790.96189 - Cocina KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 790.96189 KENMORE en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina eléctrica independiente |
| Marca | Kenmore |
| Modelo | 790.96189 |
| Ancho | 30 pulgadas (76.2 cm) |
| Altura | 47 pulgadas (119.4 cm) con respaldo |
| Profundidad | 27 pulgadas (68.6 cm) con puerta cerrada |
| Peso | Aproximadamente 150 lb (68 kg) |
| Alimentación eléctrica | 240 V, 60 Hz, 40 A |
| Tipo de superficie de cocción | 4 elementos de resistencia o vitrocerámica (varía) |
| Capacidad del horno | 5.0 pies cúbicos (142 litros) |
| Funciones del horno | Hornear, Asar, Autolimpieza (si está disponible) |
| Método de limpieza | Manual o ciclo de autolimpieza |
| Características de seguridad | Apagado automático, Bloqueo infantil |
| Tipo de control | Perillas y botones |
| Luz del horno | Sí, reemplazable |
| Cajón | Cajón de almacenamiento |
| Piezas de repuesto | Disponible a través de Kenmore o distribuidores autorizados |
| Reparabilidad | Fácil de reparar por uno mismo con herramientas estándar |
| Certificaciones | Listado UL, calificado Energy Star |
Preguntas frecuentes - 790.96189 KENMORE
Preguntas de los usuarios sobre 790.96189 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 790.96189 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 790.96189 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO 790.96189 KENMORE
Guía de uso y cuidada
English / Español
Model/Modelos: 790-9418*
Kenmore®
Electric Range
Estufa eléctrica
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
☑ Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera protección.
☑ Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto será un profesional de confianza.
☑ Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
☑ Garantía "sin sorpresas": se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12 meses.
Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo.
Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un "manual parlante del usuario".
☑ Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones de la corriente eléctrica.
\$250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
☑ Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
☑ 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
www.kenmore.com.
www.sears.com

Índice
Lea atentamente y conserve estas instrucciones ......2
Garantía limitada Kenmore 2
Antes de ajustar los controles superiores....7
Ajuste de los controles superiores 9
Antes de ajustar los controles del horno.... 12
Ubicación del respiradero del horno 12
Controles del horno 13
Cuidado y limpieza 22
Antes de solicitar servicio técnico.... 25
Horneado 25
Soluciones de problemas comunes ....26
Lea atentamente y conserve estas instrucciones
Esta Guía de uso y cuidado contiene instrucciones generales de funcionamiento sobre su electrodoméstico, así como información sobre las características de varios modelos. Es posible que el producto no incluya todas las características descritas. Las ilustraciones son sólo de ejemplo. Es posible que su electrodoméstico no correspondan de forma precisa al aspecto real del microondas. Al instalar, utilizar o reparar/mantener cualquier artefacto, se debe proceder con cuidado y sentido común.
Garantía limitada Kenmore
Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente. Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de mano de obra. Sears NO pagará:
- Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
- Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el producto.
- Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas y las bolsas.
- Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
- Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
- Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto.
- Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
- Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
- Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA - Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
ATENCION - Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.
ADVERTENCIA Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: no se deben guardar materiales inflamables en el horno. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales como latas de aerosol, cerca de o sobre el horno.
ADVERTENCIA No deje a los niños solos. No se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior.
ADVERTENCIA Cuando caliente grasa o aceite, vigílelo atentamente. La grasa puede encenderse si se calienta demasiado.
ADVERTENCIA Pararse, apoyarse o sentarse en la puerta o los cajones de un horno puede causar lesiones graves y además dañar el electrodoméstico. No permita que los niños trepen o jueguen alrededor del horno. El peso de un niño sobre una puerta abierta puede volcar el horno, lo que podría devenir en quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de aluminio pueden absorber el calor y causar un riesgo de incendio.
ADVERTENCIA

Riesgo de volcamiento Riesgo de
- Un niño o adulto puede volcar la estufa y acabar meurto.
- Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared.
- Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared.
- No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado
- Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

Tornillo nivelador de la estufa

Soporte
antivuelco
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Se está instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
ATENCION No caliente envases no abiertos de alimentos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
ATENCION No use agua ni harina en incendios de grasa. Extinga las llamas con la tapa de una sartén; use bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma.
ATENCION Vista ropa adecuada cuando cocine. Nunca use prendas de vestir holgadas o sueltas cuando use este electrodoméstico. No deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con las superficies calientes.
ATENCION Utilice tomaollas (textiles) secos. Los tomaollas mojados o húmedos en superficies calientes pueden causar quemaduras por el vapor. No deje que los tomaollas toquen las áreas calientes de cocción. No use toallas ni ningún otro tipo de paño grueso.
ADVERTENCIA La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer, defectos congénitos o daños al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales sustancias.
ADVERTENCIA Lea y siga todas las instrucciones, advertencias, precauciones y notas importantes a la hora de desempacar, instalar y realizar el mantenimiento del electrodoméstico:
Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de empaque antes de usar el horno. Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico después de desempacar el horno. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque.
ATENCION No toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno. Dichos elementos pueden estar calientes aunque su color sea oscuro. Las superficies interiores del horno pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso del electrodoméstico, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calentadores o las superficies interiores del horno hasta que estos se hayan enfriado. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras; entre ellas, la puerta, la ventanilla y el respiradero del horno.
- Instalación correcta: asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente instalado y puesto a tierra en forma adecuada por un técnico calificado, de acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.° 70 del Código Eléctrico Nacional (última edición) y con los requisitos de los códigos eléctricos locales. Si se instala en Canadá, este artefacto debe instalarse según la norma CSA Estándar C22.1 del Código Canadiense de Electricidad (Canadian Electrical Code), Parte 1, y los códigos eléctricos locales. Instale siguiendo solamente las instrucciones de instalación proporcionadas en la documentación de este horno.
- Mantenimiento por el usuario: no repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Las reparaciones adicionales deben ser realizadas por un técnico calificado. Esto reduce el riesgo de lesiones personales y daños al horno.
- Consulte con su distribuidor para que le recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. Aprenda a desconectar la energía eléctrica del horno en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia.
- No modifique ni altere la construcción de un horno a través de la extracción de los tornillos niveladores, los paneles, los protectores de cables, los tornillos o soportes antivuelco u otra pieza del horno.
- Saque la puerta del horno de todo electrodoméstico que ya no se utilice cuando lo guarde o lo descarte.
- No intente usar el horno durante una falla eléctrica. Apague el horno siempre que se interrumpa la energía eléctrica. Si el horno no se apaga y se restablece el suministro eléctrico, el horno comenzará a funcionar nuevamente. Una vez que la electricidad se reanude, vuelva a programar el reloj y el horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
- Las temperaturas bajas pueden dañar el control electrónico. Cuando use el electrodoméstico por primera vez, o cuando este no se haya usado por un período largo de tiempo, asegúrese de que la unidad esté en temperaturas superiores a los 32°F (0°C) durante al menos 3 horas antes de encenderla.
- Asegúrese de que haya un extintor de espuma adecuado disponible, ubicado de manera visible y fácilmente accesible cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE LA CUBIERTA
- Familiarícese con cada una de las perillas y teclas que controlan el área de cocción. Coloque el utensilio con el alimento en el área de cocción antes de encenderla. Apague el área de cocción antes de retirar el utensilio.
- Use el tamaño de utensilio adecuado. Este electrodoméstico viene equipado con una o más unidades superiores de diferentes tamaños. Seleccione utensilios con fondos planos para que coincidan con la unidad de calentamiento o el elemento superior. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará expuesta a contacto directo parte del elemento calefactor y se puede quemar la ropa u otros elementos. Utilizar los utensilios adecuados en la zona de cocción mejorará la eficacia.
- Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios de materiales inflamables y derrames causados por el contacto accidental con el utensilio, las manijas del utensilio deben estar colocadas hacia adentro y no deben extenderse sobre otras áreas de cocción.
-
Nunca deje los elementos superiores desatendidos. Los derrames hirvientes o de grasa pueden encenderse. Un utensilio cuyos contenidos se hayan secado podría dañarse o dañar la cubierta.
-
Solo ciertos tipos de vidrio, vidrio cerámico, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son adecuados para su uso en la cubierta. Los utensilios de cocina inapropiados pueden romperse debido a cambios repentinos de temperatura. Consulte las recomendaciones del fabricante de utensilios de cocina sobre el uso en la cubierta de la estufa.
- Cuando prepare alimentos flameados bajo una campana de ventilación, encienda el ventilador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA CUBIERTAS DE VIDRIO CERÁMICO
- No cocine sobre una cubierta rota. Si se rompe la cubierta, las soluciones de limpieza y los derrames podrían penetrar en la cubierta rota y causar un riesgo de choque eléctrico. Póngase en contacto con un técnico de servicio inmediatamente.
- Limpie la cubierta con precaución. Si se usa una esponja o paño húmedo para limpiar los derrames en un área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir gases tóxicos si se utilizan sobre una superficie caliente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR EL HORNO
- Nunca utilice su electrodoméstico para calentarse o calentar la habitación.
- Abra con cuidado la puerta del horno, del horno inferior o del cajón calentador (si viene provisto). Manténgase a un lado cuando abra la puerta del horno caliente. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
- Evite la obstrucción de los conductos de ventilación del horno. No toque las superficies en esta área cuando el horno esté funcionando, ya que podría sufrir quemaduras graves. No coloque objetos de plástico o sensibles al calor sobre el respiradero del horno o cerca de él. Estos objetos pueden derretirse o encenderse.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
- Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno esté frío. Coloque las parrillas del horno en las posiciones deseadas mientras el horno esté frío. Si debe mover una parrilla a otra posición cuando el horno está caliente, hágalo con sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la parrilla con ambas manos para volver a colocarla. No deje que los tomaollas toquen los elementos calientes del horno. Quite todos los utensilios y accesorios de la parrilla antes de retirarla.
- No use una asadera sin el inserto. No cubra el inserto de la asadera con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse.
- No use papel de aluminio u otros revestimientos protectores para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
- No cocine en la parte inferior del horno. Siempre utilice el utensilio adecuado y las parrillas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR EL HORNO
ATENCION Antes de limpiar manualmente cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. La limpieza del horno en caliente puede ocasionar quemaduras.
Limpie regularmente el horno para mantener sin grasa todas las piezas que puedan incendiarse. No deje que se acumule grasa. Siga siempre las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante en cuanto a los aerosoles y agentes de limpieza para la cocina. Tenga presente que los residuos de los agentes de limpieza y aerosoles pueden ser inflamables, lo que puede ocasionar daños y lesiones.
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia. No debe permitir que se acumule grasa en la campana o el filtro. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de las campanas de ventilación.
- Limpie en el ciclo de autolimpieza solo las piezas que se indican en este manual. Antes de la autolimpieza, retire la asadera y todo utensilio, accesorio o alimento que se encuentre en el horno. Retire las parrillas a menos que se indique lo contrario.
- No use productos químicos para la limpieza de hornos. No se deben usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de protección de ningún tipo en ninguna pieza del horno o alrededor de esta.
- No limpie la junta de la puerta del horno. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
- Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
ADVERTENCIA No utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión. Tampoco quite la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, incendios o incluso la muerte.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar debidamente puesto a tierra.
Para los modelos equipados con cable de alimentación:
Para una máxima seguridad, el cable de alimentación debe estar enchufado a un tomacorriente del voltaje adecuado, que esté correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra de acuerdo con los códigos locales.
Para los hornos conectados a una caja de empalme:
Es la responsabilidad personal del consumidor hacer que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado con un receptáculo de pared debidamente puesto a tierra. Vea las instrucciones de instalación que se incluyen con este electrodoméstico para obtener información completa sobre su instalación y puesta a tierra.
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el ajuste necesario del nivel de potencia del elemento radiante para obtener los mejores resultados de la cocción.
Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre los utensilios correctos a utilizar como se muestra en esta página.

Figura 1: Controle el utensilio de fondo plano con una regla.

- Utensilio con fondo plano y lados rectos.
- Tapas bien ajustadas.
- El peso de la manija no inclina el utensilio. El utensilio está bien balanceado.
- El tamaño de los utensilios concuerda con la cantidad de alimento a preparar y el elemento superior.
- Fabricado con material que es buen conductor de calor.
- Fácil de limpiar.
- El diámetro del utensilio debe concordar siempre con el tamaño del elemento.

- Utensilios con fondo curvo y deformado.

- Utensilios de más de media pulgada (o 12 mm) más grandes que el área de cocción marcada en la cubierta.

- La pesada manija del utensilio lo inclina hacia un lado.

- Utensilios más pequeños que el área de cocción marcada en la cubierta.
Tipos de materiales de los utensilios
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Si los utensilios de aluminio se deslizan sobre la superficie de cocción de cerámica pueden dejar marcas metálicas que parecerán rayaduras. Limpie estas marcas inmediatamente.
Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora fácilmente. Puede dejar marcas metálicas en el vidrio cerámico (vea la sección sobre el Aluminio).
Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas.
Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de cocción. No se recomienda su uso en superficies de cocción de vidrio cerámico.
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base. La porcelana esmaltada debe ser lisa para evitar rayar la cerámica.
Vidrio: conductor lento de calor. No se recomienda su uso en superficies de cocción de vidrio cerámico porque puede rayar el vidrio.
Nota importante:
No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada VACÍOS en la cubierta de vidrio cerámico. El punto de derretimiento de los utensilios fabricados con estos materiales puede ser alcanzado rápidamente, especialmente si se dejan vacíos, y se pueden pegar a la cubierta de vidrio cerámico. Si el utensilio se derrite, dañará la cubierta. Asegúrese de seguir todas las sugerencias del fabricante del utensilio cuando use cualquier tipo de utensilio en la cubierta de vidrio cerámico.
Información sobre la cubierta de vidrio cerámico
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento superior que se encuentra debajo. Asegúrese de usar utensilios del mismo diámetro del borde del elemento sobre la cubierta y sólo utilice utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño del utensilio, así como la cantidad de elementos superiores que estén en uso y sus ajustes respectivos, son factores que afectarán la cantidad de calor que se distribuirá a las áreas cercanas a los elementos superiores. Las áreas que rodean los elementos pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
Información sobre los elementos radiantes superiores
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el elemento pasará por un ciclo de encendido y apagado. El elemento calefactor retiene suficiente calor para proporcionar un calentamiento uniforme y constante durante el ciclo de apagado. Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción.
A TENCION P. Tequis los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
ATENCION No coloque artículos de plástico tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores.
No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta, la dañarán.
Luces indicadoras "ELEMENT ON" (Elemento encendido) y de SUPERFICIE CALIENTE.
Este electrodoméstico viene equipado con dos tipos diferentes de luces indicadoras de control de las superficies en el panel de control: la luz indicadora "ELEMENT ON" (elemento encendido) y las luces indicadoras "HOT SURFACE" (superficie caliente).
La luz indicadora "ELEMENT ON" (elemento encendido) que se encuentra en el panel de control se encenderá cuando haya un elemento encendido. Una vista rápida a esta luz indicadora después de terminar la cocción es una manera fácil de verificar que todos los controles de los elementos superiores están apagados.
Las luces indicadoras "HOT SURFACE" (superficie caliente) se encenderán cada vez que cualquier elemento de cocción superior se caliente y permanecerán encendidas hasta que la cubierta se haya enfriado a un nivel moderado de temperatura.
ELEMENT ON

HOT SURFACE

Figura 2: Luces indicadoras de elemento encendido y de superficie caliente
Notas importantes:
- Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el elemento radiante pase por un ciclo de encendido y apagado, incluso en el ajuste ALTO. Este ciclo en el ajuste ALTO es normal y ocurrirá más a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
- Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la limpieza y mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico en la sección "Cuidado y limpieza" y en la sección "Antes de solicitar servicio" de esta Guía de uso y cuidado.
Tipos de elementos superiores de la cubierta
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. Los patrones del vidrio cerámico delinearán los tamaños y tipos de elementos disponibles.
El elemento (o elementos) radiante sencillo tiene un solo diseño circular sobre la cubierta. El área de calentamiento (algunos modelos) ubicada en la zona trasera central de la cubierta utiliza un diseño circular y está diseñada sólo para mantener alimentos calientes..
El elemento radiante doble (algunos modelos) le permite usar solamente la porción interior más pequeña como elemento sencillo o para calentar las porciones interna y externa a la vez.
Enlatado de conservas
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.) y lea toda la información disponible además de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de enlatado de conservas en el hogar.
Consejos y procedimientos de enlatado de conservas:
- Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar el fondo del utensilio de enlatado.
- Cuando enlate conservas en una cubierta de vidrio cerámico, sólo use un utensilio de enlatado de conservas con fondo completamente plano sin bordes que salgan desde el centro del fondo del utensilio.
- Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del elemento superior o del quemador. Se recomienda usar utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vidrio cerámico. Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el agua más rápidamente.
- Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que mantenga el hervor.
- Nunca coloque o extienda un utensilio de cocina sobre 2 áreas de cocción diferentes a la vez. Esto hará que el calentamiento no sea uniforme y podría quebrar la cubierta cerámica.
Ajuste de los controles superiores
Ajustes del elemento superior radiante
Los ajustes sugeridos a continuación se basan en la cocción con utensilios de peso mediano fabricados de aluminio y con tapas. Los ajustes pueden variar cuando se utilizan otros tipos de utensilio.
Ajustes sugeridos para los elementos superiores radiantes sencillos y dobles (algunos modelos)
Tabla 1: Ajustes sugeridos para diferentes necesidades de cocción
| Ajustes Tipo de cocción | |
| Alto ("HI" - 9) Para iniciar la cocción de la mayoría de los alimentos, hervir agua, asar en la asadera | |
| Medio alto (7 a 8) Para mantener un hervor rápido, freír y freír en grasa | |
| Medio (5 a 6) Para mantener un hervor lento, espesar salsas y salsas para carne y para hervir verduras al vapor | |
| Intermedio bajo (2 a 4) Para mantener los alimentos cocinándose, escalfar y hacer estofados | |
| Bajo ("LO" - 1) Para mantener elimentos calientes, derretir y hervir a fuego lento | |
ATENCION Puede que los elementos radiantes superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
ATENCION No coloque artículos de plástico tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores.
ATENCION No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta de vidrio cerámico, la dañarán.
Elementos radiantes superiores sencillos (todos los modelos)

Figura 3: Control del elemento radiante sencillo
Para usar un elemento radiante superior sencillo:
- Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento radiante superior sencillo.
- Oprima y gire la perilla de control del elemento superior hacia cualquier lado hasta llegar al ajuste deseado (Figura 3).
- Cuando termine la cocción, apague el elemento radiante superior antes de retirar el utensilio.
Notas importantes:
- Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción.
- No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud en un ajuste en particular. Use los gráficos proporcionados como guía y ajuste las perillas como sea necesario. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor constante en cada ajuste.
- Consulte los ajustes sugeridos para los elementos radiantes superiores para obtener sugerencias de niveles de potencia (Tabla 1). Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio significa que este es demasiado pequeño para el área de calefacción superior.
Elemento radiante superior doble (algunos modelos)

Figura 4: Control del elemento radiante doble

Figura 5: Quemador doble ajustado para función única (izq.) o doble (der.).
Para hacer funcionar un elemento radiante doble:
- Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento radiante superior sencillo.
- Presione y gire la perilla de control hacia la derecha para comenzar a calentar las porciones interior y exterior del elemento. Si sólo requiere la porción interior para utensilios más pequeños, presione la perilla y gírela a la izquierda.
- Cuando termine la cocción, apague el elemento radiante superior antes de retirar el utensilio.
ATENCION Puede que los elementos radiantes superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente. No coloque artículos de plástico tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la cubierta de la estufa mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores.
ATENCION No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta de vidrio cerámico, la dañarán.
Notas importantes:
- Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción.
- No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud en un ajuste en particular. Use los gráficos proporcionados como guía y ajuste las perillas como sea necesario. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor constante en cada ajuste.
- Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar.
- Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el elemento radiante pase por un ciclo de encendido y apagado, incluso en el ajuste ALTO. Esto ayuda a evitar daños a la superficie de cocción de vidrio cerámico. Este ciclo en el ajuste ALTO es normal y ocurrirá más a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
- Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio significa que este es demasiado pequeño para el área de calefacción superior.
Área calentadora (algunos modelos)
El propósito del área calentadora es mantener calientes y a temperatura de servir los alimentos cocinados. Use el área calentadora para mantener calientes alimentos cocinados tales como las verduras, salsas, guisos, sopas, estofados, pan, pastelería y platos para hornos.
Siempre comience el uso del cajón calentador con alimentos calientes. No caliente alimentos fríos mediante el área calentadora. Todos los alimentos que se coloquen en la zona calentadora deben cubrirse con una tapa para mantener la calidad del alimento. Para obtener los mejores resultados cuando caliente panes o pasteles, la tapa que utilice para cubrirlos debe tener una abertura para permitir que escape la humedad. Sólo use utensilios recomendados para uso en hornos y estufas en el área calentadora.

- Oprima y gire la perilla de control del área calentadora hacia cualquier lado hasta llegar al ajuste de temperatura deseado. Las temperaturas son aproximadas y están designadas por "HI" (alto), "MED" (intermedio) y "LO" (bajo). Sin embargo, el control se puede colocar en cualquier posición entre "HI" (alto) y "LO" (bajo) para diferentes niveles de calentamiento.
- Cuando esté listo para servir los alimentos, gire la perilla de control del área calentadora a la posición "OFF" (apagado). El área calentadora permanecerá caliente hasta que la luz indicadora de superficie caliente se apague.
Notas importantes:
- Sólo use platos y utensilios recomendados para uso en hornos y cubiertas de vidrio cerámico. No use envoltura de plástico o papel de aluminio para cubrir el alimento. El plástico o el papel de aluminio pueden derretirse sobre la cubierta.
A continuación, consulte los ajustes recomendados para calentar alimentos en el área calentadora. Si un alimento específico no se encuentra en la lista, comience en el nivel intermedio y ajuste según sea necesario.
Tabla 2: Ajustes sugeridos para la zona calentadora
| Alimento Nivel de temperatura | |
| Panes/Pasteles "LO" (bajo) | |
| Guisos "LO" (bajo) | |
| Platos con comida "LO" (bajo) | |
| Huevos "LO" (bajo) | |
| Salsas para carne "LO" (bajo) | |
| Carnes "MED" (medio) | |
| Salsas "MED" (medio) | |
| Sopas (crema) "MED" (medio) | |
| Estofados | "MED" (medio) |
| Verduras | "MED" (medio) |
| Frituras | "HI" (alto) |
| Bebidas calientes | "HI" (alto) |
| Sopas (caldo) | "HI" (alto) |
ATENCION A diferencia de los elementos radiantes superiores, el área calentadora no brillará de color rojo cuando esté CALIENTE. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
ATENCION No coloque artículos inflamables tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de los elementos superiores. No permita que el papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana o cualquier otro material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico.
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado izquierdo del panel de control (Figura 6). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno:

Figura 6: Ubicación del respiradero del horno
ATENCION Use siempre tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras.
ATENCION Revestimientos protectores: no use papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Circulación del aire en el horno
Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre 2" (5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios para una mejor circulación del aire y asegúrese de que estos no se toquen entre sí ni entren en contacto con la puerta del horno, los costados o la pared trasera del horno. El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios en el horno para que el calor se distribuya uniformemente.
Tipo de parrillas del horno

Figura 7:
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría de los requerimientos de cocción.
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla permite varias posiciones adicionales entre las posiciones de parrilla plana.
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para las funciones de asado de cortes grandes de carne.
Controles del horno

- "Bake" (horneado): selecciona la función de horneado.
- "Broil" (asado a la parrilla): selecciona la función de asado a la parrilla.
- "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas.
- "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para mantener los alimentos horneados calientes y listos para servir hasta 3 horas después de la cocción.
- "Oven Lock" (bloqueo del horno): se usa para bloquear la puerta y las funciones del horno.
- Luz indicadora "PREHEAT" (precalentamiento): se enciende cuando el horno se está precalentando. Permanecerá encendido hasta que el horno alcance la temperatura deseada.
- Luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno): se enciende cuando la puerta se bloquea y desbloquea, y cuando se activa el bloqueo de la puerta.
- Luz indicadora "OVEN ON" (horno encendido): se ilumina cada vez que se enciende el horno para mantener la temperatura programada del horno.
- "START" (encendido): se usa para iniciar funciones de cocción.
- Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de función para aceptar el ajuste y para ajustar las temperaturas y los tiempos.
- "STOP" (apagar): anula cualquier función activa del horno excepto el reloj o el temporizador.
- "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador): se usa para configurar y cancelar el temporizador y para ajustar la función de horneado continuo.
- "Set Clock" (ajuste del reloj): se usa con las teclas de flecha para ajustar la hora del día.
- "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción. Anula automáticamente el proceso de cocción al final del tiempo programado.
- "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con las funciones de horneado y de autolimpieza para programar un horneado con encendido diferido o un ciclo de autolimpieza con encendido diferido.
- "LIGHT" (luz): se usa para encender y apagar la luz interna del horno.
Ajuste del reloj
Cuando enchufe el electrodoméstico por primera vez o cuando se haya interrumpido el suministro eléctrico, 12:00 destellará en la pantalla. Primero debe programar la hora del día antes de utilizar el horno.
Ajuste del reloj
- Oprima "Set Clock" (ajustar reloj) una vez. CLO aparecerá en la pantalla.
- Oprima o y el tiempo aparecerá en la pantalla. Oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha hasta que aparezca en el indicador visual la hora del día correcta.
- Oprima "START" (encendido) para aceptar la hora del día.
Nota importante:
No se puede cambiar la hora del día una vez que se haya ajustado el horno para cocinar.
Modo de control silencioso o sonoro
- Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido) hasta que el control emita una señal sonora (aprox. 3 segundos). El modo presente aparece como "OFF" (apagado) (funcionamiento silencioso) u "ON" (encendido) (funcionamiento sonoro).
- Use o para alternar entre el modo silencioso y sonoro. Para guardar, presione "START" (encendido) cuando el modo de funcionamiento deseado aparezca en la pantalla.
Controles del horno
Cambio del formato de temperatura del horno (°F o °C)
El control electrónico del horno está programado de fábrica para mostrar °F (Fahrenheit). La pantalla puede ser cambiada para mostrar las temperaturas del horno en grados Fahrenheit o °C (Celsius).
Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a °F:
- Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto) aparece en la pantalla.
-
Oprima y mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla) hasta que F o C aparezcan en la pantalla.
-
Presione o para cumbiar las unidades entre F o C.
-
Oprima "START" (encendido) para aceptar los cambios. La pantalla mostrará nuevamente la hora del día.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno una vez que se haya ajustado el horno para cocinar.
Bloqueo del horno
Esta función le permite bloquear la sección del horno cuando no está en uso.
Para activar la función de bloqueo del horno:
- Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
- Mantenga oprimida la tecla "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) durante 3 segundos. Loc aparecerá en la pantalla. La luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) destellará mientras el mecanismo motorizado de cierre de la puerta comienza a bloquear automáticamente la puerta. No abra la puerta del horno durante este proceso. Espere 15 segundos para que la puerta se bloquee completamente. Una vez que la puerta se haya bloqueado, la hora del día aparecerá en el indicador visual.
Para anular la función de bloqueo del horno:
-
Mantenga oprimida la tecla "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) durante 3 segundos. La luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) destellará y el cierre de la puerta motorizado comenzará a desbloquear la puerta. No abra la puerta del horno en este momento. La puerta se desbloqueará completamente en unos 15 segundos.
-
Las teclas de control del horno estarán disponibles y podrá abrir la puerta del horno.
Notas importantes:
- Para evitar posibles daños al mecanismo de cierre de la puerta, no intente abrir o cerrar la puerta mientras la luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté destellando.
- Si oprime una tecla de control cuando el "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) está activo, Loc aparecerá en la pantalla como recordatorio de que las teclas del horno no están activas cuando la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) está activada.
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de energía después de 12 horas
El control del horno tiene una característica de ahorro de energía
después de 12 horas de funcionamiento que permite que el horno se apague automáticamente si el control se deja encendido por más de 12 horas. El control puede ser programado para desactivar esta característica y programar el horneado continuo.
Para cambiar al modo de horneado continuo:
Mantenga presionada la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador) hasta que el control emita una señal sonora (aprox. 6 segundos). -- hr se desplegará en la pantalla. El control está programado para horneado continuo. Oprima la tecla "Clean" (limpieza) para cambiar entre las funciones de horneado continuo y ahorro de energía de 12 horas.
Para guardar el modo seleccionado, oprima "START" (encendido). La pantalla regresará al modo inactivo.
Ajuste del temporizador
El temporizador se puede programar entre 1 minuto y 11 horas y 59 minutos.
Para programar el temporizador
- Oprima la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador).
- Mantenga oprimida la tecla para aumentar el tiempo. Libere la tecla cuando el tiempo deseado aparezca en la pantalla.
- Presione "START" (encendido) y el temporizador comenzará un conteo regresivo.
- Cuando el tiempo programado se haya terminado, el temporizador emitirá 3 señales sonoras y seguirá emitiendo 3 señales sonoras cada 60 segundos hasta que oprima la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador).
Para cambiar el tiempo restante en el temporizador, mantenga oprimida la tecla a para augmentar o reducir el tiempo restante.
Para cancelar el temporizador antes en cualquier momento, oprima "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador) una vez.
Notas importantes:
- El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción. El mismo sirve como un contador adicional en la cocina que sonará cuando se acabe el tiempo programado. Puede utilizar el temporizador por sí solo o cuando otras funciones estén activas.
- La luz indicadora ubicada sobre la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador) se encenderá cuando se active el temporizador.
- El temporizador mostrará las horas y los minutos hasta que quede 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la pantalla hará conteo regresivo en minutos y segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, sólo se mostrarán los segundos.
- Si el temporizador está activo durante la cocción, la pantalla mostrará el temporizador por defecto. Para ver la información sobre cualquier otra función activa del horno, oprima la tecla una vez para mostrar el estado de la función activa.
Ajuste del horneado
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el horneado con temperaturas normales. Escuchará una señal sonora una vez que el horno alcance la temperatura programada. El horno se puede programar para cualquier temperatura desde 170 °F a 550 °F (77 °C a 288 °C). La temperatura predeterminada de fábrica para el horneado es 350 °F (177 °C).
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras.
Para programar el horneado
- Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
- Oprima la tecla "Bake" (horneado). "350" aparecerá en la pantalla.
- Durante los siguientes 15 segundos, oprima o la pantalla mostrará la temperatura predeterminada del horno de 350°F (177°C). Si oprime a la temperatura puede ajustarse en incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado para mostrar la temperatura en grados Celsius).
- Presione "START" (encendido) cuando aparezca la temperatura deseada; el horno comenzará a calentarse hasta alcanzar la temperatura deseada. Cuando la temperatura desplegada alcance la temperatura de horneado, la luz indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará y el control emitirá 3 señales sonoras.
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima STOP
Para cambiar la temperatura del horno después de haber comenzado a hornear
- Oprima la tecla "Bake" (horneado). La temperatura programada actual se mostrará en la pantalla.
- Presione la tecla o para aumentar o reducir la temperatura programada actual hasta alcanzar la nueva temperatura.
Notas importantes:
- El horno no funcionará de manera continua por más de 12 horas. Si desea hornear por un período más prolongado, consulte la sección "Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de energía después de 12 horas" para obtener más información.
- Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles; se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
Consejos de horneado
- Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos como galletas, bizcochos y panes.
- Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno.
- Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 6. (Figura 9)
- Los u tensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios brillantes. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno y el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
- Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o galletas con 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones 3 y 6, y moldes como se muestra en Figura 8.

Figura 8: Horneado en diferentes niveles

Figura 9: Posiciones de la parrilla del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá inmediatamente y se apagará automáticamente después de que el tiempo programado de cocción se haya terminado.
ADVERTENCIA PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR
ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades.
Para programar el horno para comenzar a hornear
inmediatamente y para que se apague automáticamente
-
Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
-
Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
-
Oprima la tecla "Bake" (horneado). 350° aparece en la pantalla.
-
Durante los siguientes 15 segundos, oprima o la pantalla mostrará la temperatura predeterminada del horno de 350°F (177°C). Si oprime la tecla a la temperatura puede ser ajustada en incrementos de 5°F (1 °C si el control está programado para mostrar la temperatura en grados Celsius). Presione "START" (encendido) para aceptar.
-
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). :00 aparecerá en la pantalla.
-
Oprima o para lograr el tiempo de cocción deseado.
-
Oprima "START" (encendido) para aceptar los cambios. Cuando la temperatura del horno alcance la temperatura programada, la luz indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará y el control emitirá una señal sonora.
-
Para anular en cualquier momento, oprima . STOP Cuando el tiempo de cocción termine "End" (Fin) aparecerá en la pantalla. El control emitirá 3 señales sonoras cada minuto a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla "STOP" (apagado).
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción después de haber comenzado a hornear:
-
Oprima "Bake" (horneado) (para la temperatura del horno) o "Cook Time" (tiempo de cocción).
-
Para ajustar la temperatura o el tiempo de cocción, oprima o y duelte cuando aparezca la temperatura o el tiempo de cocción deseados en la pantalla.
Notas importantes:
- "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) pueden programarse con "Bake" (horneado) pero no están disponibles para usar con "Broil" (asado a la parrilla).
- Mientras cocina con la opción de tiempo de cocción, oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción) para mostrar el tiempo de cocción restante.
- Puede programar el tiempo de cocción y el encendido diferido con la función de horneado o de convección (algunos modelos). Las opciones de tiempo de cocción y de encendido diferido no funcionarán con la función de asado a la parrilla.
- El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción o de encendido diferido es de 11 horas y 59 minutos.
Ajuste del encendido diferido
El encendido diferido le permite programar una hora de encendido diferido para las funciones de horneado o de limpieza.
ADVERTENCIA PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR
ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora antes ni después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción.
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras.
Para ajustar un tiempo de encendido diferido y un apagado automático
- Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
- Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
- Oprima la tecla "Bake" (horneado). "350°" aparecerá en la pantalla.
-
Durante los siguientes 15 segundos, oprime a la pantalla mostrará la temperatura predeterminada del horno de 350°F (177°C). Si oprime b, la temperatura puede ajustarse en incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado para mostrar la temperatura en grados Celsius). Cuando se alcance la temperatura deseada, oprime "START" (encendido) para aceptar.
-
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). :00 aparecerá en la pantalla.
-
Oprima o para programar el tiempo de cocción deseado y luego oprima "START" (encendido) para aceptar.
-
Oprima la tecla "Delay Start" (encendido diferido). La hora del día aparecerá en la pantalla. Oprima la tecla △ o hasta que el tiempo de cocción deseado aparezca en la pantalla y oprima "START" (encendido).
-
El horno se encenderá a la hora de encendido diferido programada y comenzará a calentar. Cuando la temperatura desplegada alcance la temperatura de horneado, la luz indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará y el control emitirá 3 señales sonoras.
Para anular en cualquier momento, oprima STOP
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción después de haber comenzado a hornear:
- Oprima "Bake" (horneado) (para la temperatura del horno) o "Cook Time" (tiempo de cocción).
- Oprima la tecla o y libéralo cuando la temperatura o el tiempo de cocción deseado aparezca en la pantalla.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla. El control del horno emitirá 3 señales sonoras cada minuto hasta que oprima la tecla
Ajuste para asar a la parrilla
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor de la llama y obtener un dorado ideal. La función de asado a la parrilla está ajustada para comenzar a asar a 550 °F (288 °C). Las sugerencias de ajustes de asado a la parrilla son solo recomendaciones. Aumente o reduzca los tiempos de asado o mueva el alimento a una posición diferente que se ajuste al nivel de cocción que desea.
Para ajustar el asado a la parrilla
-
Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
-
Coloque el utensilio en el horno. Deje la puerta del horno abierta hasta el tope de asado a la parrilla.

Fig. 10 Puerta abierta para asado a la parrilla
-
Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" se desplegará en la pantalla.
-
Oprima o hasta que aparezca el nivel deseado para asar en la pantalla. Oprima para un ajuste de asado a la parrilla "HI" (alto) o para un ajuste de asado a la parrilla "LO" (bajo).
-
Oprima la tecla "START" (encendido). Ase el alimento por un lado hasta que se dore. Voltéelo y áselo en el segundo lado. Cuando termine de asar, oprima "STOP" (detener).
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras.
ADVERTENCIA En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego. La harina puede ser explosiva.
Notas importantes:
- Siempre organice las parrillas del horno cuando el mismo esté frío.
- Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos y ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. Para adquirirlas, llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME (1-800-4663) y solicite el kit de asadera 5304442087.
- Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos.

Fig. 11 Asadera e inserto Fig. 12 Posiciones de las parrillas
Tabla 3: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
| Alimento | Posición de la parrilla | Ajuste | Tiempo de cocción en minutos | Nivel de cocción | |
| 1° lado | 2° lado | ||||
| Filete de 1 pulgada de grueso 6 ^a o 7 ^a* "Hi" (alto) 8 6 Término medio | |||||
| Filete de 1 pulgada de grueso 5 ^a o 6 ^a* "Hi" (alto) 10 8 Término medio | |||||
| Filete de 1 pulgada de grueso | 5 ^a o 6 ^a* | "Hi" (alto) | 11 | 10 | Bien cocido |
| Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de grueso | 5 ^a | "Hi" (alto) | 12 | 8 | Bien cocido |
| Pollo (con hueso) | 5 ^a | "Lo" (bajo) | 25 | 15 | Bien cocido |
| Pollo (deshuesado) | 5 ^a | "Lo" (bajo) | 10 | 8 | Bien cocido |
| Pescado | 5 ^a | "Hi" (alto) | como se indica | Bien cocido | |
| Camarones | 4 ^a | "Hi" (alto) | como se indica | Bien cocido | |
| Hamburguesa de 1 pulgada de grueso | 5 ^a o 7 ^a* | "Hi" (alto) | 12 | 10 | Término medio |
Los tiempos de cocción son sugerencias y solo deben ser utilizados como recomendación.
Controles del horno
Warm & Hold™
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado. Después de 3 horas, la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) se apaga automáticamente. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F (77 °C).
Por ejemplo, para programar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
- De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque el alimento ya cocido en el horno.
- Oprima la tecla "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). "Hld" aparecerá en la pantalla. Si no se oprimen teclas adicionales durante los 25 segundos siguientes, la función de calentar y mantener caliente quedará anulada.
- Oprima la tecla "START" (encendido).
- La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) se apagará automáticamente después de 3 horas.
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en cualquier momento, oprima la tecla .STOP
Para ajustar Warm & Hold para que se encienda automáticamente después del tiempo de horneado.
- Oprima la tecla "Bake" (horneado). Oprima ▲ o para ajustar la temperatura.
- Oprima la tecla "START" (encendido).
- Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción). Oprima o para ajustar el tiempo.
- Oprima la tecla "START" (encendido).
- Oprima la tecla "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
- Oprima la tecla "START" (encendido). La función 'Warm & Hold' (Calentar y mantener caliente) está programada para encenderse automáticamente después de que un ciclo de horneado programado o de horneado diferido haya terminado. La luz indicadora de la función "Warm & Hold" (Calentar y mantener caliente) se mantendrá iluminada para indicar que esta función para ajustada para encenderse cuando el tiempo de horneado haya terminado.
Funcionamiento de la luz del horno
La luz del horno se encenderá automáticamente cuando se abra la puerta.
Oprima "OVEN LIGHT" (luz del horno) ubicado en el panel de control para encender y apagar la luz del horno cuando la puerta está cerrada. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza.
La luz del horno se encuentra en la parte trasera superior izquierda del horno y está cubierta con un protector de vidrio sostenido por un soporte metálico. El protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas y siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar la luz interior del horno, vea el apartado "Reinstalación de la luz del horno" en la sección página 24.
Ajuste de la temperatura del horno
Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar la diferencia programable por el usuario ("UPO") para que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra.
Puede elevar la temperatura normal del horno hasta en +35 °F (+19 °C) o reducirla en -35 °F (-19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la fábrica.
Para ajustar la temperatura del horno:
- Mantenga oprimida la tecla Bake (hornear) durante 3 segundos. El valor Diferencia programable por el usuario (UPO) aparecerá en la pantalla con el signo de grado.
- La pantalla muestra ahora la cantidad de grados de diferencia entre la temperatura original regulada de fábrica y el ajuste actual de la temperatura. Si el control del horno tiene el ajuste de fábrica original, la pantalla mostrará 0.
- Puede ajustar la temperatura hasta en 35 °F (19 °C) en incrementos de 1 °F oprimiendo y manteniendo oprimidas las teclas. Ajuste hasta que aparezca la diferencia de temperatura deseada en la pantalla y presione "START" (encendido) para guardar.
- Si la tecla "STOP" (detener) se oprime durante el modo de programación, el valor de UPO permanecerá sin cambios.
Notas importantes:
- Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza.
- No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en supermercados para medir la temperatura interior del horno. Estos termómetros pueden tener una variación de 20 a 40 °F con respecto a la temperatura real.
- También puede realizar el ajuste de la temperatura del horno si el control del horno ha sido modificado para funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C (grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en grados Celsius son de más (+) o menos (-) 19 °C.
- Si la pantalla está programada para mostrar la temperatura en grados centígrados, los ajustes serán en incrementos de 1 °C cada vez que se opriman las teclas
Limpieza a vapor
La limpieza a vapor funciona mejor en la limpieza de manchas y la suciedad leve de la parte inferior del horno. La limpieza a vapor se puede utilizar antes de la limpieza manual del horno o antes de la autolimpieza para ayudar a remover la suciedad en la parte inferior del horno.
ADVERTENCIA No ajuste la temperatura de limpieza a una temperatura superior a la indicada en estas instrucciones. Las temperaturas superiores secarán el vapor muy rápidamente, lo que puede provocar quemaduras y lesiones graves al momento de la limpieza.
ADVERTENCIA No intente limpiar el horno antes del período de enfriamiento ni intente acortar el período de enfriamiento. Hacerlo puede provocar quemaduras u otras lesiones graves al momento de la limpieza.
ATENCION No agregue amoníaco, limpiadores de hornos ni ningún otro producto de limpieza o productos químicos al agua que se utiliza para la limpieza a vapor.
Para ajustar los controles para la limpieza a vapor:
-
El horno debe estar a temperatura ambiente. Retire todas las parrillas y accesorios del horno.
-
Raspe o limpie la basura suelta de la parte inferior del horno.
-
Vierta 8 oz (235 ml) de agua destilada o filtrada en la parte inferior del horno (vea la Fig. X). Cierre la puerta del horno.

Fig. 13 Vierta agua en la parte inferior del horno
-
Oprima la tecla "Bake" (horneado).
-
Seleccione 170 °F (77 °C) usando las teclas de flechas o el teclado numérico y oprima "START" (encendido).
-
Ajuste el temporizador en 10 minutos.
-
Espere a que el horno se caliente. No abra al puerta del horno mientras este se calienta.
-
Sonará una alerta cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado en el temporizador. Presione "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador) para detener el temporizador y oprima para volver al reloj.
-
Ajuste el temporizador en 10 minutos para permitir que transcurra el período de enfriamiento. No intente limpiar el horno antes de un período de enfriamiento de 10 minutos.
-
Sonará una alerta cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado en el temporizador. Presione "Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador) para detener el temporizador y oprima para volver al reloj.
-
Manténgase al costado de la estufa y alejado de la salida de vapor cuando abra la puerta del horno.
-
Limpie la cavidad del horno y la parte inferior. No limpie la junta de la puerta del horno (Figura 14).

Fig. 14 No limpie la junta de la puerta del horno.
Para detener el ciclo de limpieza a vapor en cualquier momento, oprima ■ STOP.
Notas importantes:
- Siempre manténgase cerca del horno cuando realice la limpieza a vapor para poder oír la alerta del temporizador.
- Para obtener mejores resultados, limpie el horno inmediatamente después de que haya finalizado el período de enfriamiento.
- La eliminación de la suciedad especialmente difícil o quemada es posible que necesite una limpieza manual o un ciclo de autolimpieza. Vea las instrucciones en la sección "Limpieza a vapor".
- Puede aparecer condensación o vapor de agua cerca del respiradero del horno, y puede haber presencia de agua en la parte inferior del horno. Esto es normal. Limpie con un paño suave o una esponja cuando se complete el ciclo de enfriamiento.
- La junta del horno puede estar húmeda; no la seque. Abra la puerta en la posición para asar y deje secar con aire.
- Las fuentes de suministro agua locales con frecuencia contienen minerales (agua dura) y dejarán depósitos en las superficies de la cavidad del horno. Si esto ocurre, limpie las superficies de la cavidad con vinagre diluido o jugo de limón. Utilice agua destilada o filtrada.
Si se abre la puerta durante la limpieza a vapor o período de enfriamiento, el vapor puede salir y puede ser más difícil limpiar el horno. Mantenga la puerta del horno cerrada durante la limpieza a vapor.
Controles del horno
Autolimpieza
La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo a altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de cocción normal), lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño húmedo.
La función "Self Clean" (autolimpieza) le permite seleccionar 3 duraciones diferentes: 2, 3 o 4 horas. El ciclo de limpieza de 3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar las manchas más difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza
Asegúrese de leer todas las siguientes precauciones y notas importantes antes de comenzar un ciclo de autolimpieza:
ADVERTENCIA No deje a los niños sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse mucho y causar quemaduras si se la toca.
ADVERTENCIA No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna otra pieza de la estufa. Esto causará daños permanentes en el interior del horno y destruirá la distribución de calor; además, derretirá el interior del horno.
ADVERTENCIA No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la puerta después de que haya terminado el ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el vapor o aire caliente escape.
Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.
Notas importantes:
- Retire completamente todos los artículos y accesorios de la cavidad del horno para evitar daños a las parrillas del horno. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los artículos del horno y de la cubierta, incluyendo los utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas temperaturas de la autolimpieza y se derretirá.
- No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor de estas. Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno (Figura 15). Estas áreas se calientan lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
- Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas. No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza.

Fig. 15 Áreas a limpiar y a evitar
- No limpie la junta de la puerta del horno (figura). El tejido del material de la junta es esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta del horno. Esto podría dañar la junta de la puerta y afectar el funcionamiento del horno.
Notas importantes:
- La cocina debe estar bien ventilada; se debe dejar una ventana abierta, o usar el ventilador o la campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Esto ayudará a eliminar los olores normales asociados con el primer ciclo de autolimpieza.
- No intente abrir la puerta del horno cuando la luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté destellando. Espere aproximadamente 15 segundos hasta que el mecanismo motorizado del seguro de la puerta bloquee o desbloquee completamente la puerta del horno.
- Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del horno permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza programado, debe esperar por lo menos 1 hora adicional hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta del horno.
- La función "Self Clean" (autolimpieza) no funcionará si hay un elemento radiante superior ENCENDIDO o si el bloqueo del horno está activo.
Ajuste de la autolimpieza
Para ajustar un ciclo de limpieza "Select Clean" (autolimpieza) para que comience inmediatamente:
- Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado todas las parrillas. Retire todos los artículos de la cubierta. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada.
- Oprima "Self Clean" (autolimpieza). "3:00" se desplegará en la pantalla.
- Para cambiar el ajuste a un ciclo de autolimpieza de 2 horas, oprima la tecla √ ("2:00" aparecerá en la pantalla). Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 4 horas, oprima : 4:00 se desplegará en la pantalla.
- Después de seleccionar el tiempo de autolimpieza, oprima "START" (encendido) para activar la autolimpieza. La luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) se encenderá y "CLn" aparecerá en la pantalla.
Cuando se inicie el ciclo de autolimpieza, el mecanismo motorizado de la cerradura de la puerta comenzará a bloquear automáticamente la puerta del horno y la luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) destellará. No abra la puerta del horno cuando la luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté destellando. Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta se bloquee completamente.
Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, la luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) permanecerá encendida. Cuando "CLn" aparezca en la pantalla, la función "Self Clean" (autolimpieza) estará activa.
ATENCION Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno después del ciclo de autolimpieza. La estufa puede estar aún MUY CALIENTE y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape.
Cuando la autolimpieza haya terminado:
- La hora del día aparecerá en la pantalla y las luces indicadoras "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) seguirán destellando.
- Podrá abrir la puerta del horno una vez que se haya enfriado (aproximadamente 1 hora) y que se haya apagado la luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno).
- Cuando el interior del horno se haya enfriado completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza con un paño o toalla de papel húmeda.
"Self Clean" (autolimpieza) diferida:
Para encender un ciclo diferido de autolimpieza:
-
Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado todas las parrillas. Retire todos los artículos de la cubierta. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
-
Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
-
Oprima la tecla "Delay Start" (encendido diferido).
-
Oprima y mantenga oprimida la tecla para programar la hora de inicio deseada del ciclo de autolimpieza. Oprima "START" (encendido) cuando se muestre la hora de encendido deseada.
-
Oprima "Self Clean" (autolimpieza). "3:00" se desplegará en la pantalla.
-
Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2 horas, oprima la tecla √ ("2:00" aparecerá en la pantalla). Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 4 horas, oprima la tecla ∧ ("4:00" aparecerá en la pantalla).
-
Después de seleccionar el tiempo de autolimpieza deseado, oprima "START" (encendido). La autolimpieza está ajustada para activarse. La luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) se encenderá y la puerta del horno se bloqueará antes de la hora de inicio. Una vez que se haya alcanzado la hora de inicio, "CLn" aparecerá en la pantalla.
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
- Oprima

-
Si la función de autolimpieza calentó el horno a una temperatura alta, espere el tiempo suficiente para que el horno se enfríe y hasta que la luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) se apague. Cuando esta luz indicadora se apague, la puerta podrá ser abierta.
-
Vuelva a iniciar la autolimpieza de ser necesario.
Notas importantes:
- Si la función de autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica, es posible que el horno no haya quedado bien limpio. Esto dependerá de cuánto tiempo de limpieza haya transcurrido antes de la falla eléctrica. Si es necesario, después de que se haya restablecido el suministro eléctrico, vuelva a iniciar la autolimpieza.
Cuidado y limpieza
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficie Recomendación
| Aluminio y vinilo Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio. | |
| Piezas pintadas del armazónMolduras decorativas pintadas | Use un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagre y agua. A continuación, enjuague el área con agua limpia. Seque y pula con un paño suave. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían primero en un paño suave. No rocíe líquidos directamente en las áreas de las teclas de control y pantalla del horno. No use grandes cantidades de agua en el panel de control. El exceso de agua en el área de control puede causar daños al electrodoméstico. No use otros limpiadores líquidos o abrasivos, esponjas de restregar o toallas de papel. Podrían dañar el acabado. |
| Acero inoxidable Easy CleanTM | El acabado de su horno puede haber sido fabricado con acero inoxidable Easy CleanTM (algunos modelos). Limpie el acero inoxidable con agua jabonosa tibia y una esponja o paño limpio.Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave y limpio. No use ningún limpiador comercial de acero inoxidable o cualquier otro tipo de producto de limpieza que contenga sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco. Se recomienda usar jabón para platos suave y agua en una solución 50/50 de agua y vinagre. |
| Asadera de porcelana esmaltada e inserto (disponible a solicitud)Revestimiento de la puerta y piezas del armazón | Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar. |
| Parrillas del horno | Debe retirar las parrillas del horno. Limpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque. |
Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno. No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la puerta está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta.
Mantenimiento de la cubierta
Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de vidrio cerámico para mantenerla.
Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema recomendada de limpieza para cubiertas de cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener un limpiador de repuesto, artículo número 40079). Pula con un paño no abrasivo o una esponja de limpieza antirayaduras. Esto facilitará la limpieza cuando la superficie de cocción se ensucie al cocinar. La crema especial de limpieza para superficies de cocción deja una capa protectora en el vidrio para ayudar a prevenir rayaduras y abrasiones.
Si desliza utensilios con fondos de aluminio o de cobre, pueden dejar marcas metálicas sobre la superficie de cocción. Estas marcas deben ser eliminadas inmediatamente después de que la superficie de cocción se haya enfriado, con una crema de limpieza para superficies de cocción. Las marcas metálicas pueden hacerse permanentes si no se quitan antes del siguiente uso.
Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con fondos ásperos o sucios pueden marcar o rayar la superficie decocción.
No:
- Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la cubierta.
- Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el fondo. Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar.
- Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de trabajo en la cocina.
- Cocine alimentos directamente sobre la superficie de la cubierta sin un utensilio.
- Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de vidrio cerámico, ya que la pueden quebrar.

Limpieza de la cubierta
ADVERTENCIA NO use un limpiador sobre la superficie de cocción si la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico.
ATENCION Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que la cubierta esté FRÍA. La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Para las manchas leves a moderadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre la superficie. Use una toalla de papel o una esponja de limpieza antirayaduras de plástico no abrasiva para limpiar la superficie completa de la cubierta. Asegúrese de que la superficie de cocción esté completamente limpia y sin residuos.
Para las manchas fuertes y quemadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre el área manchada. Frote el área manchada usando una esponja de limpieza antirayaduras de plástico no abrasiva y aplique presión cuando sea necesario. No use la esponja que utilice para limpiar la superficie de cocción para ningún otro propósito.
Si queda suciedad en la superficie de cocción, ráspela cuidadosamente con una hojilla de afeitar de metal, sosteniéndola a un ángulo de 30 grados en relación con la superficie. Retire la suciedad raspada con una crema de limpieza para superficies de cocción y pula la superficie hasta que quede limpia.

Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser eliminadas inmediatamente si ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de cocción de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes (como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos derrames no se limpian inmediatamente. Después de APAGAR los elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar o una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas.
Cuidado y limpieza
Limpieza de la cubierta (cont.)
No use lo siguiente en la cubierta:
- No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales como las esponjas de metal o de nylon. Éstas pueden rayar la superficie de cocción y dificultar su limpieza.
- No use limpiadores abrasivos tales como el blanqueador con cloro, el amoníaco o los limpiadores para hornos, ya que pueden rayar o decolorar la cubierta.
- No use esponjas, paños o toallas de papel sucios, ya que pueden dejar sucio o pelusas sobre la cubierta que se pueden quemar y causar decoloración.
Nota importante:
Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la superficie de cocción de vidrio cerámico puede sufrir daños. Sólo use productos de limpieza que hayan sido diseñados específicamente para superficies de cocción de vidrio cerámico.




Limpieza general
Antes de limpiar manualmente cualquier pieza de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y que la estufa esté FRÍA. La estufa puede estar caliente y causar quemaduras.
ATENCION Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno. Proporcione ventilación adecuada.
ATENCION Consulte la Tabla de recomendaciones de limpieza en la sección de Cuidado y limpieza para obtener información más detallada sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa.
Papel de aluminio y sus utensilios
ATENCION NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.
ATENCION Revestimientos protectores: NO USE PAPEL DE ALUMINIO para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos superiores bajo NINGUNA circunstancia.
Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la superficie de cocción. Si permite que el contenido de los utensilios de aluminio se seque durante el uso de la cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla o marcarla, dañándola permanentemente.
Reinstalación de la luz del horno
ATENCION Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las bombillas del horno.
La luz interior del horno se encuentra en la parte trasera en el interior del horno. (Consulte la Figura 16.)
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
Nota importante:
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la bombilla nueva cuando la instale.
- Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o desenchufe el electrodoméstico.
- Reemplace la bombilla por una bombilla nueva de 40 vatios para electrodomésticos.
- Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
- Asegúrese de volver a programar la hora del día.

Figura 16: Reemplazo de la luz del horno
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
ATENCION La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
- Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal con el piso (vea la Figura 17).
- Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha) hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia la puerta del horno (vea la Figura 18). Es posible que necesite una herramienta como un destornillador pequeño de cabeza plana.
- Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados. No levante la puerta del horno por la manija (vea la Figura 19).
- Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco de la puerta del horno.
- Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del horno (vea la Figura 19).
Para reinstalar la puerta del horno:
- Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados. No levante la puerta del horno por la manija (vea la Figura 19).
- Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción (vea la Figura 19), coloque el gancho del brazo de la bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco de la puerta (vea la Figura 20). El gancho de los brazos de las bisagras debe estar completamente asentado sobre los pasadores de rotación.
- Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal en relación con el piso (vea la Figura 17).
- Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su posición bloqueada (Figura 18).
- Cierre la puerta del horno.
Importante:
Instrucciones especiales de cuidado de la puerta: la mayoría de las puertas tienen piezas de vidrio que se pueden romper. No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas estén en su lugar. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto. Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de que se rompa más adelante.

Ubicación de las bisagras de la puerta del horno
Figura 17: Ubicación de las bisagras de la puerta

Figura 18: Seguros de las bisagras de la puerta

Figura 19: Cómo sujetar la puerta para su extracción

Figura 20: Ubicación del brazo de la bisagra y el pasador de rotación
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
| Problemas de horneado Causas Soluciones | ||
Las galletas y bizcochos se queman en su parte inferior.![]() | • Las galletas y bizcochos se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara.• La parilla está demasiado llena.• Las bandejas oscuras absorben calor demasiado rápido. | • Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada antes de colocar los alimentos en el horno.• Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se coloquen en el horno.• Use una bandeja de hornear de peso medio. |
Las tortas quedan demasiado oscuras en la parte superior o inferior.![]() | • Las tortas se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de precalentamiento terminara.• La parrilla estaba en una posición demasiado baja o alta.• El horno está demasiado caliente. | • Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.• Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades de hornado.• Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/12 °C por debajo de lo recomendado. |
Las tortas quedan crudas en el centro.![]() | • El horno está demasiado caliente.• Tamaño de bandeja incorrecto.• La bandeja no está centrada en el horno. | • Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/12 °C por debajo de lo recomendado.• Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.• Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja. |
Las tortas quedan inclinadas.![]() | • El horno no está nivelado.• La bandeja está demasiado cerca de la pared o la parrilla está demasiado llena.• La bandeja está deformada. | • Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está nivelada, consulte las instrucciones de instalación para nivelar el horno.• Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja en el horno.• No use bandejas abolladas o deformadas. |
Los alimentos no están completamente cocidos cuando se termina el tiempo de cocción.![]() | • El horno está demasiado frío.• E I horno está demasiado lleno.• Se abrió la puerta del horno con demasiada frecuencia. | • Ajuste el horno a 25 °F/12 °C por encima de la temperatura sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.• Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto las utilizadas para hornear.• Abra la puerta del horno solamente después del tiempo mínimo de hornado recomendado. |
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados:
| Problema Solución | |
| Resultados de horneado deficientes. | Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la autolimpieza” en la página 21 si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío. |
| El horno no funciona. | La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para que el horno funcione.Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea “Ajuste del reloj” en la página 13 y repase las instrucciones de la función de cocción deseada en este manual.El cableado de servicio está incompleto. |
| La luz del horno no funciona. | Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea “Reinstalación de la luz del horno” en la página 24. |
| Hay llamas en el horno o sale humo por el respiradero del horno. | Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “Ajuste para asar a la parrilla” en la página 17. |
| "Self Clean" (autolimpieza) no funciona. | El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “Ajuste de la autolimpieza” en la página 21. |
| Las parrillas presentan decoloración o no se deslizan con facilidad. | Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean". Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno. |
| Sale mucho humo del horno cuando se asa a la parrilla. | Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “Ajuste para asar a la parrilla” en la página 17.La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee.Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo excesivo. |
| El panel de control del horno emite señales sonoras y muestra cualquier código de error "F" o "E". | El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP" (apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si se repite el error "F" o "E", desconecte el electrodoméstico, espere 5 minutos y vuelva a conectarlo. Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del día. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla vuelve a aparecer, oprima "STOP" (apagado) para anular el mensaje. |
| No se eliminó la suciedad completamente después del ciclo de autolimpieza. | Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Ajuste de la autolimpieza” en la página 21.Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta del horno. |
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
☑ Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera protección.
Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto será un profesional de confianza.
☑ Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
☑ Garantía "sin sorpresas": se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12 meses.
Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo.
Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un "manual parlante del usuario".
☑ Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones de la corriente eléctrica.
\$250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
☑ Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
25% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
www.sears.com




