GRACO Pack 'n Play Newborn - Cuna de viaje

Pack 'n Play Newborn - Cuna de viaje GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pack 'n Play Newborn GRACO en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GRACO Pack 'n Play Newborn - page 7
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCuna de viaje / parque infantil con moisés, cambiador y nido
MarcaGraco
ModeloPack 'n Play Newborn
Capacidad máxima de peso (parque infantil)30 lb (14 kg) o hasta que el niño alcance 35 pulgadas (89 cm) o pueda salir trepando
Capacidad máxima de peso (cambiador)30 lb (14 kg)
Capacidad máxima de peso (moisés)15 lb (6.8 kg) o hasta que el bebé se levante sobre manos y rodillas
Capacidad máxima de peso (nido)15 lb (6.8 kg) o hasta que la cabeza toque el borde superior o el bebé se dé la vuelta
Fuente de alimentaciónFunciona con batería (sistema de altavoces MP3: 1 batería alcalina D, 1.5V)
Funciones principalesParque infantil, moisés, cambiador, nido para recién nacido, dosel, sistema de altavoces MP3, unidad de vibración
Cuidado y limpiezaParque infantil: jabón doméstico y agua tibia; Bolsa de transporte: lavar a máquina en frío, ciclo delicado, secar al aire, sin lejía; Moisés: lavar a mano, agua tibia, jabón doméstico, secar al aire; Nido: quitar la unidad de vibración, cable pequeño, consultar la etiqueta de cuidado
Características de seguridadMarco resistente, barandillas superiores con seguro, colchoneta diseñada para prevenir asfixia, sistema de sujeción en el nido, dosel, advertencias contra riesgos de estrangulamiento y asfixia
Piezas de repuesto y reparabilidadPóngase en contacto con Graco al 1-800-345-4109 para obtener piezas de repuesto; use solo piezas de repuesto Graco
Seguridad de la bateríaSolo baterías alcalinas desechables, no mezcle baterías viejas/nuevas ni tipos, retire antes de almacenamiento prolongado, deseche las baterías con fugas
Cumplimiento FCCDispositivo digital Clase B, cumple con la parte 15 de las Reglas FCC

Preguntas frecuentes - Pack 'n Play Newborn GRACO

¿Cuál es el peso y la altura máximos para usar el parque infantil?
Deje de usar el parque infantil cuando su hijo alcance 35 pulgadas (89 cm) de altura, pese más de 30 lb (14 kg) o pueda salir trepando.
¿Puedo añadir un colchón más grueso o una almohada al parque infantil?
No. Usar un colchón/colchoneta más grueso o de diferente tamaño puede causar asfixia. Use solo la colchoneta proporcionada por Graco. Nunca añada almohadas, edredones ni acolchado adicional.
¿Cómo configuro el moisés?
Retire la colchoneta del suelo del parque infantil. Fije 4 clips en la barandilla superior, enganche 8 ganchos desde el moisés hasta los extremos del parque infantil, luego inserte la colchoneta en el moisés.
¿Cuál es el límite de peso para el moisés?
Deje de usar el moisés cuando el bebé comience a levantarse sobre manos y rodillas o pese más de 15 lb (6.8 kg), lo que ocurra primero.
¿Cómo pliego el parque infantil?
Levante el centro del suelo hacia arriba. Levante ligeramente cada barandilla superior, presione el botón de liberación en el lateral de la barandilla, empuje hacia abajo para soltar ambos tubos. Repita en las cuatro barandillas. No fuerce si las barandillas no se desenganchan; levante el suelo más alto.
¿Qué baterías usa el sistema de altavoces MP3?
Usa 1 batería alcalina D (LR20, 1.5V). No mezcle tipos de baterías ni baterías viejas/nuevas.
¿Puedo usar el cambiador como área para dormir?
No. El cambiador es solo para cambios de pañal. Nunca lo use como área para dormir o jugar. Retírelo siempre cuando el niño esté en el parque infantil.
¿Cómo limpio el moisés y el nido?
Para el moisés: retire la unidad MP3 y de vibración, lave a mano con agua tibia y jabón doméstico, seque al aire. Para el nido: retire la unidad de vibración y el cable pequeño, luego consulte la etiqueta de cuidado en el nido para las instrucciones de lavado.
¿Qué debo hacer si faltan piezas o están dañadas?
Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Graco al 1-800-345-4109 para obtener piezas de repuesto. Nunca sustituya las piezas.
¿Puedo usar el nido en cualquier otro producto?
No. El nido debe usarse únicamente con el moisés Graco Pack 'n Play. Nunca lo use en ningún otro producto para evitar caídas o asfixia.

Preguntas de los usuarios sobre Pack 'n Play Newborn GRACO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cuna de viaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pack 'n Play Newborn - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pack 'n Play Newborn de la marca GRACO.

MANUAL DE USUARIO Pack 'n Play Newborn GRACO

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

GRACO®

Pack 'n Play® Playard Newborn Napper® Elite

Owner's Manual • Manual del propietario

www.gracobaby.com PD307044A 9/15

1 WARNING • ADVERTENCIA

Pages • Páginas 3-10

2 Features • Características

Pages • Páginas 11

2-A Parts List • Lista de piezas

3 Assembly · Ensamblaje

Pages • Páginas 12-21

3-A Playard Set Up • Armado del corralito

3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés

4 Use • Uso Pages • Páginas 22-25

4-A To Fold • Para plegar

4-B To Cover • Para cubrirlo

5 Accessories • Accessories Pages • Páginas 26-48

5-A Using MP3 Speaker System • Cómo usar el sistema de altavoces para MP3

5-B Changing Table • Mudador

5-C Napper • Moisés

5-D Parent Organizer • Organizador para padres

6 Care • Cuidado Pages • Páginas 49-52

6-A Care & Maintenance • Cuidado y mantenimiento

Piezas de repuesto • Información sobre la garantía

6-C Product Registration • Registro del producto

WARNING

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.

Al instalar el corralito

- ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO.

- Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla. Verifique que los cuatro rieles de arriba estén completamente trabajados, el centro del piso esté abajo, el colchón/almohadilla estén planos y las correas estén sujetadas apretadamente al fondo de la unidad y las cuatro esquinas están puestas debajo de los refuerzos. Siempre siga las instrucciones del manual del propietario para instalar el corralito.

- Nunca use este producto si hay sujetadores sueltos o que faltan, uniones flojas, piezas o rejillas rotas. Verifique antes del armado y periódicamente durante el uso. De ser necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.

Al usar el corralito

- El corralito es para jugar o dormir. Cuando se la usa para jugar, nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la vista. Cuando se la usa para dormir, debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño.

- Siempre mantenga el corralito lejos de peligros que pudieran dañar a su bebé.

- Cuando el niño pueda ponerse de pie, quite los juguetes grandes y otros objetos que pueden servir de escalones para salir.

- Deje de usar el producto cuando su niño alcance los 35 pulgadas (89 cm) de altura, pesa más de 30 lb (14 kg), o en cualquier momento que le sea posible salirse.

- No modifique el corralito ni agregue otra pieza que no se mencione en el manual del propietario, incluyendo un moisés adicional.

- El niño puede quedar atrapado y morir cuando se ponen fundas o redes improvisadas arriba del corralito. Nunca agregue dichos artículos para encerrar al niño en el corralito.

ADVERTENCIA

  • NUNCA deje al niño en el producto cuando el lado esté bajado. Asegúrese que el lado esté cerrado y subido cuando el niño esté en el producto.
  • Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos infantiles.

Para evitar el riesgo de sofocación

- Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del corralito posee una base sólida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor precisamente para mantener los stándares de seguridad apropiados. El usar un colchón más delgado o de una medida diferente puede permitir que la cabeza del bebé quede atrapada entre el colchón y el costado del corralito, causando la sofocación.

- Los niños pequeños pueden asfixiarse

  • En los espacios entre el colchón demasiado pequeños o demasiado espesos y los costados del producto
  • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.

  • Para reducir el riesgo del SIDS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.

  • Nunca use bolsas plásticas u otras películas de plástico como cubre colchón, que no sea vendida y diseñada especialmente para este propósito, ya que puede provocar sofocación.
  • NUNCA use un colchón de agua con el corralito.

Para evitar el riesgo de estrangulación

- Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulación. Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo.

ADVERTENCIA

  • NUNCA ubique el corralito cerca de ventanas donde cordones o cortinas puedan estrangular a su bebé.
    • NUNCA cuelgue cuerdas sobre el corralito.
  • NUNCA ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes, etc.

• NUNCA amarre cuerdas a los juguetes.

Este producto no está diseñado para uso comercial.

PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS:

Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.

Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcle pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o recargables (níquel-hidruro metálico, níquel-cadmio).

Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el fuego o se trata de cargar una pila que no debe ser recargada.

Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo.

Deseche inmediatamente las pilas con pérdidas. Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado.

Saque las pilas antes de guardar el producto durante un período prolongado de tiempo. Las pilas que quedan en la unidad pueden perder y causar daños.

Pilas recomendadas: alcalinas desechables, tamaño 1-D (LR20-1.5V). NUNCA mezcle pilas de distintos tipos. Cambie las pilas cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente.

ADVERTENCIA

Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia peligrosa y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar un funcionamientoinadecuado.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:

  • Vuelva a orientar o ubicar la antena del receptor.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que necesita el receptor.
  • Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio y televisión para recibir ayuda.

2-A Parts list • Lista de piezas

Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.

Herramienta requerida: destornillador Philips

ALL MODELS • TODOS LOS MODELOS
GRACO Pack 'n Play Newborn - 2-A Parts list • Lista de piezas - 1

FEATURES ON CERTAIN MODELS
- CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
GRACO Pack 'n Play Newborn - 2-A Parts list • Lista de piezas - 2

  1. Disconnect straps holding mattress around playard.
  2. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito.

GRACO Pack 'n Play Newborn - 2-A Parts list • Lista de piezas - 3

  1. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked. DO NOT push center down yet.
  2. Tire hacia arriba las barandas laterales del medio arriba del botón hasta que los cuatro costados estén trabajados. NO empuje el centro hacia abajo todavía.

  3. When setting up, lock rails BEFORE lowering center.

  1. Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. Asegúrese que los laterales superiores hayan quedado rígidos. Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro del corralito. VERIFIQUE que la tela cubra las esquinas.

  2. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down until locked securely into place.

  3. Agarre un costado de la unidad y empuje el centro del piso hacia abajo hasta que quede trabado en su lugar con seguridad.
  4. Always use mattress/pad soft side up.
  5. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba.

SNAP! iCRAC!

GRACO Pack 'n Play Newborn - 2-A Parts list • Lista de piezas - 5

  1. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard.

  2. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.

  3. Pull the four snap straps on corners of playard mattress through bottom of playard. Wrap around the tube and fasten snap onto the tube. Repeat on all corners.

  4. Pase las cuatro correas con broches de las esquinas del colchón del corralito por el fondo del corralito. Envuélvalas alrededor del tubo y sujete el broche al tubo. Repita el proceso en todas las esquinas.

  5. Tuck four corners of mattress/pad under corner stiffeners.

  6. Coloque las cuatro esquinas de la almohadilla del colchón debajo de las varillas.

3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés

WARNING

PELIGRO DE ASFIXIA Bebés se han asfixiado:

  • En los espacios entre el acolchado adicional y el costado del moisés, y
  • En ropa de cama blanda.

Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. NUNCA agregue una almohada, edredón u otro colchón como acolchado.

  • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este producto cuando el niño comienza a levantarse en sus manos y rodillas o pese más de 15 lb (6,8 kg), el que ocurra primero.
  • Use el moisés con un niño solamente.
  • Nunca coloque a un niño debajo del moisés.
  • El moisés debe estar completamente montado e instalado, incluidos los cuatro tubos metálicos, los ocho ganchos y la almohadilla del colchón, antes de usarlo. No modifique el moisés ni añada ningún accesorio que no se indique en el manual del propietario.
  • NO almacene el moisés en el corralito mientras el mismo se esté usando.
  • Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del corralito y para evitar el recalentamiento de su niño, al usar el moisés, NO USE una capota exterior.
  • Para reducir el riesgo del SIDS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna.
  • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.

Holes for changing table. Ranuras para el cambiador. Wheels Ruedas

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 2

  1. Fold over the 4 bassinet flaps to cover all four corners of the playard as shown.
  2. Pliegue las 4 aletas del moisés para cubrir las cuatro esquinas del corralito como se indica.

  3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet.

  4. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero. Repita el procedimiento con el otro juego de barras. VERIFIQUE: Los tubos DEBEN montarse antes de colocar la almohadilla del colchón en el moisés.

Vibration Unit • Unidad de vibración

  1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid.
  2. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura. Coloque una pila D (LR20) (no se incluye). Vuelva a poner la tapa.
  3. Cord in bottom of bassinet.
  4. El cable está en el fondo del moisés.

  5. Vibration must be fastened tightly and centered on the webbing strap to work properly.

  6. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente.

GRACO Pack 'n Play Newborn - Vibration Unit • Unidad de vibración - 1

  1. Remove battery door and insert 2-AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screw.
  2. Saque la puerta para las pilas e inserte pilas tamaño 2-AA (LR06)(no se incluyen). Vuelva a poner la puerta y los tornillo.

  3. Insert end of cord into side of mp3 speaker system.

  4. Inserte el extremo del cable en el costado del sistema de altavoz para mp3.

  5. Attach mp3 speaker system as shown.

  6. Conecte el sistema de altavoz para mp3 como se indica.
  7. Insert the mattress/pad soft side up into the playard, making sure the hook and loop patches on bottom of mattress attaches to matching hook and loop patches on the bassinet.
  8. Inserte el lado blando del colchón/almohadilla hacia arriba en el corralito, asegurándose de que los parches de nudo y gancho en el fondo del colchón estén sujetados a los parches de nudo y gancho que le corresponden en el moisés.

GRACO Pack 'n Play Newborn - Vibration Unit • Unidad de vibración - 2

  1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard.

  2. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.

GRACO Pack 'n Play Newborn - Vibration Unit • Unidad de vibración - 3

  1. DO NOT unlock top rails yet. Pull the center of the playard floor up with the tab in the middle of the playard. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock.

  2. NO destrabe las barandas superiores todavía. Tire el centro del piso del corralito hacia arriba usando la lengüeta que está en el medio del corralito. El centro del piso debe estar a mitad camino antes de que las barandas superiores se destraben.

  1. El centro del fondo debe estar arriba.

a. Levante suavemente el lateral.
b. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos.
c. Empuje hacia abajo.
d. Repita el proceso en las cuatro barandas hasta que haya liberado todos los tubos.

- Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de el piso hacia arriba.

- Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse.

GRACO Pack 'n Play Newborn - Vibration Unit • Unidad de vibración - 4

  1. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail.
  2. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral.

4-B To Cover • Para cubrir

  1. Cover unit with handle out.
  2. Cubra la unidad con la manija hacia fuera.

  3. Zip together.

  4. Cerrar con el cierre.

GRACO Pack 'n Play Newborn - 4-B To Cover • Para cubrir - 1

Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas.

5-A Using MP3 Speaker System • Cómo usar el sistema de altavoces para MP3

La unidad de vibración SOLAMENTE puede ser usada con la cuna.

ADVERTENCIA

  • Debe sacar el sistema de altavoces para MP3 de la unidad cuando el niño pueda pararse por su cuenta.
  • Para evitar la asfixia, no deje que el niño juegue con el sistema de altavoces para MP3.
  • 38 mm [1.5 pulgadas] es el ancho mínimo del reproductor de MP3 que se debe usar en el sistema de altavoces para MP3.

  • To turn unit on, slide button and a light will come on.

  • Para encender la unidad, deslice el botón y se encenderá una luz.

  • Vibration: Slide button to one of two vibration speeds.

  • Vibración: Deslice el botón hasta una de las dos velocidades de vibración.

  • To use an MP3 player (not included), connect player to cord in speaker system as shown. To operate music, follow instructions in your MP3 to play music.

  • Para usar un reproductor de MP3 (no se incluye), conecte el reproductor al cordón del sistema de altavoces como se indica. Para activar la música, use las instrucciones de su MP3 para reproducir música.

GRACO Pack 'n Play Newborn - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,

  • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Jamas deje a su hijo solo.
  • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • No use el mudador como colchón para jugar o para hacer dormir a su bebé.
  • El peso máximo para el mudador es de 30 lb (14 kg). No use el mudador como un espacio más para almacenar cosas. Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito.
  • Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.
  • No use la mesa para cambiar al bebé si está dañada o rota.
  • Peligro de estrangulamiento: El niño puede levantar la mesa para cambiar al bebé y el cuello puede quedar apretado entre la mesa y el armazón del corralito. Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito.
  • Nunca use la mesa para cambiar al bebé en el mismo lado que el moisés.

2X Plastic hub Núcleo de plástico

  1. Make changer tube channels visible by flipping changer over so the changer fabric side is facing down. Slide tube with plastic hubs into the channel in fabric as shown.
  2. Haga que los canales del tubo del cambiador sean visibles dándolo vuelta para que el lado de tela del cambiador mire hacia abajo. Deslice el tubo con los núcleos de plástico en el canal de la tela como se indica.

GRACO Pack 'n Play Newborn - ADVERTENCIA - 3

  1. While changer fabric is still facing down, slide changer tube into other channel in fabric as shown.

  2. Mientras la tela del cambiador sigue mirando hacia abajo, deslice el tubo del cambiador en el otro canal de la tela como se indica.

  3. Tubes should appear exactly as shown. CHECK tubes are completely in channels on both side of the changer.

  4. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. VERIFIQUE que los tubos estén completamente insertados en los canales en ambos costados del cambiador.

  5. Snap changer tubes together as shown.

  6. Trabe los tubos de las patas como se indica.

  7. Snap two short connector tubes into the openings in the plastic hubs as shown.

  8. Trabe los dos tubos cortos de la conexión en las aberturas en los núcleos de plástico como se indica.

  9. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard.

  10. Ponga los tubos de la conexión del cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito.
  11. To remove, push in buttons on changer connector tubes while pulling up on corners of changing table.
  12. Para sacarlo, empuje los botones en los tubos de la conexión del cambiador mientras tire hacia arriba de las esquinas de la mesa para cambiar al bebé.

2X SNAP! iRUIDO! SNAP! iRUIDO!

SNAP! iRUIDO!

GRACO Pack 'n Play Newborn - ADVERTENCIA - 6

Prevenga las lesiones serias o la muerte: use estas advertencias y las instrucciones.

  • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su moisés.
  • El moisés debe estar instalado correctamente en la cuna antes de su uso.
  • Nunca use este moisés en ningún otro producto.

PELIGRO DE CAÍDA:

Para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé:

  • Comience a moverse de su posición o logre darse vuelta en el producto o
  • La cabeza toque el borde superior del producto o
  • Pese más de 15 lb (6.8 kg) (aproximadamente a los 3 meses).
  • Use siempre el sistema de seguridad. Ajuste el cinturón lo necesario para que esté apretado alrededor de su niño.

PELIGRO DE ASFIXIA: Bebés se han asfixiado

  • Sobre cojines, frazadas y acolchado adicional agregados. Use SOLAMENTE la almohadilla provista por el fabricante.NUNCA ponga acolchado adicional debajo o al lado del bebé.
  • Cuando esté atrapado entre el producto y las superficies adyacentes. Úselo solamente en el moisés cuando esté apretadamente sujetado. NUNCA use el moisés en un producto diferente.
  • Para reducir el riesgo del síndrome de la muerte repentina en bebés (SIDS por sus siglas en inglés), los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Ponga SIEMPRE al niño a dormir sobre la espalda.
  • Nunca arme el moisés del mismo lado que el cambiador.
  • Nunca ponga ningún objeto en el moisés mientras el niño esté en él.
  • Use el moisés solamente con un niño por vez.
  • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.
  • Asegúrese que la capota esté sujetada correctamente cuando la usa.

WARNING

Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 1

NOTA: El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 2

  1. Remove mattress pad from bassinet.

  2. Saque la almohadilla del colchón de la cuna.

  3. Unfasten the webbing strap holding the vibration in the playard.

  4. Destrabe la correa que mantiene al vibrador en el corralito.

  5. Unplug the vibration unit and remove from bassinet.

  6. Desenchufe la unidad de vibración y sáquela de la cuna.
  7. Place napper upside down on a flat surface with the vibration unit pocket facing up.
  8. Ponga el moisés dado vuelta sobre una superficie plana con el bolsillo para la unidad de vibración mirando hacia arriba.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 3

  1. Locate the vibration unit pocket on the underside of the napper.

  2. Ubique el bolsillo para la unidad de vibración en la parte de abajo del moisés.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 4

  1. Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown.

  2. Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la unidad de vibración como se indica.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 5

  1. Insert vibration unit into pocket.

  2. Ponga la unidad de vibración en el bolsillo.

  3. Close pocket by re-attaching hook and loop tape as shown.

  4. Cierre el bolsillo volviendo al enganchar la cinta de nudos y ganchos como se indica.
  5. After closing the pocket make sure the short cord is sticking out as shown.
  6. Después de cerrar el bolsillo, asegúrese de que el cordón corto sale como se indica.
  7. Insert the head support strap through the slot in the napper. MAKE sure strap is not twisted.
  8. Inserte la correa del apoyacabezas a través de la ranura del moisés. ASEGÚRESE que la correa no esté doblada.
  9. Secure hook and loop tape as shown.
  10. Enganche la cinta de nudos y ganchos como se indica.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 6

  1. Locate channel openings on bottom of napper.

  2. Busque las aberturas del canal en la parte de abajo del moisés.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 7

  1. Insert tube with plastic end into channel opening A. Snap buttons should be down as shown B.

  2. Pase el tubo con el extremo de plástico por la abertura del canal Ⓐ. Trabe los botones como se indica en Ⓑ.

  3. NOTE: DO NOT connect tubes until step 21. Insert the other tube into the channel on opposite side, inserting the plastic end first.

  4. NOTA: NO conecte los tubos hasta el paso 21. Ponga el otro tubo en el canal del otro lado, poniendo primero el extremo de plástico.
  5. Make sure snap buttons are facing down so that they are not visible from above.
  6. Asegúrese que los botones miran hacia abajo para que no estén visibles desde arriba.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 8

  1. Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown.

  2. Ponga el moisés en el interior de la cuna con el apoyacabezas en cualquier extremo como se indica.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 9

  1. Insert tube into channel on inside of bassinet as shown. Pull open channel for easy insertion.

  2. Ponga el tubo en el canal en el interior de la cuna como se indica. Abra el canal para facilitar la colocación.

  3. Insert tube into channel of bassinet on opposite side as shown.

  4. Ponga el tubo en el canal de la cuna en el otro lado como se indica.
  5. Instert metal tube into plastic tube.
  6. Ponga el tubo de metal en el tubo de plástico.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 10

  1. Make sure the button clicks into place as shown.
  2. Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 11

  1. Insert opposite metal tube into plastic tube.

  2. Ponga el tubo de metal del otro lado en el tubo de plástico.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 12

  1. Make sure the button clicks into place as shown.

  2. Asegúrese de que el botón se trabe en su lugar como se indica.

  3. Find short cord connected to vibration unit under napper pad.

  4. El cordón corto que se conecta a la unidad de vibración se encuentra debajo de la almohadilla del moisés.
  5. Plug in the short cord coming out of the napper pocket into the MP3 speaker system as shown.
  6. Enchufe el cordón corto que sale del bolsillo del moisés en el sistema de altavoces para MP3 como se indica.
  7. Attach MP3 speaker system at foot end of napper as shown.
  8. Instale el sistema de altavoces para MP3 en el lado de los pies del moisés como se indica.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 13

  1. Attach the canopy hook and loop tape at the head end of napper as shown.

  2. Conecte la cinta de nudos y ganchos de la capota en el lado de la cabeza del moisés como se indica.

To Remove Napper • Cómo sacar el moisés

  1. Remove MP3 speaker system then unclip canopy mounts and remove canopy from napper.
  2. Saque el sistema MP3 y destrabe los montantes de la capota y saque la capota del moisés.
  3. Press buttons on both sides of napper to release metal tubes from plastic tubes.
  4. Oprima los botones en ambos costados del moisés para liberar los tubos de metal de los tubos de plástico.
  5. Pull on tubes to remove napper from bassinet.
  6. Tire de los tubos para sacar el moisés de la cuna.

GRACO Pack 'n Play Newborn - To Remove Napper • Cómo sacar el moisés - 1

5-D Parent Organizer • Organizador para padres

WARNING

  • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño.
  • NUNCA deje su niño para escalar en el organizador.
  • Sáquela cuando el niño pueda pararse solo en el corralito.
  • NUNCA lo use en el interior de la unidad. El niño podría usarlo como escalera para salir de la unidad o llegar a los artículos de la bolsa.
  • NO sobrecargue el organizador, el peso no debe exceder las 15 lb (6.8 kg).

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 1

  1. Attach parent organizer to end of playard with the holes for the changing table.

  2. Fije el organizador para padres al extremo del corralito con los agujeros de la mesa para cambiar al bebé.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 2

  1. Insert hook and loop tape into loop and reattach to parent organizer as shown.

  2. Pase la cinta de gancho y nudo por el bucle y vuelva a fijarla al organizador para padres como se indica.

GRACO Pack 'n Play Newborn - WARNING - 3

6-A Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento

DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®.

SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede dañarlo.

PARA LIMPIAR EL CORRALITO, use sólo un jabón de uso doméstico o detergente suave y agua tibia.

PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE CLORO.

PARA LAVAR EL MOISÉS: Saque el sistema MP3 y la unidad de vibración. NUNCA saque el cordón del moisés. Lável a mano con agua tibia y jabón doméstico. Déjelos secar al aire.

GRACO Pack 'n Play Newborn - 6-A Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento - 1

  1. Saque la unidad de vibración.
  2. Saque el cordón corto como se indica.
    Consulte la etiqueta de cuidado del moisés para obtener las instrucciones para el lavado.

Notes • Notas

6-B Replacement Parts • Warranty Information (USA) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.)

Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:

www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109

6-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.)

Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRACO

Modelo : Pack 'n Play Newborn

Categoría : Cuna de viaje