SC3 PREMIUM, SC3, SC3 EASYFIX PREMIUM PLUS - limpiador a vapor KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC3 PREMIUM, SC3, SC3 EASYFIX PREMIUM PLUS KARCHER en formato PDF.

Page 27
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : SC3 PREMIUM, SC3, SC3 EASYFIX PREMIUM PLUS

Categoría : limpiador a vapor

Tipo de dispositivoHidrolimpiadora
Presión de funcionamientoNo especificado
Caudal de aguaNo especificado
Potencia eléctricaNo especificado
Tipo de motorNo especificado
Longitud del cableNo especificado
PesoNo especificado
Dimensiones (L x An x Al)No especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Tipo de lanzaNo especificado
Uso recomendadoLimpieza exterior
AlimentaciónEléctrica
Protección contra sobrecargas
Material del cuerpoPlástico y metal
GarantíaNo especificado
Normas de seguridadConforme a normas CE

Preguntas frecuentes - SC3 PREMIUM, SC3, SC3 EASYFIX PREMIUM PLUS KARCHER

¿Cómo descalcificar mi KARCHER SC3 PREMIUM?
Para descalcificar su KARCHER SC3 PREMIUM, utilice un descalcificador especialmente diseñado para aparatos de vapor. Siga las instrucciones en el envase del producto y enjuague bien el depósito después de la descalcificación.
¿Por qué mi máquina no produce vapor?
Si su KARCHER SC3 no produce vapor, verifique que el depósito esté lleno, que el aparato esté correctamente enchufado y que la temperatura del agua sea suficiente. Asegúrese también de que la boquilla no esté obstruida.
¿Cómo limpiar los accesorios del KARCHER SC3 EASYFIX PREMIUM PLUS?
Los accesorios del KARCHER SC3 EASYFIX PREMIUM PLUS se pueden lavar a mano con agua caliente y jabón suave. Para las piezas de microfibra, puede lavarlas a máquina a 60 °C sin suavizante.
Mi aparato emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido extraño puede indicar una obstrucción en el sistema. Apague el aparato, desconéctelo y verifique las mangueras y boquillas en busca de obstrucciones. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
¿Cómo almacenar mi KARCHER SC3 después de usarlo?
Después de usarlo, desconecte el aparato y déjelo enfriar. Vacíe el depósito de agua, limpie los accesorios y guarde el aparato en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad.
El vapor no se mantiene constante, ¿qué hacer?
Si el vapor no se mantiene constante, verifique el nivel de agua en el depósito y asegúrese de que el aparato esté correctamente calentado. También puede intentar aumentar la presión de vapor si su modelo lo permite.
¿Cómo saber si mi KARCHER SC3 necesita mantenimiento?
Se recomienda un mantenimiento regular. Si nota problemas de funcionamiento, como una disminución en la producción de vapor o ruidos anormales, es hora de verificar y mantener su aparato.
¿Puedo usar productos químicos con mi KARCHER SC3 PREMIUM?
Se desaconseja el uso de productos químicos con su KARCHER SC3, ya que esto puede dañar el aparato. Utilice únicamente agua y soluciones de limpieza recomendadas por el fabricante.

Descarga las instrucciones para tu limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC3 PREMIUM, SC3, SC3 EASYFIX PREMIUM PLUS - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC3 PREMIUM, SC3, SC3 EASYFIX PREMIUM PLUS de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO SC3 PREMIUM, SC3, SC3 EASYFIX PREMIUM PLUS KARCHER

Indicaciones de seguridad para la limpiadora de vapor Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y siga el manual de instrucciones original. Actúe de acuerdo a él. Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores. – Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben respetarse las normas generales vigentes de seguridad y prevención de accidentes. – Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro.

 PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.

Componentes eléctricos

 PELIGRO  No utilizar el aparato en piscinas que contengan agua.  No dirigir el chorro de vapor directamente sobre equipos de producción que contengan componentes eléctricos, como p. ej. el interior de hornos.  No llenar los equipos sin depósito de agua extraíble directamente a través de la toma de agua, mientras esté conectado a la red. Utilizar en su lugar un recipiente para rellenarlo.  Examinar el estado del equipo y el accesorio, especialmente el cable de conexión, el cierre de seguridad y la manguera de vapor. No utilizar el aparato si está dañado.  Si el cable de conexión a la red estuviera dañado, debe pedir inmediatamente a un electricista especializado del servicio técnico autorizado que lo sustituya.  Cambiar inmediatamente el tubo de vapor dañado. Solo debe utilizarse una manguera de vapor recomendada por el fabricante.  No tocar nunca la clavija ni el enchufe con manos húmedas.

 Antes de efectuar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el dispositivo limpiador de vapor de la red y espere a que se enfríe.

 Los trabajos de reparación en el aparato sólo los puede realizar el Servicio técnico autorizado.  La conexión del cable de conexión a red y del cable alargador no deben sumergirse en agua. 몇 ADVERTENCIA  El equipo solo se puede conectar a una toma eléctrica que haya sido instalada por un electricista conforme a IEC 60364.  Conectar el equipo solo a corriente AC. La tensión tiene que coincidir con la placa de características del equipo.  En habitaciones húmedas, p. e. baños, conecte el aparato sólo en enchufes con un interruptor de protección de corriente de defecto.  Utilizar solo prolongadores de protección eléctricos contra los chorros de agua con un corte transversal de 3x1 mm².  Sustituir los acoplamientos en el cable de conexión a la red o cable prolongador por unos con protección contra salpicaduras de agua y la misma resistencia mecánica.  Cuidado al limpiar paredes alicatadas con enchufes. 28

 Tener cuidado de no atropellar, aplastar o tirar del cable de alimentación o el conducto de prolongación para evitar dañarlos o estropearlos. Proteger los cables de alimentación del calor, el aceite y los bordes afilados.

 PELIGRO  El usuario debe utilizar el equipo de forma correcta. Debe tener en cuenta las situaciones locales y respetar las personas del entorno a la hora de trabajar con el aparato.  Está prohibido el funcionamiento en zonas donde haya riesgo de explosión.  Para usar el aparato en zonas de peligro deben cumplirse las normas de seguridad correspondientes.  No utilizar el aparato si se ha caido antes, o está dañado o no es estanco.  No rocíe objetos que puedan contener sustancias nocivas para la salud (p. ej., asbesto).  No toque nunca de cerca el chorro de vapor ni lo ponga al alcance de personas o animales (peligro de escaldamiento).  No abrir nunca el cierre de mantenimiento/seguridad durante el funcionamiento. Deje enfriar primero el aparato.

 No agregue detergente ni ningún otro tipo de aditivo.

 Riesgo de quemaduras si la caldera está caliente. Antes de rellenar, dejar enfríar el agua de la caldera. No se refiere a los equipos SC 3.

 Riesgo de escaldamiento por gran cantidad de agua cuando el aparato se bascula más de 30º hacia el lateral durante el uso.

Solo afecta a los aparatos SC 1.

 Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato.  Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva.  Los niños no pueden jugar con el aparato.  Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.  Mantener los aparatos alejados de los niños mientras estén conectados o no se hayan enfriado.  Operar y almacenar el aparato solo de acuerdo con la descripción o la ilustración.

 Durante el funcionamiento, la palanca/tecla de vapor no debe estar bloqueada.

 Conecte solo el aparato si hay agua en la caldera. De lo contrario, el aparato podría sobrecalentarse (véase la ayuda para las averías).  Tenga cuidado al desacoplar los accesorios, ya que puede gotear agua caliente de ellos. Deje enfriar el aparato.  ¡No desconectar el accesorio del aparato mientras esté saliento vapor! 몇 PRECAUCIÓN  Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si se cae el equipo.  No echar nunca en la caldeara disolventes, líquidos que contengan disolventes o ácidos sin diluir (por ejemplo: detergentes, gasolina, diluyentes cromáticos y acetona), ya que atacan a los materiales utilizados en el aparato.  No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. CUIDADO  En caso de pausas de trabajo prolongadas y tras su uso, desconectar y desenchufar el aparato con el interruptor principal/interruptor del aparato.

 No operar el equipo a temperaturas inferiores a 0 ºC.

 Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie. Para aparatos de suelo 몇 PRECAUCIÓN  Colocar el aparato sobre un suelo estable y llana, para garantizar mayor seguridad.  No llevar el aparato durante la limpieza.

Desincrustación de la cal de la caldera

¡Las superficies del aparato probablemente se calientan durante el uso! ¡Peligro de escaldamiento por el vapor! ¡Leer el manual de instrucciones!

Accesorios limpiadora a vapor

(según equipamiento)

No se refiere a los equipos SC 3.

 Durante la descalcificación no atornille el cierre de seguridad en el aparato.  No emplee bajo ningún concepto el dispositivo limpiador de vapor mientras la caldera contenga produto desincrustante.  Precaución a la hora de rellenar y vaciar la limpiadora a vapor con la solución descalcificante. La solución descalcificadora puede estropear las superficies delicadas.

Dispositivos de seguridad

몇 PRECAUCIÓN  Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se deben modificar o ignorar.

Símbolos en el aparato

Símbolos dependiendo del tipo de equipo.

 PELIGRO  ¡Plancha de vapor a presión caliente chorro de vapor caliente!  Avisar a otras personas del posible riesgo de quemaduras. No dirigir el chorro de vapor nunca a personas ni animales (peligro de escaldamiento). No tocar conductos eléctricos u objetos inflamables con la plancha de vapor a presión caliente.  La plancha de vapor a presión no se puede utilizar si se ha caido, presenta daños o no es estanca. 몇 ADVERTENCIA  La plancha de vapor a presión se tiene que utilizar y aparcar en una superficie estable.

Cepillo turbo de vapor

몇 PRECAUCIÓN  Si utiliza el cepillo turbo para limpieza a vapor durante un período de tiempo largo, se pueden producir problemas de circulación en las manos provocados por las vibraciones (hormigueo en los dedos, dedos fríos). En ese caso, haga un descanso en su trabajo.  No se puede establecer una duración general para el uso porque este depende de varios factores: – Factor personal debido a una mala circulación de la sangre (dedos fríos frecuentemente, sensación de hormigueo). – Apretar fuertemente impide la circulación de la sangre. – Es mejor que el funcionamiento sea interrumpido por pausas a que sea continuo.  Si se utiliza durante mucho tiempo y con regularidad el cepillo turbo para limpieza a vapor y aparecen síntomas repetidas veces (como por ejemplo hormigueo en los dedos, dedos fríos) recomendamos hacerse una revisión médica.