Saivod

MSINT-2814I - Microonda Saivod - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MSINT-2814I Saivod en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Saivod MSINT-2814I - page 6
Ver el manual : English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno microondas
Marca Saivod
Modelo MSINT-2814I
Instalación Encimera
Dimensiones (An x Pr x Al) 45 x 30 x 25 cm
Peso 10 kg
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Consumo de energía 1200 W
Potencia de microondas 800 W
Potencia del grill 1000 W
Capacidad 28 L
Tipo de control Táctil digital
Pantalla LED
Funciones Microondas, grill, descongelación, temporizador, bloqueo infantil
Plato giratorio Vidrio, 30 cm de diámetro
Material interior Acero inoxidable
Limpieza Limpiar con paño húmedo, evitar limpiadores abrasivos
Características de seguridad Bloqueo infantil, apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Piezas de repuesto disponibles Plato giratorio de vidrio, anillo rodante, fusible
Reparabilidad Fusible reemplazable e interruptores de puerta
Garantía 1 año

Preguntas frecuentes - MSINT-2814I Saivod

¿Cuál es la capacidad del microondas Saivod MSINT-2814I?
El Saivod MSINT-2814I tiene una capacidad de 28 litros, adecuado para platos de tamaño mediano.
¿Tiene este microondas función de grill?
Sí, incluye una función de grill con una potencia de 1000 W, que permite dorar y crujir los alimentos.
¿Cuáles son las dimensiones del MSINT-2814I?
Las dimensiones son aproximadamente 45 cm de ancho x 30 cm de profundidad x 25 cm de alto. Siempre verifique su espacio antes de comprar.
¿Cómo limpio el microondas?
Limpie con un paño húmedo y detergente suave. Evite limpiadores abrasivos. El plato giratorio de vidrio se puede quitar y lavar por separado.
¿Tiene función de bloqueo infantil?
Sí, el bloqueo infantil evita el funcionamiento accidental. Mantenga presionado el botón de parada durante 3 segundos para activarlo.
¿Cuál es el consumo de energía de este microondas?
El consumo de energía es de 1200 W para el funcionamiento del microondas y 1000 W para asar, típico para un modelo de 28L.
¿Puedo usar recipientes metálicos en este microondas?
No, los recipientes metálicos pueden causar chispas y daños. Use platos de vidrio o cerámica aptos para microondas. La rejilla del grill se proporciona para asar.
¿Cómo descongelo los alimentos?
Presione el botón de descongelación e ingrese el peso del alimento. El microondas ajusta automáticamente el tiempo y el nivel de potencia para un descongelado uniforme.
¿Qué piezas de repuesto están disponibles?
Las piezas de repuesto comunes incluyen el plato giratorio de vidrio, el anillo rodante y el fusible. Comuníquese con el soporte de Saivod para realizar pedidos.
¿Tiene garantía el microondas?
Sí, el Saivod MSINT-2814I generalmente viene con una garantía de un año contra defectos de fabricación.

Preguntas de los usuarios sobre MSINT-2814I Saivod

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSINT-2814I - Saivod y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSINT-2814I de la marca Saivod.

MANUAL DE USUARIO MSINT-2814I Saivod

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS

(a)No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que puede producirse una exposición peligrosa a las microondas. Es importante no forzar o manipular los cierres de seguridad.
(b)No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de limpiador en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona cualificada.

IMPORTANTE

Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede crearse una situación de peligrosidad.

Especificaciones

ModeloMSINT-2814 I
Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz~
Entrada de potencia nominal (microondas)1250W
Salida de potencia nominal (microondas)800W
Entrada de potencia nominal (grill)1000W
Capacidad del horno20 litros
Diámetro del plato giratorio 245mm
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)594mm X351mm X388mm
Peso neto14 kg. Aproximadamente

Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones alas personas, o exposición excesiva a las microondas cuando seutilice el aparato, siga las siguientes precauciones básicas:

  1. ¡ADVERTENCIA! Los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar.
  2. ¡ADVERTENCIA! Es peligroso para cualquiera que no sea una persona competente realizar operaciones de mantenimiento o reparación que impliquen la retirada de una cubierta que proporcione protección contra la exposición a la energía microondas.
  3. ¡ADVERTENCIA! Cuando el aparato funciona en modo combinado, los niños deberían usar sólo el horno bajo la supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas.
  4. Utilice solamente utensilios adecuados para ser usados con hornos microondas.
  5. El horno debe limpiarse con regularidad y se debe quitar cualquier tipo de resto de alimento.
  6. Lea y respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE MICROONDAS"

  7. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de pagida, el horno ya que se podría incendiar.

  8. Si emite humo, parar o desenchufar el aparato y mantener la puerta cerrada para extinguirlas llamas eventuales.
  9. No cueza excesivamente los alimentos.
  10. No utilice el interior del horno como recipiente. No deje productos como pan, bizcochos, etc. en el interior del horno.
  11. Quite los cierres metálicos y las asas de metal de los recipientes/bolsas de papel o plástico antes de colocarlos en el horno.
  12. Instale o coloque el horno siguiendo las intrucciones para la instalación inistradas.
  13. Los huevos con cascara y los huevos cocidos enteros no deben calentarse en el horno microondas porque pueden explotar, incluso después de que el calentamiento del microondas haya termindo.
  14. Utilice este electrodoméstico sólo para los usos descritos en este manual. No utilice agentes o vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este horno ha sido diseñado para calentar, no para ser usado industrias o en laboratorios.

  15. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.

  16. No guarde y no utilice este electrodoméstienne aire libre.

  17. No utilice este horno cerca del agua, del fregadero mojado o cerca de una piscina.

  18. La temperatura de las superficies accesibles podría ser elevada durante el funcionamiento electrodoméstico. Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes y no cubra el horno porazónguna

  19. No deje que el cable de alimentación que colgando sobre el borde de la mesa o c superficie de trabajo.

  20. Si no se siguen las indicaciones de limpiez podrían dañar las superficies y ello podría acortar la vida del electrodoméstico, además de provocar situaciones peligrosas.

  21. El contenido de los biberones y de los tarros de alimentos de bebés debe de ser removido y agitado y la temperatura debe antes de consumirlos para evitar quemaduras

  22. El calentamiento de bebidas por microondas puede tener como resultado una acción de cocción en ebullición, Por esta razón, deben tomarse precauciones durante la manipulación del recipiente,

  23. No utilizar limpiadores a vapor.

  24. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  25. Los niños no deben jugar con el aparato.
  26. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  27. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de niños de 8 años y menores
  28. Las partes accesibles podrían calentarse durante el uso. Mantener lejos del alcance los niños pequeños.
  29. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos raspadores metálicos para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que podrían ra superficie, que se podría romper.
  30. No colocar el horno microondas dentro de un armario a menos que se haya comprobado que funciona dentro del armario.
  31. El aparato no se debe utilizar con un temporizador externo y tampoco con un sistema separado de control remoto.
  32. La superficie de la parte trasera del dispositivo deberá situarse contra la pared

  33. El horno microondas ha sido diseñado para calentar comida y bebida. Su utilización para secar alimentos y ropa, o para calentar almohadas, zapatos, ropa mojada, esponjas y otros objetos similarespuede producir lesiones o un incendio.

La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionamiento

car to

  1. Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y análogas, tales como:
    -áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo
    -las granjas
    -por clientes en hoteles, moteles y otros lugares residenciales
    -en locales de tipo alojamiento y desayuno

  2. ADVERTENCIA: Si la puerta a las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe funcionar hasta que haya sido reparado por una persona competente.

  3. Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están permitidos durante la cocción por microondas.

Para reducir el riesgo de daños a las personas Puesta a tierra

PELIGRO

Peligro de descargas eléctricas El contacto con ciertos componentes internos puede producir lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte elelectrodoméstico.

ADVERTENCIA

Peligro de descargas eléctricas.

El uso inadecuado de la puesta a tierra puede producir descargas eléctricas. No enchufe el aparato hasta que esté correctamente instalado y puesto a tierra.

LIMPIEZA

Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red.

  1. Limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo tras utilizarlo.
  2. Limpie los accesorios como hace habitualmente en agua con detergente.
  3. El marco de la puerta, la junta y las piezas cercanas han de limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias.

Enchufe de dos polos redondos

Saivod MSINT-2814I - Enchufe de dos polos redondos - 1

Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que seproduzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe introducirse en una toma que esté adecuadamente instalada y puesta a tierra.

Consulte a un electricista cualificado o a un técnico de mantenimiento si no comprende totalmente las instrucciones sobre la puesta a tierra o si tiene alguna duda sobre la forma en que el electrodoméstico queda correctamente conectado a tierra. Si fuera necesario un cable alargador, use solamente un alargador de tres hilos.

  1. Se facilita un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche si fuera más largo.
  2. Si se usa un conector múltiple o un cable alargador:

1) Las características eléctricas nominales del conector o cable alargador deben ser iguales a las características eléctricas nominales del electrodoméstico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de forma que no quede por encima de la mesa o encimera, de manera que los niños no puedan tirar de él o pueda engancharse sin querer.

UTENSILIOS PRECAUCIÓN

Peligro de lesiones personales

Es peligroso para cualquiera que no esté cualificado realizar reparaciones o mantenimiento que supongan retirar la ta de mica que protege de la exposición a las microondas.

Véanse las instrucciones sobre “Materiales que pueden usarse o deben evitarse en el horno microondas.” Algunos utensilios no metálicos pueden no ser seguros para su us en un horno microondas. En caso de dudas, puede probar el utensilio en cuestión aplicando el procedimiento que se describe a continuación.

Prueba de utensilios:

  1. Llene un recipiente apto para horno microondas con un vaso de agua fría (250 e introdúzcalo en el horno microondas con e utensilio en cuestión
  2. Cocine a la potencia más alta durante 1 minuto.

3o que con cuidado el utensilio. Si está caliente, no lo utilice para cocinar en el horro microondas.

  1. No supere 1 minuto de cocción.

Materiales que pueden usarse en el horno microondas
Utensilios Observaciones

Plato TostadorSeguir las instrucciones del fabricante. El fondo del plato tostador debe estar al menos a3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede dar lugar a que se rompa dicho plato.
MenajeUse sólo menaje apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabrican utilice platos rotos o dañados.
Frascos de vidrioRetire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar los alimentos hasta que estén templados. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y pueden romperse.
Vajilla de vidrioUtilice solo vajilla de vidrio resistente al calor del horno. Asegúrese de que no adornos metlicos. No utilice platos rotos o dañados.
Bolsas de cocinaSigas las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Haga unos cortes para dejar salir el vapor.
Platos y vasos de papelUtilícelos solamente para un calentamiento o cocción cortos. No desatienda el horno mientras cocina.
Papel de cocinaUtilícelo para cubrir los alimentos y para recalentar y absorber la grasa. Utilícelo bajo supervisión y durante períodos de cocción cortos.
PlásticoUtilice solo plástico apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe llevar una etiqueta de “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan a medida que se calienta el alimento en su interior. Las “bolsas para las bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, pincharse o ventilarse se indica en el envoltorio.
Plástico TransparenteUtilice soloplástico transparente apto para horno microondas Se usa tapar los alimentos
TermómetrosUtilice solo termómetros aptos para hornos microondas (termómetros para carne y dulces).
Papel vegetalUtilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor.

Materiales que hay que evitar en el horno microondas

UtensiliosObservaciones
Bandejas de aluminioPueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
Envase de cartón para alimentos con mango de metalPueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
Utensilios metálicos o con adornos metálicosEl metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos. Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Tiras de atar metálicasPueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papelPueden incendiarse dentro del horno
PoliespánEl poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos cuando se exponen a altas temperaturas.
MaderaLa madera se secará si se introduce en el horno microondas y puede partirse o agrietarse.

AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS

Nombre de las piezas y accesorios del horno

Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.

El horno se suministra con los siguientes accesorios:

Bandeja de vidrio 1

Conjunto del aro giratorio 1

Manual de instrucciones 1

Saivod MSINT-2814I - Nombre de las piezas y accesorios del horno - 1

A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad

Saivod MSINT-2814I - Nombre de las piezas y accesorios del horno - 2

Grill (exclusivamente en la serie con grill)

INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO

Cubo central (cara de abajo)

Bandeja de vidrio Eje giratorio Conjunto del aro giratorio

a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.

Instalación en la encimera

Retire todo el material de embalaje y los accesorios.

Revise el horno en busca de daños, como puerta con abolladuras o rota. No instale el horno si está dañado.

Carcasa: retire la película de protección de la superficie de la carcasa.

No retire la tapa de color marrón claro de mica fijada en la cavidad del horno para proteger el magnetrón

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Por favor lea atentamente el libro antes de la instalación.

NOTA IMPORTANTE

Conexión Eléctrica

El microondas viene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases de enchufe con conexión a tierra. En cumplimiento de la normativa vigente, tanto la conexión eléctrica como la sustitución del cable sólo puede ser llevado a cabo por un técnico especializado.

Hueco de encastre

El hueco para la instalación no debe tener una pared detrás. La altura mínima para la instalación es de 85 cm.

No tape las salidas de ventilación del aparato ni los otros puntos de entrada de aire.

Nota: no atrape ni retuerza el cable.

A. ueco e encastre

600 560+8 min 500 (45) 380+2

(45)

B. Preparar el ueble

  1. Leer las instrucciones de la PLANTILLA DE LA BASE DEL MUEBLE, coloque la plantilla en la base plana del mueble.

Saivod MSINT-2814I - Preparar el ueble - 1

  1. Haga las marcas en la parte plana del mueble según las marcas "a" de la plantilla.

Saivod MSINT-2814I - Preparar el ueble - 2

Abrazadera
Saivod MSINT-2814I - Preparar el ueble - 3
Línea central

  1. Retire la plantilla de la base del mueble y fije la abrazadera con el tornillo A.

Tornillo A

Abrazadera

.Instalar el horno

  1. Instalar el horno en el mueble

  2. Asegúrese de que la parte trasera del horno está fijada con una abrazadera.

  3. No atrape o pliegue el cable de corriente.

Abrazadera

  1. Abra la puerta, fije el horno en el mueble con el Tornillo B en el hueco de instalación.

Tornillo B Hueco de Instalación

FUNCIONAMIENTO

Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar.

1. Ajuste del reloj

Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00" y oirá un pitido.

1) Pulse el botón " Kitchen Timer/Clock ", la cifra de las horas comenzará a parpadear;
2) Gire el mando " " para ajustar la cifra de las horas; la hora introducida debe estar comprendida entre 0 y 23.
3) Pulse el botón " Kitchen Timer/Clock ", la cifra de los minutos comenzará a parpadear;
4) Gire el mando " 🔥 " para ajustar la cifra de los minutos; la cifra introducida debe estar comprendida entre 0 y 59.
5) Pulse el botón " Kitchen Timer/Clock " para finalizar el ajuste del reloj. El indicador ":" comenzará a parpadear.

Nota: 1) Si no se ajusta el reloj, el horno no funcionará cuando se conecte a la red de alimentación.

2) Si durante el proceso de ajustar el reloj, pulsa el botón " Ⅱ Stop/Clear", el horno volverá automáticamente al estado que tenía anteriormente.

2. Cocción de alimentos en el horno microondas

1) Pulse una vez el botón " en Microparavel/Gsid/Consbiará "P100".
2) Pulse el botón " "varías veces como el mando " " para seleccionar la potencia de microondas entre el 100% y el 10%. Se mostrarán sucesivamente las indicaciones "P100", "P80", "P50", "P30" y "P10".
3) Pulse el botón " ▶ Start/+30Sec./Confi rm " para confirmar la selección.
4) Gire el mando " 🔥 " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para Sanverjosec/Coninán

Tabla de potencias de microondas

Potencia de microondas 100% 80% 50% 30% 10%
Indicación en la pantalla P100 P80 P50P30 P10

3. Función grill

Saivod MSINT-2814I - Función grill - 1

1) Pulse una vez el botón " en Mierparatell/Grill/Constirará "P100".
2) Pulse el botón " __valierowaves.Griy/Combimando " " para
seleccionar la función de cocinado al grill.
3) Cuando en la pantalla aparezca "G", pulse el botón " "parStart/+30Sec./Confirm confirmar la selección.
4) Gire el mando " 🔍" para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón " " para somar, 80% sec./coninar.

Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el horno parará y pitará dos veces, esto es normal.

Entonces puede pulsar el botón " " para Star/€30 Sec/€1 conción.

Pero para conseguir un mejor efecto de asado, debe dar la vuelta al alimento, cerrar la puerta y luego pulsar el botón " " para Startir308eda/Confición. Si no se

realiza esta operación, el horno seguirá funcionando.

4. Función Combi

1) Pulse una vez el botón " en Nacpavada/Grill/Costrará "P100".
2) Pulse el botón "Microwave./Grill/Combi." varias veces o gire el mando "para seleccionar la función de cocinado mixto.

Deje de girarlo cuando en la pantalla aparezca "C-1" (55% potencia de horno+45% potencia del grill), "C-2"(36% potencia de horno+64% potencia del grill).

3)Pulse el botón " ▶ Start/+30Sec./Confi rm " para confirmar la selección.
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo de cocción debe estar comprendido entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón "lparar@engac.cominar.

5. Descongelación por peso

1) Pulse una vez el botón " * en la pantalla se mostrará " dEF1".
2) Gire el mando " 🔍 " para seleccionar el peso del alimento. El intervalo de pesos va de 100 a 2000 g.
3) Pulse el botón "para comenzar la descongelación.

6. Descongelación por tiempo

1) Pulse dos veces el botón " *enveignalle defrost mostrará "dEF2".
2) Gire el mando " 🔥 " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocinado es de 95 minutos.
3) Pulse el botón " " para comenzar la descongelación.

7. Cocción a varios niveles

Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación, debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces el nivel siguiente.

Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles.

Ejemplo: Suponga que desea descongelar los alimentos durante cinco minutos y luego cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante siete minutos. Los pasos a dar serán los siguientes:

1) Pulse dos veces el botón " *en Weigh Time Defrost
mostrará "dEF2".
2) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de descongelación a 5 minutos;
3) Pulse una vez el botón " "Microwave./Grill/Combi.
4) Gire el mando " " para seleccionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca en la pantalla "P80";
5) Pulse el botón " " para c°afit/30Secs/Clerción.
6) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos;
7) Pulse el botón " ▶ Start/+30Sec./Confi rm " para comenzar a cocinar.

8. Temporizador de cocina

(1) Pulse “ Kitchen Timer/Clock ”, y el indicador LED mostrará el temporizador a cero (00:00).
(2) Gire el mando “ 📄 ” para introducir el tiempo de cocción deseado.
(El tiempo de cocción máximo es de 95 minutos)
(3) Pulse " Start/+30Sec./Confi rm "para confirmar el ajuste, el indicador del temporizador parpadeará.
(4) Una vez alcanzado el tiempo de cocción, el indicador del temporizador desaparecerá. El timbre sonará 5 veces. Si el reloj está programado (sistema 24h), el indicador LED mostrará la hora actual.

9. Cocción rápida

1) En estado de espera, pulse el botón " ▶ Start/+30Sec./Confi rm " para cocinar a un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada pulsación del mismo botón aumentará el tiempo en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.

2) Durante los procesos de microondas, grill, cocinado mixto y descongelación por tiempo, pulse el botón " " para su mester el tiempo de cocción.

3) En los estados de menú automático y descongelación por peso, el tiempo de cocción no se puede aumentar pulsando el botón " ▶ Start/+30Sec./Confirm "

4) En el estado de espera, gire el mando " 🔒 " hacia la izquierda para seleccionar directamente el tiempo de cocción. Después de seleccionar el tiempo, pulse el botón " ▶ Start/+30Sec./Confirm " para comenzar a cocinar. La potencia de microondas será del 100%

10. Función de consulta

1) En modo de cocción por microondas, pulse el botón " se Microware/Grill/Combi. la potencia actual durante 2 o 3 segundos.

2) En el modo predefinido, la pulsación del botón " Kitchen Timer/Clock " hace que se muestre el tiempo que queda para que comience la cocción.

La hora predeterminada parpadeará durante 2 o 3 segundos y luego volverá a mostrarse en la pantalla la hora del reloj.

11. Bloqueo de seguridad para niños

Bloqueo: En estado de espera, pulse el botón " Stop/Clear " durante 3 segundos; se oirá un pitido largo que indica que se ha pasado al estado de bloqueo para niños y se encenderá el indicador de bloqueo en la pantalla y el indicador " [---] " brillará Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulse el botón " " durante 3 segundos; se oirá un pitido largo que indica que se ha terminado el estado de bloqueo y el indicador " [---]" desaparecerá.

12. Menú automático

1) En estado de espera, gire el mando " 🔥 " hacia la derecha para seleccionar uno de los menús "A-1" a "A-8";

2) Pulse el botón " " para Start-30Sela/Conficón del menú.

3) Gire el mando " " para seleccionar el peso del alimento.

4) Pulse el botón "parcero enzer./concinar.

5) Al terminar la cocción, sonarán cinco pitidos.

MenúPesoVisualización
A-1 Pizza200g200
400g400
A-2 Carne250g250
350g350
450g450
A-3 Verduras200g200
300g300
400g400
A-4 Pasta50g (con 450ml de agua fría)50
100g (con 800ml de agua fría)100
A-5 Patata200g200
400g400
600g600
A-6 Pescado250g250
350g350
450g450
A-7 Bebidas1 taza (120ml)1
2 tazas (240ml)2
3 tazas (360ml)3
A-8 Palomitas de maíz50g50
85g85
100g100

13. Especificación

(1) Sonará un pitido al girar el mando al principio;
(2) Es necesario pulsar el botón " (18) seichre-postag, donterhar cocción para que ésta continúe;
(3) Después de establecer el programa de cocción, no se puede pulsar el botón " ▶ Iniciar/+30Seg./Confirmar antes de que transcurra 1 minuto. Si se pulsa, se mostrará la hora actual y se cancelará el ajuste.
(4) Si se pulsa un botón correctamente sonará un pitido y si se pulsa incorrectamente no sonará.
(5) Sonarán cinco pitidos para indicar que la cocción ha terminado.

Detección de averías

Normal
El horno microondas interfiere con la recepción de la TVLas emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
La luz del horno es tenueAl cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal
Se acumula vapor en la puerta. Sale aire caliente por los venteos.Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal.
El horno se enciende accidentalmente sin alimentos dentro.No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto período de tiempo. Sin embargo, debe evitarse.
ProblemaCausa PosibleRemedio
El horno no se enciende(1) El cable de alimentación no está bien enchufadoDesenchúfelo. Vuélvalo a enchufar transcurridos 10 segundos.
(2) El fusible se ha fundidoo ha actuado elinterruptorSustituya el fusible o resetee el interruptor (reparar sólo personal profesional de nuestra compañía).
(3) Problema con laalimentación eléctricaPruebe la alimentación eléctrica con otros electrodomésticos.
El horno no calienta(4) La puerta no está bien cerradaCierre bien la puerta.
El plato giratorio hace ruido cuando funciona el horno(5) El rodillo giratorio y el fondo del horno están suciosConsulte “Mantenimiento del horno” para limpiar las partessucias.

Saivod MSINT-2814I - Especificación - 1

Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.

El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años.

Quedan excluidos de la garantía las averías o dañ os producidos por:

  • Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
  • Causas accidentales como cadas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos extraños, así como cualquier otra de fuerza mayor.
  • Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías, bares, restaurantes, hoteles, etc.
  • La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.
  • Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o acelerados por condiciones ambientales adversas.
  • Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.

Igualmente, quedan excluidos de la garantía:

  • Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.
  • Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc.
  • Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.
  • Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este motivo, o la reinstalación del disco duro por borrado del mismo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADADOSAMENTE.

PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE MICROONDAS

Perigo de choque eléctrico.

Perigo de choque eléctrico.

Assegure-se de que o forno está correctamente ligado à rede eléctrica.

Conjunto do suporte rotativo 1

A) Painel de comandos
B) Acoplamento do motor
C) Suporte rotativo
D) Bandeja de vidro
E) Vidro porta
F) Conjunto da porta
G) Linguetes

Trempe (apenas nos modelos com grill)

Saivod MSINT-2814I - PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE MICROONDAS - 1

7. Cozinhar por etapas

Este artículo dispone de una garantía de 2 años en los términos y condiciones expresados en la Ley 1/2007. Para cualquier aclaración sobre el aparato adquirido, acuda a su centro El Corte Inglés o HIPERCOR.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Saivod

Modelo : MSINT-2814I

Categoría : Microonda