :

Lorsdelaremiseenservice, incorporezunfiltreà eauneuf.

- Nettoyezl'intérieurdel'appareil (voir «Nettoyagedel'appareil»).

Pouréviterl'apparitiondemauvaises odeurs, laissezlesportesouvertes.

S'ilyaunrisquedegel,chargezun spécialistedevidangerleréservoir d'eau affectéaudistributeurd'eau (voirles instructionsd'installation).

Remarqueimportanteencas dedéménagement

Enleveztouteslespiècesfacilement amoviblesetemballezchacuned'elles soigneusement. Transportezl'appareil àlaverticaleaprèsavoirsécuriséles portesetlestrappesavecduruban adhésif.

Fonctions

Alarmerelativeàlaporte

Sivouslaissezuneportedel'appareil ouverte, unsigned l'alarmeretentitau boutd'uneminutependant cinq minutes. Ilsedésactive uneminutepuisse réactive 5 minutes etainside suite.

Coupureautomatique de l'éclairageintérieur

Siuneporteestrestéeouverteplusde 10 minutes, l'éclairageintérieurs' éteint automatiquementpourempêchertoute surchauffe. Cecipermetaussid'économiserde l'énergie.

Modeéconomied'énergie

20secondesaprèslafermeturedes portesetledernierappuisurles touchesdutableaudecommande et d'affichageoududistributeurde glaçonsetd'eau, l'affichagedel'écran deréglagechange, passeenmode économied'énergieetenéclairage réduit.

Dèsquel'appareilestànouveauutilisé (ouverturedeporteouactionnement de touche), l'affichage s'éclaireànouveau normalement.

Agencementvariable du compartiment intérieur

Vous pouvez modifier à volontél' agencement des clayettes dans le compartiment et des bacs en contreporte:

•Tirezlaclayetteàvouspuis extrayez-la.

BOSCH KAN58A55RU - Agencementvariable du compartiment intérieur - 1

•Soulevezlebacpuissortez-le.

BOSCH KAN58A55RU - Agencementvariable du compartiment intérieur - 2

- Soulevezlégèrementlecouvercle du casieràbeurreetàfromage, appuyezàgauchepuisretirez-le.

BOSCH KAN58A55RU - Agencementvariable du compartiment intérieur - 3

•Tirezlestiroirsàvous, soulevez-les légèrementpuissortez-les.

BOSCH KAN58A55RU - Agencementvariable du compartiment intérieur - 4

Compartiment réfrigérateur

Latempératureducompartiment réfrigérateurestréglableentre+2°C et +8°C. Nous vous recommandons derégler latempératuresur+4°C.

Utilisationducompartimentréfrigérateur

Vouspouvezrangerlespâtisseries, platsprécuisinés,conserves,laitcondensé,lefromagedur,lesfruitset légumescraignantlefroid,lesagrumes dontparex.lesmandarines;les bananes,ananas,melons,avocats, papayes,fruitsdelapassion,aubergines,laisseraussilesfruitsfinirde mûrir;rangezégalement dans ce tiroir lestomates, concombres,tomates vertes,pommesdeterre.

-Placezlesproduitsàdécongeler danslecompartimentréfrigérateur.
–L'airnedoitpaspénétrerdans l'emballagepourquelesaliments ne perdentpasleurgoûtnine sèchentpas.
–Leshuilesetgraissesn'entrent pas encontactaveclespiècesen plastiqueetlejointdelaporte.
-Conserverlesalcoolsconcentrés uniquementfermés etplacés debout.Deplus,nejamaisranger de matièresexplosivesdans l'appareil.Risqued'explosion!

«Super»-réfrigération

Cettefonctionsertàréfrigérerrapidementlesproduitsalimentairesou les boissonsquidoiventséjournerdans le compartimentréfrigérateur. Lorsque lafonctionde super-réfrigérationest active, latempératurebaisseleplus fortementpossibledanslecompartimentréfrigérateur.

- AppuyezsurlatoucheSuper.

4° Set Super Cool Ice Maker Lock Condenser Refrigerator

Chaquefoisquevousappuyezsur la touche, lafonctions'activeouse désactive. Lafonctionactivéesuper-réfrigérationestsignaléeparlesymbole correspondantsurlebandeau d'affichage.

Minibar

(selonlemodèle)

Il permetderetirerrapidement des boissonsetassimiléesprésentes dans lecompartimentréfrigérateursans devoirouvrirlaportedecedernier.

BOSCH KAN58A55RU - Minibar - 1

Compartimentfraîcheur

(selonlemodèle)

Danscecompartment, latempérature estmaintenueprochede0°C. Ceci offredesconditionsdestockage optimalesauxproduitsfrais.

Pourstockerlesproduitsalimentaires defaçonoptimale:

• Al'aidedelatouchedesélection, choisissezleproduitvoulu(légume/poisson/viande).

Lasélectionestconfirméepar l'allumagede laLEDetl'affichage de latempératurecorrespondante.

BOSCH KAN58A55RU - Compartimentfraîcheur - 1

-Surlaposition «Off», cecompartimentprendlatempératuredu compartiment d'enface.
- L a températureaffichéeestune températuredeconsigne. Cellequi règneréellementdanslecompartimentfraîcheurpeutendifférer légèrement.

Produitsnon-adaptésau compartimentfraîcheur:

-Fruitsetlégumescraignantlefroid (agrumes,avocats,papayes,fruits delapassion,aubergines,concombres,poivrons)
-Fruitsfinissantdemûrir (tomates vertes,bananes)
-Pommesdeterre
-Fromagedur

Attentionlorsdel'achat de produitsalimentaires:

C'estlafraîcheurdesproduitsalimentaireslejourdeleurachatquidétermineleurduréedeconservation. Principefondamental:pluslesproduits arriventfraisdanslecompartimentfraîcheuretplusilsseconserverontlongtemps.Lorsdevosachats,vérifiez toujoursledegrédefraîcheurdes produits.

Duréesdestockage(à0°C):

suivantlaqualitédépart
Saucisses,charcuterieen tranches,vianderouge, abats,poisson,laitfrais, fromageblancjusqu'à 7 jours
Viandeenpetitsmorceaux,saucissesà griller, champignons,salades, légumesà feuillesjusqu'à 10 jours
Viandeengrosmorceaux, platspré-cuisinésjusqu'à 15 jours
Charcuteriefuméeousalée,chouxjusqu'à 20 jours
Viandeengrosmorceaux, viandede bœuf,degibier aprèstraitementàla chaleur,légumessecsjusqu'à 30 jours

Compartiment congélateur

Latempératureducompartiment congélateurestréglableentre-16 °C et-22°C. Nousvousrecommandons deréglerlatempératuresur-18°C.

Servez-vousducompartiment congélateurpour:

–Sertàrangerdesproduitssurgelés
–Congelerdesproduitsalimentaires
-Confectionnerdesglaçons

Remarque:

Veillezàcequelaporteducompartimentcongélateursoittoujoursfermée. Sicetteporteresteouverte,lesproduits surgelésdégèleront.Lecompartment réfrigérateursecouvriraitde givre. En outre,vousgaspillezde l'énergievu laforteconsommationdecourant.

«Super»-congélation

Lasupercongélationsertàsurgeler de grandesquantités d'alimentsfrais. Vousdevrezl'enclencherjusqu'à 24 heuresavantderangercesaliments frais. Pendantla super-congélation, la températuredevienttrèsbassedansle compartimentcongélateur.
- AppuyezsurlatoucheSuper.

Set Super Freeze -18° 4 Water Filter Dispenser Ice Maker Reset Lock

Lefaitd'appuyersurcettetouche activeoudésactivelafonction. Pour indiquerquelasuper-congélation s'estactivée,lesymbolecorrespon-dantapparaïtsurlebandeau.

Congélationet rangement

Rangerdesproduits surgelés

Aumomentd'acheterdesproduits surgelés, tenezcomptedecequisuit:

• Vérifiezsil'emballageestendommagé.
• Vérifiezladatelimitedeconsommationrecommandée.
- Latempératureindiquéeeparlethermomètreducongélateurcommercial doitêtrede–18 °Cminimum.Sice n'estpaslecas,la durée de conservation des produitssurgelés diminue en conséquence.
- Achetezlesproduitssurgelésen dernier. Emballez-lesdansdupapier journalouutilisezunsacisotherme pourletransport.
- Unefois revenuchezvous, rangez les produitssurgelés immédiatement dans le compartiment congélateur. Consommezles produitssurgelés avantladatelimitedeconservation.
• Nerecongelezjamaislesaliments qui ontdégelé.Exception :sivous transformezlesalimentsenplat cuisiné(cuitourôti),vouspourrez danscecasrecongelerceplat.

Congelersoi-mêmeles aliments

Pourcongelerlesaliments, n'utilisez quedesalimentsfraisetd'unaspect impeccable. Emballezlesaliments hermétiquement pouréviterqu'ilsne perdentleursaveurou se dessèchent. Lesaliments doivent congeler à cœur aussiviteque possible pour qu'ils conservent vitamines, valeur nutritive, aspectet goût.

Pouremballer correctement:

  • Placezlesalimentsdansl'emballage.
  • Chassezcomplètementl'airde l'emballage.
    -Obturezl'emballagehermétique-ment.
  • Inscrivezsurl'emballagelenomdu contenuetladatedecongélation.

Emballagesinadaptés:

Lepapierd'emballage, lepapiersulfurisé, lesfeuillesdecellophane, lessacs poubellesetlessacsenplastiqueayant déjàservi.

Emballagescorrects:

Feuillesenplastique, feuilles-boyaux en polyéthylène, feuillesd'aluminium, boîtesdecongélation. Voustrouverezcesproduitsdansle commercespécialisé.

Pourobturerlesemballages, utilisezdes:

Caoutchoucs, clipsenplastique, ficelles, rubansadhésifsrésistants au froid, ouassimilés.

Vous pouvez obturer less sachet set les feuillesen polyéthylèneaumoyen d'unethermosoudeuse.

Capacitédecongélation

Vous pouvezcongelerjusqu'à10kg de produitsalimentairesen24heures.

Duréedeconservation desproduitssurgelés

Laduréedestockagedépenddela naturedel'aliment.

Aunetempératuredesurgélation moyenne,lesduréedeconservation suivantess'appliquent:

Poisson,charcuterie,platspré-cuisinés,pâtisseriesjusqu'à6 mois
Fromage,volaille,viandejusqu'à8 mois
Fruitsetlégumesjusqu'à12 mois

Décongélationdes produits

Selonlanatureetl'utilisation des produitssurgelés, vous pouvez choisir entreplusieurs possibilités:

–Alatempératureambiante,
-Dansleréfrigérateur,
–Danslefourélectriqueavec/sansle ventilateurpourchaleurtournante,
-Danslemicro-ondes.

Remarque:

Neremettezpasàcongelerdes produitsalimentairespartiellement ou entièrementdécongelés. Ne recongelezlesproduitsqu'après les avoirtransformés (cuissonou rôtissage).

Danscecas, consommez-les nettement avantladatelimitede conservation.

Préparationdeglaçons

(Appareilssansdistributeurdeglacons)

BOSCH KAN58A55RU - Préparationdeglaçons - 1

  • Remplissezlebacàglaçonsaux ^3/4 avecdel'eau, puisplacez-ledans lecompartiment congélateur.
  • Pourenleverlesglaçonsdubac, passez-lebrièvementsousl'eaudu robinetoudéformezlégèrementle bac.

Distributeura automatiquede glaçons etd'eau

Vouspouvezprélever, suivant besoins :

-del'auréfrigérée
-desglaçons
-delaglacepilée

Attention!

Pourpréleverdel'eauoudela glace, n'utilisezpasderécipients fragiles-Risquedeblessuresen casdebrisdeverre!

N'introduisezpaslesdoigtsdans l'orificed'éjection.Risquedevous blesseravecleslamesdudispositif pilantlaglace!

Remarque:

Ledistributeurdeglaceet d'eau ne fonctionneque sil'appareilest raccordéauréseaud'eau.

Consignesimportantes lorsdelamiseenservice del'appareilneuf

Aprèsleraccordement, les conduites contiennentencoredesbullesd'air.

Prélevezdel'eauetjetez-lajusqu'à ce qu'ellesortesansbulles.Jetezle contenudes5premiersverres.

Sivousutilisezleddistributeurde glaçonspourlapremièrefois, n'utilisez pas, pourdesmotifs d'hygiène, les 30 à 40 premiers glaçons.

Remarquesconcernant le fonctionnement du distributeurdeglaçons

Unefoisquelecompartimentcongélateuraatteintlatempératuredecongélation, l'eauaffluedanscedistributeur etsesolidifiedanssescompartiments pourformerdesglaçons. Lesglaçons finissontautomatiquementtransférés danslebacà glaçons.

Parfois, plusieursglaçonsàlafoiss'accumulentsurlecôté. lIssedétachent généralement d'eux-mêmes pendant leur transfert vers l'orificeded distribution.

Unefois queled distributeur deglaçons est plein, lapréparation deglaçons cesse automatiquement.

Ledistributeurdeglaçonsesten mesuredepréparer100 glaçonsen 24 heures.

Nemettezjamaisdebouteillesou produitsalimentairesdansledistributeurdeglaçonspourlesfaires refroidirrapidement.Il risqueraitde se bloqueret de s'endommager.

Aprèslamiseenservicedel'appareil, il fautenv.24 heurespourqueles premiersglaçonssoientprêts.

Lorsdelaconfectiondesglaçons, on entendlebourdonnement de l'électrovanneàeau, l'affluxd'eaudanslebac àglaçonsetlachutedesglaçons.

Touslesmatériauxutilisésdansle distributeurdeboissonsontinodores et sanssaveur.

Sil'eaudevaitavoirungoût,lesraisons peuventêtrelessuivantes:

–Teneurdel'eaupotableensels minérauxetenchlore.
-Matériaudelaconduited'adduction d'eauàlamaisonouderaccordement.
-Fraîcheurdel'eaupotable(sivous êtes restélongtempssansprélever del'eau, l'eaupeutavoirungoût «pasfrais». Dansce cas, soutirez l'équivalentde 15 verresetjetez leur contenu).

Vous pouvez intercaler le filtre à eau ci-jointsil' eau aungoûtetuneodeur.

Lefiltreàeauci-jointfiltreexclusivementlesparticulesen suspension dans l'eautrante, maisilne retientpas lesbactériesni les microbes.

Prélèvementd'eau

- Appuyezsurlatouchejusqu'àce que lesymboles'allume.

BOSCH KAN58A55RU - Prélèvementd'eau - 1

- Appuyezleverrecontreleplotde prélèvement. Leprélèvementcesse lorsquevouscessezd'appuyer.

Unconseil:

L'eausortantdudistributeurd'eau se trouveàunetempératurefraîche adaptéeàsadégustation.Sivous voulezdel'eauplusfroide,mettez quelquesglaçonsdansleverreavant d'enprélever.

Prélèvementdeglaçons

- Appuyezsurlatouchejusqu'àce que lesymboledesglaçonsoudela glacepilées'allume.

BOSCH KAN58A55RU - Prélèvementdeglaçons - 1

- Placezunrécipientappropriécontre leplotdeprélèvement.

Remarque:

-Cessezd'appuyerlerécipientcontre leplotdèsqu'ils'estrempliàmoitié. Laglaceprésencedansl'orifice d'éjectionpeutfaireddéborderlerécipientoubloquerl'orificed'éjection.

- Aprèscommutationduprélèvement deglaçonssurceluideglacepilée, desglaçonsoumorceaux de glaçonspeuventencorese trouver dansledistributeur. Ces morceaux sontfournisparle distributeuravec lespremièresquantitésdeglace pilée.

fr

Retireretnettoyerlebac derécupérationd'eau

L'eaurenverséeaffluedanslebacde récupération. Vous pouvezleretirer pourlevideretlenettoyer.

BOSCH KAN58A55RU - Retireretnettoyerlebac derécupérationd'eau - 1

Retireretnettoyerlebac à glaçons

Sivousn'avezpasprélevédeglacons pendantunepériodeprolongée, ceux déjàconfectionnésrapetissent, per-dentleurfraîcheuretcollententreeux.

  • Sortezlebac, videz-leetnettoyez-le àl' eautiède.
  • Essuyezbienlebacetlavistransporteusesansfinavecunessuie-tout secpourquelesnouveauxglaçons neviennent pascollercontrelasurfacemouillée.

Misenplacedubac à glaçons

• Poussezlebacàglaçonscomplètemental'arrièreresurlessurfaces, jusqu'àcequ'ilencoche.

BOSCH KAN58A55RU - Misenplacedubac à glaçons - 1

- Silebacrefusedeselaisserpousser complètementjusqu’aufond,tournezunpeulavissansfindetransport dansleréservoir.

Laproductiondeglaçonscontinue.

Désactivationdudistribu- teurdeglaçons

Sivousprévoyezdenepasprélever de glaçonspendantplusd'unesemaine(périodedevacancesparex.), il faudraitdésactivertemporairement le systèmedepréparationdesglaçons pourempêcherquelesglaçonsnese soudentetformentunbloc.

BOSCH KAN58A55RU - Désactivationdudistribu- teurdeglaçons - 1

- Appuyezsurlatouchedeverrouillage «Distributeurdeglacons». Le symboles'éteint.

Filtreàeau

Attention!

N'utilisezpasl'appareildansunlieu oùlaqualitédel'eauestdouteuse ouinsuffisantesansdésinfection adaptéeenamontouenavaldu dispositifdefiltration.

Pourvousprocurerunnouveauaufiltre, adressez-vousauserviceaprès-vente.

Remplacezlefiltreaumoinstousles 6 moisentouslescasdèsl'avertissementde changementdefiltre.

Changementdefiltre

  • Attention :débranchezlapriseou coupezl'alimentationélectriqueau niveaudufusible !
    •Fermezl'arrivée'eaudel'appareil.

BOSCH KAN58A55RU - Changementdefiltre - 1

  • Tournezprécautionneusementle filtre de90°danslesensinversedes aiguillesd'unemontreetretirez-le.
  • Sortezlenouveaufiltredeson emballageetenlevezlaprotection.
  • Positionnezlenouveaufiltreet tournez-leprécautionneusementde 90°danslesensdesaiguillesd'une montre.

BOSCH KAN58A55RU - Changementdefiltre - 2

  • Aprèsutilisation, unpeudepression subsistedanslecircuit d'eau. Attentionlorsduretraitdufiltre !
  • Si l'appareiln'apasétéutilisépendantlongtempsousilesglaçons ou l'eauaungoûtouuneodeur désagréable,vidangezlecircuit d'eau.Pourcela,faitescoulerde l'eaupendantplusieursminutes au niveaududistributeurd'eau. Si l'odeurdésagréablepersiste, changezlefiltre.

-Protectioncontrelegel. Démontezla cartouchefiltrantesilestempératuressonsusceptiblesdedescendre endessousdupointdecongélation.
- N e montezpaslefiltreàeausila pressiondel'eauestsupérieureà 8,6 bar.Silapressionde l'eauest supérieureà5,5 bar,montezun détendeur.Contactezuninstallateur agrééencas deproblèmesavecla pressiondel'eau.

  • Si descoupsdebéliersontsusceptiblesdeseproduiredansla conduited'eau,nemontezpasle filtreàeausansunanti-coupde bélierapproprié.Contactezun installateuragrééencasdedoute au sujetdelapossiblesurvenuede coupsdebélierdanslaconduite d'eau.
    –Aprèslamiseenplaced'unnouveau filtre, n'utilisezpaslesglaçons produitspendantles24premières heuresconsécutivesàlaremiseen service.
    –S'ils'estécouléunelonguepériode depuisledernierprélèvement de glaçons, videzlebacàglaçonset n'utilisezpaslesglaçonsproduits pendantles24premièresheures consécutivesàlaremise enservice.

- L e distributeurdeglacsonsetd'eau peutégalement têtre utilisés sans filtre àeau. Danscecas, utilisezle bouchon.

BOSCH KAN58A55RU - Changementdefiltre - 3

Caractéristiquesetperformances

Cuno①CS

COFFEE • TEA • WATER • VENDING

Ficheperformancesproduits

ModèlesCS-451/CS-452

Ces systèmes ont été testés selon la norme NSF/ANSI 42 en ce qui concerne la réduction des substances énuméréesci-après.

Laconcentrationdéssubstancesindiquées dans l'eaientrant dans lesystème a été réduite à un niveau inférieur ou égal au seuil autorisé pour l'eau sortant du système selon la norme NSF/ANSI 42.

BOSCH KAN58A55RU - ModèlesCS-451/CS-452 - 1

Système testé et certifié par NSF International selon la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeurdechlore).

Capacité :5700litresselonl'étatdel'eauauplanlocal.

RéductiondescontaminantsdéterminéeparletestNSF

Réductiondes polluantsMoyennedes polluantsinfluentsConcentrationproblématique depolluantsinfluents spécifiéeparNSFMoyenne pourl'eauproduiteRéduction moyenne en%Exigencesde réductionde NSFTestNSF
Goût et odeur de chlore2,02,0 mg/l ± 10 %0,2886≥ 50 %503821-01

Poureaufroideuniquement.

Consignesrelativesàl'alimentationeneau
Débitdeservice1,9 l/min
AlimentationeneauRéseaupublicoupuitsprivé
Pressiond'eau0,17-0,86 MPa(1,7-8,6 bar)
Températured'eau5-38 °C

lestesseatielderes suspectes conditions d'utilisation, lesexigences d'entretienetlesintervallesderemplacement des filtres pour quelque produit fonctionne normalement. Changer lescarant lobents tdes fes 6 mois. Passer lacartoucheneuve à l'eau, pendant 5 minutes. Utiliser lescar touches derechange CS-51 ou CS-52.

Ne pas utiliser avec de l'eau de qualité microbienne médiocre ou inconnue sans désinfection adéquate en amont ou en aval du système.

Les systèmes doivent être installés et utilisés conformément aux procédures et consignes données par le fabricant.

Garantie : voircartedegarantie.

Letestayantétéraliséenlaboratoire,lesperformancesen conditionsréellespeuventêtredifférentes.

Pour toute intervention technique ou poubtenir des pièces derechange, contacter und distributeur

ou :

BOSCH KAN58A55RU - ModèlesCS-451/CS-452 - 2

WaterGroup

Economiesd'énergie

  • Placezvotreappareildansunendroit fraisetbienaéré. Veillezàcequ'ilne soitpasexposéauxrayonssolaires etqu'ilnesetrouvepasà proximité d'unesourcedechaleur(radiateur etc.). Utilisezlecaséchéantune plaqueisolante.
  • Attendezquelesboissonsetali-mentschaudsaientrefroidiàla température delapièceavantde les rangerdanslecompartiment congélateur.
  • Vous pouvezutiliserlefroidqu'ils ont emmagasinépourrefroidirles alimentsstockésdansle réfrigérateur. Vousprofitezainside leurexcédent defroidpourrefroidirlesaliments déjàprésentsdanscecompartiment.
  • Ouvrezlemoinspossiblelesportes del'appareillorsquevousmettezou prenezdesaliments.
  • Pouréviterunehausedeconsommationd'électricité, nettoyezde tempsentempsl'arrière redel'appareil.

L'agencementdespiècesd'équipementn'influepassurl'énergie absorbéeparl'appareil.

Bruitsde fonctionnement

Bruitsparfaitement normaux

Bourdonnementsétouffés- ces bruitsnormauxsefontentendre pendantquelecompresseuresten marche. Leventilateurdusystèmede circulationd'airfonctionne.

Gargouillis, clapotislégersou bourdonnements—dufluideréfrigérantcirculedansles serpentins. Eauentraind'affluerdans le distributeurdeglaçons.

Cliquetis- ilssontaudibleslorsquele moteurse metenmarche ou s'arrête.L'électro- vannesituéesurleraccordementde l'eaus'ouvreet se ferme.

Bruitdechute- lesglaçonsfinisde sesolidifierchutent dudistributeurdanslebac.

Bruitsfacilesàsupprimer

L'appareilnereposepas d'aplomb

Vérifiezl'horizontalitédel'appareilà l'aided'unniveauàbulle.Ajustez ensuitel'horizontalitéparlespieds à vis ouplacezunobjetdessous.

L'appareiltouchequelque chose

Eloignezl'appareildemeublesou d'appareilsvoisins.

Destiroirs, paniersousurfacesderangementvibrent ousecoincent

Vérifiezlespiècesamoviblespuis remettez-lesenplacecorrectement.

Desrécipientssetouchent

Eloignezlégèrementlesbouteilles ou récipientslesunsdesautres.

Sivousdégivrez l'appareil

Ladécongelationalieuautomatiquement.

L'eauissuedeladécongélationcoule endirectiondubacd'évaporation contrelaparoiarrièreduréfrigérateur et s'évaporeensuiteautomatiquement.

Nettoyagede l'appareil

  • Attention: débranchez lafichemâle delaprisesecteuroucoupezle fusible/disjoncteur!
  • Nenettoyezlejointdeportequ'avec del'eauclairepuisessuyez-leàfond aveccunchiffonsec.
  • Nettoyezl'appareilavecdel'eau tièdeadditionnéedeproduitàvais-selle. Cetteaunedoitpaspénétrer danslebandeaude commandeou l'éclairage.
    • N'utilisezaucunproduitdenettoyage abrasifcontenantduchlorureoude l'acide, niaucunsolvant.

Lorsquevoussortezlesclayettesen verre,ellessonttrèsfroides.Neles plongezpasdirectementdansdel'eau devaisselletrèschaude.

Nenettoyezjamaislesclayettesetles bacsaulave-vaisselle. Ces pièces pourraient sedéformer.

- Aprèslenettoyage:rebranchezla fichemâledanslaprisedecourant ouréarmezledisjoncteur/remettez lefusibleenplace.

!Attention!

Netouchezpaslesproduits surgelésaveclesmainsnues. Elles risqueraientderestercollées dessus.Risquedeblessures!

Nedégivrezninenettoyezjamais l'appareilavecunnettoyeuràvapeur. La vapeurrisqued'atteindredespièces électroconductricesdel'appareiletde provoqueruncourt-circuitou vousfaire électrocuter. La vapeurpeutendommagerlessurfacesen plastique.

Remédiersoimêmeauxpetitespannes

Avantd'appelerleserviceaprès-vente(SAV):

Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.

Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie !

Compartimentsréfrigérateuretcongélateur:

DérangementCausepossibleRemède
L'appareilnerefroiditpas.L'éclairageintérieurest éteint.Coupuredecourant;disjoncteur disjoncté;fichemâlepascomplè-tementbranchéedansla prise.Vérifiezsilapriseestsoustension.Ledisjoncteurdoitse trouverenpositionarmée.
Legroupefrigorifique s'enclenchedeplusen plussouvehtetlóngtemps.Vousavezouvertfréquemmentla porte.N'ouvrezpaslaporteinutilement.
Vousavezmisuneassezgrande quantitéd'alimentsàcongeler.Nedépassezpaslacapacitédecongélationmaximale.
Lesorificesd'apportetd'évacua-tiond'airsontrecouvertspardes objetsfaisantobstacle.Enlevezcesobstacles.
Latempératureesttrop bassedanslecomparti-mentréfrigérateurou congélateur.Vousavezréglélatempératuretrop basse.Réglez-lesrespectivementsurunetempératureplus élevée(voir«Réglagedelatempérature»).
Lesalimentscongelés sontcollésentreeuxou contreuneparoi.Détachez-lesàl'aided'unobjetémoussé.Neles détachezpasavecuncouteauouunobjetpointu.
Lecompartmentcongéla-teurprésenteuneépaisse couchede givre.Veilleztoujoursàcequelesportesdel'appareilsoient fermées.
L'éclairageintérieur ne fonctionnepas.L'ampouleestdéfectueuse.Changezl'ampoule(voir«Changementd'ampoule»).
L'interrupteurdel'éclairageest coincé.Vérifiezsil'interrupteurd'éclairagepeutêtreactionné.
L'appareilestrestétroplongtemps ouvert.L'éclairages'êteintaubout de10 minutesenviron.Fermezlaportepuisouvrez-lapourobtenirdenouveau l'éclairage.
Lecompartmentcongé-lateurn'atteintplusla températureréglée.Laportecompartmentcongélateur estrestéelongtempsouverte.L'évaporateur(générateurdefroid) esttellementgivréquelesystème dedécongélationautomatiquene parvientpasàrésorberla quantité degivreprésente.Sortezlesproduitscongelésdel'appareilet rangez-les bienisolésdansunendroitfrais.Au boutde12heures environ,laglaceafondudanslesystèmederéfrigération.Réenclenchezl'appareilpuisrangezlesproduits congelés.Remarque!N'ouvrezpaslaporteducompartimentréfrigérateur inutilement.Vouséviterzainsiunedéperditiondufroid.Silesconsignes précédemmenténoncéesne vous permettentpasdesupprimerle dérangement,veuillez toujourscontacterle serviceaprès-vente.

Distributeurd'eauetde glaçons

DérangementCausepossibleRemède
Bienquel'appareil forictionnedéjàdepuis longtemps, iln'aproduit encoreaucunglaçon..Robinetd'eaufermé. Ouvrezlerobinetd'eau.
Alimentationeneaucoupée. Pressiondel'eautropfaible.Prévenezl'installateur.
Distributeurdeglaconsverrouillé. Le symboleducadenasestallumé.Appuyezsurlatouchedeverrouillage«Distributeurde glaçons».
Températuretropélevéedansle compartimentcongélateur.Réduisezlatempératuredanslecompartiment congélateur(voir«Réglagedelatempérature»).
Ilyadesglaçonsdansle bacà glaçonsmailsne descendentpas.Lesglaçonssesontsoudésentre eux.Retirezlebacàglaçonsetvidez-le.
Lesglaçonssesont coincésà la sortiedubac àglaçonsou dansle broyeurdeglace.Retirezlebacàglaçonsetfaitestournerlavissansfinde transportàlamain.Avecunbâtonnetenbois,détachez lesglaçonséventuellementcoincés.
Lesglaçons sont à moitié dégelés.Lesglaçonsontdégeléauncertain momentàlasuited'unepannede courant, oulaporteducomparti-mentcongélateurn'étaitpas correctementfermée.Retirezlebacàglaçons, videz-lepuisessuyez-lebien pourlesécher.
Lesglaçons diminuent de volumeparévaporation.L'airfroidquis'écoulesurlesglaçonsprovoqueleur rapetissement.Cephénomène, normal, se manifeste surtoutsivousenprélevezpeu.
Latrappedudistributeur de glaçonsnefermepas correctement.Desglaçonsl'empêchentdese fermer.Retirezlesglaçons.
Desglaçonsadhèrent dansle bacàglaçons.Desdépôtsdetartreprovenantde l'eaupeuventseformercontrela paroidesbacs.Humectezunchiffonavecduvinaigreetessuyezles bacs.Silesdépôtssontépais, nettoyezlesbacschaque foisquevousnettoyezlecompartimentréfrigérateur.
Lesglaçonsontinégaux etil y a del'eaudansle bacà glaçons.L'appareiln'estpasd'aplomb.Mettezl'appareild'aplombenvousservantd'unniveau à bulleetdesesroulettesetpiedsàvisrégablesen hauteur(voir lesinstructionsd'installation).
Ledistributeurd'eau ne fonctionnepas.Robinetd'eaufermé. Ouvrezlerobinetd'eau.
Alimentationeneaucoupée. Pressiondel'eautropfaible.Prévenezl'installateur.
Températuretropélevéedansle compartimentcongélateur.Réduisezlatempératuredanslecompartiment congélateur(voir«Réglagedelatempérature»).

Changement d'ampoule

Lessources d'éclairageutilisées dans l'appareilnesontappropriéesque pour les appareilsménagers. Lessources d'éclairagenesontpasappropriées pour éclairerunepièce.

Changerl'ampouleà l'intérieur

  • Attention: débranchez lafichemâle delaprisesecteuroucoupezle fusible/disjoncteur!
  • Défaitesles2vissituéesendessous ducache-lampepuisretirezce dernier.

2. 1.

- Changerl'ampoule. Ampoulederechange220-240 V courantalternatif,douilleE14, puissance :voirl'inscriptionsur l'ampouledéfectueuse.

BOSCH KAN58A55RU - Changerl'ampouleà l'intérieur - 2

Changerl'ampouledans ledistributeurdeglacons etd'eau

  • Attention: débranchez lafichemâle delaprisesecteuroucoupezle fusible/disjoncteur!
  • Soulevezlecache-lampeàl'aide d'untournevis.

BOSCH KAN58A55RU - Changerl'ampouledans ledistributeurdeglacons etd'eau - 1

- Changerl'ampoule. Ampoulederechange220-240 V courantalternatif,douilleE14, puissance :voirl'inscriptionsur l'ampouledéfectueuse.

BOSCH KAN58A55RU - Changerl'ampouledans ledistributeurdeglacons etd'eau - 2

Pourconnaîtreleserviceaprès-vente situéleplusprèsdechezvous,consultezl'annuairetéléphoniqueoulerépertoiredesservicesaprès-vente(SAV). VeuillezindiquerauSAVlenumérode série(E-Nr.)del'appareiletsonnuméro defabrication(FD-Nr.).

Voustrouverezcesindicationssurla plaquesignalétique

E-Nr FD

Aidez-nousàéviterdesdéplacements inutiles:indiquezlesnumérosdesérie etdefabrication.Vouséconomiserez ainsidessupplémentsdefraisinutiles.

Demandederéparation et conseilsenscade problème

Voustrouverezlescoordonnéesde touslespaysdanslerépertoire du serviceaprès-venteci-joint.

B070222141

FR0140101100

CH0848840040

Instructions d'installation

Remarqueimportante:

Cesinstructionsd'installationvalent pourplusieursmodèles.

Certainsdesmodèlesnerequièrent paslesétapesdetravaildécritesici.

L'installationetleraccordement de cetappareilsontdesopérations réservéesàunespécialisteagréé.

Réalisezleraccordementdel'eau impérativementavantceluide l'électricité.

Outrelesprescriptionslégalesen vigueurdansvotrepays,veuillez aussi respecterlesrèglementspubliésparlescompagniesdistribuant l'électricitéetl'eaudansvotre localité.

Veuillezconserverlesprésentes instructionsd'installation.

Lieud'installation

Attention:L'appareilesttrèslourd. Pourconnaîtresonpoidsàvide, reportez-vousautableausuivant.

Versiondebase

104kg

Versionàdistributeur113kg

Unlocalsecetaérableconvient commelieud'installation.Evitezde placerl'appareilàunendroitdirectementexposéauxrayonssolairesouà proximitéd'unesourcedechaleurtelle unecuisinière, unradiateur, etc. Si l'installationprèsd'unesourcede chaleurestinévitable, utilisezune plaqueisolanteappropriéesurespectezlesdistancesminimalessuivantes:

- 3cmparrapportàunecuisinière électrique,

-30 cmparrapportauxchaudières à fueletàcharbon.

Lesolsurl'emplacementdel'appareil nedoitpass'affaisser. Vousdevrezle cas échéant renforcer le sol. L'appareil esttrèslourd(env. 145kgà vide). Une foisrempli, ilpeutatteindre400kg). Afinqueledistributeurde glaçons fonctionne impeccablement, l'appareil doitse trouverparfaitementàlaverticale. Il faudrarespecterlesécarts latérauxminimumsil'appareilsetrouve dansun coinoudansunecavité aménagéedansunmuretpourpouvoir ouvrirlesportesjusqu'àlabutée (voir la section «Dimensionsdel'appareilet cotesd'encombrement»).

Dimensionsdel'appareiletcotesd'encombrement
BOSCH KAN58A55RU - Lieud'installation - 1

Déballerl'appareil

•Enlevezlematériaud'emballageet lesrubansadhésifs.Vouspouvez retirerlesrésidusderubanadhésif surlecorpsdel'appareilàl'aidedu côtécollantdurubanretiré.Pource faire,posezlerubanplusieursfoissur lesrésidusetdétachez-leà nouveau.
• N'enlevezlescalesdetransport retenantlesclayettesetbalconnets qu'après l'installation.
• N'enlevezlacaledetransportdu distributeurdeglaçonsqu'après l'installation. Pourcefaire, extrayez le distributeurdeglaçons.

BOSCH KAN58A55RU - Déballerl'appareil - 1

Avantderaccorderl'appareilau secteur, il faudra avoir intégralement retirélesmatériaux d'emballages présents à l'intérieuret l'extérieur.

Silaprofondeurdeséquipements de cuisinevoisinsdépasse60cm, il faudrarespecterdesécartslatéraux minimumsafindeprofiterdel'angle completd'ouverturedesportes.

Angled'ouverture desportes

Écartminimum

90^

40mm

135°140mm

40 140 700 700 90° 135°

Sivousmontezuncacheouunplacard au-dessusdel'appareil, ilfaudraprévoirunespacelibrepourpouvoirsin nécessairesortirl'appareilde la cavité.

Distanceminimaleparrapportau murdufond

• Fixezlesentretoisesfourniesavec les vis, auniveaudesorificesprévus àceteffetaudosdel'appareil.

BOSCH KAN58A55RU - Distanceminimaleparrapportau murdufond - 1

Ainsi, ladistanceminimalede 30 mm parrapportaumurestrespectée et l'évacuationdel'airestassurée.

Dévisserlesportes

Sil'appareilnepassepasparlaporte d'entréedevotrelogement, vous pouvezdémonterlesportesdel'appareil.

Attention :

Sinécessaire, ledémontagedesportes del'appareilnedoitêtreeffectuéque parleserviceaprès-vente. Pourlecoût dudémontagedesportes, veuillez consulterleserviceaprès-vente.

Raccorderl'appareil au réseaud'eau

Leraccordementdel'eauestune opérationexclusivementréservéeaùn installateurprofessionnelquirespectera cefaisantlesprescriptionspubliéespar lacompagniedistributriced'eaudans votrelocalité.

Raccordezl'appareilàuneconduite d'eaupotable.

Consultezuneentreprisedeplomberie sivousn'êtespassûrdelapression réelledel'eau.

Attention :

Encasdepressiond'eausupérieure à 5,5 bar, undétendeurdoitêtreinstallé, fautedequoilexisteunrisquede dégâtsdeseaux. Encasdepression d'eauinférieure à 1,0 bar, lafabriquede glacenepeutpasfonctionner.

Lerobinetd'arrivée'eaupourrac- corderlaconduitederaccordement jointdoitêtre accessible.

L'appareilnepeutêtreraccordéqu'à uneconduited'eaufroide.

L'installationdelacartouchefiltrante jointepeutaméliorerlegoûtetl'odeur del'eau. Respectezdanscecasles conditionsdebranchementdifférentes (voirlechapitre « Filtreâeau »).

Branchement

⚠ Attention

Risquedefuitesetdedégâtsdeseaux.

Veuillezrespecterlespointssuivants :

• Nepasplierletuyauderaccordement.
• Couperdroitletuyauderaccordement.
• Nepascouperletuyauderac-cordemental'aided'unepince.
- Serreràfondlemanchonfiletéà la main.Nepasutiliserdepinces.
1. Brancherletuyauderaccordement à l'électrovanne.

BOSCH KAN58A55RU - ⚠ Attention - 1

  1. Insérerunfiltredansleréducteur.
    BOSCH KAN58A55RU - ⚠ Attention - 2

Lefiltredoitêtrenettoyéunefoispar an. Encasdeprésencedenombreusesparticulesdansl'eau, nettoyerle filtreplussouvent.

  1. Visserleréducteuraurobinetd'eau.

3. 4.

  1. Raccorderlemanchonfiletéau robinet.

5.Enfoncerletuyauderaccordement danslemanchonfiletéjusqu'àce qu'ilvienneenbutée.

15 mm 15 mm

• Laconduitederaccordement peut êtrefixéeaumurdelapièceàl'aide descolliersdeserrageinclus.

Attention :

L'appareilnedoitenaucuncasêtre percéoufixéal'aidedeboulons.

- Posezlaconduiteenbouclesou en spiresafindepouvoiréloigner l'appareildumursansluifairesubir detensions mécaniques.

Vérifierl'étanchéitédu raccordementdel'eau

  • Mettezl'appareilenserviceen respectantlecontenudelanotice d'utilisation.
    •Prélevezdel'eauconformémentàla noticed'utilisation. Lapremièrefois, l'eautardequelquessecondesà sortirvuqu'ilrestedel'airdansles conduitesetdansleréservoird'eau.
    •Vérifiezl'étanchéitédetoutesles jonctionsparvissurl'appareiletsur leraccordementdel'eau.
  • Aprèscette vérification, débranchez à nouveaulafichemâledelaprise de courantetmontezlecapotdu compartimentmoteur.

BOSCH KAN58A55RU - Vérifierl'étanchéitédu raccordementdel'eau - 1

Afinquel'appareilfonctionneimpeccablement, il faut l'horizontaliserà l'aided'unniveau à bulle.

S'iln'estpasd'aplomb, l'eaurisque de fuirdudistributeurdeglaçons, quiva produiredesglaçonsdifformes, ou les portesrisquentdenepasbienfermer.

  • Amenezl'appareilsurl'emplacement prévu.
    • Fixezlebandeaudesocleci-jointà l'aide de 3vis.

BOSCH KAN58A55RU - Vérifierl'étanchéitédu raccordementdel'eau - 2

  • Afinquel'appareilnepuissepasse mettreàroulertoutseul,dévissezses deuxpiedsavantjusqu'âce qu'ils entrentfermementen contactavec le sol.
  • Tournezlespiedsjusqu'àceque l'appareilsoitparfaitementàl'horizontale. Servez-vousdesesportes commeindicateursd'horizontalité.

Silaporteducompartimentcongélateursetrouveplusbas:

BOSCH KAN58A55RU - Vérifierl'étanchéitédu raccordementdel'eau - 3

Silaporteducompartimentréfrigérateursetrouveplusbas:

BOSCH KAN58A55RU - Vérifierl'étanchéitédu raccordementdel'eau - 4

Silesétapesaccompliesjusqu'à présentnesuffisentpaspouraligner correctementlaporte:

•Desserrez3visdecharnière. Ne dévissezpascomplètement lesvis!
- Introduisezlacléhexagonaledansla visd'ajustage.

BOSCH KAN58A55RU - Silesétapesaccompliesjusqu'à présentnesuffisentpaspouraligner correctementlaporte: - 1

-Poursouleveruneporte: Tournezlacléhexagonale dans lesensdesaiguilles d'une montre.
-Pourabaisseruneporte: Tournezlacléhexagonale en sensinversedesaiguilles d'unemontre.

Remarque:

Ilpeutarriverquelaportedu compartimentréfrigérateurs'incline,même lorsque l'appareilestbiend'aplomb; celaestdûaupoidspropredelaporte etauxdenréesprésentesencontre-porte.L'intersticedeporten'estpasle mêmeenhautetenbas.

BOSCH KAN58A55RU - Remarque: - 1

- Retirezlecouvercleàcharnière supérieur(1).

BOSCH KAN58A55RU - Remarque: - 2

•Dévissezlesvisdecharnière(2).Ne dévissezpaslaviscomplètement.

2 SW 10

  • Adaptezl'inclinaisondelaportedu compartimentréfrigérateur.
    •Revissezlavisdecharnièreàfond.
    •Fixezlescouverclesdescharnières.

Miseenservice de l'appareil

Mettezl'appareilenserviceen respectantlecontenudelanotice d'utilisation.

Remisagedel'appareil

Mettezl'appareilhorsservice conformémentàlanoticed'utilisation ci-jointe.

Sivousvoulezmettrel'appareilhors serviceoulerangeràunendroitdont la températuredescenden-dessousdu pointdecongélation, ilfaudraviderle réservoiréquipantledistributeurd'eau.

Viderleréserverd'eaudans l'appareil

•Débranchezlafichemâle de la prisedecourant.
•Fermezlerobinetd'eaudel'appareil.
- Audosdel'appareil,retirezlecapot ducompartimentmachine.
• Dévissezlaconduitedebranchement (1).
- Souslavannederaccordement, placezunbacderécupérationplat (contenance:3litresenv.).

BOSCH KAN58A55RU - Viderleréserverd'eaudans l'appareil - 1

- Surlavannederaccordement de l'appareil, dévissezlesflexibles(2) et (3) lesunsaprèslesautres, videz-les etrevissez-lesensuite. Important: nepermutezpasles branchementsdesflexibles.

- Aprèslavidange, remontezle couvercleducompartimentmachine.

N'ouvrezrobinetd'eauquelorsde laremiseenservice.

itIndice

Zoverpaktuopdejuiste manier:

COFFEE · TEA · WATER · VENDING

Specificatieblad

ModellenCS-451/CS-452

COFFEE · TEA · WATER · VENDING

Kapasitetsdatablad

ModelleneCS-451/CS-452

COFFEE · TEA · WATER · VENDING

Tehotiedot

MallitCS-451/CS-452

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : KAN58A55RU

Kategória : Hűtőszekrény