RF28HFEDBBC - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RF28HFEDBBC SAMSUNG en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SAMSUNG RF28HFEDBBC - page 41
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tipo de producto Refrigerador combinado
Capacidad total 28 pies cúbicos (aproximadamente 793 litros)
Dimensiones aproximadas Ancho: 91,2 cm, Altura: 178 cm, Profundidad: 73,5 cm
Peso Aproximadamente 140 kg
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz
Consumo energético Clase energética: A+
Funciones principales Refrigeración, congelación, dispensador de agua y hielo
Materiales de construcción Acero inoxidable, plástico
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de superficies, descongelación del congelador
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, reparación por un técnico recomendado
Seguridad Sistema de bloqueo de puertas, protección contra sobrecargas eléctricas
Compatibilidades Compatible con accesorios Samsung, filtros de agua
Garantía 1 año en piezas y mano de obra

Preguntas frecuentes - RF28HFEDBBC SAMSUNG

¿Qué hacer si mi refrigerador Samsung RF28HFEDBBC no enfría correctamente?
Verifique que la temperatura esté configurada correctamente. Asegúrese también de que las salidas no estén obstruidas por alimentos o hielo. Si el problema persiste, puede ser necesario revisar el compresor o contactar a un técnico.
¿Cómo puedo ajustar la temperatura de mi refrigerador?
Para ajustar la temperatura, presione el botón 'Temperatura' hasta que la pantalla indique la temperatura deseada para el refrigerador y el congelador. Espere unas horas para que la temperatura se estabilice.
¿Por qué hace ruido mi refrigerador?
Un cierto ruido es normal, pero si el ruido es inusual, verifique que el refrigerador esté nivelado y que no haya objetos en contacto con el compresor. Si el ruido persiste, esto podría indicar un problema con el motor o el ventilador.
¿Cómo limpio el filtro de agua de mi refrigerador?
Para limpiar el filtro de agua, retírelo del refrigerador y siga las instrucciones del fabricante para la limpieza o el reemplazo. Se recomienda cambiar el filtro cada seis meses para garantizar una calidad de agua óptima.
¿Qué hacer si la pantalla de mi refrigerador no se enciende?
Verifique que el refrigerador esté correctamente enchufado y que el disyuntor no se haya disparado. Si la pantalla sigue negra, puede ser necesario contactar al servicio al cliente para asistencia técnica.
Mi refrigerador Samsung RF28HFEDBBC tiene un olor desagradable, ¿qué hacer?
Verifique los alimentos por cualquier deterioro y limpie el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua. Asegúrese también de que el desagüe de condensación no esté obstruido.
¿Cómo puedo activar o desactivar la alarma de puerta abierta?
Para activar o desactivar la alarma de puerta abierta, presione el botón 'Alarma' en el panel de control. La alarma se activa automáticamente cuando la puerta se deja abierta durante un cierto tiempo.
¿Cuál es la capacidad del refrigerador Samsung RF28HFEDBBC?
La capacidad total de este modelo es de aproximadamente 28 pies cúbicos, lo que ofrece suficiente espacio para almacenar una gran variedad de alimentos.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RF28HFEDBBC - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RF28HFEDBBC de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO RF28HFEDBBC SAMSUNG

manual del usuario Este manual está impreso en papel 100 % reciclado. imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-02953A-04.indb 1 2014. 3. 10. 2:59 Índice

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD………………………………………………… 2

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA………………… 9

FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA…………… 18

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………… 36

Información sobre seguridad

INFORMACIÓN SOBRE

SEGURIDAD PRECAUCIÓN Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. NO lo intente. NO lo desarme. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe de la pared. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Símbolos y advertencias de seguridad importantes: ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. Nota. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitarle lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. Español - 2 DA68-02953A-04.indb 2 2014. 3. 10. 2:59 ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY

IMPORTANTES PARA LA

  • Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que la parte posterior del refrigerador no aplaste o dañe el enchufe. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los fijadores. Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se lo traga. Preste especial atención a los niños ya que puede resultar peligroso. Mantenga los fijadores fuera del alcance de los niños. Información sobre seguridad
  • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios electrodomésticos en el mismo múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. Así se obtiene el mejor rendimiento y también se impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y cause un incendio. No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del aparato. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
  • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. - Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio.
  • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables.
  • No instale este refrigerador en un lugar húmedo, engrasado o sucio, en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia, etc.).
  • No instale el refrigerador en un lugar donde pueda haber pérdidas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegúrese de haber conectado el Español - 3 DA68-02953A-04.indb 3 2014. 3. 10. 2:59 refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
  • Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra. - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
  • Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomas de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. problemas con el producto o lesiones. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY

IMPORTANTES PARA EL USO

PRECAUCIONES PARA LA

  • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. - Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. - Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico.
  • El refrigerador debe permanecer en posición vertical durante dos horas después de la instalación.
  • Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendio, explosión,
  • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. No coloque elementos encima del refrigerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones. No coloque recipientes con agua sobre el refrigerador. Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Aleje los dedos de los “puntos de agarre”. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador, ya que podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del refrigerador. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No sobrecargue el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No toque las paredes internas del congelador, ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. Puede provocar congelación. Español - 4 DA68-02953A-04.indb 4 2014. 3. 10. 2:59
  • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta.
  • No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar.
  • Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones.
  • Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano.
  • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra el refrigerador. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicios. Información sobre seguridad
  • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la máquina de hielo. - Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales.
  • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicinas o químicos, cerca o dentro del refrigerador.
  • No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador. - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión.
  • No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
  • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque recipientes con agua sobre el electrodoméstico. - Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
  • No dañe el circuito refrigerante.
  • No pulverice material olátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del refrigerador. - Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar descargas eléctricas, un incendio o problemas con el producto.
  • No mire fijamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo. - Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
  • Si el refrigerador huele a quemado o desprende humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics.
  • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea LED, comuníquese con un agente de servicio de Samsung.
  • Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo. - Comuníquese con su agente de servicio. Español - 5 DA68-02953A-04.indb 5 2014. 3. 10. 2:59
  • Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.

PRECAUCIONES DE USO

  • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
  • Utilice solamente la máquina de hielo proporcionada con el refrigerador.
  • Contrate a un técnico calificado para que conecte la alimentación de agua solamente a un suministro de agua potable. A fin de que la máquina de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. - De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
  • Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), vacíelo, desenchúfelo, cierre la válvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
  • Garantía de servicio y modificación. -- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
  • No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. - Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado

prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. Para obtener el mejor rendimiento del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará más de tres semanas, retire todos los alimentos, desenchufe el refrigerador, cierre la válvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Llene el tanque de agua y las bandejas para cubitos de hielo solamente con agua potable (agua mineral o agua purificada). No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daños materiales.

  • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. Español - 6 DA68-02953A-04.indb 6 2014. 3. 10. 2:59 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
  • Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del tomacorriente. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva.
  • PELIGRO: Riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente dentro del refrigerador. Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o morir de asfixia. Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de forma segura. Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y el pestillo de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o morir de asfixia. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños ya que estos materiales pueden ser peligrosos. Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. Información sobre seguridad
  • No rocíe agua directamente dentro o fuera del refrigerador. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
  • No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
  • No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar el mal olor. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIAS MUY

IMPORTANTES PARA LA

ELIMINACIÓN Español - 7 DA68-02953A-04.indb 7 2014. 3. 10. 2:59 RECOMENDACIONES

ADICIONALES PARA EL

USO CORRECTO Recomendaciones para el ahorro de energía

  • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. - La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. - No obstante, si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
  • Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los niños y lejos del electrodoméstico.
  • El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
  • No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones.
  • El refrigerador es no frost, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática.
  • El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico.
  • Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida útil en almacenamiento.
  • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.

Instale el refrigerador en una habitación fresca y seca con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como, por ejemplo, un radiador). Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No deje la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Deje un espacio suficiente para la circulación del aire a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador al instalarlo. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como la boleta de electricidad. Español - 8 DA68-02953A-04.indb 8 2014. 3. 10. 2:59 Instalación del refrigerador de puerta francesa Le felicitamos por la compra del refrigerador de puerta francesa de Samsung. Esperamos que disfrute de las innovadoras y eficaces funciones que ofrece este nuevo electrodoméstico. Selección de la mejor ubicación para el refrigerador se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. Importante: Asegúrese de poder mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. En la siguiente tabla se detalla la altura y la profundidad exactas de este refrigerador de puerta francesa de Samsung. Elija:

  • Un lugar con acceso fácil a un suministro de agua.
  • Un lugar que no esté expuesto a la luz directa del sol.
  • Un lugar con el suelo nivelado.
  • Un lugar con espacio suficiente para abrir fácilmente las puertas del refrigerador.
  • Una ubicación que deje un espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para permitir la circulación del aire.
  • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. Modelo RF28HF** Profundidad “A” 33 1/2" (851 mm) Anchura “B” 35 3/4" (908 mm) Altura “C” 68 7/8" (1749 mm)

PREPARACIÓN PARA LA

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

2 pulgadas 2 pulgadas

3 ¾ pulgadas Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Si su refrigerador cuenta con una máquina de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberías de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,

  • C uando instale el refrigerador, deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, detrás y arriba. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como las boletas de la electricidad.
  • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura descienda por debajo de los 50 ºF (10 ºC).
  • No instale el refrigerador en un lugar donde se pueda generar humedad. Español - 9 DA68-02953A-04.indb 9 2014. 3. 10. 2:59 Apertura de puertas 48 6/8” (1241 mm) 59 2/3” (1515 mm) PRECAUCIÓN Traslado del refrigerador Para prevenir daños al pavimento, ajuste las patas frontales en su posición más alta (sobre el suelo). Consulte ‘Ajuste de las puertas’ en la página 14.

Destornillador de cabeza plana (-)

ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS

NECESARIAS Los siguientes accesorios se incluyen con el refrigerador: Herramientas necesarias (no suministradas) Pavimento Para instalar el refrigerador correctamente colóquelo sobre una superficie nivelada y resistente que esté a la misma altura que el suelo restante. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del suelo, corte una plancha grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador. Mueva el refrigerador empujándolo hacia adelante o hacia atrás en línea recta. No lo mueva de lado a lado. Necesita las siguientes herramientas para instalar el refrigerador: Destornillador de cabeza plana (-) Alicates

EXTRACCIÓN DE LAS PUERTAS

DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIA Desconecte la alimentación del refrigerador antes de quitar la puerta o el cajón.

  • Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar la puerta/el cajón al quitarlos. Tenga cuidado de no lesionarse al quitar la puerta/el cajón. Vuelva a montar correctamente la puerta/el cajón para evitar: Que se cree humedad por fugas de aire. Que la puerta se desalinee. Que se consuma más energía por un mal cierre de la puerta.

1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA

SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables conectados. (1) Instalación En algunas instalaciones es necesario retirar las puertas del refrigerador y los cajones del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas/los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas o los cajones del refrigerador, diríjase a la sección ‘Ajuste del nivel’ en la página 14. Si debe retirar las puertas y los cajones, continúe leyendo. Antes de retirar las puertas o los cajones, asegúrese de leer las advertencias siguientes: Con la puerta abierta

2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la

puerta izquierda. Para retirar el acoplador de agua de la bisagra, gírelo y sepárelo de la bisagra. Quite la conducción de agua ( 3 ) presionando la parte marcada ( 4 ) del acoplador de la conducción de agua. (2) Grapa roja (1/4”) (3) (4) ADVERTENCIA Desmontaje de las puertas del refrigerador Procure no dejar caer ni rayar las puertas al desmontarlas. PRECAUCIÓN Si en el acoplador hay una grapa roja, debe retirarse antes de sacar el tubo.

3. Retire el tornillo de conexión a tierra ( 6 )

montado en las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire la bisagra superior de la puerta izquierda y derecha ( 7 ). (5) (6) (7) Español - 11 DA68-02953A-04.indb 11 2014. 3. 10. 3:00

4. Levante la puerta en línea recta para retirarla.

MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL

REFRIGERADOR Para volver a montar las puertas del refrigerador una vez colocado este en su ubicación definitiva, siga el proceso contrario al del desmontaje.

5. Retire el tornillo ( 8 ) montado en la bisagra

inferior de la puerta izquierda y derecha con el destornillador Philips (+). Retire los 2 pernos de cabeza hexagonal ( 9 ) montados en las bisagras inferiores de la puerta izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”). Retire la bisagra inferior de la puerta izquierda y derecha ( 10 ). (10) (8)

1. La tubería de agua debe estar totalmente

insertada hasta el centro del acoplador transparente (tipo A) o las marcas de guía (tipo B) para evitar fugas del dispensador.

2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe

que sujeta firmemente la tubería. Tipo A Tipo B Dispensador Centro del acoplador transparente Marcas de guía

DESMONTAJE DEL CAJÓN DEL

1. Levante el cajón superior y sáquelo.

2. Retire la protección del compartimento del

congelador ( 1 ) levantándola. (1) Español - 12 DA68-02953A-04.indb 12 2014. 3. 10. 3:00

3. Saque la cesta inferior ( 2 ) levantándola del riel.

PRECAUCIÓN Si se ponen demasiados alimentos en los cajones del congelador es posible que la puerta no cierre completamente, lo que daría lugar a la creación de escarcha. (2) Instalación PRECAUCIÓN Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a la izquierda o la derecha al armarlo o desarmarlo.

4. Presione el gancho de fijación del riel.

5. Sujete el cajón del congelador por la parte

superior, extráigalo completamente y retírelo del sistema de rieles.

MONTAJE DEL CAJÓN DEL

CONGELADOR Para volver a montar el cajón una vez colocado el refrigerador en su ubicación definitiva, siga el proceso contrario al del desmontaje. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de que el riel deslizante no golpee contra el suelo, ya que se podría rayar o abollar. PRECAUCIÓN Asegúrese de instalar el cesto del congelador en la posición correcta cuando retire o monte la puerta del congelador. De no hacerlo, la puerta no se abrirá ni se cerrará correctamente. Español - 13 DA68-02953A-04.indb 13 2014. 3. 10. 3:00

AJUSTE DEL NIVEL

Asegúrese de que el refrigerador esté equilibrado antes de hacer los ajustes finales. Utilice un nivel para comprobar si el refrigerador está equilibrado tanto en los laterales como en la parte posterior y delantera. Si el refrigerador no está equilibrado, las puertas no cerrarán completamente, lo que puede crear condensación de humedad e incrementar el consumo de energía. A continuación se explica cómo equilibrar el refrigerador si el lado izquierdo está más bajo que el derecho.

PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS

PUERTAS Recuerde que el refrigerador debe estar bien equilibrado para que las puertas cierren perfectamente. Si necesita ayuda, revise la sección anterior que trata de la nivelación del refrigerador. Cómo equilibrar el refrigerador

1. Abra el cajón del congelador y saque la cesta

2. Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en

la muesca de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para equilibrar el refrigerador. (Gire la palanca en el sentido de las agujas de reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario para levantarlo.) Zona fija Zona de ajuste La puerta izquierda está fija. Los pequeños ajustes entre las puertas se deben realizar solo en la puerta derecha.

1. Saque el cajón del congelador ( 1 ) y podrá ver

la bisagra inferior ( 2 ).

2. Inserte la llave Allen suministrada (5/32” (4 mm))

( 3 ) en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior. destornillador de cabeza plana (-)

3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal ( 3 )

en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ARRIBA ). Ambas palancas de control deben tocar el suelo para evitar posibles lesiones personales o daños materiales en caso de vuelco. (3) (3) (4) (1) Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha. Resulta difícil quitar la cubierta frontal de las patas del refrigerador, por lo que no es aconsejable realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Si desea realizar ajustes menores en las puertas, consulte la página siguiente. Cuando se gira la llave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ), la puerta se levanta. Español - 14 DA68-02953A-04.indb 14 2014. 3. 10. 3:00

4. Tras ajustar las puertas, inserte el fijador

suministrado ( 6 ) con los alicates ( 5 ) en la holgura entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El número de fijadores que se han de insertar dependerá de la holgura. Puede adquirir los kits de instalación de la conducción de agua en su distribuidor. Le recomendamos que utilice kits de instalación de tubos de cobre y tuerca de compresión de ¼”. Conexión de la conducción del agua Se suministran 2 fijadores con el refrigerador. El grosor de cada fijador es de 0.04” (1 mm). Instalación

1. En primer lugar, cierre la llave

principal del suministro de agua.

2. Localice el tubo de conducción de agua

potable más cercano y monte una abrazadera de tubo y una llave de paso. WARNING Conducción de agua fría

  • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los fijadores -- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se los traga. Preste especial atención a los niños ya que puede resultar peligroso. Mantenga los fijadores fuera del alcance de los niños. Abrazadera de tubo Llave de paso

3. Conecte el kit de instalación de la conducción

de agua en la llave de paso.

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA

DEL DISPENSADOR DE AGUA

Una de las características útiles de este nuevo refrigerador es el dispensador de agua con filtro incorporado. El filtro de agua elimina las partículas indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud. Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para ello debería adquirir un sistema de purificación del agua. La conducción de agua también conecta la máquina de hielo. Para que esta funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona donde la presión del agua sea baja (menos de 20 psi), se puede instalar una bomba para compensar la baja presión. Una vez conectada la conducción de agua, asegúrese de que el depósito de agua del interior del refrigerador se llene correctamente. Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del grifo. Conducción de agua fría Abrazadera de tubo Kit de instalación de la conducción de agua Llave de paso Español - 15 DA68-02953A-04.indb 15 2014. 3. 10. 3:00 Conexión de la conducción del agua al refrigerador Deberá adquirir algunos elementos para realizar la conexión. Los encontrará en la ferretería. Uso de tubo de cobre Uso de tubo de plástico

  • 1 tuerca de compresión de ¼”
  • Tubo de plástico de ¼”
  • extremo moldeado (bulbo)
  • 1 tuerca de compresión de ¼” Tubo de plástico (montado) Tubo de cobre (no suministrado) Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (B) (1/4") (no suministrada)

2. Apriete la tuerca de compresión ( B ) en la junta

de compresión. No apriete demasiado la tuerca de compresión ( B ) .

3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.

Si gotea agua o hay algún escape de agua en las zonas de conexión, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriételas.

5. Después de encender el refrigerador, deje la

máquina de hielo funcionando durante 1 o 2 días. Después de este tiempo, deseche los 1 o 2 primeros depósitos de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la conducción de agua. Ajuste de compresión (montado) Abrazadera (no suministrada) No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico ( B ).

4. Haga correr unos 4 litros de agua a través

del filtro antes de beber o usar el agua del refrigerador. (Deje correr el agua unos 6 minutos.) Para ello, presione con un vaso grande o una taza la palanca del dispensador de agua. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero y repita la operación. Refrigerador Tuerca de compresión (1/4") (no suministrada) PRECAUCIÓN Conecte la conducción de agua solo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la conducción de agua, corte 1/4” (6.5 mm) del tubo de plástico para realizar una conexión segura y sin fugas de agua. Tubo de plástico (B) (no suministrado) Conducción de agua doméstica

1. Conecte la conducción de agua doméstica al

ajuste de compresión montado. -- Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no suministrada) y la abrazadera (no suministrada) en el tubo de cobre (no suministrado) como se muestra en la ilustración. -- Si utiliza tubo de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico ( B ) en la junta de compresión. Puede probar rápidamente la conducción de agua con un vaso de papel. En condiciones normales, en unos 10 segundos se puede llenar un vaso de

5.75 oz. (170 cc)

Español - 16 DA68-02953A-04.indb 16 2014. 3. 10. 3:00

FINALIZACIÓN DE LA

INSTALACIÓN Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su lugar, está preparado para configurar y utilizar las funciones del aparato. Siga estos pasos para que su refrigerador esté totalmente operativo. Instalación

1. Asegúrese de que el refrigerador esté colocado

en el lugar adecuado a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.

2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe

que se encienda la luz interior al abrir las puertas.

3. Ajuste el control a la temperatura más baja y

espere una hora. El congelador se enfriará ligeramente y el motor funcionará con suavidad. Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.

4. Una vez enchufado el refrigerador, tardará unas

horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá guardar alimentos y bebidas en el refrigerador cuando la temperatura sea lo suficientemente baja. Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel de control” en la página 19). Español - 17 DA68-02953A-04.indb 17 2014. 3. 10. 3:00 Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa

USO DEL PANEL DE CONTROL

RF28HFEDB* / RF28HFPDB**

(1) (4) (2) (5) (3) (6) (8) (1) Freezer / Power Freeze (3sec) (Congelador / Congelación rápida (3 seg)) (10) (7) (9) RF28HFEDT* (1) (4) (2) (5) (3) (6) (8) (7) (10) (11) (9) El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones: -- Ajustar el congelador a la temperatura deseada. -- Activar y desactivar la función de congelación rápida.

1. Ajustar la temperatura del congelador

Pulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador. Puede establecer una temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).

2. Función de congelación rápida

Toque este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos del congelador. Puede ser útil cuando hay prisa para congelar alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido demasiado. (Por ejemplo, si ha quedado la puerta abierta.) Cuando se utiliza esta función se incrementa el consumo de energía del refrigerador. No se olvide de desactivarla cuando no la utilice y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función de congelación rápida al menos 24 horas antes. Español - 18 DA68-02953A-04.indb 18 2014. 3. 10. 3:00 El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones: -- Activar y desactivar la alarma de puerta abierta. -- Restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. (4) Fridge / Power Cool (3sec) (Refrigerador / Enfriamiento rápido (3 seg))

2. Función del indicador de vida útil del

filtro de agua Después de reemplazar el filtro de agua, pulse este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida útil del filtro de agua, se apaga el ícono Filter (Filtro) del panel. El ícono cambia a rojo para indicar cuándo se debe cambiar el filtro de agua después de 6 meses (aproximadamente 300 galones). En algunas zonas en las que el agua lleva mucha cal, el filtro de agua puede obstruirse con más rapidez. En este caso, se debe cambiar el filtro con más frecuencia que cada seis meses. (3) Energy Saver (Ahorro energía)

1. Ajustar la temperatura del refrigerador

Pulse el botón Fridge (refrigerador) para ajustar la temperatura del refrigerador. Puede establecer una temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C).

2. Función de enfriamiento rápido

Toque este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos del refrigerador. Puede ser útil cuando hay prisa para enfriar los alimentos que se echan a perder fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido demasiado. (Por ejemplo, si quedó la puerta abierta.) Funcionamiento

1. Función de alarma de la puerta

Si la alarma de la puerta está activada, suena una alarma si se deja abierta una puerta del refrigerador durante más de tres minutos. La alarma dejará de sonar una vez cerrada la puerta. La función de alarma de la puerta viene activada de fábrica. Puede desactivarla pulsando y soltando este botón. Puede volver a activarla de la misma manera. El ícono se ilumina cuando la función está activada. Cuando la función de alarma de la puerta está activada y suena la alarma, el ícono de alarma de la puerta parpadeará mientras suena la alarma. El botón Fridge (refrigerador) tiene dos funciones: -- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. -- Activar y desactivar la función de enfriamiento rápido. (5) El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones: Lighting / -- Encender y apagar la lámpara del °C↔°F (3sec) dispensador. (Luz / ºC↔°F -- Intercambiar las unidades de (3 seg)) temperatura entre ºC y ºF. Al tocar este botón se activa y desactiva el modo de ahorro de energía. Cuando se activa el modo de ahorro de energía, se enciende el ícono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo de ahorro de energía, el ícono se apaga. La función de ahorro de energía se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador. Si hay condensación o gotas de agua en las puerta, desactive el modo Ahorro de energía.

1. Función de luz

Al tocar el botón Lighting (Luz), la lámpara LED del dispensador se enciende en modo continuo y permanece encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la lámpara del dispensador se encienda solo cuando alguien lo utiliza, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido continuo.

2. Intercambiar las unidades de

temperatura entre ºC y ºF. Toque este botón durante 3 segundos para seleccionar la unidad en que desea que se muestre la temperatura. Cada vez que se pulsa el botón, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se enciende el ícono ºC o ºF para indicar la selección. Español - 19 DA68-02953A-04.indb 19 2014. 3. 10. 3:00 Si no desea hacer más hielo, toque el botón Ice Maker Off (Apagar máquina de hielo). Se iluminará el ícono y se detendrá la máquina de hielo. Recomendamos detener la máquina de hielo en estos casos: -- Hay hielo suficiente en el depósito del hielo. -- Se desea ahorrar agua y energía. -- No se suministra agua al refrigerador. Si la máquina de hielo está activada y la conducción de agua no está conectada, se oirá un ruido de válvula de agua procedente de la parte posterior de la unidad. Pulse el botón Ice Maker Off (Control Lock (3sec)) (Apagar máquina de hielo (Bloqueo del control (3 seg)) durante menos de 3 segundos hasta que el indicador Ice Off (Hielo desactivado) ) se ilumine. Toque este botón para dispensar agua. Este modo no se puede utilizar al mismo tiempo que el modo de tipo de hielo. El modo Water (Agua) se apaga si se toca el botón Cubed / Crushed Ice (Cubitos/ Hielo picado). Para ahorrar electricidad, la pantalla se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: Cuando no se ha pulsado ningún botón, no hay ninguna puerta abierta ni se ha presionado la palanca del dispensador. Sin embargo, el ícono que indica la selección de cubitos o hielo picado permanece encendido. Cuando se pulsa un botón, se abre una puerta o se presiona la palanca del dispensador, la pantalla vuelva a encenderse. Todas las teclas de función, excepto Energy Saver (Ahorro de energía), Cubed / Crushed Ice (Cubitos/Hielo picado), volverán a estar operativas cuando retire el dedo del botón. (8) Filter (Filtro) Uso del filtro de agua Este ícono se ilumina para indicar que se debe cambiar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (aproximadamente después de 6 meses). Después de instalar el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro pulsando el botón Hold 3sec for Filter Reset (Pulsar 3 seg. para restablecer filtro) durante 3 segundos. -- Si no se dispensa agua o el agua sale lentamente, debe remplazar el filtro porque está obturado. -- En algunas zonas en las que el agua lleva mucha cal, el filtro de agua puede obstruirse con más rapidez. (9) Ice Type (Tipo de hielo) (Cubed) (Cubitos) Toque este botón para seleccionar el tipo de hielo que desee. Los modos de cubitos y de hielo picado se alternan. Este modo no se puede utilizar al mismo tiempo que el modo Water (Agua). El botón Ice Maker Off (Apagar máquina de hielo) tiene dos funciones: -- Activar y desactivar la máquina de hielo. -- Activar y desactivar la función de bloqueo del control.

1. Función de hielo desactivado

Si no desea hacer más hielo pulse el botón Ice Maker Off (Apagar máquina de hielo).

2. Función de bloqueo del control

Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para bloquear la pantalla y los botones del dispensador de manera tal que estos no puedan utilizarse. Cuando la función de bloqueo del control está activada, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador. Se ilumina el ícono de bloqueo del control para indicar que se ha activado la función. Pulse 3 segundos para desbloquear. Modo -- Solo modelos de América del Norte Cooling Off (EE.UU., Canadá): (Apagar El modo Cooling Off (Apagar refrigeración) refrigeración), también llamado modo Tienda, está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigerador en las tiendas. En el modo Cooling Off (Apagar refrigeración), el motor del ventilador del refrigerador funciona normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo que el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Cooling Off (Apagar refrigeración), mantenga presionados los botones Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. El refrigerador emitirá un sonido y en el indicador de temperatura parpadeará OFF. Para cancelar el modo Cooling Off (Apagar refrigeración), mantenga presionados los botones Alarm (Alarma) y Freezer (Congelador) durante 5 segundos. Español - 20 DA68-02953A-04.indb 20 2014. 3. 10. 3:00

CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA

(2) ADVERTENCIA (3) Para reducir los riesgos de los daños que puede causar el agua NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en el refrigerador SAMSUNG.

3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro ( 4 ).

Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO con filtros de agua SAMSUNG. La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que se agote la capacidad de filtración. Cambiar a tiempo el filtro del refrigerador proporciona un agua más fresca y más limpia.

1. Cierre el suministro de agua. A continuación,

gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente 1/4 de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

2. Saque el filtro ( 1 ) de la carcasa ( 2 ).

  • P ara cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua.
  • A veces cuesta desmontar el filtro porque se adhiere debido a las impurezas del agua. Si tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y tire de él con fuerza.
  • Al sacar el filtro, se puede verter un poco de agua. Es normal. Para minimizar la salida de agua, mantenga el filtro en posición horizontal cuando lo extraiga.
  • Para que no desborde el agua, vacíe la bandeja del filtro ( 3 ) y seque la carcasa ( 2 ).

4. Empuje el filtro y gírelo en el sentido de las

agujas del reloj hasta que encaje. Funcionamiento

UTILICE SOLO FILTROS DE AGUA

SAMSUNG. SAMSUNG no se hace responsable legalmente de ningún daño, incluidos, pero sin limitarse a, los daños causados a la propiedad derivados de fugas de agua por el uso de filtros de agua genéricos.

  • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión del agua, cierre la válvula de suministro de agua.
  • El símbolo de bloqueado debe estar alineado con la línea indicadora.

5. Mantenga presionado el botón “Alarm / hold

3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)” ( restablecer el filtro ) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el indicador del filtro del agua. Se apaga la luz roja del indicador.

6. Si ha cerrado el grifo del agua, vuelva a abrirlo.

Para reemplazar el filtro del agua, visite su centro de ventas de artículos para el hogar local o el distribuidor oficial de piezas Samsung on-line en: http://www.samsungparts.com Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja y en el filtro de agua. Español - 21 DA68-02953A-04.indb 21 2014. 3. 10. 3:00 Eliminación de residuos del interior de la conducción de agua tras instalar el filtro. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE:

1. Abra la válvula del suministro de agua principal

y de la conducción de agua. La presión del suministro de agua que llega de un sistema de ósmosis inversa a la válvula de entrada de agua del refrigerador tiene que estar entre 35 y 120 psi. (241 y 827 kPa) Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión del agua que va al sistema de ósmosis inversa tiene que ser como mínimo de 40 a 60 psi. (276 a 414 kPa) Si la presión del agua que va al sistema de ósmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):

2. Deje correr el agua por el dispensador hasta

que salga limpia (unos 6 o 7 minutos). Así se limpiará el sistema de suministro de agua y se purgará el aire de la tubería.

3. En algunas instalaciones quizás sea necesario

dejar correr el agua más tiempo.

4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de

que el filtro de agua no gotee.

Haga correr agua abundante por el dispensador, ya que de lo contrario este puede gotear. Esto indica que queda aire en la conducción de agua.

  • Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa. Cambie el filtro si es necesario.
  • Deje que se llene al depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa tras un tiempo de uso prolongado.
  • Si el refrigerador tiene filtro de agua, se puede reducir la presión del agua cuando se utiliza conjuntamente con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene problemas con la presión del agua, póngase en contacto con un plomero cualificado. Español - 22 DA68-02953A-04.indb 22 2014. 3. 10. 3:00

CONTROL DE LA TEMPERATURA

Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador Control de la temperatura del refrigerador Funcionamiento Las temperaturas básica y recomendada de los compartimentos del congelador y del refrigerador son de 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o demasiado baja, ajústela manualmente. Tenga en cuenta que algunos alimentos como los helados se pueden derretir a 4 °F (o -15.5 °C). La pantalla de la temperatura cambia secuencialmente desde -8 °F hasta 5 °F (o desde -23 °C hasta -15 °C). Control de la temperatura del congelador

RF28HFEDB* / RF28HFPDB*

RF28HFEDT* RF28HFEDT* Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C ) Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C ) La temperatura del congelador se puede establecer entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) según las necesidades específicas. Pulse el botón Freezer (Congelador) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa el botón, la temperatura cambia 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Centígrados: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. La temperatura del refrigerador se puede establecer entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) según sus necesidades específicas. Pulse el botón Fridge (refrigerador) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa el botón, la temperatura cambia 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞37 °F. Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. El control de temperatura del refrigerador funciona como el del congelador. Pulse el botón Fridge (refrigerador) para establecer la temperatura que desee. Después de unos segundos, el refrigerador empezará a ajustarse a la temperatura que se acaba de establecer. Esto se refleja en la pantalla digital. Español - 23 DA68-02953A-04.indb 23 2014. 3. 10. 3:00

  • La temperatura del congelador y del refrigerador puede aumentar cuando las puertas se abren con demasiada frecuencia o cuando se guarda una gran cantidad de alimentos tibios o calientes.
  • Un aumento de la temperatura puede hacer que la pantalla parpadee. Cuando se restablezca la temperatura normal del congelador y del refrigerador, cesará el parpadeo.
  • Si el parpadeo continua, quizás deba "reiniciar" el refrigerador. Desenchufe el aparato, espere unos 10 minutos y vuelva a enchufarlo.
  • Si existe un error de comunicación entre la pantalla y el regulador principal, es posible que la luz de la pantalla convertible parpadee. Si sigue parpadeando durante mucho tiempo, póngase en contacto con un centro de servicio de Samsung Electronics. Uso del dispensador de hielo Ponga un vaso debajo del dispensador de hielo y presione suavemente el vaso contra la palanca del dispensador. Para impedir que el hielo se derrame ponga el vaso directamente debajo del dispensador.
  • Para seleccionar el agua, presione la tecla Water (Agua) en la pantalla y se dispensará agua.
  • Para seleccionar el hielo, presione la tecla Ice Type (Tipo de hielo) en la pantalla y se dispensará el hielo.
  • Al presionar la palanca, al principio se dispensará hielo picado.
  • Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la máquina de hielo.

USO DEL DISPENSADOR DE

AGUA FRÍA

Pulse el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desee obtener. Compruebe el nivel del agua Botón de prueba SIN HIELO Seleccione esta opción si desea desactivar la máquina de hielo.

  • No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la bandeja esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta.
  • Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (din, don). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar).
  • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente.
  • Uso normal Español - 24 DA68-02953A-04.indb 24 2014. 3. 10. 3:00 Máquina de hielo Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: PRECAUCIÓN
  • Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
  • Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Cubitos de hielo) después de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo picado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo picado residual. Uso de la función de hielo desactivado Cuando seleccione el modo de hielo desactivado, retire todos los cubitos del depósito. Si deja cubitos en el depósito, es posible que formen un bloque difícil de retirar. Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta firmemente hacia atrás. Funcionamiento

1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe

durante 24 horas (o 1 día entero). -- Si espera 24 horas, la máquina de hielo enfriará correctamente.

2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.

3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso

completo. Si la cubeta de hielo no está colocada firmemente, el hielo que contiene se puede derretir. Si hay un corte de energía En caso de un corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque cuando vuelve la energía, y así provocar que el dispensador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Después de haber eliminado el hielo de la cubeta, deberá presionar la palanca del dispensador una vez con la función ‘Water’ (Agua) o ‘Ice Type’ (Tipo de hielo) encendida. La máquina de hielo producirá nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador. Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración anterior a la derecha) e inténtelo de nuevo. PRECAUCIÓN

  • Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el refrigerador. El suministro de agua del refrigerador solo lo debe instalar o conectar un técnico calificado. Se debe conectar únicamente a un suministro de agua potable.
  • Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi. Español - 25 DA68-02953A-04.indb 25 2014. 3. 10. 3:00 Durante las vacaciones... Turbiedad del agua Si tiene la intención de ausentarse por vacaciones o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores de agua o hielo durante un tiempo:
  • Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
  • Saque todos los alimentos.
  • Desenchufe el refrigerador.
  • Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario, pueden generarse malos olores y mohos. Recomendaciones acerca de la máquina de hielo
  • No introduzca los dedos, las manos ni otros objetos inadecuados en el dispensador o en el depósito de la máquina de hielo. -- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
  • No introduzca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador. -- Podría lesionarse.
  • No intente desmontar la máquina de hielo.
  • No limpie ni rocíe el depósito de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Extráigalo para limpiarlo. El agua suministrada al refrigerador pasa por un filtro de agua alcalino. Durante el proceso de filtrado, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua entra en contacto con el aire, la presión cae y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y producen burbujas de gas. Estas burbujas de oxígeno pueden hacer que el agua parezca turbia temporalmente. Después de unos segundos, el agua se verá clara. Cuando el vaso esté lleno, espere 1 segundo antes de retirarlo para evitar salpicaduras. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. Retrocede automáticamente. El hielo se produce en forma de cubitos. Cuando se selecciona “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para obtener hielo picado. PRECAUCIÓN Antes de insertar la bandeja de la máquina de hielo, asegúrese de centrarla bien. De lo contrario, se podría atascar. Español - 26 DA68-02953A-04.indb 26 2014. 3. 10. 3:00

COMPONENTES Y FUNCIONES

Consulte la ilustración siguiente para familiarizarse con los componentes y las funciones del refrigerador. Luz Cierre de la puerta Bandeja abatible Estante deslizante Estante fijo Sección articulada vertical Estante de vidrio espacio rápido (en algunos modelos) Funcionamiento Máquina de hielo FF Compartimentos de la puerta Cajones de frutas y verduras Cajón de extracción automática Depósito del hielo Cajón del congelador Protección Cuando cierre la puerta asegúrese de que la sección articulada vertical se encuentre en la posición correcta para evitar rayar la otra puerta. Si la sección articulada vertical está invertida, vuelva a ponerla en la posición correcta y cierre la puerta. A veces puede aparecer humedad en la sección articulada vertical. Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar. Si esto sucede, apriete los pernos que se encuentran en el interior de la puerta. Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta. Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga automáticamente el motor de engranaje de la máquina de hielo por motivos de seguridad. Si se estropea la lámpara LED interior o exterior, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Español - 27 DA68-02953A-04.indb 27 2014. 3. 10. 3:00 Botón de selección del cajón El Cool Select Pantry™ es un cajón de ancho completo que cuenta con un control de temperatura ajustable. Este cajón se puede utilizar para guardar bandejas grandes para fiestas, platos preparados, pizzas, bebidas, etc. Cuenta con un control de temperatura que puede ajustar la cantidad de aire frío que se permite en el interior. El control se encuentra en el lado derecho del cajón.

  • Esta función tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frío) y Deli (Suave). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Pulse el botón Temp (Temperatura) repetidamente hasta que se ilumine el modo que desee. Una vez seleccionado el modo, la temperatura cambiará para ajustarse al modo seleccionado.
  • La temperatura del interior puede cambiar según la cantidad de alimentos almacenados y su colocación, la temperatura ambiente y las veces que se abra la puerta.

1. Cuando se selecciona “Deli (Suave)”, la

temperatura del interior se mantiene a unos 41 °F (5 °C). Esta función mantiene los alimentos frescos por un largo período de tiempo.

2. Cuando se selecciona “Fresh (Fresco)”, la

temperatura del interior se mantiene alrededor de los 38 °F (3 °C). Esta función mantiene los alimentos frescos durante más tiempo.

3. Cuando se selecciona “Chilled (Frío)”, la

temperatura del interior se mantiene alrededor de los 34 °F (1 °C). Esta función mantiene frescos la carne y el pescado durante más tiempo. En la tabla siguiente se relacionan los modos de esta función y los tipos de alimentos que se pueden guardar en cada modo sin riesgo de que se estropeen. Deli (Suave) Fresh (Fresco) Chilled (Frío)

  • maíz Las frutas y verduras se pueden estropear en el modo “Chilled (Frío)”. No guarde lechugas ni verduras de hoja en este cajón. PRECAUCIÓN No guarde botellas de vidrio en este cajón. Si se congelan podrían romperse y causar lesiones personales. Español - 28 DA68-02953A-04.indb 28 2014. 3. 10. 3:00

EXTRACCIÓN DE LOS

ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR Funcionamiento

1. Compartimentos de la puerta

  • Compartimentos de la puerta ( 1 ) -- Para extraer: levante el compartimento y tire de él. -- Para volver a instalar: deslícelo por encima de la posición deseada y empuje hacia abajo hasta el final.
  • Compartimentos de la puerta ( 2 ) -- Para extraer: quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y, a continuación, quite el lado izquierdo separándolo de la puerta. -- Para volver a instalar: deslícelo hacia la posición original y empújelo hasta el final.

2. Estantes de vidrio templado

-- Para extraer: incline el frontal del estante en la dirección que se muestra ( 1 ) y levántelo verticalmente ( 2 ). Extraiga el estante. -- Para volver a instalar: incline el frontal del estante hacia arriba y encare los ganchos del estante en las ranuras a la altura deseada. baje el frontal del estante de modo que los ganchos se introduzcan en las ranuras. (1) (2) PRECAUCIÓN (1) Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al extraerlos PRECAUCIÓN Después de deslizar el estante abatible y plegarlo, puede retirar el estante delantero según su conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga cuidado de que no se separe. (2) Si los compartimentos de la puerta no están bien colocados pueden dar lugar a lesiones personales. No deje que los niños jueguen con los compartimentos. Las esquinas puntiagudas pueden causarles lesiones. PRECAUCIÓN No ajuste un compartimento con alimentos en su interior. Vacíelo antes. Para eliminar el polvo de los compartimentos: Retire la protección y lave con agua. Español - 29 DA68-02953A-04.indb 29 2014. 3. 10. 3:00

3. Cajones de vegetales y frutas

4. Cool Select Pantry PLUS

-- Para extraer el cajón: saque el cajón en toda su extensión. Incline el frontal lateral del cajón hacia arriba y tire en línea recta. -- Para colocar el cajón: empuje los rieles hasta el fondo del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hasta el fondo.

  • Compartimentos de las puertas Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos de las puertas como se muestra a continuación. Para retirarlo
  • Levante el compartimento y tire de él. -- Para extraer el divisor: saque el cajón en toda su extensión, levante el frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajón y saque el divisor. -- Para colocar el divisor: enganche la parte posterior del divisor en la pared posterior del cajón y empuje el divisor hacia abajo. Divisor
  • Incline el frontal del cajón hacia arriba, tire en línea recta y extraiga el cajón después de moverlo ligeramente en la dirección de la flecha. Uso de las puertas Asegúrese de que las puertas queden bien cerradas. Cuando una puerta está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Pero si la puerta se abre más allá del ángulo de cierre automático, quedará abierta y deberá cerrarla manualmente. Para volver a colocarlos
  • Inserte el cajón en los rieles del marco y empújelo hasta el fondo.
  • Inserte el compartimento de arriba en la posición deseada y empuje hacia abajo. PRECAUCIÓN Los cajones se deben sacar antes del estante de vidrio de encima para que este se pueda extraer. Español - 30 DA68-02953A-04.indb 30 2014. 3. 10. 3:00

EXTRACCIÓN DE LOS

ACCESORIOS DEL CONGELADOR

1. Protección del compartimento del congelador

-- Para extraer: retire la protección del compartimento del congelador ( 1 ) levantándola. -- Para volver a instalar: presione la protección ( 1 ) hasta bloquearla en su lugar.

4. Cajón del congelador

-- Para extraer el cajón del congelador: saque el cajón completamente. Incline hacia arriba la parte posterior del compartimento y levántelo para sacarlo. -- Para volver a colocar el cajón del congelador: coloque el cajón en el montaje de rieles. Funcionamiento (1)

2. Depósito del hielo

-- Para extraer: levante el depósito del hielo ( 1 ). -- Para volver a instalar: coloque el depósito del hielo en el cajón superextensible ( 2 ). PRECAUCIÓN (1) Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo. (2) PRECAUCIÓN

3. Cajón superextensible

-- Para extraer: saque el cajón en toda su extensión. Incline hacia arriba la parte posterior del cajón y tire en línea recta. -- Para volver a instalar: ponga el cajón en los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón ( 3 ) hasta que quede en posición horizontal y deslícelo hacia adentro. No deje que los niños se metan en el cajón del congelador. Podrían dañar el refrigerador y causarse lesiones graves. No se siente en la puerta del congelador. La puerta se puede romper. PRECAUCIÓN No retire el divisor. Si un niño queda atrapado dentro puede lesionarse o morir asfixiado. Español - 31 DA68-02953A-04.indb 31 2014. 3. 10. 3:00

LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR

El cuidado del refrigerador de puerta francesa de Samsung prolonga la vida del electrodoméstico y ayuda a mantenerlo libre de olores y gérmenes. PRECAUCIÓN No limpie con benceno, disolventes ni Clorox. Puede dañar la superficie del electrodoméstico y crear un riesgo de incendio. Limpieza del interior Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente neutro y seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y los estantes para limpiarlos convenientemente. Seque bien los cajones y estantes antes de volver a colocarlos. PRECAUCIÓN Se podrían borrar los caracteres impresos de la pantalla si aplica directamente un limpiador para acero inoxidable. Limpieza del dispensador de hielo/ agua Presione un extremo de la bandeja del dispensador y retírela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y la pantalla digital con un paño suave y limpio humedecido. No rocíe agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, asas y superficies se deben limpiar con un detergente neutro y secar con un paño suave. Para que el aparato conserve un aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o dos veces al año. PRECAUCIÓN Cuando se utiliza la selección de hielo picado del dispensador, es posible que en el recipiente del hielo se acumulen fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se debe retirar cuando se vea que empieza a acumularse. PRECAUCIÓN No rocíe agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio humedecido. Español - 32 DA68-02953A-04.indb 32 2014. 3. 10. 3:00 Limpieza de los cierres de goma Si los cierres de goma de las puertas están sucios, estas no cerrarán bien y se resentirá el buen funcionamiento del refrigerador. Para mantener los cierres limpios de polvo y manchas, limpie las puertas con un detergente neutro y un paño húmedo. Séquelas con un paño suave y limpio. Funcionamiento PRECAUCIÓN No limpie el refrigerador con benceno, disolvente ni detergentes para coches. Estas sustancias podrían provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Mantenga los cables y las partes expuestas limpios de polvo y suciedad. Aspire la parte posterior del aparato una o dos veces al año. (1) PRECAUCIÓN No retire la cubierta posterior ( 1 ). Podría sufrir una descarga eléctrica. Español - 33 DA68-02953A-04.indb 33 2014. 3. 10. 3:00

CONSEJOS PARA GUARDAR LOS ALIMENTOS

Alimentos Refrigerador Congelador Consejos para almacenamiento Envolver o cubrir bien. Comprobar el código de fecha. La leche y productos similares suelen venderse en envases de cartón con código de fecha de caducidad del producto. Cerrar con tapa o envolver bien. No devolver el producto no ingerido al envase original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado Requesón 10-15 días No recomendado Nata 7-10 días 2 meses Nata agria 2 semanas No recomendado Salsas de nata (abiertas) 1 semana No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Yogur helado n/a 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Comprobar el código de fecha. Guardar los huevos en la zona más fría del refrigerador en su envase original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Guardar en recipiente tapado Sobras de comidas con huevo 3-4 días No recomendado Guardar en recipiente tapado Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Melocotones, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses Albaricoques 3-5 días No recomendado Uvas 2-5 días n/a Piña (entera) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guardar sin cubrir. Zumos 6 días No recomendado Comprobar el código de fecha y volver a guardar cerrado en su envase original. No devolver el producto no ingerido al envase original. Zumos congelados Solo descongelación 12 meses Comprobar el código de fecha. No volver a congelar. Comprobar el código de fecha. Conservar el queso bien envuelto en un material resistente a la humedad Comprobar el código de fecha. La mayoría de los yogures, natas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de caducidad del producto. Volver a cerrar o cubrir bien. No devolver el producto no ingerido al envase original. Comprobar el código de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS Si se guarda en el refrigerador, no lavar antes de guardarlas. Guardar en bolsas o envases antihumedad. Envolver la fruta cortada. Algunas frutas se ennegrecen en el refrigerador. Español - 34 DA68-02953A-04.indb 34 2014. 3. 10. 3:00 Alimentos Refrigerador Congelador Consejos para almacenamiento

PESCADOS Y MARISCOS

Pescado 1-2 días 2-3 meses Congelado o empanado n/a 3 meses Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses Cangrejos 3-5 días 10 meses Pescado o marisco cocido 2-3 días 3 meses Chuletas 2-4 días 6-12 meses Picada 1 día 3-4 meses Asada 2-4 días 6-12 meses Panceta 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 días 1-2 meses Filetes 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Mantener en el envoltorio original y guardar en la zona más fría del refrigerador. Envolver con un material resistente al vapor y a la humedad para congelador. Congelar a 0 ºF (-18 °C ). Descongelar en el refrigerador o comprobar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. Marisco Para congelar, envolver con un material resistente al vapor y a la humedad. Funcionamiento Pescado graso (caballa, trucha, salmón) Comprobar el código de fecha antes de usar. Guardar en la zona más fría del refrigerador en su envoltorio original. Para congelar, envolver con un material resistente a la humedad y al vapor La temperatura recomendada del refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (1 °C a 2 °C ) y la del congelador 0 ºF a 2 ºF (-18 °C a -16 °C ) Cocida Comprobar el código de fecha antes de usar. Guardar en la zona más fría del refrigerador en su envoltorio original. Para congelar, envolver con un material resistente a la humedad y al vapor. Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El refrigerador no funciona o no enfría lo suficiente.

  • Compruebe que esté correctamente enchufado.
  • Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es más elevada que la temperatura interior del congelador o del refrigerador. Si es así, baje la temperatura del refrigerador.
  • ¿Está el refrigerador expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor?
  • ¿Está la parte posterior del refrigerador muy cerca de la pared e impide una ventilación adecuada? Los alimentos del refrigerador se congelan.

Se oyen ruidos anormales.

  • Compruebe si el refrigerador está equilibrado y estable.
  • ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado cerca de la pared e impide una ventilación adecuada? Separe la parte posterior del refrigerador al menos a 2 pulgadas de la pared.
  • ¿Ha caído algo detrás o debajo del refrigerador? El sonido de “tic-tac” que se produce en el interior del refrigerador es normal. Se debe a la contracción y expansión de algunas piezas por los cambios de la temperatura en el interior del refrigerador.
  • El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal. Lo causa el compresor que funciona a gran capacidad. El área de sellado de la puerta del aparato está caliente y se produce condensación.
  • Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores instalados en la sección articulada vertical.
  • ¿Ha quedado entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo. La máquina de hielo no produce hielo.
  • ¿Ha esperado 12 horas desde la instalación de la conducción de agua antes de fabricar hielo?
  • ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta?
  • ¿Ha detenido manualmente la función de fabricar hielo?
  • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Se oye borboteo de agua en el refrigerador.
  • Es normal. El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el refrigerador. Hay malos olores en el refrigerador.
  • Compruebe si hay alimentos en mal estado.
  • Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) deben envolverse bien.
  • Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar en mal estado. Se forma escarcha en las paredes del congelador.
  • ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible obstrucción para que el aire circule libremente.
  • Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire.
  • ¿Está bien cerrada la puerta del congelador? Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es demasiado baja. Suba la temperatura del refrigerador. ¿La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del refrigerador. ¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del refrigerador? Coloque esos alimentos en otro estante del refrigerador en lugar de hacerlo en las zonas o compartimentos más fríos. Español - 36 DA68-02953A-04.indb 36 2014. 3. 10. 3:00 SOLUCIÓN El dispensador de agua no funciona.

El sistema de cierre automático no funciona en la puerta del congelador.

  • ¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta?
  • Abra y cierre la puerta suavemente 1 o 2 veces. Después de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar.
  • Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e izquierda de la puerta. Se forma condensación o gotas de agua en los dos lados de la parte central de la puerta del refrigerador.
  • Se puede formar condensación o gotas de agua si la humedad es demasiado elevada cuando el refrigerador está funcionando.
  • Si se forma condensación o gotas de agua en los dos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después secarlas. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en USO DEL PANEL DE CONTROL en la página 19). ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta? ¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada? Asegúrese de que nada obstruya las tuberías. ¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del refrigerador es demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en la pantalla digital. Solución de problemas PROBLEMA Español - 37 DA68-02953A-04.indb 37 2014. 3. 10. 3:00 Garantía (USA)

GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG

GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión.) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG DA68-02953A-04.indb 38 2014. 3. 10. 3:00 QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com DA68-02953A-04.indb 39 2014. 3. 10. 3:00 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. PAÍS LLAME AL Ananas (en morceaux) 5 à 7 jours 6 à 12 mois Agrumes

2 semaines Non recommandé

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : RF28HFEDBBC

Categoría : Refrigerador