CTO6120 - Horno BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CTO6120 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno de mostrador |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | CTO6120 |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz, 1500 W |
| Capacidad | Adecuado para 6 rebanadas de pan o una bandeja de horno mediana |
| Funciones principales | Cocción, Asado, Tostado, Mantener caliente |
| Temporizador | 60 minutos con apagado automático y modo Funcionamiento continuo |
| Posiciones de rejilla | 4 posiciones gracias a la rejilla deslizante reversible |
| Accesorios incluidos | Rejilla deslizante, bandeja de goteo, bandeja de hornear/bandeja de goteo, bandeja para migas |
| Ajuste de temperatura | Selector para cocción/tostado con rango de temperaturas |
| Grado de tostado | Selector de 1 a 6 para el pan (función Tostado) |
| Indicador de funcionamiento | Se enciende cuando el aparato está en marcha |
| Material | Cuerpo metálico, puerta de vidrio |
| Mantenimiento y limpieza | Bandeja para migas extraíble, rejilla y bandeja lavables en lavavajillas |
| Seguridad | Enchufe con conexión a tierra, superficies calientes señaladas, apagado automático |
| Piezas de repuesto disponibles | Selectores (CTO6120-01 a -03), bandeja de goteo (04), bandeja de hornear (05), bandeja para migas (06), rejilla deslizante (07) |
| Garantía | 1 año limitada (Estados Unidos y Canadá) |
| Reparabilidad | No abrir la carcasa, reparación solo por centro autorizado |
Preguntas frecuentes - CTO6120 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre CTO6120 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTO6120 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTO6120 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO CTO6120 BLACK & DECKER
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
HORNO PARA EL MOSTRADOR
FOUR POUR LE COMPTOIR

Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR \$100,000!
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes:
□ Por favor lea todas las instrucciones.
□ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
□ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no removable del aparato.
Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de menores de edad.
□ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios.
☐ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta el riesgo de lesiones personales.
□ No utilice el aparato a la intemperie.
☐ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
☐ No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
Se debe ejercer mucha prudencia al transportar un aparato con aceite u otros líquidos calientes.
Ajuste todos los controles a la posición de apagado (OFF) antes de enchufar o desconectar el aparato.
□ Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
☐ Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso.
No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico.
□ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
□ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
□ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes.
A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.
Para interrumpir el tostado, asado u horneado de los alimentos, gire el control a la posición de apagado (OFF).
□ Ejerza extrema precaución al mover la bandeja o al desechar la grasa caliente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente.
Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
ÍNDICE
Paginas
INTRODUCCIÓN 16
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO 17
PANEL DE CONTROL 18
COMO USAR 19
PASOS PRELIMINARES 19
POSICIONES DE LA PARRILLA CORREDIZA 19
FUNCIONES DEL HORNO 19
PARA TOSTAR 20
PARA HORNEAR 20
PARA ASAR 22
CUIDADO Y LIMPIEZA 22
LIMPIEZA DEL HORNO 22
BANDEJA DE RESIDUOS 23
SUPERFICIES EXTERIORES 23
DETECCIÓN DE FALLAS 24
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA 38,40
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger el horno de Black & Decker® para el mostrador. Los controles de las diferentes funciones son fáciles y prácticos de manejar, y el cronómetro de 60 minutos produce una señal audible al finalizar el ciclo de cocción y apaga el aparato automáticamente

PRECAUCIÓN IO
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

- Luz indicadora de funcionamiento
-
- Control de temperatura para hornear - asar (Pieza N° CTO6120-01)
† 3. Control de las funciones de cocción (Pieza N° CTO6120-02)
† 4. Cronómetro de 60 minutos y selector del grado de tostado (Pieza N° CTO6120-03)
- Control de temperatura para hornear - asar (Pieza N° CTO6120-01)
- Interior curvo, extra profundo
† 6. Parrilla de asar (Pieza N° CTO6120-04)
† 7. Bandeja de hornear-de goteo (Pieza N° CTO6120-05)
8. Asa de la puerta
† 9. Bandeja corrediza para los residuos
(Pieza N° CTO6120-06)
10. Ranuras para la parrilla
† 11. Parrilla corrediza (Pieza N° CTO6120-07)
† Reemplazable/removable por el consumidor
PANEL DE CONTROL

Importante:
Al utilizar la función de tostar-cronómetro (TOAST/TIMER), gire siempre el selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.
B
- Luz indicadora de funcionamiento
- Control de temperatura para hornear - asar
- Control de las funciones de cocción
- Cronómetro de 60 minutos y selector del grado de tostado
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.
Pasos preliminares
- Retire el material de empaque y toda calcomanía.
- Retire la parrilla corrediza, la parrilla de asar y la bandeja de hornear-de goteo.
- Lave las piezas mencionadas anteriormente con agua jabonada, enjuague y seque bien con un paño o papel toalla.
- Instalela parrilla corrediza en el horno.
- Escoja un lugar para el aparato. No coloque el aparato debajo de los gabinetes ni demasiado cerca de la pared para evitar que el flujo de calor perjudique el mostrador.
POSICIONES DE LA PARRILLA CORREDIZA
La parrilla corrediza se puede colocar en cuatro posiciones (C). Puede ser introducida en las ranuras superiores o inferiores y también puede ser invertida, ofreciendo dos posiciones adicionales.
Posición 1
Use las ranuras superiores a lo largo de las paredes del horno. Deslice la parrilla con la parte superior hacia arriba.
Importante:
No se recomienda para hornear o asar.


Posición 3
Use las ranuras inferiores a lo largo de las paredes del horno. Deslice la parrilla con la parte superior hacia arriba.
Posición 2
Use las ranuras
superiores a lo largo de las paredes del horno. Invierta y deslice la parrilla con la parte superior hacia abajo.


Posición 4
Use las ranuras inferiores a lo largo de las paredes del horno. Invierta y deslice la parrilla con la parte superior hacia abajo.
FUNCIONES DEL HORNO
Importante: Para que el horno funcione, uno debe programar el cronómetro o seleccionar la función STAY ON (permanecer encendido).
Para hornear
- Ajuste el control de temperatura al nivel deseado.
- Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de hornear.
- Gire el cronómetro pasando el nivel 20 y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento.
Para asar
Nota: Precaliente el horno durante 5 minutos.
- Ajuste el control de temperatura a la posición de asar-lostar (BROIL/TOAST).
-
Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de asar (BROIL).
-
Gire el cronómetro pasando el nivel 20 y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción descado. Seleccione la función STAY ON (permanecer encendido) si desea controlar usted mismo el tiempo de cocción.
Para tostar
- Ajuste el control de temperatura a la posición de asar-tostar (BROIL/TOAST).
- Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de tostar (TOAST).
- Gire el control del grado de tostado pasando el nivel 20 y luego gírelo a la izquierda hasta alcanzar el nivel deseado.
Mantener caliente
- Ajuste el control de temperatura a la posición (MIN).
- Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición KEEP WARM (mantener caliente.
- Gire el cronómetro pasando el nivel 20 y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el tiempo de calentamiento deseado.
PARA TOSTAR
Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.
No es necesario precalentar el horno para tostar.
Importante: Para que el horno funcione, primero se debe ajustar el selector del grado de tostado al nivel deseado.

- Asegúrese de ajustar el control de temperatura a la posición de asar-lostar (BROIL/TOAST).
- Abra la puerta del horno. Deslice la parrilla corrediza en las ranuras inferiores con la parte superior hacia arriba (D).
Nota: Consulte la posición 3 de la parrilla en la página 19.
-
Coloque el pan directamente sobre la parrilla y cierre la puerta del aparato.
-
Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de tostar (TOAST).
-
Gire el control del grado de tostado pasando el nivel 20 y luego gírelo a la izquierda hasta alcanzar el nivel deseado.
Nota: Para mejores resultados, se recomienda el nivel medio para el primer ciclo de tostado y luego, uno puede ajustarlo entre claro y oscuro, al gusto. La luz indicadora de funcionamiento (ON) se enciende y permanece encendida durante el ciclo de tostado. Al finalizar el ciclo de tostado, el aparato produce una señal audible y el horno se apaga automáticamente, al igual que la luz indicadora de funcionamiento (ON).
- Utilice una agarradera o un guante de cocina antes de abrir la puerta del aparato y deslizar la parrilla para retirar los alimentos.
Importante: En vista de que la puerta del horno y la parrilla corrediza se calientan, siempre utilice una agarradera o un guante de cocina para retirar los alimentos (E).
Nota: Si desea interrumpir el ciclo de tostado, gire el selector del grado de tostado a la posición de apagado (OFF).
Consejo: Cuando prepare más tostadas después del primer ciclo, ajuste el selector del grado de tostado a un nivel un poco más bajo para lograr los mismos resultados.

PARA HORNEAR
Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.
Nota: Antes de hornear, se recomienda precalentar el aparato por 8 minutos a la temperatura deseada.
-
Abra la puerta del horno.
-
Deslice la parrilla corrediza en las ranuras del horno.
Importante: Para lograr un horneado pareja, seleccione la posición 2 ó 3 de la parrilla que se describe en la página 19. - Ajuste el control de temperatura al nivel descado.
- Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de hornear (BAKE).
Importante: Para que el horno funcione, uno debe programar el cronómetro o seleccionar la función STAY ON (permanecer encendido). - Programe el cronómetro según el tiempo deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento o la posición STAY ON (permanecer encendido).
Consejo: Ajuste el cronómetro a la posición STAY ON (permanecer encendido), si desea llevar el tiempo personalmente o si tiene que cocinar los alimentos por más de 60 minutos
- La luz indicadora de funcionamiento (ON) permanece encendida durante el ciclo de cocción.
- Los elementos calefactores funcionan intermitentemente para mantener constante la temperatura.
- Uno puede preparar los alimentos de dos maneras:
- En la bandeja de hornear colocada sobre la parrilla corrediza, o
- Directamente sobre la parrilla de asar, con la bandeja de hornear por debajo como bandeja de goteo (Fa, Fb).

- Introduzca los alimentos en el horno para cocinarlos.
Nota: Asegúrese de que sobre un espacio mínimo de 3,81 cm (1½ pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores superiores.
Importante: Los alimentos no deben salir del borde de la bandeja de hornear para evitar que goteen sobre los elementos calefactores.
- Cierre la puerta del horno.
- La primera vez que prepare algo en este homo, hágalo según la receta o las instrucciones del paquete y supervise los alimentos cuando alcancen el tiempo de cocción mínimo.
- Cuando termine de hornear:
- Si usted programa el cronómetro, la señal suena y la luz indicadora de funcionamiento y el horno se apagan automáticamente.
- Si usted no ha programado el cronómetro, gire el selector de cronómetro-lostar (TOAST/TIMER) a la posición de apagado (OFF). La luz indicadora de funcionamiento se apaga.

- Utilice una agarradera o un guante de cocina antes de abrir la puerta del aparato y deslizar la parrilla para retirar los alimentos.
Importante: En vista de que la puerta del horno y la parrilla corrediza se calientan, siempre utilice una agarradera o un guante de cocina para retirar los alimentos (G).
PARA ASAR
Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan. Nota: Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar.
- Ajuste el control de temperatura a la posición de asar-lostar (BROIL/TOAST).
- Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de asar (BROIL).
Importante: Para que el horno funcione, primero se debe ajustar el selector del grado de tostado al nivel deseado. - Gire el cronómetro pasando el nivel 20 y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado. Seleccione la función STAY ON (permanecer encendido) si desea controlar usted mismo el tiempo de cocción.

-
Coloque la parrilla de asar encima de la bandeja de horncar (H).
-
Coloque los alimentos sobre la parrilla de asar.
Nota: Asegúrese de que sobre un espacio mínimo
de 3,81 cm (1½ pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores superiores.
Importante: Los alimentos no deben salir del borde de la bandeja de hornear para evitar que goleen sobre los elementos calefactores.
- La primera vez que prepare algo en este horno, hágalo según la receta o las instrucciones del paquete y supervise los alimentos cuando alcancen el tiempo mínimo de cocción.
- Cuando termine de asar:
- Si usted programa el cronómetro, la señal suena y la luz indicadora de funcionamiento y el horno se apagan automáticamente.
- Si usted no ha programado el cronómetro, gire el selector de cronómetro-tostar (TOAST/TIMER) a la posición de apagado (OFF). La luz indicadora de funcionamiento se apaga.
- Utilice una agarradera o un guante de cocina antes de abrir la puerta del aparato y deslizar la parrilla para retirar los alimentos.

Importante: En vista de que la puerta del horno y la parrilla corrediza se calientan, siempre utilice una agarradera o un guante de cocina para retirar los alimentos (J).
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.
LIMPIEZA DEL HORNO
IMPORTANTE: Antes de limpiar cualquier pieza de este horno, asegúrese que esté apagado, desconectado y que se haya enfriado.
Siempre seque bien todas las piezas antes de usar el horno nuevamente después de limpiarlo.
-
Limpie la puerta con una esponja, un paño suave o con una almohadilla de nailon. No utilice productos de limpiar vidrios.
-
Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta del aparato y hale la parrilla hacia enfrente. Lave la parrilla corredizas con agua caliente jabonada o en la máquina lavaplatos. Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.
-
Lave la bandeja de hornear y la parrilla de asar con agua jabonada o en la máquina lavaplatos. Para evitar los rayones, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.

Nota: La puerta del horno debe de estar cerrada para poder remover la bandeja de residuos.
- Sujete el asa debajo de la puerta de vidrio y hale la bandeja de residuos para afuera (K).
- Deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño humedecido.
- Asegúrese de secar bien la bandeja antes de instalarla nuevamente en el horno.
Advertencia: Las superficies superiores y laterales del horno se calientan. Asegúrese que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo.
Asegúrese que el horno se haya enfriado por completo antes de limpiar las superficies exteriores. Utilice un paño o una esponja humedecida. Seque con un paño suave o con una toalla de papel.
Recipientes de cocinar
- Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor (sin cubiertas) o de cerámica.
- Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que sobre un espacio mínimo de 3,81 cm (1½ pulg) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores superiores.
DETECCIÓN DE FALLAS
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN | ||
| El aparato no calienta o deja de calentar. | La toma de corriente no funciona o el horno está desconectado. | Verifique que la toma de corriente esté funcionando. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione. |
| La segunda tanda de tostado resulta muy oscura. | El control del grado de tostado está a un nivel demasiado alto. | Si repite varias tandas, escoja un grado de tostado más bajo que el anterior. |
| Se forma humedad por dentro en la puerta de vidrio durante el ciclo de tostado. | La cantidad de humedad varía entre un producto y otro según los productos; pan, bagels, pasteles etc. | La humedad que se forma por dentro en la puerta del horno es bastante común y generalmente desaparece durante el ciclo de tostado. Como la puerta permanece cerrada, la humedad no se puede evaporar como en un tostador normal. |
| Los alimentos se sobre cocinan o no se cocinan bien. | La temperatura y el tiempo de cocción pueden requerir reajuste. | Como un horno tostador es mucho más pequeño que un horno regular, puede que se caliente y cocine más rápido. Ensaye, reduciendo 25 grados de la temperatura indicada en la receta o en el paquete. |
| El aparato despide olor a comida quemada o humea cuando está en funcionamiento. | Hay residuos de comida en la bandeja de recolección o en las paredes del horno. | Consulte las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Asegúrese de que todas las partes del horno, bandeja de hornear y parrilla estén limpias. |
| Los elementos calefactores parecen no estar encendidos. | Los elementos calefactores funcionan intermitentemente durante el ciclo de cocción. | Asegúrese que el aparato esté ajustado a la función correcta. Para el caso, cuando uno asa los alimentos, solamente se enciende el elemento calefactor superior. |
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
- Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
- Los productos que han sido alterados de alguna manera
- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D'AIDE?
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usled podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. "servicio@applicamail.com.mx
Argentina
Servicio Central Attendance Monroe 3351 Ciudad Aulónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271
México
Artículo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo 500 metros al sur.
Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. (507) 2360-236
(507) 2360-159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR (00920)
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V.
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China