F980 - Hierro BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F980 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | F980 |
| Consumo de energía | 1200 W |
| Voltaje | 120 V (EE.UU./Canadá) o 220 V (internacional) |
| Frecuencia | 60 Hz (120 V) o 50/60 Hz (220 V) |
| Tecnología Smart Steam | Producción automática de vapor en configuraciones de tela 4-6 |
| Impulso de vapor | Para arrugas difíciles; usar en intervalos de 5 segundos |
| Vapor vertical | Para ropa colgada y cortinas |
| Función de rociado | Humedece arrugas difíciles en cualquier configuración |
| Planchado en seco | Seleccione configuraciones 1-3; el depósito de agua se puede vaciar para no tener vapor en configuraciones más altas |
| Dial de selección de tela | Ajustable de 0 a 6 con guía de telas |
| Función de autolimpieza | Limpieza mensual para eliminar acumulación de minerales; presione el botón AUTO CLEAN |
| Luz indicadora | Encendida cuando calienta; se apaga/enciende una vez alcanzada la temperatura configurada |
| Mango | Comfort Grip™, antideslizante |
| Cable | Giro de 360°, se enrolla alrededor de la plancha para guardar |
| Apoyo de talón | Antideslizante, engomado; la plancha puede mantenerse vertical cuando no se usa |
| Características de seguridad | Enchufe polarizado; tornillo a prueba de manipulaciones; no sumergir |
| Garantía | Garantía limitada de dos años (EE.UU. y Canadá) |
Preguntas frecuentes - F980 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre F980 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F980 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F980 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO F980 BLACK & DECKER
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
☐ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
□ Utilice la plancha solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
Siempre ajuste la plancha a la posición de apagado (0) antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desconectar el aparato; sujete el enchufe y hale con cuidado.
☐ No permita que el cable entre en contacto con las superficies calientes. Espere que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando no esté en uso y cuando llene o vacíe el tanque de agua.
☐ No utilice la plancha si el cable o el enchufe presentan algún desperéfecto, si la ha dejado caer o dañado. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio calificada. El reensamblaje incorrecto de la plancha puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico.
Se requiere supervisar de cerca todo aparato eléctrico al ser utilizado por o en la presencia de los niños. Nunca descuide la plancha mientras permanece enchufada ni sobre la tabla de planchar.
□ Pueden ocurrir quemaduras al tocar las piezas metálicas, el agua caliente, o el vapor que emite la plancha. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente adentro del tanque.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no utilice ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensión es indispensable, se debe de utilizar uno de 15 amperios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trale de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado

Vapor/impacto de vapor

Rocío
- Boquilla de rociar
- Tapa del tanque de agua
- Selector de tejidos
- Botón de emisión de vapor
- Botón de rociar
- Luz indicadora de funcionamiento
- Mango Comfort Grip ^TM
- Cable giratorio de 360°
- Talón engomado, antideslizante
- Guía de tejidos
- Tanque de agua
- Botón de limpieza automática (AUTO CLEAN®)
- Suela
- Enrollado de cable y enganche (no mostrado)
Como usar
Este aparato es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Despegue toda calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la sucla de a plancha.
Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha.
No utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA

- Abra la tapa del orificio de llenado según la ilustración (A).
- Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta agua en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX en el tanque. No exceda el nivel de llenado.
-
Cierre la tapa.
-
Enchufe la plancha. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina. Una vez que la plancha alcanza la temperatura programada, esta luz se apaga. Esta luz se ilumina y se apaga en intervalos durante el ciclo de planchado.
Nota: Si tiene que agregar agua al tanque durante el planchado, desconecte la plancha y siga los pasos citados anteriormente.
Consejo: Para evitar daño a las prendas, si desconoce la fibra de cierto tejido, ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior.
TECNOLOGÍA SMART STEAM®
El sistema Smart Steam® produce vapor automáticamente cuando uno ajusta el selector de tejidos entre el nivel 4 y 6. Entre más elevado el nivel, mayor la emisión de vapor.
EMISIÓN DE VAPOR
Apropiado para suavizar las arrugas persistentes.

- Llenc el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX y ajuste el selector de tejidos entre el nivel 4 y 6, según el tejido de la prenda. Consulte la guía de tejidos debajo del talón de descanso de la plancha y lea la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido (B).
- Asegúrese de que haya agua en el tanque. La emisión de vapor se apaga automáticamente entre el nivel 0 y 3.
- Para mejor rendimiento, utilice la emisión de vapor en intervalos de 5 segundos (C).
- Cuando termine de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición "0" y desconecte la plancha.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida o no en uso.

VAPOR VERTICAL
Ideal para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las cortinas.
- Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX.
- Cuelgue la prenda que desea vaporizar en un gancho. (Uno puede vaporizar las cortinas una vez instaladas).
- Ajuste el selector al nivel apropiado (entre el 4 y 6), según el tejido.

- Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido.

- Hale el tejido con una mano y bombee el botón con la otra, a medida pasa la plancha sobre la prenda (D).

USO DEL ROCIADOR
Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas persistentes (E).
- Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
- Para el primer uso, bombee el botón varias veces.

PLANCHADO A SECO
- Ajuste el selector de tejidos a la posición 1, 2 o 3 alín de planchar sin vapor (F). El sistema Smart Steam® se apaga automáticamente.
- Si desea planchar a seco a temperaturas más elevadas, vacía el tanque por completo para evitar la emisión de vapor.
VACIADO DEL TANQUE (OPCIONAL)
Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso.

- Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
- Si desea vaciar el agua, sujete la plancha sobre un fregadero con la punta hacia abajo y hacia un lado. El agua sale a través de la tapa del tanque de agua (G).
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
- Asegúrese de desconectar y permitir que la plancha se enfríe bien. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave, humedecido con agua y un detergente doméstico suave. Jamás utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rallar o decolorar la plancha.
- Después de limpiar, planche a vapor sobre un paño viejo a fin de retirar todo residuo acumulado en los orificios de vapor.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
A fin de mantener los orificios de vapor libres de acumulaciones, siga las siguientes instrucciones por lo menos una vez al mes:
- Llene el tanque de agua por debajo de la línea MAX.
- Enchufe la plancha.
- Ajuste el selector de tejidos al nivel 6 y coloque la plancha sobre el talón de descanso. Permita que la plancha se caliente hasta que la luz verde indicadora de temperatura se apague.

-
Gire el selector de tejidos a la posición "0", desconecte y sujete la plancha sobre un lavabo con la suela orientada hacia abajo. Presione y sostenga el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN®). Tenga cuidado del agua caliente y del vapor que emiten los orificios de vapor (H). Continúe sosteniendo el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN®) hasta haber vaciado toda el agua. Si es necesario, mueva la plancha de lado a lado y de atrás para adelante.
-
Al terminar, suelte el botón, coloque la plancha sobre el talón de descanso y enchúfela. Permita que la plancha se caliente unos dos minutos hasta secar toda el agua sobrante.
ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA
- Desconecte la plancha y espere que se enfríe.
- Verifique que el selector de tejidos esté ajustado a la posición "0".

- Enrolle el cable e insertelo en el enganche del enchufe hasta que quede seguro en su lugar (J).
- Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso, a fin de evitar el goteo a través de la suela.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
- Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
- Los productos que han sido alterados de alguna manera
- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
NEED HELP?
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el email. "servicio@applicamail.com.mx
Argentina
Servicio Central Attendance
Monroe 3351 Ciudad
Autónoma de Bs. As.
Buenos Aires Argentina
Tel. 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad
2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Artículo 123 # 95 Local
109 v 112
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. (507) 2360-236
(507) 2360-159
Perú
Servicio Central Fast
Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica Manufacturing S. de R.L de C.V
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Date Code
BLACK&DECKER.
marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina