CKSTWF40 - Gofrera OSTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CKSTWF40 OSTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina para gofres de 4 porciones |
| Marca | Oster |
| Modelo | CKSTWF40 |
| Clasificación de potencia | 1200 W (típico) |
| Voltaje | 120 V CA, 60 Hz |
| Dimensiones (Aprox.) | 12.5 x 9.5 x 4.5 pulgadas |
| Peso (Aprox.) | 4.2 libras |
| Rejillas de cocción antiadherentes | Sí, dos rejillas de 4 porciones |
| Luces indicadoras | Luz roja de encendido y luz verde de listo |
| Pestillo de cierre | Sí, para cierre seguro |
| Tiempo de precalentamiento | 5-8 minutos |
| Tiempo de cocción | 4-6 minutos por lote |
| Longitud del cable | Corto (aprox. 24 pulg.) |
| Enchufe polarizado | Sí |
| Material de la carcasa | Plástico |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo; las rejillas antiadherentes se limpian con toalla de papel |
| Apto para lavavajillas | No |
| Características de seguridad | Asas de tacto frío, apagado automático cuando se desenchufa |
| Accesorios incluidos | Ninguno (sin espátula ni rejillas adicionales) |
| Garantía | Garantía limitada de 1 año |
| Servicio al cliente | EE. UU.: 1-800-334-0759; Canadá: 1-800-667-8623 |
| Uso previsto | Solo para uso doméstico |
Preguntas frecuentes - CKSTWF40 OSTER
Preguntas de los usuarios sobre CKSTWF40 OSTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Gofrera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CKSTWF40 - OSTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CKSTWF40 de la marca OSTER.
MANUAL DE USUARIO CKSTWF40 OSTER
Para preguntas sobre los productos llame:
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá:1.800.667.8623
www.oster.com
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-110410-721 P.N. 140335 REV. A
Printed in China
Impreso en China
Oster®
Oster 4 sLice WaFFLe Maker
WaFLera Oster Para 4 POrciOnes
User Guide/ Guía del Usuario:
CKSTWF40

Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
Lea todas las instrucciones antes de usar. 1.
Asegúrese que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje indicado en la 2. placa del aparato
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable o el 3. enchufe en agua o en cualquier otro líquido
No toque las superficies calientes. Use guantes 4.
Este artefacto no debe ser usado por niños. 5.
Cuando cualquier artefacto es utilizado cerca de niños, debe tomarse una extremada 6. precaución.
Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato no está en uso y antes de limpiar. 7.
Permita que se enfrie antes de limpiar o guardar. Para desconectar, hale el enchufe del tomacorriente. Siempre desenchufe después de usar. El artefacto se mantendrá prendido hasta que sea desenchufado.
Nunca hale el cable para desenchufar la unidad del tomacorriente. Más bien, sujete el 8. enchufe y hale para desenchufar.
No opere ningún artefacto si el cable está dañado. No utilice este artefacto si la unidad 9. funciona inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado de alguna forma.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, nunca trate de reparar la Waflera usted 10. mismo. Llévela a un centro de servicio autorizado para ser examinada y reparada. Un reensamblamiento incorrecto pudiera ocasionar el riesgo de choques eléctricos cuando se utilice la Waflera.
El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante pueden causar 11. incendios, choques eléctricos o lesiones.
No lo utilice a la interperie ni para propósitos comerciales. 12.
No utilice este artefacto con otro propósito que no fuera para el cual fue diseñado. 13.
- No permita que el cable toque superficies calientes. El cable se debe colocar de manera que no cuelgue por el mostrador o mesa donde un niño lo pueda halar o alguien se pueda tropezar inadvertidamente.
- No lo coloque sobre o cerca de hornillas de estufas de gas o eléctricas u hornos calientes.
16.Utilice sobre superficies planas y resistentes al calor. - Tenga extrema precaución cuando mueva cualquier artefacto que contenga alimento caliente, agua, aceite o cualquier otro líquido.

- ADVERTENCIA: Este aparato genera calor durante su uso. Las superficies están calientes por lo tanto se deben tomar precauciones para evitar riesgo de quemaduras, incendios u otros daños a personas o bienes.
- Al utilizar este artefacto, debe haber una adecuada ventilación tanto encima como alrededor de la unidad para la circulación de aire. No permita que este artefacto esté cerca de cortinas, papel tapiz, ropa, papel toalla o cualquier otro material que se pueda incendiar durante su uso.
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, como una característica de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una manera únicamente. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, volte el enchufe. Si de esa manera aún no entra, contacte a un electricista calificado.
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión con precaución. Si se usa un cable de extensión, la calificación eléctrica del cable debe ser al menos igual que la del aparato. El cable de extensión se debe acomodar de manera que no quede colgando sobre la superficie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se puedan tropezar accidentalmente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprarla waflera Oster® para 4 porciones.
Antes de usar este producto por primera vez, tómese un momento para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia. Preste particular atención a las instrucciones de seguridad que se ofrecen. Revise la declaración de servicio y garantía del producto. Por favor no devuelva al lugar de compra. Para conocer más acerca de los productos de Oster®, visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.

aPrender acerca de su Oster Para 4 POrciOnes

a Parrillas de cocción anti-adherentes
C Luz indicadora de potencia
b Pasador de cierre
d Luz indicadora
Antes del primer uso
1 Retire todos los materiales de empaque antes del uso
2 Antes de usar, limpie la waflera para 4 porciones con un paño limpio, húmedo y seco. Cerciórese de leer la sección de Cuidado y limpieza de este manual para aprender los métodos correctos para limpiar la unidad.


cÓMO:
usar La WaFLera Oster® Para 4 POrciOnes
Cómo preparar la waflera para 4 porciones
1 Cierre la waflera y conéctela en el tomacorriente, observará que la luz indicadora roja se iluminará. Tomará aproximadamente de 5 a 8 minutos alcanzar la temperatura de cocción. Cuando la luz verde se encienda, la waflera estará lista para usar.
2 Antes de preparar los primeros wafles del día, use una brocha de pastelería para cubrir ligeramente la parrilla superior e inferior con aceite vegetal. También puede usar un "spray" de cocina anti-adherente.
Cocción
1 Cuando la luz indicadora verde ("Ready") se ilumine, la unidad habrá alcanzado la temperatura correcta para cocción y estará lista para usar.
2 Vierta la mezcla en la parrilla inferior de la waflera. Sirva apenas suficiente mezcla para llenar cada placa en la parrilla inferior de manera que el área pico de la parrilla esté cubierta, con cuidado de no llenarla en exceso. Si es necesario, use una espátula para distribuir la mezcla en las esquinas de la parrilla.
3 Baje la parte superior sin cerrar el pasador. Esto permitirá más espacio para que los wafles se expandan.
Nota: Durante la cocción, la luz indicadora puede tener un ciclo entre encendido y apagado a medida que la unidad mantiene la temperatura correcta de cocción. El tiempo de cocción es entre 4 y 6 minutos y varía dependiendo del tipo de mezcla que se use y la consistencia de cocción deseada de los wafles. La unidad podría empezar a emitir vapor durante la cocción. Una vez que la unidad deje de emitir vapor, podría ser un indicador de que los wafles están listos.

4 Una vez la cocción esté completa, retire los wafles con una espátula o utensilio, con cuidado de no tocar la base que estará caliente.
Nota: Evite el uso de utensilios metálicos o filosos ya que podrían dañar la cubierta de las placas.
5 Si desea preparar más wafles, cierre la tapa y espere a que la luz se encienda antes de cocinar una nueva tanda.
6 Después del uso, desconecte el aparato y déjelo enfriar.

ladO y LiMPieZa
Algunos pasos fáciles para mantener su waflera trabajando y luciendo como nueva:
1 Siempre desconecte la waflera y permita que se enfríe antes de limpiar. Nunca sumerja la waflera en agua ni la coloque en el lavavajillas.
2 Quite las migas de las ranuras. Limpie las planchas con papel toalla, para absorber cualquier resto de aceite o mantequilla de las ranuras. También puede limpiar la plancha con un paño húmedo. No utilice ningún tipo de químico, fibras de lana o limpiadores abrasivos que puedan dañar la superficie antiadherente.
3 Limpie el exterior de la waflera con un paño limpio únicamente. No limpie el exterior con ninguna esponjilla abrasiva o metálica ya que esto dañará el acabado. No sumerja en agua o en ningún otro líquido. No la coloque en el lavavajillas.
4 Si quedara algo de mezcla endurecida sobre la plancha, viértale encima un poco de aceite de cocinar y déjelo 5 minutos hasta que ablande, luego pásele un poco de papel toalla o un paño suave.
5 No use utensilios de metal para sacar sus wafles, pueden dañar la superficie antiadherente.


recetas
Wafles Clásicos
1 1/2 tazas de harina 3 huevos grandes, separados
1^1/2 taza de fécula de maíz 2 cucharadas de azucar granulada
2 cucharadas de harina de maíz 1 34 tazas de leche
(opcional) 12 cucharadita de esencia de
1 cucharada de polvo de hornear vainilla
1 cucharadita de sal 12 taza (1 barra) de mantequilla sin sal derretida
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón de batir bata las claras de huevo hasta que se formen picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que se formen picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de huevo, la leche y la vainilla. Usando una espátula de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 5 12 tazas de mezcla
Consejo práctico para Wafles: La fécula de maíz hace que los wafles sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz, puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus wafles igualmente le quedarán exquisitos.
Wafles de Nueces Macadamia & Arándano (Cranberry)
Espolvoree nueces de macadamias picadas finamente sobre la plancha inferior de la waflera previamente precalentada y engrasada. Vierta la mezcla sobre las nueces. Espolvoree los arándanos secos sobre la mezcla. Cierre la waflera y ajuste la cocción deseada.

Wafles Clásicos de Crema de Leche
1^1/2 tazas de harina 3 huevos grandes, separados
1^1/2 taza de fécula de maíz 2 cucharadas de azucar granulada
2 cucharadas de harina de maíz 1 34 tazas de leche (opcional) 12 cucharadita de e
1 cucharada de polvo de hornear vainilla
^3/4 cucharadita de bicarbonato de soda sin sal derretida ^1/2 taza (1 barra) de mantequilla
1 cucharadita de sal
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón de batir bata las claras de huevo hasta que se formen picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que se formen picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de huevo, la crema de leche y la vainilla. Usando una espátula de goma, revuelva la mezcla de crema de leche dentro de la mezcla de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 5 ^1/2 tazas de mezcla
Consejo práctico para Wafles: La fécula de maíz hace que los wafles sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz, puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus wafles igualmente le quedarán exquisitos
Wafles de Crema de Leche y Moras
Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waflera, espolvoree la mezcla con moras frescas (o también pueden ser descongeladas). Cierre la waflera y ajuste la cocción deseada.
Wafles al estilo Antiguo (con levadura)
2 1/2 tazas de harina 3 huevos grandes
3 cucharadas de azúcar 13 taza de mantequilla sin sal,
1 ½ cucharadita de levadura seca derretida
1 1/4 cucharadita de sal 1 cucharadita de esencia de
2 tazas de leche muy caliente vainilla
2 tazas de leche muy caliente
(120 a 130° F para activar la levadura)
En un tazón grande, mezcle bien la harina, el azúcar, la levadura y la sal. En un tazón mediano, mezcle la leche, los huevos, la mantequilla y la vainilla; agrégueselo a los ingredientes secos, mezcle hasta que los grumos grandes estén humedecidos. Tape; déjelo crecer en un lugar caliente y sin corriente de aire por 1 hora o hasta que esté liviano y esponjoso (o también podría taparlo y refrigerarlo toda la noche). Revuelva la mezcla; viértala sobre la waflera previamente precalentada y engrasada; cocine.
Rinde 4 ^1/2 tazas de mezcla
Wafles de Trigo Integral
(a base de granos enteros y bajo en calorías)
^3/4 tazas de harina integral 1 huevo, separado
^1/4 taza de salvado de trigo ^3/4 taza leche descremada
2 cucharadas de germen de trigo 1 cucharada de miel (opcional)
1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharadas de mantequilla
^1/4 cucharadita de sal sin sal, derretida
En un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado, el germen de trigo, el polvo de hornear y la sal. En un tazón de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las clara de huevo batida con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 2 tazas de mezcla
Wafles de Trigo Integral
(a base de granos enteros y bajo en calorías)
^3/4 tazas de harina integral 1 huevo, separado
^1/4 taza de salvado de trigo ^3/4 taza leche descremada
2 cucharadas de germen de trigo 1 cucharada de miel (opcional)
1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharadas de mantequilla
^1/4 cucharadita de sal sin sal, derretida
En un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado, el germen de trigo, el polvo de hornear y la sal. En un tazón de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las clara de huevo batida con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 2 tazas de mezcla
Wafles de Chocolate
1 12 tazas de harina 1 taza de azúcar granulado
1 12 cucharada de polvo 1 cucharadita de esencia de de hornear vainilla
^1/2 cucharadita de sal 2 huevos grandes
^1/2 taza (1 barra) de mantequilla ^3/_4 taza de leche sin sal
2 onzas de chocolate sin azúcar cortado en trozos
Pase por un tamiz la harina, el polvo de hornear y la sal para que se mezclen bien; ponga aparte. En un tazón grande seguro para microondas, añada el chocolate y la mantequilla y métalo en el microonda de 1 a 1 ^1/4 de minutos hasta que la mantequilla se derrita. Revuelva el chocolate hasta que se derrita completamente también. Agréguele revolviendo el azúcar y la vainilla (asegúrese que la mezcla no esté muy caliente para que los huevos no se cocinen, enfríelo un poco si es necesario). Agregue los huevos revolviendo uno por uno.
Añádale la mezcla de harina, en 3 partes alternando con la leche en 2 partes (la mezcla se va espesar a medida que el chocolate se enfríe). Viértalo sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Sirva con fresas endulzadas y con crema batida. Para una ocasión especial póngale encima helado, salsa de caramelo o de chocolate, crema batida o nueces tostadas
Rinde 3 tazas de mezcla
Wafles de Chocolate Doble
Revuelva dentro de la mezcla preparada 1/3 taza de pedacitos pequeños de chocolate y cocine como se indica.



antía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, "JCS"), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo eliminará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

24
www.oster.com
www.oster.com
25


nOtas nOtas

