IAN 331719 - Sin categoría CRIVIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 331719 CRIVIT en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de playa inflable / Flotador para montar |
| Marca | Crivit |
| Modelo | IAN 331719 |
| Dimensiones (tumbona, inflada) | aprox. 170 x 59 x 80 cm (An x Al x Pr) |
| Dimensiones (silla, inflada) | aprox. 80 x 80 x 85 cm (An x Al x Pr) |
| Capacidad de carga máxima | 80 kg |
| Presión nominal | 0.43 psi (0.03 bar) |
| Edad recomendada | A partir de 14 años |
| Número de cámaras de aire | 4 |
| Modos de uso | Flotador acuático o asiento (mediante inflado selectivo) |
| Uso previsto | Flotador para montar en áreas de agua cerradas y poco profundas (p. ej., piscinas) |
| Advertencias de seguridad | No apto para niños menores de 14 años; no es un dispositivo de flotación; se requiere supervisión de adultos; usar solo en aguas poco profundas; evitar aguas abiertas |
| Orden de inflado | Reposacabezas, sección de la cabeza, cámara de aire central, sección de los pies |
| Inflado/Desinflado | Solo bomba manual; no usar compresor; desinflar mediante válvulas extraíbles |
| Limpieza | Limpiar con un paño ligeramente húmedo que no suelte pelusa; no usar detergentes fuertes |
| Almacenamiento | Lugar seco y oscuro a 10–20 °C; evitar el contacto con objetos afilados |
| Reparación | Agujeros pequeños: usar los parches de reparación incluidos; daños mayores: reparación especializada |
| Accesorios incluidos | 1 silla de playa inflable, 2 parches de reparación, instrucciones |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra (defectos de material o fabricación) |
| Certificación/Normas | Cumple con las normas de seguridad aplicables (pictogramas en el producto) |
Preguntas frecuentes - IAN 331719 CRIVIT
Preguntas de los usuarios sobre IAN 331719 CRIVIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 331719 - CRIVIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 331719 de la marca CRIVIT.
MANUAL DE USUARIO IAN 331719 CRIVIT
SILLÓN INFLABLE DE PLAYA / POLTRONA DA SPIAGGIA
ES
SILLÓN INFLABLE DE PLAYA
Instrucciones de utilización y de seguridad
GB MT
INFLATABLE BEACH CHAIR
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
Introducción ...... Página 6
Uso adecuado ...... Página 6
Descripción de las piezas ...... Página 6
Volumen de suministro.... Página 6
Características técnicas.... Página 6
Advertencias de seguridad...... Página 6
Pictogramas.... Página 7
Manejo ...... Página 9
Llenar de aire ...... Página 9
Uso....Página 9
Sacar el aire....Página 9
Limpieza y cuidados....Página 9
Advertencias sobre el almacenamiento ...... Página 9
Reparación del producto.... Página 10
Eliminación......Página 10
Garantía...... Página 10
Tramitación de la garantía.... Página 10
Asistencia.... Página 11
Sillón inflatable de playa
- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes.
Uso adecuado
Este producto está diseñado para su uso como juguete para el agua. No es apropiado para niños menores de 14 años. No está permitido cualquier otro uso distinto al indicado previamente o una modificación del producto, ya que puede causar heridas y / o dañar el producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados debido al uso indebido del producto. Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado con fines comerciales.
- Descripción de las piezas
1 Sillón inflatable de playa
2 Válvula de aire
3 Parches de reparación
• Volumen de suministro
Compruebe inmediatamente después de desembalar la integridad del volumen de suministro y el perfecto estado del producto.
1 sillón inflatable de playa
2 parches de reparación
1 manual de instrucciones
Características técnicas
Medidas: como tumbona (inflado):
$$ \text { a p r o x . } 1 7 0 \times 5 9 \times 8 0 \mathrm{cm} $$
$$ (L \times A n \times A l) $$
$$ \text { como silla (inflado): } $$
$$ \text { a p r o x . } 8 0 \times 8 0 \times 8 5 \mathrm{cm} $$
$$ (L \times A n \times A l) $$
Carga máxima: 80 kg
Sobrepresión nominal: 0,43 psi (0,03 bar)

Advertencias de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS PEQUE-
ÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el producto. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y riesgo de muerte por estrangulación. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! No deje a los niños utilizar el producto sin vigilancia.
Los niños menores de 14 años no deben usar este producto.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE POR AHOGAMIENTO! No deje a los niños ni al producto sin supervisión en el agua. Existe peligro de muerte por ahogamiento. Utilice manguitos / flotadores si fuese necesario. No permanezca solo en el agua. Asegúrese de que haya presente siempre al menos un especialista.
¡ATENCIÓN! Deberá utilizarse siempre en aguas poco profundas y bajo la supervisión de un adulto.
¡ATENCIÓN! ¡No es adecuado para niños menores de 36 meses! Peligro de asfixia por ingesta de piezas pequeñas.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! No utilice nunca el producto el zonas de aguas
abiertas. Existe el riesgo de acabar a la deriva. Utilice el producto solo en zonas de aguas cerradas donde pueda visualizar la extensión p. ej. en piscinas (consulte las advertencias correspondientes en el producto).
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE!
¡El producto no está diseñado para usarse como flotador! Si los niños se resbalan podrían ahogarse en pocos segundos, incluso aunque se encuentren en aguas poco profundas (donde se haga pie). Los niños que todavía no sepan nadar deberán ser vigilados a conciencia mientras estén jugando en el agua.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE!
Nunca utilice el producto en zonas de aguas profundas. Utilícelo únicamente en zonas vadeables. Una zona será vadeable si al sentarse el usuario del producto en el suelo, su cabeza sobresale por encima del nivel de agua (consulte las advertencias correspondientes en el producto).
El incumplimiento de las indicaciones del manual de instrucciones puede implicar riesgos.
¡ADVERTENCIA! Procure que la carga quede repartida de manera uniforme. De lo contrario esto puede suponer riesgos.
¡CUIDADO!¡PELIGRO DE LESIONES!
Compruebe que ninguna pieza presente daños. Las piezas dañadas pueden mermar la seguridad y el funcionamiento.
¡CUIDADO!¡PELIGRO DE LESIONES!
Tenga cuidado de no inflar el producto con demasiado aire. De lo contrario el producto podría reventar.
¡CUIDADO!¡PELIGRO DE INTOXICACIÓN Y DE DAÑOS MATERIALES! No encienda ningún fuego cerca del producto y manténgalo alejado de cualquier fuente de calor.
No utilice el producto sobre suelos duros o pedregosos ya que de lo contrario podría dañarse.
Mantenga este producto alejado de objetos afilados. De lo contrario el producto podría dañarse.
¡CUIDADO! Es posible que las cámaras de aire se sumerjan bajo la superficie del agua
al subirse al producto. Si se carga el producto de un solo lado podría volcarse.
- Guarde los parches de reparación lejos del alcance de los niños.
Pictogramas
¡ADVERTENCIA! Observe los pictogramas indicados en el producto antes de utilizarlo. En caso contrario, podrían producirse lesiones y/o daños materiales.
![]() | Símbolo general de obligación |
![]() | Símbolo general de prohibición |
![]() | Símbolo general de advertencia |
![]() | Primero lea las instrucciones de uso. |
![]() | No apto para niños menores de 14 años. |
![]() | Número de usuarios: adulto/niño |
![]() | ¡Solo apto para nadar! |
![]() | Carga máxima |

Nota: Antes de utilizar el producto por primera vez, un adulto debe asegurarse concienzudamente de que no tiene ningún tipo de agujeros, zonas porosas o costuras con fugas.
Recomendación: Una vez deshinchado el producto, déjelo reposar durante un día. Si el producto es nuevo déjelo ventilar al aire un par de días.
- Llenar de aire
¡PRECAUCIÓN! Los productos hinchables de plástico son sensibles al frío y al calor. Por tanto, no utilice el producto si la temperatura ambiente baja de los 15 °C o supera los 40 °C. De lo contrario el producto podría dañarse.
Nota: En principio solo las personas adultas deben inflar el producto. Tenga cuidado de no inflar el producto con demasiado aire.
En ningún caso utilice un compresor de aire. Detenga el proceso cuando aumente la resistencia de bombeo y las costuras se tensen. De lo contrario el material podría rasgarse. Utilice solo bombas manuales y/o bombas especialmente diseñadas para inflar productos de plástico.
¡IMPORTANTE! Tenga en cuenta que la temperatura del aire y las condiciones atmosféricas influyen en la presión del aire de productos hinchables. Cuando el tiempo es frío, el producto pierde presión, ya que el aire se contrae. En estas condiciones es posible que haya que inflarlo más. El aire se expande con el calor. En estas condiciones es posible que haya que desinflarlo un poco para evitar un sobrellenado.
A continuación, desenrolle el producto y compruebe que no tiene agujeros, rasgaduras u otros daños.
Abra las válvulas de aire y llene todas las cámaras de aire en el orden siguiente:
- reposacabezas
- zona de la cabeza
- cámara central de aire
- zona de los pies
Cierre las válvulas de aíre y asegúrese de que quedan herméticas. Hunda las válvulas 2 aplicando una ligera presión.
Uso
El producto está equipado con cuatro cámaras de aire y puede utilizarse en dos funciones distintas.
Utilización en el agua
□ Inflé todas las cámaras de aire.
Utilización como asiento
☐ Inflé el reposacabezas, la zona de la cabeza y la zona de los pies. La cámara central de aire debe permanecer desinflada.
□ Doble el producto como se muestra (véase fig. B).
Sacar el aire
□ Extraiga las válvulas de aire 2.
□ Deje que salga el aire de las cámaras de aire. Abra las válvulas de aire 2 y pince la caña de la válvula ligeramente para facilitar la salida de aire.
- Limpieza y cuidados
No utilice en ningún caso productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Para la limpieza, utilice un paño ligeramente humedecido y sin pelusas.
- Advertencias sobre el almacenamiento
Compruebe que el producto esté seco tanto por dentro como por fuera cuando quiera almacenarlo durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario podrían formarse machas de humedad y hongos.
□ Conserve el producto en un lugar oscuro y seco, fuera del alcance de los niños.
□La temperatura de almacenamiento ideal es de entre 10-20 °C.
Asegúrese de que el producto no entra en contacto con objetos cortantes mientras está guardado.
- Reparación del producto
Nota: Puede reparar daños pequeños en el producto con ayuda de los parches de reparación 3 proporcionados. En caso de que los daños sean de mayor magnitud, acuda a una tienda especializada.
En primer lugar vacíe completamente el aire del producto (ver apartado „Sacar el aire“).
□ Recorte un parche de reparación 3 según el tamaño del agujero que desea reparar.
probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o
Nota: Asegúrese de que el parche de reparamantenido de forma inadecuada.
ción 3 sea mayor que el agujero y que lo cubra completamente.
☐ Redondee los lados del parche de reparación 3 y retire la lámina protectora.
Coloque el parche de reparación 3 sobre el agujero y haga presión sobre el mismo. En caso de que sea necesario coloque un objeto pesado sobre el parche de reparación 3.
□ Espere 24 horas antes de volver a inflar el producto.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.: 902 599 922
$$ (0, 0 8 \text { EUR } / \text { Min. } + 0, 1 1 \text { EUR } / $$
$$ \text { llamada (tarifa normal)) } $$
$$ (0, 0 5 \text { EUR } / \text { Min. } + 0, 1 1 \text { EUR } / $$
$$ \text { llamada (tarifa reducida)) } $$
E-Mail: owim@lidl.es
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Last Information Update · Stand







