CKSTAF40MDF - Freidora OSTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CKSTAF40MDF OSTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire |
| Marca | Oster |
| Modelo | CKSTAF40MDF |
| Capacidad | 4 litros (4 L) |
| Rango de temperatura | Hasta 400°F (204°C) |
| Tipo de temporizador | Mecánico con campana |
| Tipo de control | Perillas de temperatura y tiempo |
| Luces indicadoras | Indicadores de encendido y calentamiento |
| Material de la cesta de cocción | Metal (recubrimiento antiadherente) |
| Material de la bandeja extraíble | Metal |
| Material del cuerpo | Plástico |
| Garantía | 1 año limitada |
| Método de limpieza | Lavar las piezas extraíbles con agua tibia y jabón; secar completamente |
| Características de seguridad | Apagado automático mediante temporizador; no sumergir en agua |
| Accesorios incluidos | Cesta de cocción extraíble, bandeja de cocción extraíble |
| Aceite recomendado | Aceite vegetal o de colza |
| Precalentamiento recomendado | Sí, de 3 a 5 minutos |
Preguntas frecuentes - CKSTAF40MDF OSTER
Preguntas de los usuarios sobre CKSTAF40MDF OSTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CKSTAF40MDF - OSTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CKSTAF40MDF de la marca OSTER.
MANUAL DE USUARIO CKSTAF40MDF OSTER
Para la información de garantía aplicable a Latino América favor consulte tarjeta de garantía adjunta en el empaque del producto.
| Voltage/Voltage Frecuencia/Frequency Potencia/Power | ||
| 120 V | 60 Hz | 1 500 W |
| 127 V | 60 Hz | 1 500 W |
| 220 V | 50/60 Hz | 1 260 W |
| 220 V | 50 Hz | 1 260 W |
XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z. XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z.
OSTER* FREIDORA DE AIRE DE 4L
MODELOS: CKSTAF40MDF-013
LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO:
IMPORTADOR: NEWELL BRANDS DE MÉXICO S.A. DE C.V.
Av. Juárez N° 40-201, Colonia, ExHacienda de Santa Mónica
Talpengatla de Paz, C.P. 54050, Estado de México, México
Hainepantía de Baz, C.P. 54030, Estado de México, Maegia el Coguzidoy: 55 5266 9800 1800 506 1700
Atencion al Consumidor BEC SME570028G90
RFC SME370928690 PAIS DE ORIGEN: CI
PAIS DE ORIGEN: CHINA
PAIS DE PROCEDENCIA: CHINA
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 127 V\~ 1500 W
CONTENIDO: 1 PIEZA
NOM
Para preguntas sobre los productos, comuniquese a:
EE.UU.:1,800,334,0759
Mexico: 1.800.506.1700
Colombia: 1.800.018.0360
Peru: 380.0199
Chile: 56225945098
Argentina: 5530.3600
www.osler.com / www.oslerlatinamerica.com
Manual de Instrucciones
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
-
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
-
△No toque las superficies calientes, utilice las asas.
-
A fin de protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cuerpo del aparato, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
-
Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les dé instrucciones sobre el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
-
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere a que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. Para desconectar, apague los controles y luego desconecte el cable de alimentación del tomacorriente. No desconecte tirando del cable.
-
No utilice un producto que tenga un cables o enchufes dañado o después de presentar un problema de funcionamiento, o que se haya dañado de manera alguna. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado de Oster para que lo examinen, reparen o ajusten.
-
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto podría ocasionar lesiones.
-
No utilice el aparato a la intemperie.
-
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. No coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni en un horno caliente.
-
Proceda con extrema precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
-
No utilice el aparato para otro fin que no sea para el que ha sido diseñado.
-
La base de calentamiento está sujeta al calor residual del ciclo de cocción. No toque la base de calentamiento inmediatamente después de usar. Dejar enfriar antes de manipular.
-
Tenga cuidado al abrir la tapa durante o después de un ciclo de cocción. El escape de vapor y el derrame de comida puede causar quemaduras.
-
No use el aparato para otro uso que no sea el previsto. El mal uso puede causar lesiones.
-
Este aparato está destinado solo para el uso doméstico en hogares. Mantenga 6 pulgadas (152 mm) despejadas de la pared y de todos los lados. Siempre use el electrodoméstico en una superficie seca, estable y nivelada.
-
Cuando el aparato está en la posición inclinada, la tapa no permanecerá abierta por sí sola. Siempre regrese el aparato a la posición nivelada antes de abrir la tapa.
piezas
- ADVERTENCIA: Los alimentos derramados pueden causar quemaduras graves. Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños. Nunca coloque el cable sobre el borde del mostrador, nunca use el tomacorriente debajo del mostrador y nunca lo use con un cable de extensión.
- No lo use con un programador, temporizador, adaptador de enchufe inalámbrico o toma de corriente que permita el control de forma remota, ni conecte a un circuito que la utilidad enciende y apaga regularmente.
- No lo use con un programador, temporizador, adaptador de enchufe inalámbrico o toma de corriente que permita el control de forma remota, ni conecte a un circuito que la utilidad enciende y apaga regularmente.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– casas de campo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- ambientes tipo bed and breakfast.
NOTAS
- Algunas superficies de topes y mesas no están diseñadas para soportar el calor prolongado generado por ciertos electrodomésticos. No coloque la unidad calentada sobre una mesa de madera. Recomendamos colocar un protector térmico o un trébede debajo de su artefacto para evitar posibles daños a la superficie.
- Durante el uso inicial de este aparato, puede detectarse un poco de humo y / u olor. Esto es normal con muchos aparatos de calefacción y no volverá a ocurrir después de algunos usos.

- Indicador de Encendido y de Funcionamiento
- Perilla de control de tiempo
-
Perilla de control de temperatura
-
Bandeja de cocción
- Rejilla de cocción extraíble
- Manilla
- Protección del ventilador de calefacción
▲ Nunca sumerja ninguna parte del cuerpo, del cable de poder o del enchufe de la Freidora de Aire en agua o cualquier otro líquido. Antes de ensamblar o desensamblar tu Freidora de Aire, asegure que este desenchufada y que todas las partes estén frías.
Desempaque el aparato y remueva todo el empaque, materiales promocionales y stickers. Remueva todos los documentos impresos. Antes del primer uso, lave la canasta de cocción interna y la rejilla de cocción con agua y jabón tibia y seque. Cubra ligeramente toda la superficie de cocción con aceite de cocina. Encienda el aparato y caliéntelo hasta que alcance el máximo calor. Apague y enfrie por completo. Limpie el aceite en exceso con agua caliente sin frotar. Seque la superficie con un paño seco. Ahora la Freidora de Aire está listo para ser usado.
guía de aceites
Utilizando tu Freidora de Aire para cocinar podrás reducir la cantidad de aceite necesaria en varias recetas, lo cual puede beneficiar tu dieta.
La tabla a continuación lista algunos de los aceites más comunes. Todos ellos pueden ser utilizados en tu freidora de aire. Sin embargo, para óptimos resultados recomendamos Aceite vegetal o de colza.
| Tipo de aceite usar | |
| Aceite Vegetal Freir, saltear y sofreir | |
| Aceite de Colza (comúnmente llamado aceite vegetal) | Freir, saltear y sofreir |
| Aceite de Maíz Freir, saltear y sofreir | |
| Aceite de Maravilla Freir, saltear y sofreir | |
| Aceite de Oliva Freir, saltear y sofreir. Marinados y aderezos. | |
| Aceite de sésamo Freir, saltear y sofreir. Marinados y aderezos. | |
| Aceite de Maní Freir, saltear y sofreir. Aderezos. Agregar un sabor a frutos secos. | |
| Aceite de Pepita de Uva Freir, saltear y sofreir |
Tu freidora de Aire puede ser usada para cocinar comida congelada o fresca. Siempre asegúrate que los ingredientes este untados en aceite de manera homogénea. Este aparato no está diseñado para cocinar palomitas de maíz.
- Enchufa la freidorade aire en la salida de comiente.
- Gira la perilla de control de temperatura a la posición deseada.
- Para encender la Freidora de Aire, gira la perilla de control de tiempo a la posición deseada. Las luces de encendido y de en funcionamiento se encenderán. Nota: Para obtener los mejores resultados, adiciona 3 a 5 minutos para precalentar antes de colocar la comida en la Freidora de Aire.
- Usa la manilla para retirar la bandeja de cocción de la Freidora de Aire. Asegúrese de que la rejilla de cocción esté correctamente colocada y pon la comida en la canasta de cocción. Vuelva a colocar la bandeja de cocción en la freidora de aire de manera correcta. Si la bandeja no ha sido insertada de manera correcta, el electrodoméstico no funcionará.
- Para asegurar que la comida quede crocante, algunas preparaciones requieren mover la bandeja a la mitad del proceso de cocción. Para hacer esto, quite la bandeja de cocción del electrodoméstico por la manilla y sacuda la comida. Luego vuelva a colocar la bandeja dentro de la freidora de aire y continúe cocinando.
Nota: La rejilla de cocción removable puede moverse fuera de lugar al agitar/revolver alimentos en la canasta. Asegúrese de que la rejilla de cocción esté en la posición correcta antes de devolver la cesta a la freidora de aire para continuar cocinando.
- Cuando escuches la campanilla de el temporizador, el tiempo de cocción seleccionado ha finalizado. Tire la bandeja de cocción hasta retirarla del electrodoméstico y posicionela en una superficie resistente al calor. revise si es que la comida esta lista. Si no lo está, simplemente vuelva a ponerla en la freidora de aire y configure el tiempo de cocción ha unos minutos extra.
- Cuando la comida esté lista, retire con cuidado la canasta de cocción de la freidora de aire y vacie la comida en un contenedor adecuado. Tenga cuidado de que la rejilla de cocción no se suelte. Para alimentos más grandes o delicados, use pinzas para levantar la comida fuera de la canasta.
- No utilice utencilios metalicos para retirar residuos de alimentos de la bandeja de cocción.
- Utilice utencilios no metalicos que soporten el calor para retirar los alimentos de la bandeja de cocción removable.
cocinar convenientes comidas congeladas
cuidado y limpieza
La siguiente tabla provee guías básicas para cocinar comidas congeladas y comidas comunes. Por favor note que dadas las variaciones de grosor y tamaño de las comidas cocinadas algo de prueba y error puede ser necesario para los mejores resultados de cocción. Siempre asegure que la comida este completamente cocinada, por seguridad, antes de consumirla.
Nota: Para resultados más crocantes es recomendado que sacudas la canasta de la freidora 1 a 2 veces a través del ciclo de cocción.
| Tipo de Comida | Tiempo de Cocción (mins) | Temperatura de Cocción (Grados C) | Notas | Cucharadas de aceite |
| 1/2 kilo de papas fritas congeladas | 18-20 200 | Retire la bandeja y mueva la canasta periódicamente | - | |
| 1/4 kilo de papas fritas congeladas | 12-16 200 | Retire la bandeja y mueva la canasta periódicamente | - | |
| 1/4 kilo de papas duquesas congeladas | 12-16 200 | Posicione en la bandeja en una capa uniforme | - | |
| 1/4 kilo de palos de queso congeladas | 8-10 200 | Posicione en la bandeja en una capa uniforme | - | |
| 400 gramos de papas con cascara congeladas | 8-10 200 | Cubra ligeramente la canasta con aceite | 1 | |
| Pizza congelada 6-8 200 - | ||||
| Hamburguesa de pavo congelada | 10-12 cocción a 3/4 13-15 bien cocida | 200 Gire | una vez - | |
| Hamburguesa de res congelada | 8-10 cocción a 3/4 11-13 bien cocida | 200 Gire | una vez - | |
| Nuggets de pollo congelados | 200 | Posicione en la bandeja en una capa uniforme | - | |
| Pechuga de pollo fresca | 16-20 200 | Lave y seque antes de cocinar | 1 | |
| Muslo de pollo fresca | 20-25 200 | Lave y seque antes de cocinar | 1 | |
Siempre desconecte su Freidora de Aire y permita que se enfríe completamente antes de limpiarla. Nunca sumerja el cuerpo principal, el cable eléctrico o el enchufe en agua o en ningún otro líquido. Nunca use limpiadores o utensilios de limpieza abrasivos.
- Cuidadosamente limpie cualquier salpicadura de aceite de la guarda del ventilador de calefacción con papel toalla. Limpie sobre el cuerpo externo con una toalla limpia y ligeramente húmeda.
- Lave la canasta removable de cocción, bandeja de cocción y la manilla con agua jabonosa usando una toalla, esponja o utensilio no abrasivo. Seque completamente antes de usar o guardar.
Cualquier ajuste o arreglo tendrá que ser llevado a cabo en el centro de servicio técnico autorizado de Oster. Vea tarjeta de garantía adjunta en el empaque para Latino América.
garantía
En Norte América
Sunbeam Products, Inc. o en Canadá, Newell Brands Canada ULC (en forma conjunta, Sunbeam), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos de Sunbeam no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un Centro de Servicio autorizado por Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre: actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tomados.
¿Cuáles son los límites de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implicita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
Sunbeam queda exenta de todas otras garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implicita, legal o de cualquier otra naturaleza.
Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluyendo los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de provincia a provincia, estado a estado, o jurisdicción a jurisdicción.
Cómo solicitar el servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, por favor llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, por favor llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., localizada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Newell Brands Canada ULC, localizada en 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene cualquier otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.