Mr. Coffee

JWX27 - Cafetera Mr. Coffee - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JWX27 Mr. Coffee en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Mr. Coffee JWX27 - page 12
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre JWX27 Mr. Coffee

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JWX27 - Mr. Coffee y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JWX27 de la marca Mr. Coffee.

MANUAL DE USUARIO JWX27 Mr. Coffee

User Manual / Manual del Usuario

MR. COFFEE®

Coffeemaker / Cafetera JW Series / Serie JW

MR. COFFEE®

©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.

Visitenos en www.mrcoffee.com Ahi encontrará consejos e ideas excitantes y entretenidos, ¡incluyendo excelentes recetas!

Printed in China/Impreso en China SPR-041508 P.N. 122892

Mr. Coffee JWX27 - COFFEE® - 1

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, siempre deben obedecerse las precauciones básicas de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes:

  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA.
  2. No toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice agarraderas o perillas.
  3. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el cordel eléctrico, el enchufe o la cafetera en agua ni en cualquier otro líquido.
  4. Se requiere supervisión adulta atenta cuando esta unidad sea utilizada por, o cerca de, niños.
  5. Apague la cafetera (oprima "OFF" [APAGAR]) y desenchufe el cordel eléctrico del tomacorriente cuando no se esté utilizando la cafetera o el reloj, y antes de limpiarlos. Permita que las partes de la cafetera se enfrien antes de instalar o remover partes y antes de limpiar la unidad.
  6. No opere unidad alguna con un cordel eléctrico o enchufe averlado o luego de que la unidad se averíe o haya sido dañada de manera alguna. Devuelva esta unidad solamente al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
  7. El uso de aditamentos o accesorios que no sean productos de marca MR. COFFEE pueden causar riesgos de daños o lesiones.
  8. No utilice la unidad a la intemperie o aire libre.
  9. No permita que el cordel eléctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que haga contacto con superficies calientes.
  10. No coloque esta cafetera encima o cerca de un quemador caliente, sea eléctrico o de gas, ni en un horno caliente.
  11. Para desconectar la cafetera, oprima el botón de "OFF" (APAGAR), luego remueva el enchufe eléctrico del tomacorriente.
  12. Coloque la unidad sobre una superficie dura, plana y nivelada para evitar interrupciones en el flujo de aire por debajo de la cafetera.
  13. Evite hacer contacto con las partes en movimiento.
  14. Esta cafetera ha sido diseñada sólo para uso doméstico.
  15. No utilice el artefacto para otros fines que no sean los especificados.

USO Y CUIDADO DE LA JARRA

Siga las instrucciones a continuación para disminuir o eliminar el riesgo de quebrar la jarra de vidrio:

  • Esta jarra fue diseñada para ser utilizada con su cafetera MR. COFFEE ^® , por cuanto nunca debe ser utilizada sobre una homilla o en ningún horno, incluyendo hornos de microondas.
  • No repose una jarra caliente sobre una superficie mojada o fría.
  • No utilice una jarra agrietada o que tenga una agarradera suelta o debilitada.
  • No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, esponjas de acero u otros materiales abrasivos.
  • Descarte la jarra de inmediato si en alguna ocasión hierve hasta evaporarse todo su contenido.
  • Proteja la jarra contra golpes secos, rasguños o maltrato.

NOTA: Podrían ocurrir quemaduras si la tapa se quita durante los ciclos de preparación.

Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán una larga vida y una operación sin problemas para esta unidad. Por favor conserve estas instrucciones y refiérase a ellas para consejos sobre la limpieza y el cuidado.

Mr. Coffee JWX27 - USO Y CUIDADO DE LA JARRA - 1

¡ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica, noquite las cubiertas para dar servicio a la unidad. No hay piezas a las que el usuario pueda dar servicio en el interior de la cafetera. Sólo el personal autorizado debe reparar la cafetera.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Bienvenido y le felicitamos por su adquisición de su nueva cafetera MR. COFFEE ^® . Su nueva cafetera se despertará con usted en las mañanas y le brindará recesos y momentos agradables durante su agitada rutina diaria. ¡Disfrute de su Cafetera MR. COFFEE ^® a su manera!

INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CORDEL ELÉCTRICO

  1. Se provee un cordel eléctrico corto para disminuir los riesgos de que una persona o mascota se pudieran enredar o tropezar con un cordel más largo.
  2. Se puede adquirir y utilizar una extensión eléctrica si se usa con precaución.
  3. Si se utiliza una extensión eléctrica, la calificación eléctrica rotulada de la extensión debe ser de al menos 10 amperios y 120 voltios. El cordel extendido resultante debe acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser tirado por niños o donde se pueda tropezar con él accidentalmente.
  4. Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (uno de sus contactos es más ancho que el otro). Para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe sólo podrá penetrar en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no penetra completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si aún no se puede enchufar, comuníquese con un electricista autorizado. No modifique el enchufe de manera alguna.

Usted puede ajustar el largo del cordel eléctrico de manera que sea de la longitud precisa que usted desee. Para aumentar el largo del cordel eléctrico: agarre el cordel eléctrico (no el enchufe) y hálelo hacia arriba de su hendidura con delicadeza, retirándolo de la cafetera. Para disminuir el largo del cordel eléctrico: agarre el cordel eléctrico (no el enchufe) y hálelo hacia arriba de su hendidura, insertándolo con delicadeza en la cafetera. Fije el cordel en la hendidura cuando termine.

Tabla de Cotenido

Advertencias de Seguridad.

Uso y Cuidado de la Jarra ....

Introducción .....

Instrucciones Especiales Sobre el Cordel Eléctrico .....

Tabla de Continedo ....

Diagrama de las Partes .....

Características y Beneficios de la Cafetera.

Limpie su Cafatera Antes de Utilizarla por Primera Vez . . . . . . . . . . .

Programando la Hora del Reloj y el Período de Demora del Colado Advertencias ....

Preparándose para Utilizar la Cafetera .....

  • Tabla de Medidas de Café Sugeridas
  • Añadiendo agua y Café Molido
  • Sistema de Filtración de Agua

Colando Café Ahora.

Colando Café Luego (Demora del Colado) .....

Limpiando y Dándole Mantenimiento a su Cafetera. . . . . . . . . . . . . .

Resolviendo Problemas con su Cafetera Mr. Coffee . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio y Mantenimiento .....

Información Sobre la Garantía ....

Mr. Coffee JWX27 - Tabla de Cotenido - 1

DIAGRAMA DE LAS PARTES
Mr. Coffee JWX27 - Tabla de Cotenido - 2

text_image ⑨ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ MR.COFFEE
  1. Tapa de la Canasta del Filtro
  2. Cabeza de rocío
  3. Tanque de Agua
  4. Detenga y Sirvase (Pause 'n Serve)
  5. Ventanilla del agua

  6. Placa calefactora (no en los modelos térmicos)

  7. Jarra
  8. Canasta Removable del Filtro
  9. Tapa para Verter del Tanque de Agua

Panel de Controles

a. Pantalla del Reloj/Pantalla del Contador Regresivo del Colado
b. Pantalla del Reloj/Botón de la Pantalla del Contador Regresivo del Colado
c. Luz del Ciclo de Limpieza
d. Luz de Demora del Colado
e. Luz de Colar Ahora
f. Botón Select/Off (Seleccionar/Apagar)
g. Luces de Intensidad del Colado (Regular/Cargado)
h. Botón de Intensidad del Colado
i. Botón de Fijar Demora
j. Botón de la Hora
k. Botón de Minutos

Mr. Coffee JWX27 - Panel de Controles - 1

Otros artículos para su cafetera

(no están incluidos con todos los modelos)

Mr. Coffee JWX27 - Otros artículos para su cafetera - 1
Sistema de Filtración de Agua

Mr. Coffee JWX27 - Otros artículos para su cafetera - 2
Filtro Permanente Marca Mr. Coffee®

CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA

Su nueva Cafetera MR. COFFEE * cuenta con las siguientes características:

  • Capacidad de preparación
  • 12 tazas - serie de jarra de vidrio
  • 8 tazas - serie de jarra térmica
  • Canasta Removable del Filtro – La canasta del filtro se saca para un limpiado y llenado fácil y rápido.
  • Pause 'n Serve (Detenga y Sirvase) – ¿No puede esperar a que el café termine de colarse? Pause 'n Serve le otorga hasta 30 segundos para servirse una taza de café mientras la cafetera aún está colando. Saque la jarra con cuidado y Pause 'n Serve se activará automáticamente, deteniendo temporalmente el flujo del café hacia la jarra.
  • Ventanilla del agua – Muestra la cantidad de agua en el tanque para un llenado preciso.
  • Placa Calefactora Antiadherente – (no incluido con modelas termal) Esta característica le permite mantener su café caliente luego de colado. El atributo antiadherente evita que la jarra se adhiera a la superficie del plato calefactor.
  • Selector de Intensidad del Colado – Ajusta el período de colado para preparar un café más cargado.
  • Sistema de Filtración de Agua – ¡Un café de sabor óptimo comienza con un agua óptima! El sistema de filtración mejora el sabor del café al remover el 97% del cloro del agua que usted utiliza para colar. (No se incluye en todos los modelos)
  • Almacenaje del Cordel – Almacena el sobrante del cordel eléctrico de manera segura para que su mostrador se vea nítido.
  • Apagado Automático en Dos Horas – Mantiene su café caliente durante dos horas, y luego se apaga automáticamente.
  • Controles Programables:

- Reloj - El reloj le sirve como un práctico reloj de cocina, le permite programar la función de Demora del Colado y sirve de Crontador Regresivo del Colado.

- Función de FRESH BREWTIMER (Contador Regresivo del Colado") - ¿Alguna vez se ha preguntado cuánto tiempo ha transcurrido desde que se coló el café? ¡Ahora lo sabe! La función del FRESH BREWT ^TM TIMER (Contador Regresivo del Colado ^TM ) registra cuán fresco está su café desde el comienzo del ciclo de colado hasta 2 horas después.

  • Demora del Colado - (modelos termal) ¿Le gustaría despertarse a disfrutar de una jarra de café recién colado? La función de Demora del Colado le permite programar de antemano cuándo desearía que la cafetera cuele su café automáticamente, hasta 24 horas por adelantado.
  • Ciclo Especial de Limpieza - Le permite dar mantenimiento y limpiar su cafetera de depósitos minerales de manera fácil.

ADVERTENCIA: Si usted ha seleccionado cualquiera de las funciones derealizar operaciones, la cafetera efectuará la última operación seleccionada si se restaura el servicioeléctrico durante los primeros diez segundos luego de un apagón eléctrico.

LIMPIE SU CAFETERA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ

Asegúrese de que su primera taza de café sea tan buena como sea posible limpiando su Cafetera MR. COFFEE ^® antes de utilizarla por primera vez. Sólo tiene que seguir estos pasos sencillos:

  1. Lave la jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro en una mezcla de detergente suave y agua. Enjuague bien cada una (favor referirse al diagrama de las partes que antecede).
  2. Ponga todas las partes de vuelta y cierre la tapa. Luego, sin poner el café ni el filtro del café, complete un filtro de colado según se describe en el Paso 1 de "Colando Café Ahora".
  3. Cuando se complete el colado, apague su cafetera, descarte el agua en la jarra y enjuague la jarra, la tapa de la jarra y la canasta del filtro.

Su cafetera ya está lista para utilizarse. ¡Disfrútela!

PROGRAMANDO LA HORA DEL RELOJ Y EL PERÍODO DE DEMORA DEL COLADO

Para Programar la Hora del Reloj:

  1. Enchufe el cordel eléctrico en un tomacorriente estándar. El reloj parpadeará en el panel de controles para indicar que la hora aún no ha sido programada.
  2. Oprima y mantenga oprimidos los botones de HOUR (HORA) y MINUTE (MINUTO) hasta que el reloj marque la hora actual. El indicador AM o PM está a la izquierda del visualizador (Figuras 1 y 2).

¡El reloj ya ha sido programado!

ADVERTENCIA: El oprimir cualquier botón antes de programar el reloj hará que el reloj comience a marcar la hora a partir de las 12:00 a.m. Usted debe programar el reloj si desea usar la característica de Demora del Colado.

Para Programar el Período de Demora del Colado:

Mientras la pantalla se encuentra en la modalidad del reloj, tan sólo oprima el botón de SET DELAY (FIJAR DEMORA) (Figura 3) y, mientras la luz amarilla de DELAY BREW (DEMORA DEL COLADO) parpadea, programe el período del colado oprimiendo los botones de HOUR (HORA) y MINUTE (MINUTO) (Figura 4). El indicador AM o PM está a la izquierda del visualizador del reloj.

En pocos segundos la pantalla cambiará a la hora actual.

¡El Período de Demora del Colado ya ha sido programado!

ADVERTENCIA: Para activar el ciclo de DEMORA DEL COLADO, vea la sección "Colando Café Luego".

Para cotejar la hora programada, oprima el botón de FIJAR DEMORA. La pantalla mostrará la hora que usted ha programado para el colado del café. Si usted oprime el botón de FIJAR DEMORA nuevamente o espera unos cuantos segundos, la pantalla volverá a mostrar la hora actual.

Mr. Coffee JWX27 - Para Programar el Período de Demora del Colado: - 1
FIGURA 1

Mr. Coffee JWX27 - Para Programar el Período de Demora del Colado: - 2
FIGURA 2

Mr. Coffee JWX27 - Para Programar el Período de Demora del Colado: - 3
FIGURA 3

Mr. Coffee JWX27 - Para Programar el Período de Demora del Colado: - 4
FIGURA 4

PREPARÁNDOSE PARA UTILIZAR LA CAFETERA

Seleccionando y Midiendo el Café Molido

Para resultados idóneos, utilice una cucharada nivelada para medir el café molido. Aségurese de utilizar café molido de textura mediana o "medium" para un colado perfecto.

A. Tabla de Medidas de Café Sugeridas

Para Colar CaféMolido
12 Tazas 9 cdas
10 Tazas 7.5 cdas
8 Tazas 6.5 cdas
6 Tazas 4.5 cdas
4 Tazas 3 cdas
1 cucharada rasa (cda.) = 5 gr./0.17 oz.
1 taza = 5 onzas fluidas de café coladoUtilice más o menos café según su gusto.

B. Sistema de Filtración de Agua

Este filtro de agua a base de carbono mejora el sabor de su café al remover el 97% del cloro del agua que usted utiliza para colar su café.

Primero busque el símbolo MR. COFFEE * de Afinidad con la Filtración en la parte inferior de la canasta del filtro. Si no ve este símbolo, favor de llamar al 1-800-672-6333.

Para utilizar el sistema de filtración de agua en su Cafetera MR. COFFEE *, favor de seguir los siguientes pasos:

  1. Utilizando el indicador rojo en el filtro de agua del marco, alinee el indicador con la letra en el marco que corresponde al mes en que utiliza el disco por primera vez. Esto sirve para recordarle de cambiar el disco cada mes (aproximadamente 30 ciclos de colado).

  2. Coloque el filtro de papel o filtro permanente MR.COFFEE en la canasta del filtro. Coloque el café molido en el filtro de papel o en el permanente.

ADVERTENCIA: Para resultados idóneos, utilice el sistema de filtración de agua con un filtro permanente.

  1. Coloque el filtro de agua MR. COFFEE ° en la canasta del filtro, asegurándose de que el lado marcado "this side up" ("este lado hacia arriba") apunta hacia usted y de que el filtro de agua esté nivelado.

  2. Cierra la tapa de la canasta del filtro. Ya está listo para colar un café de sabor excelente.

  3. Cuando termine de colar el café, enjuague el filtro de agua con agua fresca. No ponga su filtro de agua en el lavaplatos.

Para reemplazar los discos de filtro de agua: tuerza la cubierta gris del disco hasta retirarla de su sistema de filtración de agua. Saque el disco usado. Inserte el disco nuevo en el marco y tuerza la cubierta de nuevo hasta que se acomode en su lugar.

Los discos de repuesto para filtrado del agua se pueden comprar por Internet en www.mrcoffee.com, o en un comercio local, o bien, llamando al 1-800-MRCOFFEE en EE.UU. o al 1-800-667-8623 en Canadá.

Mr. Coffee JWX27 - Sistema de Filtración de Agua - 1

text_image Indicador Rojo

Mr. Coffee JWX27 - Sistema de Filtración de Agua - 2

Mr. Coffee JWX27 - Sistema de Filtración de Agua - 3

Mr. Coffee JWX27 - Sistema de Filtración de Agua - 4

Marco
Disco de Filtro
Cubierta del Disco
Mr. Coffee JWX27 - Sistema de Filtración de Agua - 5

C. Añadiendo Agua y Café Molido

  1. Levante y abra la tapa de la canasta del filtro. Para su conveniencia, usted puede sacar la canasta removable del filtro.
  2. Inserte un filtro de papel para 10-12 tazas marca MR. COFFEE ^9 o un filtro permanente marca MR. COFFEE ^9 en la canasta removable del filtro (Figura 5).

ADVERTENCIA: Si utiliza filtros de papel, es importante que los lados del filtro queden lisos contra las paredes de la canasta del filtro. Si se está colapsando el filtro, humedézcalo antes de colocarlo en la canasta del filtro y añadir café molido y agua.

  1. Añada la cantidad de café deseada y sacúdala suavemente para nivelar el café. Vea la "Tabla de Medidas de Café Sugeridas".
  2. Asegúrese de que el filtro esté centrado adecuadamente e insertado hasta dentro en la canasta exterior del filtro. Cierre la tapa.
  3. Cerciórese de que la canastilla del filtro desmontable esté correctamente centrada y completamente ajustada en la canastilla de preparación y cierre la tapa.
  4. Llene la jarra con agua fría y fresca hasta la capacidad deseada (1 taza es igual a 5 onzas) Para un llenado fácil y exacto, las marcas en la jarra de vidrio y en la ventanilla del agua muestran la cantidad de agua necesaria para preparar el número correspondiente de tazas que desea. No llene más allá de la línea máxima de 12 tazas ya que el agua se desbordará por el orificio de sobrellenado en la parte de atrás de la cafetera. La cantidad de café preparado será siempre ligeramente menor que la cantidad de agua que se vertió en el depósito de agua. Esto se debe a que los granos de café absorben agua en cantidad mínima.
  5. Levante la tapa del depósito para verter el agua en el depósito. Cierre la tapa y coloque la jarra vacía en la placa para calentar.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la jarra esté colocada completamente sobre el plato calefactor o sino el agua y la borra se desbordarán de la canasta del filtro. Un desbordamiento puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.

Mr. Coffee JWX27 - Añadiendo Agua y Café Molido - 1

¡ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de dañar la jarra y/o el riesgo de lesiones personales, no añada agua fría a la jarra si ésta ya está caliente. Permita que la jarra se enfrie antes de usarla.

Mr. Coffee JWX27 - Añadiendo Agua y Café Molido - 2

  1. Luego de completar los pasos en la sección "Añadiendo Agua y Café Molido" y con la jarra de vidrio y la canasta del filtro colocadas en su sitio, encienda la cafetera.

Para modelos programables, oprima el botón de SELECT (SELECTOR) una sola vez para encender la cafetera. La luz verde de BREW NOW (COLAR AHORA) se encenderá para indicar que la cafetera está encendida y está colando. La luz verde de REGULAR STRENGTH (INTENSIDAD REGULAR DEL COLADO) se encenderá para indicarle que está colando una jarra de café de intensidad regular. La Señal Audible de Café Listo timbrará tres veces cuando el ciclo de colado haya concluido.

Para modelos con interruptor, oprima el botón de ON (ENCENDIDO) y la luz de ON (ENCENDIDO) se encenderá. La luz verde de REGULAR STRENGTH (INTENSIDAD REGULAR DEL COLADO) se encenderá para indicarle que está colando una jarra de café de intensidad regular.

  1. Para disfrutar de un café más cargado, oprima el botón de BREW STRENGTH (INTENSIDAD DEL COLADO) una sola vez. La luz roja de STRONG BREW STRENGTH (INTENSIDAD CARGADA DEL COLADO) se encenderá. La cafetera se mantendrá en la intensidad del colado que usted ha seleccionado hasta que vuelva a cambiarla a intensidad regular oprimiendo el botón de BREW STRENGTH (INTENSIDAD DEL COLADO) o hasta que desenchufe la unidad.

  2. Luego de que la borra o café molido usado se haya enfriado, abra cuidadosamente la canasta del filtro y descártela.

ADVERTENCIA: Permita siempre que la cafetera se enfríe antes de limpiarla.

Mr. Coffee JWX27 - Añadiendo Agua y Café Molido - 3

text_image 700 MR.COFFEE

FIGURA 6

Mr. Coffee JWX27 - Añadiendo Agua y Café Molido - 4

text_image 100 MR.COFFEE

FIGURA 7

  1. Antes de preparar otra jarra de café, apague la cafetera. Esto volverá a programar la función del Contador Regresivo del Colado".
  2. Asegúrese de que la jarra esté vacía antes de comenzar a colar café.
  3. Asegúrese de apagar su cafetera cuando ya no la esté utilizando.

NOTA: Podrían ocurrir quemaduras si la tapa se quita durante los ciclos de preparación.

Función del Contador Regresivo del Colado

La función del CONTADOR REGRESIVO DEL COLADO™ mide desde el momento en que comienza el ciclo del colado hasta dos horas después. Al comienzo del ciclo del colado, la función del CONTADOR REGRESIVO DEL COLADO™ se activará automáticamente y la pantalla del reloj cambiará para mostrar la hora desde que comenzó el colado.

Oprima la función del CONTADOR REGRESIVO DEL COLADO™ una sola vez para que la pantalla vuelva a mostrar la función del reloj (mientras se manifieste la hora, la función del CONTADOR REGRESIVO DEL COLADO™ seguirá contabilizando el tiempo transcurrido). Oprimalo nuevamente para volver a la pantalla de la función del CONTADOR REGRESIVO DEL COLADO™. La pantalla tornará automáticamente al reloj luego de dos horas o cuando se apague la unidad.

ADVERTENCIA: La luz verde de BREW (COLAR) debe de estar encendida para que la función del CONTADOR REGRESIVO DEL COLADO™ pueda funcionar. La HORA y la DEMORA DEL COLADO no se pueden fijar mientras esté en pantalla la función del CONTADOR REGRESIVO DEL COLADO".

Mr. Coffee JWX27 - Función del Contador Regresivo del Colado - 1

text_image 7:00 MR. COFFEE

FIGURA 8

COLANDO CAFÉ LUEGO

(DEMORA DEL COLADO sólo en los modelos programables)

  1. Primero debe fijar la hora en que desearía que la cafetera comience a colar su café, según descrito en la sección "Programando la Hora del Reloj y el Período de Demora del Colado".
  2. Prepare su cafetera según descrito en la sección "Añadiendo Agua y Café Molido".
  3. Para activar la DEMORA DEL COLADO y programar su cafetera para colar café luego, oprima el botón SELECTOR dos veces (Figura 9). La luz amarilla de DEMORA DEL COLADO se encenderá. Ahora la cafetera está lista para colar café automáticamente más tarde a una hora preseleccionada. Ahora se encenderá la luz de INTENSIDAD DEL COLADO. Usted puede seleccionar la intensidad que desee oprimiendo el botón de INTENSIDAD DEL COLADO.
  4. A la hora preseleccionada, la luz verde de COLAR AHORA se encenderá y la luz amarilla de DEMORA DEL COLADO se apagará, indicando que el colado ha comenzado a la intensidad del colado seleccionada. La función del CONTADOR REGRESIVO DEL COLADO™ comenzar a medir el tiempo transcurrido.
  5. El plato calefactor de la cafetera mantendrá caliente su café durante dos horas y luego se apagará solo automáticamente.

NOTA: Podrían ocurrir quemaduras si la tapa se quita durante los ciclos de preparación.

Como medida de seguridad, su cafetera NO se encenderá automáticamente al día siguiente. Si usted desea que su café se cuele a la misma hora el día siguiente, tan solo ponga un nuevo filtro, café y agua y seleccione DEMORA DEL COLADO, siguiendo los Pasos 2 y 3 según se exponen previamente.

Para cancelar DEMORA DEL COLADO:

Oprima el botón SELECTOR. La luz amarilla de DEMORA DEL COLADO se apagará. (Figura 9)

Mr. Coffee JWX27 - Para cancelar DEMORA DEL COLADO: - 1

text_image 7:00 MR. COFFEE

FIGURA 9

LIMPIANDO Y DÁNDOLE MANTENIMIENTO A SU CAFETERA

Limpieza Diaria de su Cafetera MR. COFFEE

Siempre apague, desconecte y permita que la cafetera se enfrié antes de limpiar Saque la canasta del filtro, el filtro permanente (no está incluido con todos los modelos), la jarra y la tapa de la jarra y lávelos en una solución de agua caliente y detergente líquido suave.

Nunca utilice polvos limpiadores, fibras metálicas o cualquier otro material abrasivo. La jarra de vidrio y su tapa, la canasta de colar, el filtro permanente y la regadera de acero inoxidable sí se pueden lavar en el escurridor superior del lavaplatos, pero no así el disco del filtro de agua.

Mr. Coffee JWX27 - LIMPIANDO Y DÁNDOLE MANTENIMIENTO A SU CAFETERA - 1

¡ADVERTENCIA! Nunca sumerja la cafetera en sí en agua ni en ningún otro líquido, ni la ponga en el lavaplatos.

Limpieza y Mantenimiento Rutinarios

Cómo Limpiar los Depósitos Minerales en su Cafetera MR. COFFEE

Los minerales (calcio/piedra caliza) en el agua dejarán depósitos en su cafetera y le afectarán. Se recomienda que los remueva regularmente utilizando el limpiador MR. COFFEE * o vinagre. El limpiador MR. COFFEE * está disponible en muchas tiendas de ventas detallistas o llamando al Departamento de Servicios al Consumidor de MR. COFFEE * al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333).

  1. Siga las instrucciones en el paquete para preparar una porción de limpiador de cafeteras MR. COFFEE ^® . Vierta la mezcla en el tanque de agua. Antes de proceder, saque el disco de filtración de agua de la cafetera.

ADVERTENCIA: Se puede utilizar 4 tazas o 20 onzas fluidas de vinagre blanco doméstico sin diluir como sustituto para el limpiador.

  1. Coloque un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas MR. COFFEE * o un filtro permanente MR. COFFEE °, vacío, en la canasta del filtro y cierre la tapa.
  2. Coloque la jarra vacía de vuelta en la unidad, centrada en el plato calefactor.

  3. Oprima el botón SELECTOR (SELECT) hasta que la luz roja de LIMPIO (CLEAN) se encienda (Figura 10). Para su conveniencia, el ciclo de limpieza es automático. El ciclo completo tomará de 45 a 60 minutos en completarse. Durante la limpieza su cafetera:

a. Colará lentamente aproximadamente 3 tazas de la solución limpiadora.

b. Pausará durante 30 minutos (el indicador de LIMPIO se mantendrá encendido para indicarle que el proceso está activo).

c. Luego de 30 minutos, su cafetera colará el resto de la solución de limpieza.

d. Cuando termine, la luz de LIMPIO (CLEAN) se apagará y su cafetera timbrará automáticamente y se apagará. Siga los Pasos 7 al 12 antedichos para enjuagar completamente la cafetera.

  1. Descarte la solución limpiadora y enjuague bien la jarra con agua limpia.

  2. Llene el tanque de agua con agua fresca y limpia.

  3. Coloque la jarra vacía de vuelta en la cafetera, centrada en el plato calefactor.

  4. Saque y descarte el filtro utilizado durante el ciclo de limpieza y reemplácelo con un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas MR. COFFEE ° nuevo. Si se utilizó un filtro permanente Mr. COFFEE ° durante la limpieza, sáquelo y enjuáguelo bien antes de reemplazarlo en la canasta del filtro.

  5. Comience a colar y permita que concluya el ciclo de colar completo.

  6. Repita los Pasos 5 al 9 una vez más.

¡Su cafetera ya está lista limpia y lista para colar la próxima jarra de café caliente delicioso!

Mr. Coffee JWX27 - Limpieza y Mantenimiento Rutinarios - 1

text_image 700 MRC@FEE

FIGURA 10

Intervalo de Limpieza Sugerido

Tipo de Agua Frecuencia de la Limpieza

Agua Blanda Cada 80 Ciclos de Colado

Agua Dura Cada 40 Ciclos de Colado

o cuando la luz roja de LIMPIO (CLEAN) esté parpadeando (modelos programables).

Reemplazo del Disco de Filtración de Agua

Su disco de filtración de agua necesita reemplazarse cada mes (aproximadamente cada 30 ciclos de colado). Si la máquina no se utilizará durante un período extendido, enjuague el filtro de agua con agua limpia y limpie la cafetera.

Cómo Lavar la Jarra

El agua dura puede dejar una mancha blancuzca en la jarra, y el café y el té pueden hacer que esta mancha se torne marrón.

Para eliminar las manchas en la jarra:

  1. Llene la jarra con una solución compuesta de partes iguales de agua y vinagre y déjela reposar en la jarra por aproximadamente 20 minutos.

  2. Descarte la solución, y luego lave y enjuague la jarra.

No utilice limpiadores fuertes abrasivos que puedan rasguñar la jarra, los rasguños pueden hacer que la jarra se quiebre.

RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA MR. COFFI

Su Cafetera MR. COFFEE° ha sido diseñada con esmero para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En el caso improbable de que su nueva cafetera no funcione adecuadamente, favor de examinar los siguientes problemas potenciales y efectuar los pasos recomendados ANTES de llamar a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam.

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

LA LUZ DE COLAR AHORAV • La unidad está desenchufada. • ENCHUFE LA UNIDAD.ENCENDIDO NO SE ENCIENDE • Hay un apogón eléctrico. • ESPERE A QUE SERESTAURE EL SERVICIO.
EL CAFÉ NO • La unidad está desenchufada • ENCHUFE LA UNIDAD.SE ESTÁ COLANDO • Hay un apogón eléctrico. • ESPERE A QUE SERESTAURE EL SERVICIO.
• El tanque de agua está vacío. • COTEJE LASVENTANILLAS DELNIVEL DE AGUA.
• La canasta del filtro no está • INSERTE LA CANASTAinsertada correctamente.DEL FILTROCORRECTAMENTE.
• La jarra no se colocócompletamente en laplaca calefactora• COLOQUE LA JARRACORRECTAMENTE EN LAPLACA CALEFACTORA.
LA CAFETERASÓLO CUELA AGUA• No hay café molidoen la canasta del filtro.• AÑADA LA CANTIDADDESEADA DE CAFÉAL FILTRO DE PAPEL.
LA CAFETERACUELA LENTAMENTE• La cafetera requiereser limpiada.• LIMPIE LA CAFETERASEGÚN SE INDICA EN LASECCIÓN "DÁNDOLEMANTENIMIENTO ASU CAFETERA".
LA CANASTA DEL FILTROSE DESBORDA insertada correctamente.• La canasta del filtro no está • INSERTE LA CANASTADEL FILTROCORRECTAMENTE.
• La jarra no se colocócompletamente en laplaca calefactora• COLOQUE LA JARRACORRECTAMENTE EN LAPLACA CALEFACTORA.
• La jarra no tiene sutapa puesta.• COLOQUE LA TAPASOBRE LA JARRA.
• La jarra se quitó de laplaca calefactora permás de 30 segundos.• APAGUE Y DESCONECTELA UNIDAD. DEJEENFRIAR. LIMPIE LOSDERRAMAMIENTOS.NO COLOQUE LA JARRACALIENTE DE NUEVO ENLA PLACA CALEFACTORAYA QUE SE PODRÍA RAJAR.

RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA MR. COFF

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

LA CANASTA DEL FILTROSE DESBORDA calefactor por másLa jarra se retiró del platoDESCONÉCTELA DÉJELAde 30 segundos.APAGUE LA UNIDAD YENFRIAR. RECOJA LODERRAMADO. NOPONGA LA JARRACALIENTE DE VUELTA SOBRE EL PLATOCALEFACTOR MOJADOPUES ÉSTA PODRÍAQUEBRARSE.
EL CAFÉ NO ESTÁ CALIENTEHay un apagón eléctrico. ESPERE A QUE SERESTAURE EL SERVICIO.
Se ha activado el apagadoautomáticoPARA UN MEJORRESULTADO, CUELECAFÉ FRESCO.
EL CAFÉ NO SABE BIENSe utilizó un grado de café molidoque no es aproplado para unacafetera de goteo automático.USE UN GRADO DECAFÉ MOLIDORECOMENDADO PARACAFETERAS DE GOTEOAUTOMÁTICO.
La proporción de café molidoa agua estaba desequilibrada.UTILICE UNAPROPORCIÓNADECUADA DE CAFÉMOLIDO A AGUA.
Hay que limpiar la cafetera.LIMPIE LA CAFETERASEGÚN SE DESCRIBEEN LA SECCIÓN"DÁNDOLEMANTENIMIENTOA SU CAFETERA".
HAY BORRA O CAFÉ MOLIDOEl filtro no está asentado COLOQUE EL FILTROcorrectamente dentrode la canasta.CORRECTAMENTEDENTRO DE LACANASTA.
Se colapsó el filtro.SAQUE EL FILTRO YSUSTITÚYALO.

¿Aún tiene preguntas? Puede llamamos libre de cargos al Departamento de Servicios al Consumidor de MR. COFFEE € al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333), o puede visitarnos en mrcoffee.com.

  • Filtros – Para un café con mejor sabor, recomendamos que utilice un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas marca MR. COFFEE ^® o un filtro permanente marca MR. COFFEE ^® . Estos filtros están disponibles en la mayoría de los supermercados.
  • Filtración de Agua - Los discos de filtración de agua de reemplazo pueden adquirirse a través de tiendas de ventas detallistas, por internet en la página ad web www.mrcoffee.com, o llamando al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los EE.UU. o al 1-800-667-8623 en el Canadá.
  • Jarras – Usualmente usted puede adquirir una jarra de repuesto en la tienda donde adquirió su cafetera. Si no logra encontrar un reemplazo, por favor visita por internet en la página web www.mrcoffee.com, llame al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los EE.UU. o al 1-800-667-8623 en el Canadá para obtener información sobre dónde puede encontrar una tienda que venda jarras de repuesto.

Reparaciones

Si hace falta reparar su cafetera, no la devuelva a la tienda donde la adquirió. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado MR. COFFEE ^® . Si usted vive en los EE.UU. o en el Canadá, por favor llámenos a los siguientes números de teléfono libres de cargo para encontrar la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano:

EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canadá 1-800-667-8623

También puede visitar nuestro website en mrcoffee.com para ver una lista de centros de servicio.

Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a la mano el número de modelo de la cafetera y la fecha de la compra cuando nos llame. El número del modelo está estampado en la placa de metal inferior de la cafetera.

Agradecemos sus preguntas, comentarios o sugerencias. En todas sus comunicaciones, favor de incluir su nombre, dirección y número telefónico completos y una descripción del problema.

Visite nuestro website en mrcoffee.com y descubra el secreto de cómo colar la taza perfecta de café. También encontrará una deliciosa variedad de recetas gourmet, consejos para fiestas y actividades y la información más reciente sobre los productos MR. COFFEE ^a .

Mr. Coffee JWX27 - EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canadá 1-800-667-8623 - 1

INFORMACIÓN de GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, "JCS"), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo eliminará ésta garantía.

La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desame, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.

¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?

JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.

Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.

JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.

JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.

Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.

Cómo solicitar servicio en garantía

En los Estados Unidos

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio en garantía, llame al 1-800-672-6333 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.

En Canadá

Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio en garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.

En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor

PORFAVORNODEVUELVAESTEPRODUCTOANINGUNA DEESTASDIRECCIONESNIALLUGARDECOMPRA.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mr. Coffee

Modelo : JWX27

Categoría : Cafetera