MLTG45N4BWW - Lavadora MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MLTG45N4BWW MIDEA en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Marca | Midea |
| Modelo | MLTG45N4BWW |
| Capacidad | 4.5 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1000 rpm |
| Clase de eficiencia energética | A+++ |
| Consumo anual de energía | 152 kWh |
| Consumo anual de agua | 7600 L |
| Nivel de ruido (lavado) | 56 dB(A) |
| Nivel de ruido (centrifugado) | 78 dB(A) |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 850 x 400 x 600 mm |
| Peso | 45 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz, 10 A |
| Número de programas | 15 |
| Características principales | Inicio diferido, Lavado rápido, Bloqueo infantil, Limpieza del tambor, Modo eco |
| Características de seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, Protección contra desbordamiento, Bloqueo infantil |
| Características de mantenimiento | Filtro autolimpiante, Filtro de bomba de drenaje accesible |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles, Índice de reparabilidad 8.5/10 |
Preguntas frecuentes - MLTG45N4BWW MIDEA
Preguntas de los usuarios sobre MLTG45N4BWW MIDEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MLTG45N4BWW - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MLTG45N4BWW de la marca MIDEA.
MANUAL DE USUARIO MLTG45N4BWW MIDEA
alimentación: 120/240 V-(E)
120 V-(G)
Frecuencia: 60 Hz
Capacidad: 7.0 pies cúbicos
Advertencia:
Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más información.
Versión A
MANUAL DEL
USUARIO E
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN

de 3 meses* del período
de la garantía limitada original.
Simplemente envíe una foto de su comprobante de compra por mensaje de texto al:
1-844-224-1614
*La extensión de la garantía es por los tres meses inmediatamente después de la finalización del período de la garantía original del producto.
NÚMEROS DE
MODELO
MLTE45N4BWW
MLTG45N4BWW
www.midea.com
Estimado usuario
GRACIAS y FELICITACIONES por la compra de este producto de Midea de alta calidad. Su secadora de Midea está diseñada para un rendimiento fiable y sin problemas. Tome un momento para registrar su nueva secadora.
Registre su nueva secadora en www.midea.com bajo la pestaña Support (Soporte).
Para referencia futura, registre el modelo de su producto y los números de serie ubicados en el marco interior de la secadora.
Número de modelo
Número de serie ____
SEGURIDAD DE LA SECADORA....4
REQUISITOS DE OPERACIÓN......8
Información importante para el instalador......8
Requisitos básicos 9
Requisitos de ubicación....9
Requisitos de conductos....12
Requisitos de escape....14
Requisitos de gas....14
Requisitos eléctricos....16
Conexión a tierra 18
CARACTERÍSTICAS Y PIEZAS....19
Piezas de repuesto y accesorios....19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 20
Extracción del embalaje 20
Herramientas requeridas....20
Elegir la ubicación adecuada....21
Instalar el sistema de escape....21
Conectar la tubería de gas (para modelos de gas)......23
Conectar el cableado eléctrico.... 24
Nivelar la secadora ....27
Encendido 27
Verificación final 27
Procedimiento de reversión de la puerta....28
Cambie la ubicación de ventilación de la secadora....30
USO DE LA SECADORA....33
Panel de control.... 33
Cómo secar una carga de ropa....36
Consejos para cargas especiales 39
Control inteligente 40
CUIDADO DE LA SECADORA....43
Limpieza y mantenimiento 43
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 44
Consulte estas soluciones si su secadora....44
Códigos de error....46
APÉNDICE 47
Cuadro de cuidado de las telas 47
GARANTÍA......48
REGISTRO DEL PRODUCTO.... 50
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTA FUTURA
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar esta secadora para evitar lesiones y daños materiales.
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este manual NO abarcan todas las posibles condiciones y situaciones que puedan presentarse. Es su responsabilidad usar el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar, mantener y operar la secadora.
SEGURIDAD DE LA SECADORA
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte.
El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.

Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas graves.

Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.

Este símbolo indica la posibilidad de voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica que podría resultar en la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Para su seguridad, la información en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
- No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro aparato.
- La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
Lo que debe hacer percibe un olor a gas:
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en su edificio.
- Despeje la habitación, el edificio o el área de todos los ocupantes.
- Llame inmediatamente a su proveedor de gas con el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

ADVERTENCIA

Peligro de incendio
- El incumplimiento de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, muerte o daños a la propiedad.
- No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
- Instale todas las secadoras de ropa de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas cuando utilice el aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
- Utilice este dispositivo únicamente para el propósito previsto como se describe en este Manual del propietario.
- Antes del uso, la secadora debe instalarse correctamente como se describe en este manual.
- Siga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de tela proporcionadas por el fabricante de la prenda.
- No seque los artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, disolventes de tintorería u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que podrían encenderse o explotar.
- No utilice la secadora para secar la ropa que tenga restos de cualquier sustancia inflamable, como aceite vegetal, aceite de cocina, aceite de máquina, productos químicos inflamables, diluyentes, etc., o cualquier cosa que contenga cera o productos químicos, como mopas y ropa de limpieza. Las sustancias inflamables pueden hacer que la tela se incendie por sí misma.
- No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro aparato.
- No permita que los niños jueguen sobre el aparato ni dentro del mismo. Es necesaria una atenta supervisión de los niños cuando se utiliza el aparato cerca de ellos.
- Antes de retirar el aparato del servicio o desecharlo, retire la tapa de la secadora o la puerta del compartimento de lavado.
- No meta las manos en el aparato si el tambor está en movimiento.
- No instale ni almacene este aparato en lugares donde esté expuesto a las condiciones climáticas o temperaturas de congelación inferiores a 33°F.
- No altere los controles ni el pestillo.
-
No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
-
No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato ni intente realizar ningún mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación del usuario publicadas que comprenda y tiene las habilidades para llevar a cabo.
- Mantenga el área debajo y alrededor del aparato libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores y líquidos inflamables.
- No coloque artículos expuestos al aceite de cocina en la secadora. Los artículos contaminados con aceite de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga se incendie.
- Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final de un ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento).
- Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiren rápidamente y se extiendan para disipar el calor.
- Desenchufe la secadora si la máquina se dejará desatendida durante un período de tiempo prolongado, tal como durante las vacaciones.
- El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Existe un riesgo de asfixia! Mantenga todos los artículos de embalaje lejos del alcance de los niños.
- Revise siempre el interior de la secadora en busca de objetos extraños antes de cargar la ropa. Mantenga la puerta cerrada cuando no esté en uso.
- No utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de telas o la fabricación del producto.
- Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada carga.
- Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad.
- El personal de servicio calificado debe limpiar periódicamente el interior de la secadora y el conducto de salida.
- Este aparato debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y
- “Conexión a tierra” en la sección “Requisitos de operación”.
- Este aparato debe conectarse a tierra adecuadamente. Nunca conecte el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra adecuadamente y de acuerdo con los códigos locales y nacionales.
Consulte las instrucciones de instalación para la conexión a tierra de este aparato. - Asegúrese de que los compartimentos estén libres de pequeños objetos duros de forma irregular y material extraño, es decir, monedas, cuchillos, alfileres, etc. Estos objetos pueden dañar la secadora.
- No utilice el calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales con textura similar al caucho.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión
- No seque los artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, disolventes de tintorería u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrían encenderse o explotar. Cualquier material que haya estado en contacto con un disolvente de limpieza o líquidos o sólidos inflamables no debe colocarse en la secadora hasta que se hayan eliminado todos los restos de estos líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
- Hay muchos artículos altamente inflamables utilizados en los hogares, como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, queroseno, algunos limpiadores domésticos líquidos, algunos removedores de manchas, trementina, ceras y removedores de cera.
- No seque artículos que contengan gomaespuma (puede estar etiquetado como espuma de látex) ni materiales con textura similar al caucho en un ajuste de calor. Los materiales de gomaespuma calentada pueden, en ciertas circunstancias, producir un incendio por combustión espontánea.

PRECAUCIÓN
- No se siente en la parte superior de la secadora.
- Debido a las continuas mejoras de los productos, Midea America se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación empacadas con el producto antes de seleccionar gabinetes, realizar recortes o comenzar la instalación.
- No seque la ropa con hebillas o botones grandes, ni otros objetos metálicos o sólidos pesados.
- Instálela y utilícela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No coloque artículos en la secadora que hayan sido manchados o empapados con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después de lavarse, estos artículos pueden contener cantidades significativas de estos aceites.
- El aceite residual en la ropa puede encenderse espontáneamente. El potencial de combustión espontánea aumenta cuando los artículos que contienen aceite vegetal o aceite de cocina están expuestos al calor. La fuente de calor, como la secadora, puede calentar estos artículos, lo que permite que se produzca una reacción de oxidación en el aceite.
- La oxidación genera calor. Si este calor no puede escapar, los artículos pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Amontonar, apilar o almacenar este tipo de artículos puede evitar que el calor escape y puede crear un peligro de incendio.
- Tenga cuidado de que los dedos de los niños no queden atrapados en la puerta al cerrarla. Esto puede provocar lesiones.
- Pueden producirse fugas de gas en el sistema, lo que puede provocar condiciones peligrosas.
- Es posible que las fugas de gas no se detecten solo por el olor.
- Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de California:

ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos
-www.P65Warnings.ca.gov.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
REQUISITOS DE OPERACIÓN

ADVERTENCIA

Peligro de incendio
- La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un instalador calificado.
- Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
- No instale una secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibles. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del aparato como adecuado para el uso con la secadora de ropa. Los materiales de ventilación flexibles son propensos a quebrarse, aplastarse fácilmente y a retener pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
- Guarde estas instrucciones.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de instalar la secadora. Deben conservarse estas instrucciones para consulta futura.

PRECAUCIÓN
- La secadora no es adecuada para la instalación en una casa móvil.
- Retire la puerta de todos los aparatos desechados para evitar el peligro de que un niño quede atrapado y asfixiado, después de desenchufar el cable de alimentación.
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para la instalación adecuada.
- Se requiere un TOMACORRIENTE ELÉCTRICO CONECTADO A TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
- Una secadora eléctrica con CABLE DE ALIMENTACIÓN (excepto Canadá).
- Las TUBERÍAS DE GAS (si es una secadora de gas) deben cumplir con los códigos nacionales y locales.
- El SISTEMA DE ESCAPE debe estar hecho de metal rígido o conductos de escape de metal rígido flexible.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
- La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio en la parte delantera para cargar la secadora, y suficiente espacio detrás para el sistema de escape.
- Esta secadora viene lista de fábrica para la opción de escape trasero. Si desea cambiar la ubicación del conducto de ventilación, consulte la sección "Cambie la ubicación de ventilación de la secadora".
- Asegúrese de que la habitación en la que se encuentra la secadora tenga suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde no haya obstrucciones del flujo de aire. La temperatura ambiente no deberá ser inferior a 33°F.
- En el caso de las secadoras de gas, se debe mantener un espacio libre adecuado como se indica en la placa de datos para garantizar un aire adecuado para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
- La secadora no debe instalarse ni almacenarse en una zona donde esté expuesta al agua y/o al clima. El área de la secadora se debe mantener libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusas combustibles. El área alrededor de la secadora debe mantenerse libre de pelusas.
INSTALACIONES EMPOTRADAS O EN ARMARIO O INSTALACIÓN EN LA PARED

ADVERTENCIA
- La secadora debe tener un escape hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en cualquier lugar dentro de la casa.
- No se debe instalar ningún otro aparato que quema combustible en el mismo armario que la secadora.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies son los siguientes:
| Lados 1 in (25 mm) Parte trasera 5 in (127 mm) | |||
| Parte superior | 24 in (610 mm) | Frente del clóset | 2 in (51 mm) |


El frente del armario debe tener dos aberturas de aire sin obstrucción para contar con un área total mínima combinada de 72 in² (465 cm²) con un espacio libre mínimo de 3 in (76 mm) en la parte superior y la inferior. Una puerta de tablillas con espacio libre equivalente es aceptable.
REQUISITOS DE CONDUCTOS
| Recomendado | Usar solo para la instalación de corto plazo | |
| Tipo cubierta protectora | 4 pulgadas (10.2 cm) | 2.5 pulgadas (6.4 cm) |
| N.o de codos de 90° | Rígido metálico Rígido metálico | |
| 0 90 ft (27.4 m) 60 ft (18.3 m) | ||
| 1 60 ft (18.3 m) 45 ft (13.7 m) | ||
| 2 45 ft (13.7 m) 35 ft (10.7 m) | ||
| 3 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) | ||
Si esta nueva secadora se instala en un sistema de escape existente, debe asegurarse que:
- El sistema de escape cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales.
- No se utilice un conducto de plástico flexible.
- Inspeccione y limpie toda la acumulación de pelusas en el interior del conducto existente.
- El conducto no esté abollado ni aplastado.
- El regulador de la campana de escape abra y cierre libremente.
Mediciones del manómetro
La presión estática en cualquier sistema de escape para obtener mejores resultados deberá estar entre 0.3 y 0.8 pulgadas de la columna de agua, y no puede ser inferior a 0, bajo ninguna circunstancia, con un conducto instalado de 4 pulgadas de diámetro. La medición debe realizarse con la secadora vacía trabajando con un manómetro en el punto donde el conducto de escape se conecta a la secadora. Debe utilizarse una configuración sin calor. El filtro de pelusa debe estar limpio.

ADVERTENCIA
La instalación correcta del escape es SU RESPONSABILIDAD.
- Utilice un conducto de aluminio rígido o acero galvanizado rígido de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
- No utilice un diámetro más pequeño que el diámetro recomendado.
- Los conductos de más de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro pueden producir una mayor acumulación de pelusas y cambios en el rendimiento.
- La pelusa debe retirarse del filtro interno antes de cada ciclo y se deben limpiar periódicamente los conductos.
- Si se debe utilizar un conducto de metal flexible, utilice un tipo que tenga una pared de chapa metálica rígida. No utilice un conducto flexible con una pared de lámina delgada. Si el conducto de metal flexible se dobla demasiado bruscamente, puede producirse un bloqueo grave.
- Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios ocultos.
- Mantenga el conducto de escape lo más recto y corto posible, con codos mínimos.
- Proteja las juntas con cinta para ductos. No utilice tornillos.
- Los conductos de plástico flexible pueden torcerse, hundirse, perforarse, reducir el flujo de aire, prolongar los tiempos de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
- Los sistemas de escape más largos que los 90 pies recomendados pueden prolongar los tiempos de secado, afectar las operaciones de la máquina y acumular pelusas.
- El conducto de escape debe terminar con una campana de escape con un regulador oscilante para evitar corrientes de aire y la entrada de fauna. Nunca utilice una campana de escape con un regulador magnético.
- La campana debe tener al menos 12 pulgadas (30.5 cm) de espacio libre entre la parte inferior de la campana y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la campana debe apuntar hacia abajo.
- Nunca instale una rejilla sobre la salida de escape.
- Para evitar la acumulación de pelusas, no dirija el escape de la secadora directamente a un pozo de ventana. No dirija el escape debajo de una casa o un porche.
- Si el conducto de escape debe atravesar un área sin calefacción, el conducto debe estar aislado e inclinarse ligeramente hacia la campana de escape para reducir la condensación y la acumulación de pelusas.
- Inspeccione y limpie el interior del sistema de escape al menos una vez al año. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiarlo.
- Revise con frecuencia para asegurar que el regulador de la campana de escape abra y cierre libremente.
- Verifique una vez al mes, y límpielo al menos una vez al año. NOTA: Si la ropa no se está secando, revise los conductos en busca de obstrucciones.
- No dirija el escape de la secadora a una pared, un techo, un espacio de rastreo, un entrepiso o un espacio oculto de un edificio, conducto de gas o cualquier otro conducto o chimenea común. Esto podría crear un peligro de incendio por la pelusa que expulsa la secadora.
- No utilice un conducto flexible no metálico.
- Para reducir el riesgo de incendio, DEBE DIRIGIRSE EL ESCAPE DE LA SECADORA AL EXTERIOR.
- El conducto de escape no debe conectarse ni fijarse con tornillos u otros dispositivos de fijación que se extiendan al interior del conducto.
REQUISITOS DE ESCAPE

ADVERTENCIA
- No debe dirigirse el escape de la secadora a una chimenea, una pared, un techo, un ático, un entrepiso ni un espacio oculto de un edificio.
- La secadora debe tener un escape hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un nicho o armario.
El escape de la secadora hacia el exterior evitará que se soplen grandes cantidades de pelusa y humedad en la habitación.

ADVERTENCIA
JAMÁS USE UN CONDUCTO FLEXIBLE NO METÁLICO O DE PLÁSTICO
Si los conductos existentes son de plástico, no metálicos o combustibles, reemplácelos por conductos de metal antes de instalar este aparato.
Utilice solo un conducto de escape metálico que no sea inflamable para garantizar la contención del calor del aire de escape y la pelusa.
Consulte la sección “Requisitos de conductos” en la página 12 para conocer la longitud máxima del conducto y el número de pliegues.
- Todas las secadoras deben tener un escape hacia el exterior.
- No ensamble el conducto con tornillos u otros medios de fijación que se extiendan en el conducto y atrapen la pelusa.
- El conducto de escape debe tener 4 pulgadas (102 mm) de diámetro.
- La longitud total del conducto de metal flexible no excederá de 7.8 pies (2.4 metros).
REQUISITOS DE GAS
Use solo gas natural o gas PL (propano líquido).
LA INSTALACIÓN DEBE AJUSTARSE A LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE CÓDIGOS LOCALES, AL CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBÚSTIBLE, CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL DEL INSTITUTO NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE ESTANDARES (AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE, ANSI) Z223.1/LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO (NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION, NFPA) 54, LA ULTIMA REVISIÓN (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O EL CÓDIGO DE INSTALACIÓN DE GAS NATURAL Y PROPANO, CSA B149.1, ÚLTIMA REVISIÓN (PARA CANADA).
Las secadoras de gas están equipadas con un conducto de quemador para el uso con gas natural. Si planea utilizar la secadora con gas propano líquido, debe ser convertida para un rendimiento seguro y adecuado por un técnico de servicio calificado.
Se recomienda un conducto de suministro de gas de 1/2" (1.27 cm) y debe reducirse para conectar el conducto de gas de 3/8" (1 cm) a la secadora. El Código Nacional de Gas Combustible requiere que se instale una válvula de cierre de gas manual y accesible aprobada dentro de las 6" (15.24 cm) de la secadora.
Los secadoras de gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del suelo.
Además, se debe instalar una toma de gas con rosca nacional de tubos (National Pipe Thread, N.P.T.) de 1/8" (0.3 cm) accesible para la conexión de un calibrador de prueba, justo antes (aguas arriba) de la conexión de suministro de gas hacia la secadora.
La secadora se debe desconectar del sistema de tuberías de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema.
La secadora se debe conectar a la tubería de suministro de gas con un conector de gas flexible certificado que cumpla con la norma para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.
NO reutilice líneas de gas flexibles de metal antiguas. Las tuberías de gas flexibles deben estar certificadas por la Asociación Estadounidense del Gas (CGA en Canadá).
- Cualquier compuesto de junta de tubería utilizado debe ser resistente a la acción de cualquier gas licuado de petróleo.
- Como cortesía, la mayoría de los servicios públicos de gas locales inspeccionarán la instalación de un aparato de gas.
ENCENDIDO POR GAS - La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No hay piloto de combustión constante.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS
Un plomero o instalador de gas matriculado debe instalar la secadora. Se debe instalar una válvula manual de gas con mango en forma de "T" en la línea de suministro de gas para la secadora instalada, en el lugar de funcionamiento. Si se utiliza un conector de gas flexible para conectar a la secadora, el conector no puede tener una longitud mayor que 3 pies (36", 91.5 cm).

ADVERTENCIA
- Pueden producirse fugas de gas en el sistema, lo que puede provocar una situación peligrosa.
- Es posible que las fugas de gas no se detecten solo por el olor.
- Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
- Instálelo y utilícelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama de cableado se encuentra en la placa posterior de la unidad.

ADVERTENCIA
- La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico calificado si no está seguro de si la secadora está conectada a tierra correctamente. No modifique el enchufe suministrado con la secadora. Si no se ajusta al tomacorriente, solicite que un electricista calificado instale el tomacorriente correcto.
- Para evitar riesgos innecesarios de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, todo cableado y conexión a tierra debe hacerse de acuerdo con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, con el Código Eléctrico Nacional, Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute, ANSI)/Asociación Nacional de Protección contra el Fuego (National Fire Protection Association, NFPA) N.º 70, la última revisión (para los EE. UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las últimas revisiones, y los códigos y las ordenanzas locales. Es su responsabilidad proporcionar servicios eléctricos adecuados para la secadora.
- Todas las instalaciones de gas deben realizarse de acuerdo con el Código Nacional de Combustible ANSI/Z2231, la última revisión (para los EE. UU.) o CAN/CGA, B149 Códigos de instalación, la última revisión (para Canadá), y los códigos y las ordenanzas locales.
Conexiones eléctricas
Se recomienda utilizar un circuito derivado (o independiente) individual que sea solo para la secadora. NO UTILICE UN ALARGADOR.
Modelos a gas: EE. UU. y Canadá
Se requiere contar con un servicio eléctrico aprobado de 120 voltios y 60 Hz de CA, con un disyuntor o fusible de 15 amperios.
Modelos eléctricos: EE. UU. solamente
La mayoría de las secadoras requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/240 voltios y 60 Hz de CA. Los requisitos de servicio eléctrico se pueden encontrar en la etiqueta de datos situada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 amperios en ambos lados de la línea.
- Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe estar conectado a un receptáculo de 30 amperios.
- El cable de alimentación NO se suministra con secadoras de modelo eléctrico de los EE. UU.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica

Cuando lo permitan los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cable de alimentación, marcado para el uso con una secadora, que está certificado por UL y clasificado a un mínimo de 120/240 voltios y 30 amperios con tres conductores de cable de cobre N.º 10 terminados con terminales de bucle cerrado, lengüetas de pala de extremo abierto con extremos girados hacia arriba, o con cables estañados.
- No reutilice un cable de alimentación de una secadora vieja. El cableado de suministro eléctrico del cable de alimentación debe conservarse en el armario de la secadora con un alivio de tensión adecuado certificado por UL.
- La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) nuevas instalaciones de circuito de derivación, (2) casas móviles, (3) vehículos recreativos y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 clavijas para receptáculos de 4 alambres, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos - Solo Canadá
- Se requiere un servicio eléctrico aprobado de 120/240 voltios y 60 Hz de CA con un fusible o disyuntor de 30 amperios en ambos lados de la línea.
- Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe estar conectado a un receptáculo de 30 amperios.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra del producto reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.

ADVERTENCIA
Modelos de gas y eléctricos
- Ciertas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio. Personal de servicio - No entre en contacto con las siguientes piezas mientras el aparato esté energizado: válvula de entrada, placa de control y termistor regulador de temperatura (ubicado en la carcasa del soplador).

ADVERTENCIA
Modelos de gas
- La secadora tiene un cable de alimentación de tres clavijas con un conductor de conexión a tierra. 120 V y 60 Hz
- El enchufe debe conectarse a un tomacorriente individual adecuado que se haya instalado y conectado a tierra correctamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA
Modelos eléctricos
La secadora debe estar conectada a tierra con un cable de alimentación de 3 o 4 alambres con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra, que se vende por separado.
- El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que se haya instalado y conectado a tierra correctamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
- No modifique el enchufe suministrado con la secadora. Si no se ajusta al tomacorriente, solicite que un electricista calificado instale el tomacorriente correcto.
- Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar cableada permanentemente, la secadora debe estar conectada a un sistema de cableado metálico conectado a tierra permanentemente, o debe pasarse un conductor de conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectarse al terminal de conexión a tierra del equipo o el cable en la secadora.
CARACTERÍSTICAS Y PIEZAS


Secadora eléctrica Secadora de gas
PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Si la secadora requiere piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el distribuidor donde compró la secadora o el centro de atención al cliente de MIDEA llamando al 1-866-646-4332
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para una instalación correcta, se recomienda contratar a un instalador calificado.
EXTRACCIÓN DEL EMBALAJE
- Desempaque la secadora e inspeccione si hay daños de envío. Asegúrese de haber recibido todos los artículos que se muestran a continuación.
- Para evitar lesiones personales o tirones, utilice guantes de protección siempre que levante o transporte la unidad.

ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Mantenga todo el material de embalaje (balsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS

Destornillador Phillips

Destornillador
plano

Nivel

Alicates

Llave inglesa ajustable que se abre a 1" (25 mm)

Cinta de aluminio

Cuchillo
ELEGIR LA UBICACIÓN ADECUADA
- Mueva la secadora a un lugar adecuado para la instalación. Considere la posibilidad de instalar la secadora y la lavadora lado a lado, para permitir el acceso a las conexiones de gas, electricidad y escape. Coloque dos de las tapas de cartón en el suelo. Incline la secadora de lado para que repose sobre ambas partes de la almohadilla.
- Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
- Riesgo de incendio. No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
INSTALAR EL SISTEMA DE ESCAPE
- Revise la sección "Requisitos de escape" antes de instalar el sistema de escape.
- Instale los conductos de la secadora en la campana de escape. El extremo plegado de las secciones del conducto debe apuntar lejos de la secadora.
- NO utilice tornillos de chapa metálica al ensamblar los conductos.
- Estas juntas deben pegarse con cinta.
- Nunca utilice material de escape de plástico flexible.
- Consejo para instalaciones ajustadas: instale una sección del sistema de escape en la secadora antes de colocarlo en su lugar.
- Utilice cinta de aluminio para fijar esta sección a la secadora, pero no cubra las ranuras de ventilación en la parte posterior de la unidad en el armario de la secadora.
- Riesgo de incendio. No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.

Asegúrese de que su secadora esté instalada de manera correcta para que el aire pueda escapar fácilmente.
Mantenga los conductos lo más rectos posible.


NO restrinja su secadora con un sistema de escape ineficiente.

NO use conductos innecesariamente largos con muchos codos.

Utilice un conducto de metal rígido de 4" (10.2 cm) de diámetro. Pegue todas las juntas, incluso en la secadora. Nunca utilice tornillos que atrapan pelusas.

Limpie todos los conductos antiguos antes de instalar la secadora nueva. Asegúrese de que la compuerta de ventilación se abra y cierre libremente. Inspeccione y limpie el sistema de escape anualmente.

NO use conductos flexibles de plástico, con revestimiento de aluminio delgado, o no metálicos.

NO use conductos ni ventilación obstruidos o abollados.

Revise la sección "Requisitos de gas" en la página 14. Retire la tapa protectora del tubo roscado.
Aplique un compuesto de junta de tubería o envolturas de cinta de teflón de aproximadamente 11/2" sobre todas las conexiones roscadas.
- El compuesto de junta de tubería debe ser resistente a la acción de cualquier gas licuado de petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de rosca hembra de 3/4" (1.9 cm) de un conector flexible al extremo de rosca macho de 3/8" (1 cm) en la secadora. Utilice únicamente una nueva tubería de suministro de gas con certificación AGA o CSA con conectores flexibles de acero inoxidable. El Código Nacional de Gas Combustible requiere que se instale una válvula de cierre de gas manual y accesible aprobada dentro de las 6 in (15 cm) de la secadora.
Apriete firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas. Encienda el suministro de gas.

Todas las conexiones deben apretarse con llave inglesa.

ADVERTENCIA
- Todas las instalaciones de gas de la secadora deben estar equipadas con válvula de cierre manual.
- Las tuberías de cobre sin recubrimiento se corroerán cuando se someten a gas natural, lo cual provoca fugas de gas. Utilice SOLAMENTE tuberías de hierro negro, acero inoxidable o latón recubierto de plástico para el suministro de gas.
- Verifique todas las conexiones de gas para detectar fugas utilizando una solución de jabón.
- Si aparecen burbujas, apriete las conexiones y vuelva a verificar. NO utilice una llama abierta para verificar si hay fugas de gas.
CONECTAR EL CABLEADO ELÉCTRICO
Revise la sección “Requisitos eléctricos” en la página 16.
ANTES DE PROBAR O PONER EN FUNCIONAMIENTO el electrodoméstico, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra” en la página 18.
TOMACORRIENTE DE TRES ALAMBRES

Receptáculo de 3 alambres (10-30R)
Si el tomacorrientes es de tres alambres, elija un cable de alimentación de 3 alambres con terminales de anillo o pala y alivio de tensión certificado por UL. El cable de alimentación de 3 alambres debe:
- Tener al menos 4 pies (1.22 m) de largo.
- Tener tres alambres de cobre sólido de calibre 10.
- Haga coincidir un receptáculo de tres cables NEMA Tipo 10-30R.
Conexiones del sistema de 3 alambres
- Retire el tornillo central del bloque de terminales.
- Conecte el alambre neutro (alambre blanco o central) del cable de alimentación al tornillo de terminales central del bloque de terminales. Asegúrese de cruzar el tornillo a través del anillo del terminal del cable de alimentación y apretar el tornillo.
- Conecte los otros alambres a los tornillos del bloque de terminales exteriores. Asegúrese de cruzar el tornillo a través del anillo del terminal y apretar el tornillo.
- Apriete los tornillos de alivio de tensión.
- Inserte la pestaña de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel trasero de la secadora. Fije la cubierta con un tornillo.
Instrucciones del sistema de 3 alambres:
A Tornillo central del bloque de terminales
B Conector de tierra externo
C Alambre de conexión a tierra neutro (blanco)
D Alambre neutro (alambre blanco o central)
E Alivio de tensión certificado por UL de 3/4" (1.9 cm)


ADVERTENCIA
Si se convierte de un sistema eléctrico de 4 alambres a un sistema de 3 alambres, la correa de tierra debe volver a conectarse al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el marco de la secadora al conductor neutro. Se recomiendan terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese que estén apretados.
TOMACORRIENTE DE CUATRO ALAMBRES

Receptáculo de 4 alambres (14-30R)
Si el tomacorrientes es de cuatro alambres, elija un cable de alimentación de 4 alambres con terminales de anillo o pala y alivio de tensión certificado por UL. El cable de alimentación de 4 alambres debe:
- Tener al menos 4 pies (1.22 m) de largo.
- Tener cuatro alambres de cobre sólido de calibre 10.
- Haga coincidir un receptáculo de cuatro cables NEMA Tipo 14-30R. El cable de tierra (conductor de tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe identificarse por un color blanco.
Conexiones del sistema de 4 alambres
- Retire el tornillo central del bloque de terminales.
- Conecte el cable de tierra (verde o sin envolver) del cable de alimentación al tornillo del conductor de tierra externo.
- Conecte el alambre neutro (alambre blanco o central) del cable de alimentación y el cable de tierra del aparato (blanco) debajo del tornillo central del bloque de terminales. Asegúrese de cruzar el tornillo a través del anillo del terminal del cable de alimentación y apretar el tornillo.
- Conecte los otros alambres a los tornillos del bloque de terminales exteriores. Asegúrese de cruzar el tornillo a través del anillo del terminal y apretar el tornillo.
- Apriete los tornillos de alivio de tensión.
- Inserte la pestaña de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel trasero de la secadora. Fije la cubierta con un tornillo.
Instrucciones para el sistema de 4 cables:
IMPORTANTE: Se recomiendan terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese que estén apretados.
A Tornillo central del bloque de terminales
B Conector de tierra externo
C Cable de cobre verde o desnudo del cable de alimentación
D Cable neutro de conexión a tierra (blanco)
E Cable neutro (blanco o cable central)
F Prensacable con certificación UL de 3/4" (1.9 cm)


ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica

Todos los modelos de EE. UU. se fabrican para una CONEXIÓN DEL SISTEMA DE 3 ALAMBRES.
El marco de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro en el bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DEL SISTEMA DE 4 ALAMBRES para una construcción nueva o remodelada, casas móviles, o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través de un conductor neutro. Si se utiliza el sistema de 4 alambres, el marco de la secadora no se puede conectar a tierra al conductor neutro en el bloque de terminales. Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página 16 para ver las CONEXIONES DEL SISTEMA DE 3 ALAMBRES o 4 ALAMBRES.
Retire la placa de cubierta del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con un alivio de tensión certificado por UL a través de la manguera proporcionada en el gabinete cerca del bloque de terminales.
- Se debe utilizar un alivio de tensión.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese que estén bien apretados. Utilice un tomacorriente de pozo profundo de 3/8" (1 cm).
NIVELAR LA SECADORA
Para garantizar que la secadora tenga un rendimiento óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y el movimiento no deseado, el suelo debe ser una superficie sólida perfectamente nivelada.
- Ajuste las patas de nivelación únicamente tanto como sea necesario para nivelar la secadora. Extender las patas de nivelación más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. nivel

ENCENDIDO
Asegúrese de que todas las conexiones de gas (solo modelos a gas), escape y eléctricas se hayan completado. Enchufe la secadora.
VERIFICACIÓN FINAL
- Asegúrese que la secadora esté conectada a un tomacorriente eléctrico y que esté correctamente conectada a tierra.
- El conducto de escape está conectado y las juntas están pegadas.
- NO SE PUEDE UTILIZAR un conducto de plástico flexible.
- Utilice material de ventilación de metal rígido flexible o rígido.
- La secadora está nivelada y plantada firmemente en el suelo.
- Modelos de gas; el gas está encendido sin fugas de gas.
- Inicie la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.

PRECAUCIÓN
Es posible que el quemador no encienda al principio debido a aire en la línea de gas. Permitir que la secadora funcione con una configuración de calor purgará la línea. Si el gas no se enciende dentro de los 5 minutos, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de haber abierto el suministro de gas a la secadora. Para confirmar el encendido del gas, verifique el escape para detectar el calor.
PROCEDIMIENTO DE REVERSIÓN DE LA PUERTA
Paso 1: Retire la puerta de la secadora
- Asegúrese que el cable de alimentación esté desenchufado.
- Mientras sostiene la puerta, retire los cuatro tornillos de bisagra de la puerta, luego levante la puerta para quitarla y deje la puerta a un lado.

Paso 2: Mueva las cubiertas de las bisagras de la puerta
- Utilice un destornillador de hoja plana para quitar las dos cubiertas de bisagra del lado desde el que desea que la puerta se balancee.

- Instale las dos cubiertas de bisagra en el lado opuesto.
Paso 1: Gire el marco de la puerta
- Retire los 16 tornillos que sujetan el marco de la puerta a la secadora.
Nota
Dos de los tornillos fijan el pestillo de la puerta (P) al marco de la puerta. Tendrá que fijar el pestillo cuando vuelva a ensamblar la puerta.

- Utilice un destornillador de cabeza plana para abrir las 5 pestañas, tire del panel interior de la puerta desde el panel exterior de la puerta.

- Mueva las bisagras, las cubiertas de las bisagras y el pestillo de la puerta al otro lado de la puerta.

flowchart
graph TD
A["Top Component"] --> B["Left Side"]
A --> C["Right Side"]
B --> D["Bottom Left Side"]
B --> E["Bottom Right Side"]
C --> F["Left Side"]
C --> G["Right Side"]
D --> H["Arrow Up"]
D --> I["Arrow Down"]
E --> J["Arrow Up"]
E --> K["Arrow Down"]
F --> L["Arrow Up"]
F --> M["Arrow Down"]
G --> N["Arrow Up"]
G --> O["Arrow Down"]
CAMBIE LA UBICACIÓN DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
Su nueva secadora se envía con el conducto de ventilación en la parte trasera. También se puede configurar para ventilar a la parte inferior o izquierda (como se ve desde la parte delantera).
Se puede comprar un kit adaptador en cualquier tienda minorista. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicación del conducto de ventilación de la secadora.
Herramientas y materiales que necesitará

- Retire los tornillos de retención del escape trasero. Extraiga el conducto de escape.

Opción 1: Conducto de ventilación lateral
- Presione las pestañas en el agujero ciego y retire cuidadosamente el agujero ciego para la para la abertura de ventilación deseada. Conecte el conducto del adaptador a la carcasa del soplador de la secadora como se muestra.

- Preensamble un codo de 4 pulgadas (10.2 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10.2 cm) y fije todas las juntas con cinta de aluminio. Asegúrese que el extremo macho del codo esté orientado HACIA EL LADO OPUESTO de la secadora.
Inserte el conjunto del codo/conducto a través de la abertura lateral y adjúntelo al conducto del adaptador.
Fijelo en su lugar con cinta de aluminio. Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1.5 pulgadas (3.8 cm) para conectar los conductos restantes. Coloque cinta de aluminio en la parte posterior de la secadora.

Opción 2: Conducto de ventilación inferior
- Presione las pestañas en el agujero ciego y retire cuidadosamente el agujero ciego para la abertura de ventilación deseada.
Conecte el conducto del adaptador a la carcasa del soplador de la secadora como se muestra.

- Inserte el codo de 4 pulgadas (10.2 cm) a través de la abertura trasera y adjúntelo al conducto del adaptador.
Asegúrese que el extremo macho del codo esté orientado hacia abajo a través del orificio en la parte inferior de la secadora.
Fijelo en su lugar con cinta de aluminio.
Coloque cinta de aluminio en la parte posterior de la secadora.

Dimensiones para la instalación
- Conducto de ventilación trasero (predeterminado)

- Conducto de ventilación lateral


- Conducto de ventilación inferior

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de utilizar el aparato.

1 Botón POWER (ENCENDIDO)
Púlselo para encender o apagar la secadora. Si la secadora queda encendida durante más de 10 minutos sin haberse pulsado ningún otro botón, se apagará automáticamente.
2 Botón de START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
Púlselo para iniciar o pausar el programa. No puede cambiar ninguna configuración; solo sirve para añadir una prenda.
③ Selector de ciclo
Seleccione el ciclo deseado para el tipo de carga.
El ciclo que seleccione determinará el control de calor para el ciclo.
Los ciclos Normal, Bedding (Ropa de cama), Heavy Duty (Trabajo pesado), Towels (Toallas), Sanitize (Desinfectar), Download (Descargar) y Delicates (Ropa delicada) son ciclos de Secado con sensor.
Los ciclos Quick Dry (Secado rápido), Time Dry (Secado par tiempo) y Air Fluff (Secado con aire) son ciclos de Secado manual.
④ Temp. (Temperatura)
Pulse el botón para seleccionar la temperatura de secado.
High (Alta): para telas de algodón resistente o aquellas etiquetadas como apto para secadora.
Medium (Media): para telas con planchado permanente, sintéticas, de algodón finas, aquellas etiquetadas como apto para secadora a temperatura media.
Low (Baja): para telas de punto sintéticas o lavables que requieren una temperatura de secado más baja que la media.
No Heat (Sin calor): proporciona solo el ciclo de aire sin calor.
5 Dry Level (Nivel de sequedad)
Pulse el botón para seleccionar el nivel de secado. El tiempo de secado varía según el nivel de secado. Para planchar la ropa manualmente, se debe seleccionar un nivel de sequedad más bajo.
6 Control Lock (Bloqueo de control)
Mantenga presionados los botones Dry Level (Nivel de sequedad) y Time Dry (Secado cronometrado) al mismo tiempo durante tres segundos para encender la función de bloqueo de control. Todos los botones, excepto Power (Encendido), no funcionará cuando el control de bloqueo esté activado. Presione y mantenga estos botones nuevamente durante tres segundos para apagar la función. Su selección se mantendrá hasta que presione de nuevo.
Este botón es una selección rápida para la configuración de Time Dry (Secado cronometrado).
8 Damp Dry Signal (Señal de casi seco)
Mantenga presionado el botón Time Adjust+ (Ajuste de tiempo+) durante tres segundos para encender la función Damp Dry Signal (Casi seco). Presione y mantenga estos botones nuevamente durante tres segundos para apagar la función. Esta función es útil cuando desea quitar algunas prendas para plancharlas. La unidad emitirá un pitido 8 veces cuando el nivel de humedad de la ropa sea adecuado para plancharla. En ese momento, puede quitar algunas prendas y continuar secando el resto si pulsa el botón “START/PAUSE” (INICIO/PAUSA) una vez.
NOTA: La unidad no dejará de funcionar si no saca esas prendas para planchar.
9 Time Adjust +/- (Ajuste de tiempo)
Presione y mantenga los botones Temp. (Temperatura) y Dryness (Sequedad) al mismo tiempo durante tres segundos para encender la función Child Lock (Bloqueo para niños). Todos los botones, excepto Power (Encendido), no funcionará cuando el control de bloqueo esté activado. Presione y mantenga estos botones nuevamente durante tres segundos para apagar la función.
10 SIGNAL (SEÑAL)
Mantenga pulsado el botón Time Adjust - durante tres segundos para apagar el sonido de la señal acústica. Mantenga pulsado el botón Time Adjust - para activar el sonido. Su selección se mantendrá hasta que presione de nuevo.
11 Pantalla digital
Esta pantalla digital mostrará la duración del ciclo que configure, o el tiempo restante del ciclo en funcionamiento.
12 Visualización del estado del ciclo
La luz indicadora relativa parpadeará cuando la secadora esté en su programa de secado, se encenderán otros indicadores de proceso a ejecutar.
13 ECO DRY (SECADO ECOLÓGICO)
Púlselo para seleccionar el ciclo ECO DRY (Secado ecológico). El ciclo ECO DRY es un modo de ahorro de energía que reduce la potencia al tiempo que proporciona un rendimiento de secado eficiente.
- Para ahorrar energía, encienda la función ECO DRY.
- Para secar rápidamente, apague la función ECO DRY.
14 Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas)
Pulse para activar o desactivar el programa de Tratamiento antiarrugas. Cuando se enciende, el indicador de Tratamiento antiarrugas se enciende.
El tratamiento antiarrugas proporciona aproximadamente 90 minutos de secado intermitente en aire sin calefacción al final del ciclo para reducir las arrugas.
La carga ya está seca y puede quitarse en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas).
15 MY CYCLE (MI CICLO)
Manténgalo presionado durante 3 segundos para recordar su ciclo de secado favorito.
Presiónelo una vez para cargar su ajuste del ciclo favorito.
16 Smart Control (Control inteligente)
Pulse [Smart Control] durante 3 segundos, la máquina se conectará a Internet. En su teléfono inteligente, puede ir a los ajustes y activar la conexión inalámbrica y seleccionar un punto de acceso (Access Point, AP).
Para conocer los detalles de la conexión de WiFi, compruebe la parte de Control inteligente.
Este es el interruptor de WiFi; si desea conectar su aparato a Internet, debe encender este botón.
Después de conectar su dispositivo al WiFi, pulse [Smart Control] una vez, lo que indicará que ha entrado en el estado de control remoto.
El control inteligente del teléfono debe cumplir las siguientes condiciones:
-
El aparato debe conectarse a Internet;
-
La puerta del tambor debe estar cerrada.
Observación:
- Si la puerta se abre, el control inteligente se desconectará.
- La función de control inteligente se desactiva de forma automática al final de cada ciclo; si desea volver a utilizar la función de control inteligente, debe volver a activarla.
CÓMO SECAR UNA CARGA DE ROPA
1. Encienda la secadora.

- Pulse el botón de encendido para encender la secadora.

- La luz “Clean Filter” (Limpiar el filtro) en la barra de proceso parpadeará 10 veces cuando la secadora esté encendida.
- Debe limpiar el filtro antes de cargar la secadora.
2. Cargue la secadora.

- Coloque solo una carga de lavado en la secadora a la vez.
- Las cargas combinadas de telas finas y gruesas se secarán diferente, lo cual puede generar que las telas finas se sequen y que las telas gruesas permanezcan húmedas al finalizar un ciclo de secado.
- Agregue uno o más artículos similares a la secadora solo cuando uno o dos de los artículos de ropa necesiten secarse. Esto mejora el movimiento de rotación del tambor y la eficiencia de secado.
- La sobrecarga restringe la acción de rotación, causando un secado disparejo, además de exceso de arrugas para algunas telas.
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga.

- Seleccione el ciclo adecuado del Selector de ciclo según el gráfico de ciclos en la página 36.
- Seleccione la función opcional adecuada según el gráfico en la página 37.
4. Encienda la secadora.

Al presionar el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) se iniciará el ciclo seleccionado. Para PAUSAR el ciclo, presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) y, a continuación, abra la puerta. Para reanudar la operación después de cerrar la puerta, siempre presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Abrir la puerta durante la operación detendrá instantáneamente la operación y requerirá presionar el botón START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar la operación.
Mediana
| Ciclo Tipo de tela | Temperatura de secado | Sequedad | Wrinkle Care | Damp Dry Signal | Tlempo+- | Eco Dry | My Cycle | Monto máximo | |
| Normal | • Algodón• Ropa interior• Ropa blanca | Mediana | Muy seco | Sí Sí No | Sí Sí | ![]() | |||
| Más seco | |||||||||
| Menos seco | |||||||||
| Casi seco | No | ||||||||
| Bedding (Ropa de cama) | • Colcha | Eléctrico: Medio Gaseoso: Bajo | Muy seco | Sí Sí No | No Sí | ![]() | |||
| Más seco | |||||||||
| Menos seco | |||||||||
| Casi seco | No | ||||||||
| Heavy Duty (Trabajo pesado) | • Jeans• Corderoy• Ropa de trabajo | Alta | Muy seco | Sí Sí No | No Sí | ![]() | |||
| Más seco | |||||||||
| Menos seco | |||||||||
| Casi seco | No | ||||||||
| Towels (Toallas) | • Toallas• Algodón pesado | Alta | Muy seco | Sí Sí No | No Sí | ![]() | |||
| Más seco | |||||||||
| Menos seco | |||||||||
| Casi seco | No | ||||||||
| Sanitize (Desinfectar) | • Toallas• Ropa de cama• Ropa de niños | Alta Muy seco | Sí Sí No No Sí | ![]() | |||||
| Quick Dry (Secado rápido) | / | Alta | / Sí / Sí No Sí | ![]() | |||||
| Baja | |||||||||
| Time Dry (Secado cronometrado) | / | Alta | / Sí / Sí | Sí Sí | ![]() | ||||
| Mediana | |||||||||
| Baja | |||||||||
| Air Fluff (Secado con aire) | / | Sin calor | / Sí / Sí No Sí | ![]() | |||||
| Delicates (Ropa delicada) | • Prendas para piel sensible | Baja | Muy seco | Sí Sí No | No Sí | ![]() | |||
| Más seco | |||||||||
| Menos seco | |||||||||
| Casi seco | No | ||||||||
| Download 1/ Perm Press (Descargar 1/ planchado permanente) | • Algodón sin arrugas• Telas sintéticas• Tejidas | Mediana | Muy seco | Sí Sí No | No Sí | ![]() | |||
| Más seco | |||||||||
| Menos seco | |||||||||
| Casi seco | No | ||||||||
| Descarga 2 (ropa de deporte) | • Mangas de malla• Sostenes deportivos• Remeras deportivas sin mangas | Mediana Más seco Sí / | Sí No Sí | ![]() | |||||
| Descarga 3 (cuidado del bebé) | • Ropa de niños | Alta | Muy seco | Sí Sí No | No Sí | ![]() | |||
| Más seco | |||||||||
* La tabla en gris es un ajuste inicial. Las celdas marcadas con "Sí" son todas opciones funcionales que puede seleccionar.
* Para un mejor efecto de secado, seleccione un nivel de sequedad más alto.
Descargar ciclos
En la APP seleccione "Download Cycles"
Elija el ciclo que quiere utilizar, y cuando aparezca la siguiente pantalla, en la parte inferior presione "Download (descargar)". El ciclo que eligió se sincronizará con el aparato y podrá usarlo cuando seleccione "download" con la perilla.
Recomendaciones del tamaño de la carga:
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones del tamaño de carga húmeda que se han señalado para cada ciclo.

Carga mediana: Llene el tambor de la secadora hasta aproximadamente 1/2 capacidad.

Carga pequeña: Llene el tambor de la secadora con 3-4 artículos, no más de 1/4 de su capacidad.

Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta aproximadamente 3/4 de su capacidad. No sobrecargue. Los artículos deben dar vueltas libremente.
5. Descargar la ropa.
- La secadora emitirá un pitido 6 veces después de que finalice el ciclo.
LIMPIAR EL FILTRO

Para evitar un riesgo de incendio, asegúrese de limpiar el filtro de pelusas antes o después de cada carga.
- Para acortar el tiempo de secado.
- Para operar con mayor eficiencia energética.
PRECAUCIÓN
- No utilice la secadora sin el filtro de pelusas en su lugar.
- No use la secadora si el filtro de pelusa está dañado o roto. Esto puede reducir el rendimiento y/o provocar incendios.
CONSEJOS PARA CARGAS ESPECIALES
Siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos con cuidados especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, utilice la siguiente información como guía.
| Artículos Guía de secado | |
| Cubrecamas y edredones | Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque en el ciclo de Heavy Duty (Trabajo pesado).Asegúrese que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o almacenarlo.Es posible que deba cambiar la posición de la prenda dentro de la secadora para asegurarse de que se seque de manera pareja. |
| Frazadas | Use el ciclo Normal y seque solo una frazada a la vez para obtener un funcionamiento óptimo de rotación del tambor durante el secado.Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o almacenarlo.Es posible que deba cambiar la posición de la prenda dentro de la secadora para asegurarse de que se seque de manera pareja. |
| Cortinas y tapicería | Use el ciclo Casual (Ropa informal), temperatura media y una opción para menos seco para ayudar a minimizar las arrugas.Seque este tipo de telas en cargas pequeñas para obtener las mejores resultados y retírelas lo antes posible. |
| Pañales de tela | Use el ciclo Normal con temperatura alta para que los pañales queden suaves y mullidos. |
| Artículos rellenos de plumas (chaquetas, sacos de dormir, edredones, etc.) | Utilice el ciclo Normal a temperatura alta.Agregue un par de toallas secas para acortar el tiempo de secado y absorber la humedad. |
| Gomaespuma (parte inferior de alfombras, peluches, hombreras, etc.) | NO seque en una configuración con calor. Use el ciclo Air Fluff (secado con aire, sin calor).ADVERTENCIA:Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o crear un peligro de incendio. |
| Almohadas | Use el ciclo Normal.Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para ayudar con la acción de rotación del tambor y para dejar el artículo mullido.NO seque almohadas de gomaespuma o de fibra de capoc en la secadora. Puede secar estos artículos en la secadora solo si usa el ciclo Air Fluff (Secado con aire). |
| Plásticos (cortinas de duchas, cubiertas para muebles de exterior, etc.) | Utilice el ciclo de Air Fluff (Secado por aire) o el ciclo de Time Dry (Secado cronometrado) en el ajuste de temperatura baja, dependiendo de las instrucciones en la etiqueta de cuidado. |
Artículos que NO se deben secar:
- Artículos de fibra de vidrio (cortinas, tapicería, etc.)
- Artículos de lana, a menos que la etiqueta lo recomiende.
- Artículos con manchas o impregnados con aceite vegetal o de cocina.
CONTROL INTELIGENTE
Utilice el aparato con la aplicación MSmartHome
Antes de comenzar, asegúrese de que:
- Su teléfono inteligente esté conectado a la red WiFi doméstica y usted conozca la contraseña de la red.
- Está cerca del electrodoméstico.
- La señal inalámbrica de la banda de 2.4 GHz esté habilitada en su enrutador inalámbrico.
Siga los pasos a continuación para entrar en el estado de control remoto
Descargue la aplicación MSmartHome
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store), busque la aplicación MSmartHome. Descárguela e instálela en su teléfono. También puede descargar la aplicación escaneando el siguiente código QR.

Regístrese e inicie sesión
Abra la aplicación MSmartHome y cree una nueva cuenta para comenzar (también puede registrarse a través de la cuenta de un tercero). Si ya tenía una cuenta, utilícela para iniciar sesión.

Conecte sus dispositivos a MSmartHome
-
Asegúrese de que su teléfono móvil esté conectado al WiFi. Si no es así, vaya a Settings (Ajustes) y active la conexión inalámbrica, seleccione una red WiFi y conéctese. Encienda también el Bluetooth de su teléfono. Si no está encendido, vaya a Ajustes y enciéndalo.
-
Encienda sus dispositivos.
- Abra la aplicación MSmartHome en su teléfono.
- Si aparece un mensaje con la leyenda “Smart devices discovered nearby” (Se descubrieron dispositivos inteligentes cerca), haga clic para agregar.
- Si no aparece ningún mensaje, seleccione “+” en la página y seleccione su dispositivo en la lista de dispositivos cercanos disponibles. Si su dispositivo no aparece en la lista, añada su dispositivo de forma manual por categoría y modelo de dispositivo.

- Conecte su dispositivo al WiFi de acuerdo con las instrucciones de la aplicación. Si la conexión falla, siga las instrucciones proporcionadas por la aplicación para continuar con la operación.

- Encienda el control remoto
Presione el botón de Smart Control (Control inteligente) una vez, la máquina entrará en el estado de control remoto y podrá arrancar la máquina de forma remota, lo que significa que ha entrado en el estado de control remoto y puede empezar a controlarla a distancia.
![]() | Parpadeo lento Esperando conexión | |
| Parpadeo rápido Conectando | ||
| La luz está encendida | Conectado a su router inalámbrico | |

Nota:
- Asegúrese de que sus dispositivos estén encendidos.
- Mantenga su teléfono móvil lo suficientemente cerca del dispositivo cuando conecte la red a su dispositivo.
- Conecte su teléfono móvil a la red inalámbrica doméstica y asegúrese de conocer la contraseña de la red WiFi.
- Verifique que el router admita una banda WiFi de 2,4 GHz y enciéndalo. Si no está seguro de si el router admite una banda de 2,4 GHz, póngase en contacto con el fabricante del router.
- El dispositivo no puede conectarse a una red WiFi que requiere autenticación, y normalmente aparece en áreas públicas como hoteles, restaurantes, etc. Conéctelo a una red WiFi que no requiera autenticación.
- Se recomienda utilizar un nombre de WiFi que solo contenga letras y números.
- Si el nombre de su WiFi contiene caracteres especiales, modifiquelo en el router.
- Desactive la función WLAN+ (Android) o WLAN Assistant (iOS) de su teléfono móvil cuando conecte la red a sus dispositivos.
- En caso de que su dispositivo se haya conectado a una red WiFi antes pero necesite volver a conectarse, haga clic en “+” en la página de inicio de la aplicación y añada su dispositivo de nuevo por categoría de dispositivo y modelo de acuerdo con las instrucciones de la aplicación. Temperatura de funcionamiento: -20°C \~ 85°C
- La potencia máxima de salida de RF: WiFi: E.I.R.P.: 18dBm, Bluetooth LE: 10dBm. Banda de frecuencia de funcionamiento: 2400-2483.5 MHz
Procedimientos para restablecer la configuración de WiFi.
- Presione [Smart Contra durante 3 segundos para activar la función de WiFi y vuelva a ingresar en el proceso de configuración de red.
- Se mostrará "AP" en la pantalla digital.
- Vuelva a conectarse a la red en función del contenido de la página anterior.
CUIDADO DE LA SECADORA

ADVERTENCIA
- Ciertas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio. Personal de servicio - No entre en contacto con las siguientes piezas mientras el aparato esté energizado: válvula de entrada, placa de control y termistor regulador de temperatura (ubicado en la carcasa del soplador).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PANEL DE CONTROL
- Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
- No rocíe limpiadores directamente sobre el panel.
- El acabado del panel de control puede dañarse con algunos productos de pretratamiento de ropa y removedores de manchas. Aplique estos productos lejos de la secadora y limpie cualquier derrame o rocío excesivo inmediatamente.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE O ANODIZADO
- Para limpiar el tambor de acero inoxidable o anodizado, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies anodizadas y de acero inoxidable.
- Elimine los residuos del limpiador y séquelo con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
- Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
• Proteja la superficie de objetos afilados. - No coloque objetos pesados o afilados ni una caja de detergente en la secadora. Guárdelos en una caja de almacenamiento separada. Esto puede rayar o dañar la cubierta superior de la secadora.
- Dado que toda la secadora tiene un acabado muy brillante, la superficie puede rayarse o dañarse.
- Evite rayar o dañar la superficie cuando utilice la secadora.
SISTEMA DE ESCAPE DE LA SECADORA
- Debe inspeccionarse y limpiarse anualmente para mantener un rendimiento óptimo.
- Desconecte el conducto de escape de la secadora y de la campana de escape (en la salida de escape) fuera del edificio.
- Verifique el interior del conducto y retire cualquier acumulación de pelusas.
-
Asegúrese que la pelusa se retire de la campana de escape. Puede que se acumule pelusa en la campana de escape de modo que las láminas o rejillas no se abran ni se cierren completamente.
-
Después de limpiar la campana de escape, verifique que las láminas o rejillas se muevan libremente.
- Vuelva a ensamblar el conducto y la campana de escape, verificando que las juntas estén fijas y selladas.
- Opere la secadora y verifique que el aire de escape no esté obstruido en el conducto de ventilación y que no haya fugas en el sistema.
- La campana de escape exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSULTE ESTAS SOLUCIONES SI SU SECADORA...
Si la secadora tiene cualquiera de los siguientes problemas, puede consultar las soluciones que se enumeran a continuación antes de realizar una llamada de servicio. Esto le ayudará a ahorrar tiempo y dinero.
| Problema Solución | |
| La unidad no arranca. | Asegúrese que la puerta esté cerrada con el pestillo.Asegúrese que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente en funcionamiento.Revise el disyuntor y los fusibles de la casa.Presione de nuevo el botón Start/Pause (Inicio/pausa) si la puerta se abre durante el ciclo. |
| La unidad no calienta. | Revise el disyuntor y los fusibles de la casa.Seleccione un ajuste de calor distinto de Air fluff (Secado por aire) y verifique que la selección de temperatura no está en “No heat” (Sin calor).En una secadora de gas, verifique que el suministro de gas esté encendido.Limpie el filtro de pelusas y el conducto de escape.La secadora puede haber entrado en el proceso de enfriamiento del ciclo. |
| No seca. | Verifique todas las opciones anteriores, además de lo siguiente...Asegúrese que la campana de escape fuera de la casa se puede abrir y cerrar libremente.Verifique la acumulación de pelusas en el sistema de escape. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse anualmente.Utilice un conducto de escape de metal rígido de 4”.No sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.Separé los artículos pesados de los artículos ligeros.Los artículos grandes y voluminosos, como mantas o edredones, pueden requerir un reposicionamiento para garantizar un secado uniforme.La carga puede ser demasiado pequeña para secarse adecuadamente. Agregue algunas toallas. |
| La unidad es ruidosa. | Revise la carga para ver si hay objetos como monedas, botones clavos, uñas, cremalleras rotas, etc. Retírelos de inmediato.Es normal escuchar la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento de calefacción continuamente durante el ciclo de secado.Asegúrese que la secadora esté nivelada adecuadamente como se describe en las instrucciones de instalación.Es normal que la secadora haga un zumbido debido a la alta velocidad del aire que se mueve a través del tambor de la secadora y el sistema de escape. |
| La ropa se seca de manera desigual. | Las costuras, los bolsillos y otras áreas de peso similar pueden no estar completamente secos cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de sequedad seleccionado. Esto es normal. Seleccione el ajuste Extra Dry (Extra seco) si lo desea.Si un artículo pesado se seca con una carga ligera, como una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga haya alcanzado el nivel de sequedad seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos ligeros para obtener los mejores resultados de secado. |
| Se apaga antes de que la carga esté seca. | La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más artículos o algunas toallas y reinicie el ciclo.La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunos artículos y reinicie la secadora. |
| La unidad tiene un olor especial. | Los olores domésticos de la pintura, el barnizado, los limpiadores fuertes, etc., pueden entrar en la secadora con el aire de la habitación circundante. Esto es normal, ya que la secadora extrae el aire del espacio de aire circundante en su ubicación.Cuando estos olores permanezcan en el aire, ventile la habitación completamente antes de usar la secadora. |
| Los olores permanecen en la ropa después del ciclo de refrescamiento. | Las telas que contengan olores fuertes deben lavarse utilizando el ciclo de lavado deseado. |
| Las prendas aún tienen arrugas luego del proceso Antiarrugas. | Las cargas pequeñas de 1 a 4 artículos funcionan mejor.Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar. |
| Pelusa en la ropa | Limpie el filtro de pelusas antes de cada ciclo.Algunas telas son productoras de pelusas (por ejemplo, una toalla de algodón blanco peluda) y deben secarse por separado de la ropa que atrapa pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).Divida las cargas más grandes en cargas más pequeñas para el secado.Revise los bolsillos a fondo antes de lavar y secar la ropa. |
CÓDIGOS DE ERROR
| Código de error Posible causa Soluciones | ||
| C9 Ha fallado | elPCB. | Llame al centro de servicio para obtener ayuda y no utilice la secadora. |
| E4 Ha fallado | el sensor de humedad. | La unidad completará el ciclo de funcionamiento actual, pero las prendas podrían estar demasiado secas.La unidad todavía puede funcionar bajo los ciclos de tiempo.Llame al centro de servicio para obtener ayuda. |
| E5 La NTC en | la parte posterior falló. | Llame al centro de servicio para obtener ayuda y no utilice la secadora. |
* Cuando se produzca un error, el timbre emitirá un pitido de 10 segundos y se repetirá una vez cada 15 minutos.
APÉNDICE
CUADRO DE CUIDADO DE LAS TELAS
Los siguientes símbolos proporcionan las instrucciones de cuidado de las prendas. Las etiquetas de cuidado de la ropa incluyen símbolos para el lavado, blanqueado, secado y planchado o limpieza en seco cuando es necesario. El uso de símbolos asegura uniformidad entre los fabricantes de prendas nacionales o importadas. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado para maximizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas de lavado.
| Ciclo de lavado | Instrucciones especiales | Símbolos de advertencia para el lavado | |||
![]() | Normal | Secar en el tendedero/ colgar para secar | No lavar | ||
![]() | Planchado permanente / Resistente a las arrugas / Control de arrugas | Secado por goteo No retic | |||
![]() | Suave/prendas delicadas | Secar sobre una superficie plana | No use blanqueador | ||
![]() | Lavar a mano Ajuste de calor No secar en secadora | ||||
| Temperatura del agua** | Alta | Sin vapor (añadido a la plancha) | |||
![]() | Caliente Mediana No plano | ||||
![]() | Tibia Baja Limpiar en seco ![]() | ||||
![]() | Fría Cualquier temperatura | mpiar en seco | |||
| Blanqueador | Sin calor/aire No limpiar e | ||||
![]() | Cualquier blanqueador (cuando es necesario) | temperatura de secado, chado o vapor | ![]() | Secar en el tendedero/ colgar para secar | |
![]() | Solo blanqueador sin cloro (para ropa de color) (cuando sea necesario) | Alta Secado por goteo | |||
![]() | Ciclo de secado | Mediana | Secar sobre una superficie plana | ||
| Normal | Baja | ||||
![]() | Planchado permanente/resistente a las arrugas/Control de arrugas | Para lana lavable a máquina. Las cargas deben tener menos de 8 libras. | |||
![]() | Ropa suave/delicada | ||||
** El número de puntos representa las temperaturas adecuadas del agua de lavado para varios artículos. El rango de temperatura para Caliente es de 105°-125°F/41°-52°C, para Tibia 85°-105°F/29°-41°C y para Fría 60°-85°F/16°-29°C.
GARANTÍA LIMITADA PARA SECADORA DE ROPA MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al Centro de servicio al cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
■ Número de modelo y número de serie
■ Una descripción clara y detallada del problema
■ Un comprobante de compra que incluya el nombre y la dirección del distribuidor o minorista
SI REQUIERE SERVICIO:
- Antes de comunicarse con nosotros para organizar el servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Tome unos minutos para revisar la sección Solución de problemas en el Manual del usuario, o visite http://us.Midea.com/support
- Todo el servicio de garantía es proporcionado exclusivamente por nuestros proveedores de servicios de Midea autorizados, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al Cliente de Midea
En los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332 o envíe un correo electrónico a customerserviceusa@midea.com.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá, comuníquese con su distribuidor autorizado de Midea para determinar si aplica otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DEL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, si este aparato principal se instala, opera y mantiene de acuerdo con las instrucciones adjuntas o suministradas con el producto, Midea America Corporation (en adelante "Midea") pagará por las piezas de repuesto especificadas en la fábrica y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra que existían cuando se compró este aparato principal, o a su entera discreción reemplazará el producto. En caso de reemplazo del producto, su aparato estará garantizado por el plazo restante del período de garantía de la unidad original.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o en Canadá y se aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor. Se requiere un comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio bajo esta garantía limitada.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
- El uso comercial, no residencial o de múltiples familias, o uso incompatible con las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas.
- Instrucciones en el hogar sobre cómo usar el producto.
- El servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrectos del producto, la instalación no conforme a los códigos eléctricos o la reparación del sistema eléctrico doméstico (es decir, cableado de la casa, fusibles, etc.).
- Piezas consumibles (es decir, bombillas, baterías, filtros de aire o agua, etc.).
- Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea.
- Daños por accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaciones, problemas eléctricos, casos fortuitos o el uso con productos no aprobados por Midea.
- Reparaciones de piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados por el servicio, la alteración o la modificación no autorizados del aparato.
- Daños cosméticos, incluyendo rayones, abolladuras, astillas y otros daños en los acabados del aparato, a menos que tal daño resulte de defectos en los materiales y la mano de obra, y se informen a Midea en un plazo de 30 días.
- El mantenimiento de rutina del producto.
- Productos comprados "en el estado en que se encuentran" o reacondicionados.
- Productos que han sido trasladados desde su propietario original.
- Decoloración, óxido u oxidación de superficies resultantes de ambientes cáusticos o corrosivos incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, altas concentraciones de sal, alta humedad o exposición a productos químicos.
- Recogida o entrega. Este producto está diseñado para reparaciones en el hogar.
- Gastos de viaje o transporte por el servicio en lugares remotos donde un centro de servicio autorizado de Midea no está disponible.
- La eliminación o reinstalación de aparatos inaccesibles o accesorios incorporados (es decir, moldura, paneles decorativos, suelos, gabinetes, islas, encimeras, paneles de yeso, etc.) que interfieren con el mantenimiento, la extracción o el reemplazo del producto.
- El servicio o piezas para aparatos con números de serie/modelo originales eliminados, alterados o no fácilmente identificados.
El costo de reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía. Si desea una garantía más larga o completa que la garantía limitada que incluye este aparato principal, debe preguntar a Midea o a su distribuidor sobre la compra de una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO CONFORME SE ESTABLECE EN EL PRESENTE. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE O CONSECUENTE. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o consecuentes, por lo que estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

Aidea INFORMACIÓN DE REGISTRO
Guardaremos en los archivos el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto de Midea para ayudarle a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro, por ejemplo debido al incendio o robo.
Regístrese en línea a través de https://us.midea.com/product-registration
Considere dejar una reseña del cliente en www.midea.com
Extensión gratuita
de 3 meses* del período de la garantía limitada original.
Simplemente envíe una foto de su comprobante de compra por mensaje de texto al:
1-844-224-1614
*La extensión de la garantía es por los tres meses inmediatamente después de la finalización del período de la garantía origina 1 del producto.
4 pulgadas (10.2 cm)
2.5 pulgadas (6.4 cm)

























