ME21F707MJT - Microondas SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ME21F707MJT SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas empotrable/autoportante |
| Marca | Samsung |
| Modelo | ME21F707MJT |
| Capacidad | 2.1 pies cúbicos (aprox. 59.5 L) |
| Potencia de microondas | 1000 W |
| Potencia del grill | No incluye grill |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 59.4 x 30.5 x 40.6 cm (aprox.) |
| Dimensiones del hueco de instalación | 59.4 x 30.5 x 40.6 cm |
| Peso | 18.6 kg (aprox.) |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz, 15 A |
| Consumo energético (microondas) | 1800 W (aprox.) |
| Funciones principales | Cocción con sensor, descongelación, recetas automáticas, mantener caliente, cocción en múltiples etapas |
| Panel de control | Digital con pantalla LED, botones táctiles |
| Interior | Recubrimiento cerámico fácil de limpiar |
| Plato giratorio | Sí, diámetro 36 cm |
| Funciones de seguridad | Bloqueo de seguridad para niños, apagado automático, detección de puerta abierta |
| Entretemiento y limpieza | Limpieza con paño húmedo y detergente suave; no usar abrasivos |
| Piezas de repuesto | Plato giratorio, filtro de carbón (modelos con campana), fusible, bombilla interior (disponibles en servicio técnico) |
| Reparabilidad | Índice de reparabilidad: 7.5/10 (estimado; consultar manual) |
| Información general | Microondas inteligente con conectividad Wi-Fi (SmartThings), temporizador, reloj, modo eco |
Preguntas frecuentes - ME21F707MJT SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre ME21F707MJT SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ME21F707MJT - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ME21F707MJT de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO ME21F707MJT SAMSUNG
Horno de microondas manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por haber escogido este producto Samsung.
información sobre seguridad
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo homo de microondas Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en la superficie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3. Las juntas de la puerta y la superficie de sellado.
D. Sólo personal del servicio técnico adecuadamente calificado debe ajustar o reparar este horno. No intente ajustar o reparar este horno usted mismo.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significado de íconos y símbolos en este manual del usuario:
| ADVERTENCIA | Peligros o procedimientosinseguros que puedenocasionar graveslesiones en laspersonas e, incluso,provocar la muerte. |
| PRECAUCIÓN | Peligros o procedimientosinseguros que puedenocasionar lesiones levesen las personas o dañosen la propiedad. |
| PRECAUCIÓN | Para reducir el riesgode incendio, explosión,descarga eléctrica olesiones personalescuando utilice el horno demicroondas, siga estasinstrucciones básicas deseguridad. |
| NO intentar. | |
| NO desarmar. | |
| NO tocar. | |
| Seguir las instrucciones fielmente. | |
| Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. | |
| Asegúrese de que el aparato tenga conexión a tierra para evitar una descarga eléctrica. | |
| Comuníquese con el Centro de Servicio Técnico para obtener ayuda. | |
| Nota |
Estos símbolos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sigalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva, respete las advertencias y precauciones que se indican a continuación.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones personales o exposición a energía de microondas excesiva:
- Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
- Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva" especificadas en la página anterior.
- Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo sólo a los tornacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Es importante que consulte "Instrucciones de conexión a tierra" en la página 4 de este manual.
- Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.
- Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de microondas.
- Utilice este electrodoméstico únicamente para el uso que fue destinado como se describe en el manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
- Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado por niños.
- No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado o se cayó.
- Este electrodoméstico debe ser reparado sólo por personal técnico calificado. Comuníquese con la oficina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
- No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
- No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
- No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
- No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes. (incluso la parte posterior del horno).
- No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
-
Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta, utilice sólo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Desenchufe el horno de microondas antes de limpiarlo.
-
Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno.
a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
- Los líquidos tales como el agua, la leche, el café o el té pueden recalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
a. No recaliente el líquido.
b. Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
d. Después de calentar, deje que el líquido repose en el horno de microondas durante unos minutos antes de retirarlo.
e. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el líquido caliente.

PRECAUCIÓN
- Limpie las campanas de ventilación con frecuencia: no se debe acumular grasa en la campana del filtro.
- Cuando cocine alimentos con fuego debajo de la campana, encienda el ventilador.
- Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar el filtro.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.

ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede conducir a un riesgo de descarga eléctrica.
- Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
- Consulte a un electricista o técnico calificado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
- No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calificado o a un técnico autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y siga lo que allí se indica.
Uso de los cables prolongadores
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
- La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo igual a la especificación eléctrica del electrodoméstico.
- El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
- El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.

ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN

La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados.
- Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4\_ información sobre seguridad
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suficiente.

Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos de contacto del enchufe con un paño seco regularmente.
- Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este circuito. - Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un enchufe múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar descargas eléctricas o incendios.
- No utilice un transformador eléctrico. Esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistas coincidan con las especificaciones del producto. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar.

Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las “Instrucciones de conexión a tierra” especificadas al comienzo de esta sección. No lleve la conexión a tierra a una tubería de gas, ni a una tubería plástica de agua ni a una línea de teléfono.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no tenga conexión a tierra directa y asegúrese de que la conexión esté instalada de acuerdo con los códigos locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
El horno de microondas requiere un tomacorriente separado con conexión a tierra único con circuito derivado de mínimo 15 A y máximo 20 A.

No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
- Esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con firmeza. No utilice un enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
- Esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
- Esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
- Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.

Si se daña el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas eléctricas.

Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una tormenta eléctrica.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO

Si el horno se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano: No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva" especificadas al comienzo de esta sección.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el ambiente de inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo mientras cocina o cuando acaba de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de superficie debajo del horno, extinga la charola en llamas sobre la superficie cubriéndola por completo con una tapa, una bandeja para hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de superficie debajo de su horno en ambientes con altas temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar el funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño adecuado. Programe altas temperaturas sobre las unidades de superficie sólo cuando sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno se prendieran fuego, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
- Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado cercano.

No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
- Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto durante su funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
- Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
- Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.

Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en el horno, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.

No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
- Esto puede provocar descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en funcionamiento.
- Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar una chispa y generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que el electrodoméstico esté fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
- Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especificados en este manual), objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o plateados en el microondas.
- Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno.
- El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inflamables exploten o ardan.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar el gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.

Si la superficie del microondas está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior de los alimentos, los cuales pueden estar tan calientes como para quemar la boca del niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el microondas sean los adecuados para este fin.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las recomendaciones del fabricante.

No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, problemas con el producto o lesiones.
No ponga en funcionamiento el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Esto puede provocar descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser nocivos para los humanos, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un objeto de vidrio.
- Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta. Cuando abra la puerta:
- Los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfrié abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No intente precalentar el horno ni hacerlo funcionar cuando está vacío.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos no se cocinarán correctamente sin la charola.

No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.

INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico. (exterior/interior)
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno.
INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
8
8 Control de las piezas
8 Información sobre garantía y servicio técnico
8 Instalación de su horno de microondas
9 Verificar el panel de control
10 Conectar el horno por primera vez
10 Configurar la hora
10 Seguro para niños
10 Mis configuraciones
USO DEL HORNO DE MICROONDAS
10
10 Botón kitchen timer
(Temporizador de la cocina)
10 Botón add 30 sec. (Agregar 30 seg.)
10 Botones de ventilación
(4 velocidades y encender/apagar)
10 Botón Vent delay off (Retardo de ventilación apagado)
11 Botón LED Hi/Lo/Off (LED alta/baja/apagada)
11 Botón de ajuste del temporizador
11 Botón Turntable On/Off (Activar/Desactivar plato giratorio)
11 Estante metálico
11 Eco mode (Modo Eco)
12 Botones de sensor cooking (Cocción con sensor)
12 Botón sensor reheat
(Recalentamiento con sensor)
13 Botón auto defrost
(Descongelamiento automático)
13 Botón 1 pound defrost
(Descongelamiento 1 libra)
14 Botón Soften/Melt (Ablandar/derretir)
14 Botón kids meals (Comidas para niños)
15 Botón snacks (Botanas)
15 Tiempos de cocción y niveles de potencia del microondas
16 Botón custom cook
(Cocción personalizada)
16 Warm & Hold
(Calentar y mantener caliente)
GUÍA DE RECIPIENTES Y UTENSILIOS DE COCINA
16
16 Recipientes y utensilios aptos para microondas
GUÍA DE COCCIÓN
17
17 Sugerencias generales para cocinar en microondas
18 Cocinar carne
18 Cocinar carne de ave
19 Cocinar mariscos
19 Cocinar huevos
19 Cocinar verduras
19 Recetas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU HORNO DE MICROONDAS
20
20 Limpieza del exterior
20 Limpieza del interior
21 Limpieza del anillo y el plato giratorio
21 Limpieza del montaje del ventilador agitador
21 Almacenamiento y reparación de
su horno de microondas
21 Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche
22 Reemplazo de la luz del horno
22 Limpieza del filtro de grasa
23 Reemplazo del filtro de carbón
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
APÉNDICE
24
GARANTÍA
24
instalación de su horno de microondas
Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente para que su nuevo homo de microondas funcione de manera adecuada.
CONTROL DE LAS PIEZAS
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se indican a continuación. Si su horno de microondas ha sido dañado durante el envío, o si no ha recibido todas las piezas, comuníquese con el Servicio al Cliente de Samsung, (Consulte la "INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO" en la página 8).

* Estante * Charola de vidrio



* Filtro de carbón * Adaptador del extractor
* Filtro de grasa (instalado)



Manuales
(Del Usuario y de
Instalación)
Plantillas
(Superior y de
pared)
* Equipo de herramientas (Tornillos y ménsulas)

Tarjeta de registro
(Sólo CANADÁ)
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de registro adjunta y envíela por correo a la brevedad. Si no recibió la tarjeta de registro, puede comunicarse con Samsung Electronics, Inc., al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o registrarse en línea en www.samsung.com/register.
Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo específico y el número de serie que, por lo general, se encuentra en la parte posterior o inferior del producto. Registre los números en los espacios provistos a continuación, junto con la demás información solicitada. Conserve esta información en un lugar seguro como un registro permanente de su compra para ayudarlo en la identificación, en caso de robo o pérdida. También conserve una copia de su recibo como prueba de compra, en caso de que sea necesario usar el servicio de garantía.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
ADQUIRIDO EN
El servicio de garantía solo puede ser prestado por un Centro de Servicio Técnico Autorizado de Samsung. Si requiere un servicio técnico de garantía, proporcione la información antes detallada con una copia de su recibo al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Samsung.
Para recibir asistencia del servicio técnico y averiguar la ubicación de los centros de servicio técnico más cercanos, llame al 1-800- SAMSUNG (726-7864).
INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
-
Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho de la puerta.
-
Limpie el interior del horno con un paño húmedo.

- Instale el anillo premontado en la muesca del centro del horno de microondas.

- Coloque la charola de vidrio en el centro del anillo giratorio premontado para que quede bien sujeta.



CONECTAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ
La primera vez que enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente, la pantalla se encenderá después de cuatro segundos con el siguiente mensaje: PLEASE PRESS CLOCK AND SET TIME OF DAY (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOU) Y CONFIGURE LA HORA DEL DÍA).

Esto también sucederá después de una interrupción en el suministro de energía.
CONFIGURAR LA HORA
Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado.
Configure el reloj al instalar su horno de microondas por primera vez y después de una interrupción de energía eléctrica. La hora aparece siempre que el horno de microondas no esté en uso.
- Presione el botón Clock (Reloj).
- En la pantalla se verá ENTER TIME OF DAY (INGRESE LA HORA DEL DÍA).
- Use los botones numéricos para ingresar la hora del día. Debe presionar al menos tres botones para ajustar el reloj. Por ejemplo, si son las 5.00, presione 5, 0, 0. En la pantalla aparecerá: 5:00.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
- En la pantalla aparecerá AM Press1 PM Press2 (AM Pulsar 1 PM Pulsar 2).
- Utilice los botones numéricos para seleccionar AM/PM.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
- Aparecerán dos puntos, indicando que la hora está configurada.

Para consultar la hora mientras cocina, presione el botón Clock (Reloj).
SEGURO PARA NIÑOS
La función de Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el horno de microondas no pueda funcionar accidentalmente. El horno puede bloquearse en cualquier momento.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función de seguro para niños, presione el botón Hold 3 Sec. (Mantener 3 seg.) durante 3 segundos.
La pantalla mostrará CHILD LOCK ON (SEGURO PARA NIÑOS ACTIVADO) cuando el horno se encuentre bloqueado y luego volverá a mostrar la hora.
MIS CONFIGURACIONES
Su nuevo horno de microondas puede personalizarse según sus gustos. Para personalizar:
- Presione el botón My Settings (Mis configuraciones).
- Presione el botón numérico que corresponda a la función que desea personalizar.
- Presione el número que corresponda a la opción que desee. Las funciones, las opciones y los botones numéricos correspondientes se enumeran en la tabla siguiente.
| No. Función Opciones | ||
| 1 | Selección de unidad de peso | 1 lb.2 kg. |
| 2 | Control de sonido | 1 Sonido activado2 Sonido desactivado |
| 3 | Control del reloj | 1 12 HR2 24 HR |
| 4 | Velocidad de desplazamiento de pantalla | 1 Velocidad lenta2 Velocidad normal3 Velocidad rápida |
| 5 | Señal de finalización | 1 ACTIVADA2 DESACTIVADO |
| 6 | Modo demostración | 1 ACTIVADA2 DESACTIVADO |
| 7 | Hora de verano | 1 ACTIVADA2 DESACTIVADO |
10_ instalación de su horno de microondas
uso del horno de microondas
Cocinar nunca ha sido más sencillo que con su nuevo homo de microondas Samsung.
La siguiente sección describe todo lo que debe saber acerca del uso de su horno de microondas.
BOTÓN KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA)
Este microondas le permite usar su horno de microondas como temporizador. Utilice el temporizador de la cocina para programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
- Presione el botón Kitchen Timer (Temporizador de la cocina).
- Use los botones numéricos para programar la cantidad de tiempo que quiere que el temporizador corra.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
- La pantalla cuenta regresivamente y emite señales sonoras cuando el tiempo ha llegado a su fin.
- Para cancelar la configuración del temporizador: Presione una vez el botón Stop/Clear (Detener/Eliminar).
BOTÓN ADD 30 SEC. (AGREGAR 30 SEG.)
Este control simplificado le ahorra tiempo, permitiéndole iniciar rápidamente la cocción al 100% de potencia.
- Presione el botón Add 30 Sec. (Agregar 30 segundos) por cada 30 segundos que desee cocinar los alimentos. Por ejemplo, presiónelo dos veces para programar un minuto de cocción y luego presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para comenzar la cocción.
- Agregue 30 segundos a un programa de cocción ya iniciado al presionar el botón Add 30 Sec. (Agregar 30 seg.) por cada 30 segundos adicionales que desee agregar.
BOTONES DE VENTILACIÓN (4 VELOCIDADES Y ENCENDER/APAGAR)
La ventilación elimina los vapores de la superficie de cocción. Puede seleccionar la configuración de ventilación manualmente.
- Presione el botón Vent 4 Speed (Ventilación 2 velocidades) para configurar la velocidad del ventilador.
- Presione el botón Vent On/Off (Encender/Apagar la ventilación) para encender el ventilador.
- Presione el botón Vent On/Off (Encender/Apagar la ventilación) para apagar el ventilador.
La velocidad del ventilador del extractor se reducirá cuando la función de cocción del horno esté activada.
BOTÓN VENT DELAY OFF (RETARDO DE VENTILACIÓN APAGADO)
Presione el botón Delay Off (Retardo apagado) para apagar el ventilador después de algunos minutos. La cantidad de minutos depende de las veces que presiona el botón.
| Presionar (veces) | 1 2 3 4 | 5 | |||
| Retardo apagado (min) | 1 3 5 10 | 30 |
BOTÓN LED HI/LO/OFF (LED ALTA/BAJA/APAGADA)
El botón LED le permite seleccionar un ajuste de brillo para la luz de su horno de microondas.
| Presionar (veces) 1 2 3 | |||
| LED Alto Bajo Desactivado |
BOTÓN DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Puede programar el horno de microondas para que la LED se encienda y se apague automáticamente a la hora predeterminada. La LED se enciende a la misma hora cada día hasta que se reinicia la configuración.
- Presione el botón Set Timer (Ajustar temporizador).
- Use los botones numéricos para programar la LED a una hora determinada.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
- Use los botones numéricos para seleccionar AM o PM.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
- Use los botones numéricos para programar la hora de apagado.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
- Use los botones numéricos para seleccionar AM o PM.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).

Presione el botón Set Timer (Ajustar temporizador) y el botón "0" para cancelar el temporizador.
BOTÓN TURNTABLE ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR PLATO GIRATORIO)
Para obtener mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio activado. No obstante, puede desactivarse para cocinar grandes platos.
Presione el botón Turntable On/Off (Activar/Desactivar plato giratorio) para activar o desactivar el plato giratorio.

Es posible que el plato giratorio se caliente demasiado para tocarlo. Utilice guantes protectores para tocar el plato giratorio durante la cocción y después de ella.
ESTANTE METÁLICO
Utilice el estante metálico para cocinar más de un plato al mismo tiempo.

- No utilice un recipiente dorador apto para microondas sobre el estante. El estante podría recalentarse.
- No utilice el horno con el estante sobre el piso del microondas. Podría dañar el horno de microondas.
- Use guantes protectores para tomar el estante, ya que puede estar caliente.
- No utilice el estante metálico para preparar palomitas.
Los alimentos se cocinan mejor sobre el plato giratorio.

Resultados disparejos
El estante le ofrece la opción de recalentar más de un plato al mismo tiempo.

Para recalentar alimentos en 2 niveles o para recalentar alimentos en el nivel inferior:
- Multiplique el tiempo de recalentado por 1 12 .
- Cambie de lugar a la mitad del proceso de recalentado.

Eco mode (Modo Eco) reduce el uso de potencia en el estado de espera.
Cuando presiona una vez el botón ECO MODE (MODO ECO), la pantalla se apaga y se conecta el modo que minimiza el uso de la potencia.
Para cancelar ECO MODE (MODO ECO), presione el botón ECO MODE (MODO ECO) nuevamente o presione cualquier otro botón.
BOTONES DE SENSOR COOKING (COCCIÓN CON SENSOR)
Los botones Sensor Cooking (Cocción con sensor) comprenden configuraciones que se emplean frecuentemente, permitiéndole seleccionarlas rápida y cómodamente. Si los alimentos no se cocinan bien o se recalientan cuando usa la función de cocción automática, complete el proceso de cocción seleccionando un nivel de potencia y tiempo de cocción.

No utilice los botones de Sensor Cooking (Cocción con sensor) de manera continua. El horno debe enfriarse durante 5 minutos
PRECAUCIÓN
entre cada uso o los alimentos se cocinarán de más.
Recipientes y tapas para la cocción con sensor
Para obtener buenos resultados de cocción al usar estas funciones, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas adecuadas en la sección Recipientes y utensilios de cocina, de la página 16.

Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con una tapa o un envoltorio de plástico. Cuando utilice un envoltorio de plástico, destape un extremo para liberar el vapor.
PRECAUCIÓN

Llene los recipientes al menos por la mitad.

Los alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta al final del ciclo de Cocción con sensor, cuando haya empezado la cuenta regresiva en la pantalla.

No utilice la función Cocción con sensor automático de manera continua. Espere 5 minutos antes de seleccionar otra operación de cocción con sensor.

Para evitar malos resultados, no use el Sensor automático cuando la temperatura ambiente sea demasiado alta o demasiado baja.
Tabla de cocción con sensor
| Tipo de alimento Estándar Procedimiento | |||
| Palomitas | 3.0-3.5 oz.1 paquete | Use sólo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Tenga cuidado tanto al retirar la bolsa del horno como al abrirla. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
| Papas 1-6 patatas. | Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar las papas, déjelas reposar de 3-5 minutos. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | ||
| Pizza 1-4 porciones | Coloque entre 1-3 porciones de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permita que las porciones se superpongan. No las cubra. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | ||
| Cocinar | Bebidas 8 oz. | Utilice una taza o un jarro para medir y no lo cubra. Coloque la bebida en el horno.Después de calentar, revuelva bien. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
| Pechuga de pollo | 8-24 oz. | Coloque las pechugas de pollo sobre un plato apto para microondas y cúbralo con un envoltorio de plástico. Cocine a una temperatura interna de 170 °F. Deje reposar durante 5 minutos. | |
| Desayuno congelado | 4-8 oz. | Siga las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Use este botón para emparedados congelados, entradas de desayuno, crepas, wafles, etc. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
| Comida congelada | 8-14 oz. | Retire los alimentos de su envoltorio y siga las instrucciones de la caja para cubrir y reposar. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
| Verduras | Verduras frescas | 1-4 tazas | Coloque las verduras frescas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico para microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. Cúbralo con una tapa o un envoltorio de plástico ventilado mientras lo cocina y revuélvalo antes de dejarlo reposar. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. |
| Verduras congeladas | 1-4 porciones | Coloque las verduras congeladas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico para microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. Cúbralo con una tapa o un envoltorio de plástico ventilado para cocinar. Revuelva antes de dejar reposar por 3-5 minutos. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
BOTÓN SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR)
Con su nuevo microondas, es más sencillo calentar sobrantes y alimentos precocidos. Al sentir realmente la humedad que se libera a medida que se calientan los alimentos, el tiempo de cocción del horno se ajusta de manera automática según el tipo y la cantidad de alimentos precocidos.

Todos los alimentos deben estar precocidos. Los platos de comida y los guisos deben almacenarse a temperatura de refrigerador. Presione el botón Reheat (Recalentar) para comenzar a recalentar su comida precocida.
La pantalla mostrará SELECT MENU 1 TO 3 (SELECCIONAR MENU 1 A 3). Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) y el horno comenzará. Si desea verificar la hora actual cuando esté recalentando alimentos, presione el botón Clock (Reloj).
Tabla de recalentamiento con sensor
Siga las instrucciones a continuación cuando recaliente distintos tipos de alimentos.
| Tipo de alimento | Estándar Procedimiento | |
| Platos preparados | 1 porción(1 plato) | Utilice sólo alimentos precocidos, refrigerados.Cubra el plato con un envoltorio de plástico ventilado o papel encerado debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función de recalentamiento con sensor, continúe calentándola con más tiempo y potencia.Contenido:3-4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) 12 taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.) 12 taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz) |
| Cazuela | 1-4 porciones | Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico ventilado. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor)", continúe calentándola con más tiempo y potencia. Revuelva una vez antes de servir.Contenido:Guisado, alimentos refrigerados.Pastas: espaguetis y ravioles enlatados |
| Pastas | ||
BOTÓN AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO)
Para descongelar alimentos congelados, ingrese el peso del alimento y el horno de microondas programará automáticamente el tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo. Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para iniciar el descongelamiento.
- Presione el botón Auto Defrost (Descongelamiento automático). En la pantalla aparece: ENTER WEIGHT (INGRESE EL PESO).
- Presione los botones numéricos para ingresar directamente el peso de los alimentos.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
- El horno emitirá una señal sonora y aparecerá TURN THE FOOD OVER (GIRE EL PLATO) dos veces durante el proceso de descongelamiento. Abra la puerta del horno y gire el plato.
Tabla de descongelamiento automático
Siga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.
| Tipo de alimento | Estándar Procedimiento | |
| Rosbif,puerco | 2.5-6.0 lb. | Comience con el alimento ubicado con el lado de la grasa hacia abajo. Después de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Déjelos reposar, cubiertos, durante 10-20 minutos. |
| Steaks,chuletas,pescado | 0.5-3.0 lb. | Después de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cíbrala con pedacitos finos de papel de aluminio. Quite cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Déjelos reposar, cubiertos, durante 5-10 minutos. |
| Carne molida | 0.5-3.0 lb. | Después de cada etapa, retire cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos. |
| Pollo entero | 2.5-6.0 lb. | Retire los menudos antes de congelar aves. Comience descongelando con el lado de la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, gire el pollo y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Después de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador. |
| Presas depollo | 0.5-3.0 lb. | Después de cada etapa, reacomode o retire cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar durante 10-20 minutos. |

Controle los alimentos cuando oiga la señal sonora del horno. Después de la etapa final, aún puede haber hielo en pequeñas partes, déjelas reposar para continuar el proceso de descongelamiento. No descongele hasta el punto en que todos los cristales de hielo se hayan derretido. Proteger las carnes asadas y los trozos de bistec con pequeños trozos de aluminio evita que los bordes se cocinen antes de que el centro del alimento se haya descongelado. Use tiras uniformes, planas y angostas de papel de aluminio para cubrir los bordes y las partes más delgadas del alimento.
BOTÓN 1 POUND DEFROST (DESCONGELAMIENTO 1 LIBRA)
Para descongelar alimentos de 1 libra, oprima este botón y el horno de microondas automáticamente programará el tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
- Presione el botón 1 Pound Defrost (Descongelamiento 1 libra). En la pantalla aparece: 1.0 LB.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para iniciar el descongelamiento.
- El horno emitirá una señal sonora y aparecerá TURN THE FOOD OVER (GIRE EL PLATO) dos veces durante el proceso de descongelamiento. Abra la puerta del horno y gire el plato.
-
Si no gira los alimentos cuando aparece TURN THE FOOD OVER (GIRE EL PLATO), el horno permanecerá en pausa hasta que se presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
-
Presione el botón Soften/Melt (Ablandar/Derretir). La pantalla mostrará: SELECT 1 TO 4 (SELECCIONAR 1 A 4). (Consulte la tabla Soften/Melt (Ablandar/Derretir) a continuación.) Presione los botones numéricos del 1 al 4 para seleccionar el menú.
- Presione los botones 1 o 2 para seleccionar la cantidad. Sólo el número 1 (porción) se encuentra disponible para las opciones Derretir chocolate, Ablandar manteca y Ablandar queso crema. (Consulte la tabla Soften/Melt (Ablandar/Derretir) para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocción.
Tabla de Ablandar/Derretir
| Menú / Alimento N.° | / Cantidad Comentarios | |||
| 1 | Derretir manteca | 1 1 | barra (porción) | Quite el envoltorio y corte la manteca por la mitad en forma vertical.Coloque la manteca en un recipiente y cúbralo con papel encerado.Revuelva bien después de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. |
| 2 2 | barras (porción) | |||
| 2 | Derretir chocolate 1 | 1 taza de pepitas o1 cuadrado | Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para microondas.Cuando el horno emita una señal sonora, revuelva el chocolate y reinicie el horno.Revuelva y deje reposar durante 1 minuto. | |
| 3 | Ablandar manteca 1 1 | barra | (1/4 lb.) | Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.Coloque la manteca en el recipiente, cúbralo con papel encerado. |
| 4 | Ablandar queso crema | 1 P | Paquete de 8 oz. | Desenvuelva el queso crema y colóquelo en un recipiente apto para microondas.Córtelo por la mitad en forma vertical. Deje reposar durante 2 minutos. |
BOTÓN KIDS MEALS (COMIDAS PARA NIÑOS)
- Presione el botón Kids Meals (Comidas para niños). En la pantalla se verá SELECT 1 TO 4 (SELECCIONAR 1 A 4). (Consulte la tabla de Comidas para niños a continuación.) Presione los botones numéricos del 1 al 4 para seleccionar el menú.
- Presione los botones 1 o 2 para seleccionar la cantidad. (Consulte la tabla de comidas para niños para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocción.
Tabla de comidas para niños
| Menú / Alimento N.° | / Cantidad Comentarios | |||
| 1 | Trocitos de pollo (congelados) | 1 1 | porción | Coloque una toalla de papel sobre un plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda sobre la toalla de papel.No las cubra. Deje reposar durante 1 minuto después de calentar. Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la cantidad de alimento en cada una de ellas. |
| 2 2 | porciones | |||
| 2 | Papas fritas (congeladas) | 1 1 | porción | Coloque dos toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin que se superpongan.Tape las papas con otra toalla de papel después de retirarlas del horno. Deje reposar durante 1 minuto.[2286] Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la cantidad de alimento en cada una de ellas. |
| 2 2 | porciones | |||
| 3 | Emparedados congelados (en envoltorio especial para microondas) paquete de 9 oz. | 1 1 | emparedado | Coloque el emparedado congelado en un envoltorio para microondas de papel film (que viene en paquete) y colóquelo en un plato apto para microondas.Quite el "envoltorio para microondas".Deje reposar durante 2 minutos después de calentar. |
| 2 2 | emparedados | |||
| 4 | Salchichas | 1 2 | salchichas | Pinche las salchichas y colóquelas sobre un plato.Cuando el horno emita una señal sonora, agregue los panes y reinicie el horno.Deje reposar durante 1 minuto después de calentar. Para obtener una mejor textura, los panes deben agregarse a la salchichas cuando el horno emita una señal sonora. |
| 2 4 | salchichas | |||
- Presione el botón Snacks (Botanas). En la pantalla se verá SELECT 1 TO 4 (SELECCIONAR 1 A 4). (Consulte la tabla de Botanas a continuación.) Presione los botones numéricos del 1 al 4 para seleccionar el menú.
- Presione los botones 1 ó 2 para seleccionar el tamaño de la porción. Solo el número 1 (porción) está disponible para los nachos. (Consulte la tabla de Botanas para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocción.
Tabla de botanas
| Menú / Alimento N.° | / Cantidad Comentarios | |||
| 1 | Bastones de queso (congelados) | 1 5 | -6 unidades | Coloque los bastones de queso al estilo de los rayos de una rueda sobre un plato. No las cubra.Deje reposar durante 1-2 minutos después de calentar. |
| 2 7 | -10 unidades | |||
| 2 | Alitas de pollo | 1 5 | -6 oz. | Utilice alitas de pollo precocidas refrigeradas.Coloque las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cúbralas con papel encerado.Deje reposar durante 1-2 minutos. |
| 2 7 | -8 oz. | |||
| 3 | Nachos 1 porción | Coloque los nachos sobre un plato sin que se superpongan. Espolvoréelos con queso en forma pareja.Contenido:2 tazas de tortillas de maíz1/3 taza de queso rallado | ||
| 4 | Papas rellenas | 1 1 | patata (cocida) | Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1⁄4 pulg. de piel.Coloque las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato.Espolvoree con tocino, cebollas y queso.No las cubra.Deje reposar durante 1-2 minutos. |
| 2 | 2 papas (cocidas) | |||
TIEMPOS DE COCCIÓN Y NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Su horno le permite configurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (10).
Cocción en una sola etapa
Para la cocción en una sola etapa, sólo debe programar el tiempo de cocción. El nivel de potencia se programa automáticamente en Alta. Si usted desea programar el nivel de potencia en cualquier otro nivel, utilice el botón Power Level (Nivel de potencia).
- Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción. Puede ingresar el tiempo desde un segundo hasta 99 minutos con 99 segundos. Para seleccionar un tiempo mayor a 1 minuto, ingrese los segundos también. (Por ejemplo, para programar un tiempo de cocción de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0.)
- Si usted desea programar un nivel de potencia que no sea Alta, presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y luego use los botones numéricos para ingresar el nivel de potencia. La pantalla mostrará: PRESS START OR ENTER TIME (PRESIONE INICIO O INGRESE LA HORA).
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para empezar la cocción. Si desea cambiar el nivel de potencia, presione el botón Stop/Clear (Detener/Eliminar) antes de presionar el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) y regrese al Paso 1.

Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a temperaturas distintas. Su microondas le permite programar varias etapas de cocción.
Cocción multietapas
- Siga los pasos 1 y 2 de la sección "Cocción en una sola etapa". La pantalla mostrará: PRESS START OR ENTER TIME (PRESIONE INICIO O INGRESE LA HORA).
- Presione el botón Power Level (Nivel de potencia).
- Use los botones numéricos para ingresar un segundo tiempo de cocción.
- Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y luego use los botones numéricos para programar el nivel de potencia de la segunda etapa de cocción.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) para comenzar a cocinar.

Para programar el nivel de potencia como 10, presione dos veces el botón Power Level (Nivel de potencia).
Niveles de potencia
Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para sus necesidades a la hora de cocinar.
| 1 Tibio 6 Hervor a fuego lento | ||
| 2 Bajo 7 Mediano alto | ||
| 3 Descongelar 8 Recalentar | ||
| 4 Mediano bajo 9 Saltear | ||
| 5 Media 10 Alto |
BOTÓN CUSTOM COOK (COCCIÓN PERSONALIZADA)
El botón Custom Cook (Cocción personalizada) le permite almacenar un conjunto personalizado de instrucciones de cocción y recordar estas configuraciones a partir de la memoria del horno para comenzar a cocinar rápidamente.

Se puede almacenar sólo un conjunto de instrucciones a la vez.
- Presione el botón Custom Cook (Cocción personalizada). En la pantalla aparece PRESS START OR ENTER TIME (PRESIONE INICIO O INGRESE LA NUEVA HORA).
- Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción. La pantalla mostrará el tiempo ingresado.
- Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y utilice los botones numéricos para ingresar el nivel de potencia deseado. La pantalla mostrará el nivel de potencia seleccionado. Puede programar el nivel de potencia del 0 al 9.
- Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) nuevamente.
- Para recuperar una receta personalizada, presione el botón Custom Cook (Cocción personalizada), luego presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).
- Sólo podrá recurrir a una receta almacenada por vez.

Usted podrá verificar el nivel de potencia en cualquier momento de la cocción presionando el botón Power Level (Nivel de potencia).
WARM & HOLD
(CALENTAR Y MANTENER CALIENTE)
Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.
-
Presione el botón Warm Hold (Calentar y mantener caliente).
-
Ingrese el tiempo de cocción.
-
Presione el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).

Warm & Hold (Calentar y mantener caliente) funciona hasta 99 minutos y 99 segundos.

El alimento que se ha cocido cubierto se debe también cubrir durante la función Warm & Hold (Calentar y mantener caliente).

La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir durante Warm & Hold (Calentar y mantener caliente).

Para mantener calientes los platos completos se pueden cubrir durante la función Warm & Hold (Calentar y mantener caliente).
A continuación se muestran las cantidades de alimentos que recomendamos cuando se utiliza la función Warm Hold (Calentar y mantener caliente) por tipo de alimento.
| Tipo de alimento Cantidad recomendada | |
| Líquidos 1-2 tazas | |
| Secado 5-10 oz. | |
guía de recipientes y utensilios de cocina
Al cocinar alimentos en el horno de microondas, las microondas deben ser capaces de penetrar en los alimentos sin que sean reflejadas o absorbidas por el recipiente.
Es importante escoger los recipientes correctos, por lo tanto, busque recipientes que sean aptos para microondas.
La siguiente tabla enumera diversos tipos de recipientes e indica si pueden utilizarse en un horno de microondas y cómo.

Si no está seguro de que un recipiente sea apto para microondas o no, puede realizar la siguiente prueba:
-
Coloque 1 taza de agua (en una taza medidora de vidrio) dentro del horno, junto al recipiente que desea probar.
-
Presione el botón Add 30 Sec. (Agregar 30 seg.) dos veces para calentarlos durante un minuto en el nivel de potencia alto.
Después de un minuto, el agua debe estar caliente y el recipiente que está probando debe estar frío. Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la energía de microondas y no es apto para usar en este horno.
| Utensilio de cocina Comentarios | ||
| Papel de aluminio | Puede utilizarse en pequeñas cantidades para evitar que algunas partes del plato se cocinen de más. Se puede producir un arco eléctrico si el papel está demasiado cerca de la pared del horno o si utiliza demasiado. | |
| Plato dorador | √ | No precalentar durante más de ocho minutos. |
| Cerámica, porcelana y cerámica de gres | √ | La porcelana, cerámica, vajilla de barro con vidrio y la porcelana fría suelen ser aptas para hornos de microondas, a menos que estén decoradas con un ribete de metal. |
| Cajas de cartón y poliéster desechables | √ | Algunos alimentos congelados vienen envasados en estos materiales. |
| Envases de comida rápida | ||
| Vasos/ recipientes de poliestireno | √ | Pueden utilizarse para calentar alimentos. El sobrecalentamiento puede provocar que el poliestireno se derrita. |
| Bolsas de papel o periódicos | — | Pueden prenderse fuego. |
| Papel reciclado o ribetes de metal | — | Pueden provocar un arco eléctrico. |
| Recipientes de vidrio | ||
| Vajilla de mesa | √ | Puede utilizarse, a menos que esté decorada con un ribete de metal. |
| Cristalería fina | √ | Puede utilizarse para calentar alimentos o líquidos. La cristalería delicada puede romperse o agrietarse si se calienta repentinamente. |
| Frascos de vidrio | √ | El vidrio normal es demasiado delgado para usar en un microondas y puede romperse. |
| Metal | ||
| Recipientes, utensilios | — | Pueden provocar un arco eléctrico o un incendio. |
| Precintos de alambre de bolsas para freezer | — | Pueden provocar un arco eléctrico o un incendio. |
| Papel | ||
| Platos, vasos, servilletas de papel y papel de cocina | √ | Sólo para una cocción corta o calentar los alimentos. También para absorber los excesos de humedad. |
| Papel reciclado | √ | No utilice toallas de papel reciclado, ya que pueden contener metal y producir un incendio o un arco eléctrico. |
| Plástico | ||
| Recipientes | √ | Pueden utilizarse si son de termoplástico resistente al calor. Algunos plásticos pueden deformarse o perder el color expuestos a altas temperaturas. No utilice plástico de melamina. |
| Film transparente | √ | Puede utilizarse para retener la humedad. No envuelva la comida demasiado ajustada. Tenga cuidado al retirar el film, ya que puede liberar vapor caliente. |
| Bolsas para freezer | △ | Sólo si son aptas para horno o pueden hervirse. No deben ser herméticas. Pínchelas con un tenedor, si es necesario. |
| Papel encerado o parafinado | √ | Puede utilizarse para retener la humedad y evitar las salpicaduras. |
| Termómetro | √ | Use solamente aquellos marcados “Microwave Safe” (Aptos para microondas) y siga las indicaciones. Controle la temperatura en varios lugares. Puede utilizar los termómetros convencionales una vez que los alimentos hayan sido retirados del horno. |
| Paja, mimbre y madera | △ | Úselos solo para calentar durante períodos breves, dado que estos materiales son inflamables. |
: Uso recomendado
△ : Usar con precaución
_ : Inseguro/No usar
guía de cocción
La energía de microondas penetra verdaderamente en los alimentos y es atraída y absorbida por el agua, los contenidos de grasa y azúcar de los alimentos. Las microondas provocan que las moléculas de los alimentos se muevan con rapidez. El movimiento veloz de estas moléculas crea fricción y el calor resultante cocina los alimentos.
SUGERENCIAS GENERALES PARA COCINAR EN MICROONDAS
Los alimentos densos como, por ejemplo, las patatas, demoran más tiempo en calentarse que los alimentos más livianos. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se endurezcan. Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las salchichas, deben pincharse para evitar que exploten. No se recomienda freir con aceite caliente o grasa en el microondas. La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar quemaduras graves. Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo, la jalea dentro de una donut se calentará más que la donut. Recuérdelo para evitar quemaduras. El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el tiempo de cocción. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo de cocción mínimo y controle los alimentos de vez en cuando para evitar el exceso de cocción. No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas porque es posible que no todas las bacterias nocivas se destruyan como consecuencia del proceso de calentamiento del microondas. Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el calor de los alimentos suele transferirse a dichos recipientes. Siempre use guantes protectores contra el calor cuando retira alimentos del microondas e indique a los niños que hagan lo mismo. No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que puede calentarse hasta llegar a temperaturas muy altas. Recuerde esto para evitar lesiones.
Técnicas de cocción
Si el horno está programado para cocinar durante más de 20 minutos, después de los 20 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida.
Revolver
Abra la puerta del microondas y revuelva los alimentos, tales como guisos y verduras, mientras los cocina para distribuir el calor en forma pareja. Los alimentos en la parte exterior del recipiente absorben más energía y se calientan con mayor rapidez, por lo tanto, revuélvalos desde el exterior hacia el centro. El horno se apagará cuando usted abra la puerta para revolver sus alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos, tales como presas de pollo o chuletas, de forma irregular con las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato giratorio, en donde pueden recibir más energía del microondas. Para evitar el exceso de cocción, coloque las partes delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocción. Las áreas que requieren protección son las puntas de las alas de las aves, los extremos de las patas de aves y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use sólo pequeñas cantidades de papel de aluminio. Las cantidades mayores pueden dañar su horno.
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia del ciclo de cocción para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto es de especial importancia para productos grandes como, por ejemplo, carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan cocinándose durante algunos minutos después de que el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar el proceso de cocción, en especial aquellos alimentos como, por ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como, por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse cuando finaliza la cocción. Deje que los líquidos reposen un momento antes de servirlos. Cuando caliente alimentos para bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse uniformemente. Agregue una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Ventilación
Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo al destapar un extremo y permitir que se libere el exceso de vapor.
COCINAR CARNE
Coloque el lado de la grasa de la carne hacia abajo, sobre una asadera para microondas, en una fuente apta para microondas. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o trozos de carne delgados. Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. Las siguientes son las temperaturas a las que se deben retirar los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo.
| Tipo de alimento | Tiempo de cocción / Nivel de potencia | Instrucciones |
| Rosbif (sin hueso)Hasta 4 lb. | Tiempo de cocción:3-9 min. / lb. para 145 °F - Jugoso10-15 min. / lb. para 160 °F- A punto12-17 min. / lb. para 170 °F- Cocido | Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera y cúbralo con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del proceso de cocción.Deje reposar de 10-15 minutos. |
| Nivel de potencia:Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego Media (5). | ||
| Puerco (sin hueso o con hueso)Hasta 4 lb. | Tiempo de cocción:13-17 min. / lb. a 170 °F - Cocido | Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera y cúbralo con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del proceso de cocción.Deje reposar de 10-15 minutos. |
| Nivel de potencia:Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego Media (5). |
Las siguientes son las temperaturas a las que se deben retirar los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo. Considere que se producirá un incremento de 10 °F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
| Tipo de alimento | Al sacarlo del horno | Después del tiempo de reposo (10 MIN.) | |
| Carne de res | Jugoso 135 °F | 145 °F | |
| Media 150 °F | 160 °F | ||
| Cocida 160 °F | 170 °F | ||
| Carne de puerco | Media 150 °F | 160 °F | |
| Cocida 160 °F | 170 °F | ||
| Carne de ave | Carne oscura | 170 °F 180 °F | |
| Carne blanca | 160 °F 170 °F | ||
COCINAR CARNE DE AVE
Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas y cúbrala con papel encerado para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, los trozos de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado. Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado.
| Tipo de alimento | Tiempo de cocción / Nivel de potencia | Instrucciones |
| Pollo entero Hasta 4 lb. | Tiempo de cocción:7-11 min. / lb.180 °F para carne oscura170 °F para carne blanca | Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la asadera. Cubra con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del proceso de cocción.Cocine hasta que los jugos se aclaren y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar durante 5-10 minutos. |
| Nivel de potencia:Mediana alta (7). | ||
| Piezas de pollo Hasta 2 lb. | Tiempo de cocción:7-10 min. / lb.180 °F para carne oscura170 °F para carne blanca | Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente, con las porciones más gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del proceso de cocción. Cocine hasta que los jugos se aclaren y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar durante 5-10 minutos. |
| Nivel de potencia:Mediana alta (7). |
COCINAR MARISCOS
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel encerado o toalla de papel disminuirá el vapor. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. No cocine el pescado en exceso. Verifique el nivel de cocción después del tiempo mínimo.
| Tipo de alimento | Tiempo de cocción / Nivel de potencia | Instrucciones |
| Filetes de atún y salmónHasta 1.5 lb. | Tiempo de cocción:6-10 min. / lb. | Acomode los filetes en la asadera con las porciones más carnosas hacia la parte exterior de la misma. Cubra con papel encerado. Délos vuelta a la mitad del proceso de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 3-5 minutos. |
| Nivel de potencia:Mediana alta (7). | ||
| FiletesHasta 1.5 lb. | Tiempo de cocción:4-6 min. / lb. | Acomode los filetes en una fuente para horno, introduciendo cualquier pedazo finito debajo del mismo. Cubra con papel encerado. Si los filetes tienen más de 12 pulg. de espesor, délos vuelta a la mitad del proceso de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 2-3 minutos. |
| Nivel de potencia:Mediana alta (7). | ||
| CamaronesHasta 1.5 lb. | Tiempo de cocción:4-6 12 min. / lb. | Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel encerado. Cocine hasta que estén firmes y opacos, revolviendo 2-3 veces. Deje reposar durante 5 minutos. |
| Nivel de potencia:Mediana alta (7). |
COCINAR HUEVOS
Puede utilizar el horno de microondas para cocinar huevos.
Cocínelos hasta que apenas se endurezcan, ya que quedan demasiado duros si se pasan.

Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara. Los huevos cocidos o calentados con la cáscara pueden explotar. Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
COCINAR VERDURAS
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional. Agregue alrededor de 14 de taza de agua cuando cocine verduras densas tales como papas, zanahorias y judías verdes.
Los vegetales pequeños (zanahorias rebanadas, chícharos, frijoles, etc.) se cocinarán más rápido que los vegetales de mayor tamaño.
Los vegetales enteros, tales como las patatas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo sobre el plato giratorio antes de cocinarlos. Se cocinarán de manera más uniforme si se los da vuelta una vez transcurrida la mitad del proceso de cocción.
Siempre coloque los vegetales como espárragos y brócoli con los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación.
Los vegetales enteros sin pelar, tales como las patatas, calabazas, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlos para evitar que estallen.
Para obtener resultados de cocción más parejos, revuelva o reacomode los vegetales enteros a la mitad del tiempo de cocción.
Por lo general, cuanto más denso es el alimento, mayor será el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que los vegetales y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en la mesada durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
RECETAS
Estofado de carne y cebada
| 1 12 lb. de cubos de carne para estofado, cortados en trozos de 12 pulg. 12 taza de cebolla picada |
| 2 cucharadas de harina común |
| 1 cda. salsa inglesa |
| 1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de carne |
| 2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 12 pulg. (alrededor de 1 taza) |
| 12 taza de cebada |
| 1 hoja de laurel |
| 14 cucharada de pimienta |
| 1 paquete (9-10 oz.) de arvejas descongeladas |
| 1. En una fuente de 2 cuartos de galón, incorpore la carne, la cebolla, la harina y la salsa inglesa, y mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta durante 6 a 8 minutos hasta que la carne ya no esté rosa, revolviendo una vez. |
| 2. Incorpore el caldo de carne, las zanahorias, la cebada, las hojas de laurel y la pimienta; revuelva todo. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Media durante 1 hora a 1 hora y media hasta que las zanahorias y la carne estén tiernas, y revuelva 2 ó 3 veces. |
| 3. Incorpore las arvejas. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Media durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos. Quite las hojas de laurel antes de servir. |
Se obtienen 6 porciones.
Guisado de brócoli y queso
14 taza de manteca o margarina
14 taza de cebolla picada
1½ cucharadas de harina
12 cucharada de sal
14 cucharada de mostaza en polvo
18 cucharada de pimienta
1½ tazas de leche
14 taza de pimiento rojo picado
8 oz. (2 tazas) de queso cheddar rallado
1 paquete (9-10 oz.) de brócoli picado y descongelado
4 tazas de fideos tirabuzón cocidos (8 oz. secos)
-
En una fuente de 2 cuartos de galón, cocine la manteca y la cebolla a potencia Alta durante 1 a 2 minutos hasta que la cebolla esté blanda y revuelva una vez.
-
Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien. Cocine a potencia Alta durante 30 a 60 segundos hasta que la mezcla hierva. Incorpore la leche revolviendo hasta obtener una mezcla uniforme.
-
Incorpore el pimiento rojo. Cocine a potencia Alta de 2 a 3 minutos hasta que la mezcle hierva y se espese ligeramente; revuelva dos veces. Incorpore el queso y revuelva hasta que se derrita.
-
Agregue el brócoli y la pasta. Mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta de 4 a 6 minutos hasta que se caliente toda la preparación, y revuelva una vez. Revuelva antes de servir.
Se obtienen 6 porciones.
Ensalada tibia de patatas
2 lb. de pequeñas patatas rojas, cortadas en trozos de 12 pulg.
4 rodajas de panceta (sin cocinar), cortadas en trozos de ½ pulg.
14 taza de cebolla picada
2 cucharadas de azúcar
1 cucharada de sal
1 cucharada de harina
½ cucharada de semillas de apio
18 cucharada de pimienta
2½ cucharadas de vinagre de manzana
-
En una fuente de 2 cuartos de galón, mezcle las patatas y ¼ taza de agua. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta hasta que las patatas estén tiernas (7 a 10 minutos); revuelva dos veces. Escúrralas y apártelas para que se enfríen un poco.
-
En un recipiente mediano, cocine la panceta a potencia Alta hasta que se vea crocante (2½ - 3½ minutos); revuelva una vez. Coloque la panceta sobre una toalla de papel. Reserve 1 cucharada de grasa.
- Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con un envoltorio de plástico, destape un extremo para ventilar el vapor. Cocine a potencia Alta hasta que se ablande (1½ - 2½ minutos); revuelva una vez.
- Incorpore el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta. Cocine a potencia Alta hasta que la mezcla hierva (30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y ½ taza de agua. Cocine a potencia Alta hasta que el líquido hierva y se espese ligeramente (1 a 2 minutos); revuelva una vez. Agregue panceta al aderezo. Sirva el aderezo sobre las patatas. Mezcle bien.
Se obtienen 6 porciones.
Sopa de frijoles negros
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo, picado
2 latas (de 15 oz cada una) de frijoles negros, escurridos
1 lata (14 -16 oz.) de tomates guisados, picados
1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de gallina
1 lata (7-8.5 oz.) de maíz
1 lata (4 oz.) de chile verde picado
1 ó 2 cucharadas de comino molido
- Coloque la cebolla y el ajo en una fuente de 3 cuartos de galón. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta durante 2 a 4 minutos hasta que se ablanden.
- Agregue una lata de frijoles y píselos con un tenedor. Agregue el resto de los ingredientes y mezcle bien.
- Cocine sin tapa a potencia Alta durante 10 minutos; revuelva. Disminuya la potencia a Media y cocine durante 5 minutos. Revuelva antes de servir.
Rinde aproximadamente 2 cuartos.
Limpieza y mantenimiento de su horno de microondas
Mantener limpio su homo de microondas mejora su desempeño, previene reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su microondas no bien ocurren. Utilice un paño suave y tibio, agua con jabón. Enjuague y seque.

No permita que el agua llegue a los orificios de ventilación. No utilice nunca productos abrasivos o solventes químicos, como amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto de su microondas.
Limpieza debajo de su horno de microondas
Limpie periódicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su microondas utilizando una solución de agua tibia y detergente.
Limpieza del panel de control
Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien. No utilice productos de limpieza en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón ni objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que puede dañarse fácilmente.
Limpieza de la puerta y las trabas de la misma
Siempre asegúrese de que las trabas de la puerta estén limpias y de que la puerta se cierre adecuadamente. Tenga especial cuidado al limpiar las trabas de la puerta para asegurarse de que no se acumulen partículas que impidan que la puerta se cierre correctamente. Lave la puerta de vidrio con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
Si se acumula una delgada película de agua dentro o fuera de la puerta del horno, limpielo con un paño suave. Se puede acumular una delgada película de agua cuando el horno funciona con mucha humedad y esto no indica una fuga del microondas de ninguna manera.
LIMPIEZA DEL INTERIOR

Asegúrese de que el horno de microondas se haya enfriado antes de limpiarlo para evitar lesiones.

Retire la charola de vidrio del horno cuando limpie tanto el horno, como la charola.
Para evitar que la charola se rompa, sosténgala con cuidado y no la coloque debajo del agua inmediatamente después de cocinar. Lave la charola con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
Limpie las superficies del interior (cavidad del horno) de su horno de microondas periódicamente para quitar cualquier salpicadura o mancha. Para quitar trozos de comida endurecidos y eliminar olores, coloque 2 tazas de agua (agregue jugo de limón para obtener una mayor frescura) en un vaso medidor de cuatro tazas (¿por qué un vaso medidor de 4 tazas?) a potencia Alta durante 5 minutos o hasta que hiervan. Deje reposar en el horno durante uno o dos minutos.
LIMPIEZA DEL ANILLO Y EL PLATO GIRATORIO
Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario. El plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
LIMPIEZA DEL MONTAJE DEL VENTILADOR AGITADOR
La función del ventilador agitador es distribuir la energía de microondas dentro de la cavidad del horno. Para garantizar una cocción uniforme de los alimentos y un óptimo funcionamiento de esta unidad, se debe limpiar el ventilador agitador periódicamente.
- Desconecte el cable de alimentación y abra la puerta del horno.
- Retire el sujetador de pasador plástico tirando hacia abajo. Si no puede retirarlo manualmente, será necesario utilizar pinzas o hacer palanca cuidadosamente para extraerlo con un destornillador pequeño.
- La tapa del agitador ahora puede girarse ligeramente hacia la izquierda. Tenga en cuenta que sólo se moverá aproximadamente 1/8", (3 mm).

- Tire hacia abajo la tapa y el ventilador agitador para retirarlo del horno.
- Inspeccione el montaje del ventilador y la tapa en busca de daños o piezas rotas.
- Limpie el ventilador y la tapa con un cepillo de cocina y una solución de agua tibia y detergente. Tenga cuidado de no doblar el ventilador agitador. Seque bien ambas piezas.
- Coloque el ventilador en el pasador y confirme que puede moverse libremente.
- Vuelva a instalar el montaje del agitador en el horno y asegúrese de que el orificio para el sujetador de pasador plástico esté hacia usted en posición 6 en punto.
- Gire el montaje de la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj hasta poder insertar el sujetador de pasador plástico.
- Vuelva a conectar el cable de alimentación y confirme el funcionamiento del horno.

El estado de los filtros de grasa o del filtro de carbón es una buena guía para determinar la frecuencia con que se debe inspeccionar y limpiar el ventilador agitador para un funcionamiento adecuado.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar las piezas del horno de microondas.

- No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su microondas sin asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico calificado para realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente y comuníquese con su centro de servicio técnico más cercano.
- No utilice el horno si está dañado, en especial cuando la puerta o los burletes de la puerta se encuentran dañados. Entre los daños de la puerta se incluyen: bisagras rotas, burletes desgastados o cubiertas deformadas/dobladas.
- No retire el horno de su cubierta.
- Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado para un uso comercial.
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/ LUZ DE NOCHE
Al reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
- Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de alimentación principal.
- Retire el tornillo de la cubierta de la luz y baje la tapa.
- Desconecte el conector del cable.
- Retire el tornillo que sujeta la placa de la lámpara LED.
- Reemplace la placa de la lámpara LED.

Para adquirir una nueva placa de la lámpara LED, visite un centro de servicio técnico autorizado o llame al centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).

REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO
Al reemplazar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
- Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de alimentación principal.
- Abra la puerta.
- Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación (2 tornillos del medio).
- Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela directamente.
- Retire el filtro de carbón, si lo hubiere.
- Retire el tornillo que sujeta la cubierta de la lámpara.
- Retire el foco tirando hacia afuera suavemente.
- Reemplace el foco con una bombilla halógena de 40 vatios.
- Reemplace la cubierta de la lámpara.
- Vuelva a colocar la tapa de la ventilación y los 2 tornillos.
- Vuelva a encender la electricidad.

Su horno de microondas cuenta con un filtro de grasa reutilizable. El filtro de grasa debe retirarse y limpiarse al menos una vez por mes, o cuando sea necesario.
Para solicitar un nuevo filtro de grasa, comuníquese con SamsungParts en el 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung más cercano.
También puede solicitar en línea en www.samsungparts.com

Para evitar el riesgo de lesiones personales o de daños materiales, no encienda la campana del horno sin el filtro en su lugar.
- Para retirar el filtro, presione la parte frontal de la caja del filtro de grasa donde dice "PUSH".

- Saque la caja del filtro del horno de microondas.

- Retire el filtro de la caja agrandando esta, como se muestra a continuación. A continuación remoje el filtro de grasa en agua caliente con un detergente suave. Enjuáguelo bien y sacúdalo hasta que se seque. Si es necesario, cepille el filtro ligeramente para quitar la suciedad incrustada. Cuando el filtro esté seco, vuelva a ponerlo en la caja.

No utilice amoníaco ni coloque el filtro de grasa dentro del horno de microondas. El aluminio se oscurecerá.

- Para volver a poner el filtro de grasa en el horno de microondas, deslice la caja del filtro en la ranura del marco y empuje hacia el interior.

REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN
Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el filtro de carbón debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario. El filtro de carbónx 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung más cercano. También puede solicitar en línea en www.samsungparts.com
- Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de alimentación principal.
- Abra la puerta.
- Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación (2 tornillos del medio).
- Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela directamente.
- Oprima el gancho y extraiga el filtro viejo.

- Inserte un nuevo filtro de carbón en su lugar. El filtro debe quedar instalado en el ángulo que se muestra.
- Vuelva a colocar la rejilla de ventilación y los 2 tornillos y cierre la puerta. Vuelva a conectar la corriente y configure el reloj.

guía de solución de problemas
Verifique estas soluciones si tiene algún problema con su microondas:
| Problema Solución | |
| La pantalla y/o el horno no funciona. | Asegúrese de que el enchufe esté conectado adecuadamente a un tomacorriente con conexión a tierra.Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido.Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.Enchufe un electrodoméstico distinto en ese tomacorriente. Si el otro aparato no funciona, llame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente de la pared.Enchufe el horno en un tomacorriente diferente. |
| La pantalla funciona, pero el horno no se enciende. | Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.Verifique si algún material del envoltorio o cualquier otro elemento está trabado en el cierre de la puerta.Verifique si la puerta está dañada.Presione Cancelar dos veces e ingrese todas las instrucciones de cocción nuevamente. |
| El horno de microondas se apagó antes de finalizar el tiempo programado. | Si hubo un corte de electricidad, el indicador de tiempo mostrará: 88:88.Si no se produjo ningún corte de energía, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Vuelva a configurar el reloj y cualquier instrucción de cocción.Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. |
| Cocina los alimentos muy lentamente. | Asegúrese de que el horno tenga su propio circuito de 20 A. Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno en su propio circuito. |
| Presenta chispas o arco eléctrico. | Retire cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes internas del horno. |
| El plato giratorio hace ruido o se atora. | Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno.Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados correctamente. |
| Provoca interferencias con la televisión o la radio. | Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeños, como, por ejemplo, los secadores de cabello. Aleje más su microondas (o electrodoméstico) de otros aparatos, como su TV o radio. |
| La fuerza de succión del motor del ventilador es demasiado débil. | Establezca el modo del ventilador en un nivel alto. El ventilador sólo funcionará en el modo de velocidad baja mientras el microondas esté en funcionamiento. |
| El ruido de funcionamiento es demasiado fuerte. | El microondas hace ruido durante el funcionamiento. Esto es normal. Si oye continuamente un ruido anormal, comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung (1-800-726-7864). |
| La luz de la lámpara superior de cocción está demasiado atenuada. | Establezca el nivel de brillo de la lámpara en alto. |
| Resulta dificultoso reemplazar el filtro de carbón. | Consulte las instrucciones para reemplazar el filtro de carbón en el manual de usuario. |
| El plato giratorio no gira correctamente. | Asegúrese de que no haya demasiados alimentos sobre el plato giratorio. Si los alimentos ocupan mucho espacio o pesa demasiado, es posible que el plato giratorio no funcione correctamente. |
| En la pantalla aparece el mensaje “Close Door” (Cerrar puerta). | Esto sucede porque presionó el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio) cuando la puerta no estaba cerrada.Cierre la puerta y presione nuevamente el botón Enter/Start (Ingresar/Inicio).Si el mensaje “Close Door” (Cerrar puerta) sigue apareciendo, contáctenos para recibir asistencia técnica. |
apéndice
Especificaciones
| Número de modelo | ME21F707MJT/AA | |
| Cavidad delhorno:2.1 pies cúbicos | Temporizador:99 minutos, 99 segundos | Controles: 10 nivelesde potencia e incluyedescongelamiento |
| Fuente dealimentación:120 VCA, 60 Hz | Salida de potencia:1000 Vatios | Consumo de potencia:1700 Vatios |
| Peso neto/envío 58.0/65.0 lbs | ||
| Dimensionesexternas | 29 ^13/_16 "(Ancho) X 16 \( ^15/_16 "(Alto) X 18 \( ^1/_8 "(Profundidad) | |
| Dimensiones dela cavidad delhorno | 22 ^1/_8 "(Ancho) X 10 \( ^13/_16 "(Alto) X 14^13/_8 "(Profundidad) | |
| Dimensiones parael envío | 33 ^13/_32 "(Ancho) X 20 \( ^1/_16 "(Alto) X 19 \( ^13/_52 "(Profundidad) | |
garantía
HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG PARA INSTALAR SOBRE LA COCINA
Garantía limitada al comprador original
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10) AÑOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTÍA DEL MAGNETRÓN
Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen:
- Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
- Bandeja, anillo guía giratorio, manguito de acoplamiento, filtro o estante de alambre rotos o perdidos
Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar despejado y accesible para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio, no puede completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. En caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el Centro de Servicio Técnico SAMSUNG autorizado es responsabilidad del comprador.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente, sin limitarse a ello: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir el servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/support
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN | |
| U.S.AConsumer Electronics | 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support |
| CANADA 1-800 | SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French) |
Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la cantidad de alimento en cada una de ellas.
Para obtener una mejor textura, los panes deben agregarse a la salchichas cuando el horno emita una señal sonora.