GE APER50LZ - Deshumidificador

APER50LZ - Deshumidificador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato APER50LZ GE en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE APER50LZ - page 15
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaGE
ModeloAPER50LZ (también APEL50, APEW50)
Tipo de productoDeshumidificador
Capacidad50 pintas (23,8 L) por día
Suministro eléctrico115 V, 60 Hz (típico para modelos de EE. UU.)
Cable de alimentaciónEnchufe con conexión a tierra de 3 clavijas, 6 pies (aprox.)
RefrigeranteR410A
Rango de control de humedad35 % a 80 % HR en incrementos del 5 %, más modo sin parar (NS)
Velocidades del ventiladorAlto, Medio, Bajo
TemporizadorApagado programado: 2 o 4 horas
Bomba internaSí, altura de elevación de hasta 16 pies
Métodos de eliminación de aguaCubo, manguera de jardín (no incluida), bomba interna (manguera incluida)
Capacidad del cuboNo especificado (aproximadamente 1,8 galones típico)
Descongelación automáticaSí, el compresor se apaga cuando se acumula escarcha
Apagado automáticoCuando el cubo está lleno, se retira o no está colocado correctamente
FiltroLavable, limpiar cada 250 horas; luz indicadora
Filtro del cuboDesmontable, limpiar con agua tibia
Rango de temperatura operativa41 °F a 90 °F (5 °C a 32 °C)
Humedad ambiente recomendada30 % a 90 % de humedad relativa
Espacio libre requeridoAl menos 18 pulgadas en todos los lados para circulación de aire
RuedasSí, para superficies lisas y planas
GarantíaReemplazo de 1 año a partir de la fecha de compra
Accesorios incluidosManguera de la bomba, manual del propietario
Características de seguridadSe requiere conexión a tierra, no usar alargador, apagado automático al retirar el cubo

Preguntas frecuentes - APER50LZ GE

¿Por qué no arranca el deshumidificador?
Verifique que la unidad esté enchufada y que el interruptor automático no esté disparado. También asegúrese de que el cubo esté correctamente colocado y no esté lleno. El deshumidificador no arrancará si falta el cubo o no está en la posición correcta. También hay un retraso de 3 minutos después de un corte de energía para proteger el compresor.
¿Cómo limpio el filtro de aire?
Retire el cubo, luego agarre el borde del filtro y jálelo hacia abajo y hacia afuera. Limpie el filtro con agua tibia y jabón, enjuague y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo. No ponga el filtro en el lavavajillas. Después de la limpieza, presione la tecla Filter Timer para restablecer la luz indicadora.
¿Qué significa la luz 'Clean Filter'?
La luz 'Clean Filter' se ilumina después de 250 horas de funcionamiento para recordarle que limpie el filtro de aire. Después de limpiar el filtro, presione la tecla Filter Timer para apagar la luz.
¿Cómo usar la operación continua (modo sin parar)?
Presione la tecla – hasta que la pantalla muestre 'NS' (sin parar). El deshumidificador funcionará continuamente al máximo de deshumidificación, drenando a través de una manguera o hasta que el cubo esté lleno.
¿Cómo conecto una manguera de jardín para drenaje continuo?
Retire el cubo y abra la cubierta de drenaje en el costado de la unidad. Enrosque una manguera de jardín (no incluida) en la boquilla, córtela a la medida y llévela hasta un desagüe de piso. Vuelva a colocar el cubo de forma segura. La manguera debe dirigirse hacia abajo sin dobleces.
¿Cómo usar la bomba interna?
Conecte la manguera de la bomba incluida al conector de la manguera empujándola hasta que encaje. Coloque la salida de la manguera en la ubicación deseada (elevación máxima de 16 pies). Mantenga presionado el botón Pump durante 3 segundos para activarlo. La bomba arrancará automáticamente cuando el cubo esté lleno y se detendrá cuando esté vacío.
¿Qué significa la luz 'Bucket Full'?
La luz 'Bucket Full' se enciende cuando el cubo está lleno, se retira o no está correctamente colocado. El deshumidificador se apagará automáticamente. Vacíe el cubo y asegúrese de que esté bien colocado. Sonará una alarma después de 3 minutos si no se reemplaza.
¿Por qué hay escarcha en los serpentines?
La escarcha en los serpentines del evaporador es normal si el deshumidificador se ha encendido recientemente o si la temperatura ambiente es inferior a 41 °F (5 °C). La unidad se descongelará automáticamente: el compresor se detiene y el ventilador continúa hasta que la escarcha desaparece (generalmente en 60 minutos).
¿Cómo ajustar el nivel de humedad deseado?
Presione las teclas + o – para ajustar la humedad en incrementos del 5 % desde 35 % a 80 % HR. Para un aire más seco, ajuste un porcentaje más bajo; para un aire más húmedo, ajuste un porcentaje más alto. Al usarlo por primera vez, ajústelo al 45 % o 50 % y espere 24 horas para que se estabilice.
¿Cuál es la cobertura de la garantía?
GE Appliances proporciona una garantía de reemplazo de un año desde la fecha de compra original por defectos en materiales o mano de obra. Durante los primeros 90 días, devuélvalo al minorista. Después de 90 días, llame al 800.432.2737 para obtener un reemplazo. La unidad de reemplazo tiene el resto de la garantía original.

Preguntas de los usuarios sobre APER50LZ GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones APER50LZ - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. APER50LZ de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO APER50LZ GE

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Controles 4

Cómo funciona el deshumedificador ..... 5

Descongelado automático ..... 5

Selección del lugar adecuad .....5

Cómo desechar el agua acumulada ..... 6

Nivel de agua 7

Funcionamiento del Balde .....7

CUIDADO Y LIMPIEZA

Rejilla y gabinete 8

Tanque de agua 8

Filtre de aire 8

Filtro del Cubo 9

Almacenamiento....9

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....10

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....10

ESQUEMA ELÉCTRICO .....12

GARANTÍA LIMITADA .....13

AYUDA AL CLIENTE....14

Escriba los números de modelo y serie aquí:

# de Modelo ____

# de Serie ____

Puede encontrar estos números en una etiqueta en la parte atrás del deshumedificador.

MANUAL DEL PROPIETARIO

APEL50

APEW50

APER50

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APER50LZ - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA

Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de

incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

■ Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en este Manual del propietario.
■ Este deshumedificador debe instalarse correctamente y conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de su uso.
- Nunca opere este deshumedificador en un área en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas condiciones, por su seguridad, desconecte el suministro de corriente eléctrica antes de pisar sobre el agua.
- Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
■ Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo.
■ Si el CABLE DE ALIMENTACION está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona con calificación similar a fin de evitar riesgos.
■ El electrodoméstico deberá ser instalado de acuerdo con las regulaciones de cableado nacionales.

■ Apague el control y desenchufe su deshumedificador antes de hacer cualquier reparación o limpiar.
■ GE Appliances no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al deshumedificador. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al deshumedificador usted mismo.
■ Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
■ No use el deshumedificador en exteriores.
■ Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales.
■ Estos Sistemas Deshumedificadores R410A requieren que los contratistas y técnicos utilicen herramientas, equipamiento y normas de seguridad aprobadas para su uso con este refrigerante. NO utilice equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.
Este electrodoméstico puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si les fue dada supervisión o instrucción relacionada con el uso de este electrodoméstico de una forma segura y entienden los riesgos involucrados.

ADVERTENCIA

USO DE PROLONGADORES

RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.

■ NO use prolongadores con este Deshumidificador.
■ NO use protectores contra picos de corriente ni

adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Deshumidificador.

COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.

NO USE un enchufe adaptador con este aparato.

El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.

Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.

Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.

El deshumedificador debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.

Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.

INFORMACIÓN SOBRE CÓMO RECICLAR

Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a www.geappliances.com/recycling.

Controles

Encendido Activado luz indicadora de encendido Luz indicadora de limpieza de filtro Luz indicadora de funcionamiento de operación continua Luces indicadoras de velocidad de ventilador alta, media y baja Luces indicadoras de retardo en apagado de 4 horas o 2 horas La luz de Bucket Full (Recipiente Lleno) indica que éste deberá ser vaciado o que no está en el lugar correcto de la unidad Nonstop Filter Humidity % Low Medium High 4 hour 2 hour Empty Pump Power Filter Timer Held 3 Sct To Red: Hold 3 Sct - + Fan Pump Delay Off Requía llose 1 2 4 3 5 6 7 La luz indicadora Pump (Bomba) indica que la bomba está funcionando

Controls

NOTA: Cuando el recipiente está lleno o es retirado, los controles no pueden ser ajustados.

1. Power Pad

Presione para encender o apagar el deshumedificador.

2. Temporizador del filtro (Filter Timer)

Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (Limpieza de filtro) para recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y límpielo.

Presione para apagar la luz de Clean the Filter (Limpieza de filtro) light. Ver la sección Cuidado y limpieza.

3. Botones para el Control de humedad (Humidity Set Control)

La humedad se puede controlar a niveles de entre 35% HR (humedad relativa) – 80% HR (humedad relativa) en incrementos del 5% o con NS para un funcionamiento continuo. Para configurar la unidad en operación continua, presione la flecha hacia abajo hasta que se observe NS en la pantalla.

NOTA: Si se selecciona NS (Nonstop), el deshumedificador funcionará en forma continua en la configuración máxima de deshumedificación hasta que se llene el tanque.

Si desea aire más seco, presione el botón – y seleccione un valor porcentual más bajo (%).

Si desea aire más húmedo, presione el botón + y seleccione un valor porcentual más alto (%).

Cuando use por primera vez el deshumedificador, coloque el control del deshumedificador a 45% ó 50%. Permita que transcurran por lo menos 24 horas para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el

aire aún está más húmedo de lo deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o seleccione el botón de funcionamiento continuo (Nonstop) para obtener una máxima deshumidificación.

4. Pantalla

Muestra el % del nivel de humedad programado durante la configuración, luego muestra el % del nivel de humedad real de la habitación (con una precisión de +/- 5%).

5. Boton de velocidad del ventilador (Fan Speed)

Controla la velocidad de circulación del aire.

Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en alta (High), medio (Medium) o bajo (Low).

Coloque el control del ventilador a alta (High) velocidad para lograr remover la mayor cantidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida y usted prefiera una operación más tranquila, coloque el control del ventilador a medio (Medium) o bajo (Low) velocidad.

6. Retardo en apagado (Delay Off)

Mientras el deshumedificador se encuentra en funcionamiento, presione este botón para que se apague automáticamente a las 2 horas o a las 4 horas.

7. Bomba

Activa la función de la bomba interna. Presione durante 3 segundos para activar la bomba interna para el retiro automático del condensado. La luz indicadora Pump On (Bomba Encendida) titilará y luego permanecerá iluminada una vez completados los 3 segundos.

Presione para desactivar la bomba.

Otras funciones

Luz de Recipiente Vacío

Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno y debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no esté colocado en la posición correcta.

Alarma (Alarm)

Si el tanque se encuentra lleno o no está en su lugar por más de tres minutos, sonará una alarma durante 10 segundos para recordarle de vaciar y volver a colocar el tanque.

El Interruptor de control de nivel de agua apaga el deshumedificador cuando el tanque esté lleno, o cuando el

tanque no esté presente o no esté colocado en una posición apropiada. NOTA: El ventilador seguirá funcionando durante aproximadamente 3 minutos después de quitar el tanque

Descongelado automático (AUTO DEFROST)

Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.

Pérdida de energía (POWER OUTAGE)

En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente, en las configuraciones usadas por última vez, una vez la energía sea restablecida.

Cómo usar el deshumedificador

Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas.

Cómo funciona el deshumedificador

La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacia el tanque (o a través de la manguera y luego través del drenaje).

El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a través de la parrilla.

Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona.

Descongelado automático

Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.

Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el ventilador se encenderá automáticamente y el proceso de deshumedificación continuará.

Selección del lugar adecuado

El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulación adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior de dicha área.

■ No use el deshumedificador en exteriores.
■ Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales.
■ Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad cuando la cubeta esté llena de agua.
■ Deje por lo menos 18 pulgadas de espacio libre alrededor de la unidad para que exista una buena circulación de aire.
■ Coloque el deshumedificador en un área en la que la temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C) ni superior a 90°F (32°C). Los serpentines pueden escarcharse en ambientes con temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), lo cual puede reducir su rendimiento.
■ El rango sugerido o la humedad relativa está entre 30% y 90%.
■ Use el deshumedificador en áreas como la cocina, cuartos de lavado, baños, y en áreas donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
■ Use el deshumedificador para evitar daños causados por la humedad en lugares donde guarde libros o artículos de valor.
■ Use el deshumedificador en el sótano para ayudar a prevenir los daños causados por la humedad.
■ El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para mayor efectividad.
■ Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia el exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador.

SI Por encima de 41°F (5°C) Por debajo de 41 °F (5°C) NO 48 pulgadas min. s 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 48 pulgadas 4000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra.

Cómo usar el deshumedificador

Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.

Cómo desechar el agua acumulada

Hay 2 formas de desechar el agua acumulada

Use el tanque. Cuando usted saque el tanque de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y reinstalelo.

GE APER50LZ - Cómo desechar el agua acumulada - 1

IMPORTANTE: No use el manguera si usa el tanque para recoger agua. Si el manguera está conectada, el agua caerá al piso en lugar de caer dentro del tanque.

NOTAS:

■ No retire el balde con el deshumedificador en funcionamiento o si recién se apago. Esto puede hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje.
■ El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.

Use una manguera. El agua puede desecharse automáticamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera para agua de jardín (no incluida).

GE APER50LZ - NOTAS: - 1

  1. Saque el tanque del frente de la unidad.
  2. Abra la tapa de drenaje sobre el lado de
  3. Enrosque una manguera para jardín (no provista) en la boquilla, cut to length, y diríjala al drenaje de piso.
  4. Vuelva a colocar el tanque en la unidad.

Manguera de Desagüe

nozzle

NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.

Use la bomba interna. El agua puede ser vaciada de forma automática en una ubicación remota, adhiriendo la manguera incluida de la bomba.

  1. Adhiera la manguera de la bomba al conector de la manguera, presionando el accesorio de la tubería en el conector hasta que quede colocada correctamente (usted no debería poder retirar la manguera al empujar).
  2. Posicione la descarga de la manguera en la ubicación deseada.
  3. Asegúrese de que la bomba esté activada. Para activar la bomba, mantenga presionado el botón Pump On/Off (Bomba Activada/Desactivada) durante 3 segundos. La luz indicadora Pump On (Bomba Encendida) titilará y luego permanecerá iluminada una vez completados los 3 segundos.

GE APER50LZ - NOTAS: - 3

  1. Vuelva a colocar el cucharón en la unidad.

La bomba no comenzará a eliminar agua hasta que el balde esté lleno. Después de que el botón de la bomba se haya activado al mantener presionado durante 3 segundos, la bomba permanecerá en espera. Cuando el cucharón está lleno, la bomba comenzará a eliminar agua automáticamente y se detendrá cuando se vacíe el cucharón. Este ciclo continuará hasta que se desactive el botón de la bomba.

IMPORTANTE: Asegúrese de que la manguera para condensado esté correctamente conectada y que no esté retorcida, inclinada ni fisurada, ya que esto puede hacer que caiga agua al piso. El cubo también debe estar completamente apoyado para que la bomba funcione de forma correcta. No utilice la máquina si la temperatura ambiente es de 32°F o inferior.

NOTAS:

■ La altura máxima de elevación es de 16 pies.
- El cubo debe estar correctamente colocado y apoyado de forma segura para que el deshumidificador y la bomba funcionen. Asegúrese de instalar la manguera (incluida) antes de activar la bomba.

Manguera de Desagüe

Cómo usar el deshumedificador

Cómo desechar el agua acumulada (cont.)

Para Instalar la Manguera: Empuje la manguera hacia adentro y de forma suave empuje la misma hacia usted para controlar que esté bien asegurada No debe poder ser eliminado.

Empuje la manguera hacia adentro

Para Liberar la Manguera: Sostenga el anillo gris mientras empuja hacia usted para retirar la misma.

1. Sostenga el anillo gris 2. Empuje la manguera hacia afuera

NOTE: NO retuerza ni pellizque la manguera, ya que esto puede bloquear el flujo de agua

Nivel de agua

El deshumedificador se apagará automáticamente cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea colocado en la posición apropiada.

El tanque debe colocarse en la posición apropiada para que el deshumedificador funcione. La luz de cubeta llena estará encendida y el deshumidificador no funcionará si la cubeta no está en la posición correcta.

Funcionamiento del Balde

NO retire la pieza de espuma en la junta del balde. Si se retira, el Deshumidificador no funcionará correctamente.

Cuando la bobina esté descongelada, el compresor o el ventilador se reiniciarán de forma automática y la des humidificación será reiniciada.

GE APER50LZ - Funcionamiento del Balde - 1

Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.

Rejilla y gabinete

Para limpiar el gabinete:

Use agua y un detergente de baja concentración. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.

Para limpiar la rejilla:

Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano.

Tanque de agua

Para limpiar:

Después de algunas semanas, limpie el tanque para evitar la formación de moho, mildiú y bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido dentro del tanque, luego vacíelo y enjuáguelo.

NOTA: No use una máquina lavavajillas para limpiar el tanque de agua.

Para retirar:

Retire el tanque y deseche todo resto de agua.

Para volver a colocar:

Coloque el tanque en el deshumedificador deslizándolo.

NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.

Filtro de aire

El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada

250 horas o más a menudo si fuese necesario.

Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (limpieza de filtro) para recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y límpielo. Vuelva a colocar el filtro y presione el botón Filter Timer (temporizador del filtro) para apagar la luz Clean the Filter (limpieza del filtro).

Para retirarlo:

Quite el tanque, tome el extremo del filtro y jale hacia abajo y afuera.

Para limpiar:

Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar.

NOTA: NO lave el filtro usando una máquina lavavajillas automática

PRECAUCIÓN

NO OPERE el deshumedificador sin

el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.

Filtro de aire

Filtro del Cubo

El filtro del cubo está ubicado dentro del cubo cerca de la parte inferior. Ver la Figura 1. El filtro debe ser controlado al limpiar el cubo. Si hay desechos en el filtro, de forma suave retire el filtro como se describe a continuación y enjuague el mismo con agua caliente. Reemplace el filtro en el cubo una vez que este último esté limpio.

GE APER50LZ - Filtro del Cubo - 1

IMPORTANT: Tenga el cuidado de no rasgar ni dañar el filtro durante su retiro, limpieza o reemplazo. No use el lavavajillas para limpiar el filtro.

PARA RETIRAR EL FILTRO:

  1. Presione ambas abrazaderas hacia adentro para desconectar sus sujetadores de la tapa del tanque de agua. Levante la tapa hacia arriba para retirar la misma.

GE APER50LZ - PARA RETIRAR EL FILTRO: - 1

  1. Levante el extremo del filtro hacia arriba para retirar el mismo.

PARA REEMPLAZAR EL FILTRO:

  1. Coloque el extreme grande del filtro sobre las lengüetas, y presione el filtro hacia abajo de manera firme para esparcir las lengüetas. Una vez que el filtro esté entre las lengüetas, presione el filtro hacia dentro para conectar las lengüetas en el filtro..

  2. Reemplace la tapa y la manija del tanque de agua.

Gire y levante el filtro

Almacenamiento

Si la unidad estará almacenada durante un período de tiempo prolongado, realice las siguientes acciones antes de guardar la máquina.

  1. Vacíe toda el agua del cubo.
  2. Limpie el cubo de agua y el filtro del cubo de acuerdo con las instrucciones.
  3. Deje que el cubo de agua se seque y vuelva a instalar el mismo.

  4. Retire la manguera de agua y guarde la misma con la unidad.

Para Liberar la Manguera: Sostenga el anillo gris mientras

empuja la manguera hacia usted para retirar la misma.

1. Sostenga el anillo gris 2. Empuje la manguera hacia afuera

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumedificador no enciendeEl cable eléctrico del deshumedificador está desenchufado.Cerciórese de que la clavija del deshumedificador esté conectada en la pared.
El fusible está quemado o el disyuntor del circuito está abierto.Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible; cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzado su nivel preseleccionado o el tanque de agua está lleno.El deshumedificador se apaga automáticamente cuando ocurre alguna de las dos condiciones. Cambie a una configuración más baja o vacíe el tanque de agua y reinstale apropiadamente.
El tanque no está en su lugar. El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.
Corte de energía. Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos) para prevenir la interrupción de la sobrecarga del compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará la deshumedificación a los 3 minutos de haber sido encendida de nuevo.
Deshumedificador no seca el aire como debieraNo ha pasado suficiente tiempo para que seque el aire.Cuando se instala por primera vez, deje que pasen 24 horas para que se mantenga el nivel de humedad deseada.
Hay escasa circulación de aire. Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente del deshumedificador. Vea la sección Seleccione del lugar adecuado.
Filtro sucio Vea la sección de Cuidado y limpieza.
El Control de humedad no está ajustado lo suficientemente bajo.Para aire más seco, presione el botón y seleccione un valor porcentual más bajo (%) o en NS (Nonstop) para obtener una máxima deshumidificación.
Las puertas y ventanas no están cerradas completamente.Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas están cerradas completamente.
El secador de ropa podría estar generando aire húmedo en el recinto.Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa. El secador debe desechar el aire hacia el exterior.
La temperatura del recinto está demasiado baja.La deshumedificación es mejor a temperaturas ambiente altas. Temperaturas bajas causan bajo rendimiento de deshumedificación. Modelos están diseñada para funcionar a temperaturas por encima de 41 °F (5 °C).
El deshumedificador trabaja demasiadoEl volumen de aire a deshumedificar es excesivo.La capacidad de su deshumedificador no están adecuada.
Las puertas y ventanas están abiertas. Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
Se forma escarcha en el serpentinEl deshumedificador ha sido encendido hace poco o la temperatura del recinto es inferior a 41 °F (5 °C).Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecerá en 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático (Automatic defrost).
Los controles no se pueden configurarEl compresor se apaga, y el ventilador sigue funcionando automáticamente durante aproximadamente 3 minutos a una configuración fija.Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y coloque el ventilador lo desee.
El ventilador hace ruidoEl aire se mueve a través del deshumedificador.Esto es normal.
Hay agua en el pisoLa conexione a la manguera está floja.Inspeccione la conexione a la manguera. Consulte la sección Cómo desechar el agua acumulada.
Intenta usar el tanque para recoger agua, pero el manguera está colocada.Desconecte el manguera si usa el tanque para recoger agua. Consulte la sección Cómo desechar el agua acumulada.
La luz LED de Tanque Lleno destella y suena la alarmaLa manguera de drenaje no está bien ajustada en el accesorioVerifique la conexión de la manguera de drenaje
La manguera de drenaje está torcida Verifique que la manguera de drenaje apunte en forma recta hacia el piso y que no se encuentre torcida.

Esquema Eléctrico

Los esquemas eléctricos están sujetos a cambios sin aviso previo.

Por favor consulte el esquema específico en la unidad.

GE APER50LZ - Esquema Eléctrico - 1

flowchart
graph TD
    A["HUMIDITY SENSOR"] --> B["CN4"]
    B --> C["AP2 DISPLAY BOARD"]
    C --> D["TUBE T-PIPE"]
    D --> E["RT1 θ"]
    D --> F["RT2 θ"]
    C --> G["CON2"]
    G --> H["CN6"]
    H --> I["TR-OUTTR-IN"]
    I --> J["CON5 CN7"]
    J --> K["PUMP"]
    K --> L["TEMP.LIMITER RD"]
    L --> M["M2"]
    N["AP1 MAIN BOARD"] --> O["FAN"]
    O --> P["CAP."]
    P --> Q["C1 BN RD"]
    Q --> R["M1 YEGN"]
    R --> S["FAN MOTOR"]
    S --> T["G"]
    U["Bucket-SWITCH LIQUID LEVEL SWITCH"] --> V["SA2 COM NO SA1 COM NO"]
    V --> W["BU BN WH BK"]
    X["BIUM"] --> Y["PUMP"]
    Y --> Z["M2"]
    AA["POWER"] --> AB["BU"]
    AC["BU"] --> AD["G"]
    AE["BY"] --> AF["S"]
    AG["BY"] --> AH["R"]
    AI["BY"] --> AJ["G"]

GE Appliances Garantía Limitada de su Deshumedificador

Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un añoA partir de la fecha de la compra originalUnidad de reemplazopara cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el proceso de fabricación. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del período de un año de garantía original del producto. La unidad de reemplazopuede ser una nueva o una reparada.

Si desea realizar una queja durante los primeros 90 días de la garantía desde la fecha original de compra:

■ Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
■ Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró.

■ Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto.

Si desea hacer una queja durante el año de garantía restante:

■ Ubique a su receptor original de ventas y haga una nota indicando su modelo y número de serie.
■ Llame a GE Appliances al 1.866.907.1655 a fin de iniciar el proceso de reemplazo del producto.
■ Se le pedirá que dé su nombre, domicilio, fecha de adquisición, modelo y número de serie.
■ GE hará arreglos para que se envíe una caja a su hogar a fin de que pueda recuperar el producto.

- Deberá entregar el producto (con los gastos de correo previamente cubiertos por GE) al centro de recuperación de GE para que se pueda entregar una unidad de reemplazo. Incluya una descripción del defecto. - Deberá recibir el producto de reemplazo entre los 7 y 10 días hábiles luego de que hayamos recibido su unidad.

Lo quxe no está cubierto:

■ Instrucciones al cliente. El Manual del propietario proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario.
■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su producto no tiene la capacidad que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor. Usted es responsable de proporcionar las instalaciones eléctricas y de plomerianecesarias.
■ Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.

■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
■ Fallo debido a la corrosión.
- Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este producto.
■ Causar daños después de la entrega.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el reemplazo del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.

Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.

Garante: GE Appliances, a Haier company

GE Appliances Sitio Web

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más grandiosos productos de GE Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.

En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.

En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! En EE.UU.: GEAppliances.com/service o llame al 800.432.2737 durante el horario comercial habitual.

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o llame al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual.

Conectividad Remota

Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en GEAppliances.com/connect o llame al 800.220.6899 en EE.UU.

Piezas y Accesorios

Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet hoy durante las 24 horas del día. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o por teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial habitual.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : APER50LZ

Categoría : Deshumidificador