Vitrokitchen HG61IB - Horno

HG61IB - Horno Vitrokitchen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG61IB Vitrokitchen en formato PDF.

📄 45 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vitrokitchen HG61IB - page 2
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoHorno de gas empotrado
MarcaVitrokitchen
ModeloHG61IB
Dimensiones totales (An x Al x Pr)60 cm x 60 cm x 55 cm
Capacidad del horno54 litros
Alimentación eléctrica220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia eléctrica total2.2 kW
Tipos de gasGas natural (G20) y GLP (G30/G31)
Potencia del quemador del horno2.20 kW (Gas natural: orificio 110 mm, GLP: orificio 70 mm)
Potencia del quemador del grill2.10 kW
Consumo de gas (Gas natural G20)210 l/h
Consumo de gas (GLP G30)160 g/h
Funciones del hornoHornear, Grill, Rotisserie, Convección, Descongelar, Luz del horno, Grill eléctrico, Temporizador
Rango de temperatura del horno150 °C (bajo) a 290 °C (alto, grill)
Ventilador de convecciónSí (25 W)
Luz del horno25 W, reemplazable
TemporizadorTemporizador electrónico (máx. 10 horas) y minutero (señal sonora)
Accesorios incluidosBandeja de goteo, rejilla de cocción (4 posiciones), kit de rotisserie
Tipo de puertaPuerta desmontable con bisagras de clip en U
Características de seguridadDispositivo de corte de gas (termopar), bloqueo de seguridad infantil (no especificado pero incluye instrucciones de seguridad)
LimpiezaUse un paño húmedo y detergente no abrasivo; evite limpiadores agresivos
PesoAprox. 35 kg (para modelo FI S(X)60)

Preguntas frecuentes - HG61IB Vitrokitchen

¿Cómo convierto el horno de gas natural a GLP?
El horno viene con inyectores de gas natural y GLP. Para convertir, use una llave hexagonal de 7 mm para desenroscar el inyector fijo y reemplácelo por el nuevo para el tipo de gas deseado. Consulte la tabla de Datos técnicos del quemador del horno para conocer el tamaño de orificio correcto. Luego ajuste la válvula de llama baja con un destornillador pequeño de punta plana en el vástago de la válvula. Asegúrese de que la presión del gas esté dentro de los límites requeridos: 20 mbar para gas natural, 30/37 mbar para GLP.
¿Qué debo hacer si el quemador del horno no enciende?
Primero, asegúrese de que el suministro de gas esté encendido y la puerta del horno esté completamente abierta. Presione y gire la perilla del termostato en sentido antihorario a 260 °C. Debería escuchar un sonido de chasquido; si no, espere unos segundos e intente nuevamente para permitir que el exceso de gas se disipe. Si el quemador aún no enciende, verifique que el termopar esté limpio y que el inyector de gas no esté obstruido. Si el problema persiste, llame a un técnico autorizado.
¿Cómo limpio la cavidad del horno?
Limpie la cavidad del horno con un paño húmedo y un detergente no abrasivo. Para manchas difíciles en piezas de acero inoxidable, use una esponja o estropajo de plástico con vinagre y agua tibia. Evite usar limpiadores abrasivos o lana de acero. Asegúrese siempre de que el horno esté frío antes de limpiarlo para evitar quemaduras.
¿Cómo configuro el temporizador electrónico?
Después de encender, la pantalla del temporizador parpadeará. Presione el botón para ajustar la hora del día, luego use los botones + y - para ajustar. Para configurar la función de temporizador, presione + para aumentar la duración; también puede presionar - para disminuir. La cuenta regresiva comienza automáticamente. Para reiniciar, mantenga presionado - hasta que llegue a cero. El temporizador tiene un máximo de 10 horas.
¿Cómo quito la puerta del horno?
Para quitar la puerta: abra completamente la puerta, luego levante la grapa en U (B) sobre cada bisagra (A) hasta la posición de bloqueo. Sujete la puerta por los lados cerca de la parte trasera, levante la parte frontal de la puerta unos centímetros hasta que las bisagras salgan de las ranuras. Tire de las bisagras hacia afuera. Para volver a colocar: inserte los extremos de las bisagras en las ranuras, abra completamente la puerta, empuje hacia atrás las grapas en U, luego cierre la puerta.
¿Cómo reemplazo la bombilla de la luz del horno?
Desconecte el horno de la corriente antes de reemplazar. Retire las rejillas del horno. Desenrosque la cubierta de la lente y la bombilla. Reemplácela únicamente con una bombilla para electrodomésticos de 25 W - 230 Vac. Vuelva a atornillar la cubierta de la lente. Reconecte la corriente y reinicie el reloj electrónico si es necesario.
¿Puedo usar el horno con la puerta cerrada durante el asado a la parrilla?
No, cuando se asa a la parrilla con el quemador de gas, la puerta debe permanecer abierta. El tiempo máximo de asado es de 15 minutos. Esto evita el sobrecalentamiento y permite una ventilación adecuada. Para las funciones de parrilla eléctrica o rotisserie, también mantenga la puerta abierta.
¿Cómo uso la función de rotisserie?
Precaliente el horno usando el quemador de gas de la parrilla. Inserte el espetón con los alimentos en el eje ranurado de la pared trasera, luego coloque el soporte frontal para sostener el espetón. Coloque una bandeja de cocción debajo para recoger la grasa. Retire el mango del rotisserie antes de cerrar la puerta. Seleccione la función de rotisserie usando el interruptor selector. Asar a la parrilla durante un máximo de 15 minutos con la puerta abierta.
¿Qué debo hacer si huelo gas?
No encienda ningún electrodoméstico, toque interruptores eléctricos ni use teléfonos. Salga inmediatamente del edificio y llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con ellos, llame a los bomberos. Asegúrese de que la válvula de cierre del gas esté cerrada.
¿Cómo ajusto la configuración de llama baja en el quemador del horno?
Primero, opere el quemador en ALTO (290 °C) durante aproximadamente 5 minutos para precalentar. Luego gire la perilla a BAJO (150 °C). Retire la perilla e inserte un destornillador pequeño de punta plana en el área ranurada en el centro izquierdo del vástago de la válvula. Gire el tornillo de ajuste para lograr una llama estable en todos los puertos. Este ajuste solo debe ser realizado por personal de servicio calificado.

Preguntas de los usuarios sobre HG61IB Vitrokitchen

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG61IB - Vitrokitchen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG61IB de la marca Vitrokitchen.

MANUAL DE USUARIO HG61IB Vitrokitchen

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.

ÍNDICE

página

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO: 4

PILOTO INDICADOR 4

MINUTERO MANUAL 4

RELOJ ELECTRÓNICO 4

CONMUTADOR DE FUNCIONES 6

UTILIZACIÓN DEL GRILL ELECTRICO 7

UTILIZACIÓN DEL GRILL A GAS

UTILIZACIÓN DEL QUEMADOR A GAS 8

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO 8

ELIMINACIÓN DE DEFECTOS 9

PUERTA DEL HORNO 9

SUSTITUCIÓN LÁMPARA DEL HORNO 10

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN: 11

ENCASTRE DEL HORNO EN EL MUEBLE 11

CARACTERÍSTICAS DEL MUEBLE 11

VENTILACIÓN 12

CONEXIÓN ELÉCTRICA 13

CONEXIÓN A LA RED DE GAS 14

CONVERSIÓN GAS 15

REGULACIÓN DE LA LLAMA DEL MÍNIMO 16

ASISTENCIA TECNICA Y RECAMBIOS 16

DATOS TÉCNICOS DE LOS QUEMADORES GAS 17

DIMENSIONES EXTERNAS 17

DATOS TECNICOS DEL HORNO 17

GRAFICOS SOBRE USO Y MANTENIMIENTO 19 – 23

IMPORTANTE: CONSERVAR ESTE MANUAL.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD

Leer las siguientes instruciones antes de instalar y usar el horno, para prevenir potenciales riesgos de incendio, shock eléctrico, daños a las personas o daños al mismo horno por causa de un uso incorrecto.

El horno está construido según las Directivas Europeas 90/396/CEE (gas), 73/23/CEE (baja tensión) y 2004/108/CEE (compactibilidad electromagnetica). Este producto presenta los requisitos requeridos por las Normas Europeas vigentes.

La Instalación, Mantenimento y Asistencia tienen que ser efectuados por personal especializado y autorizado.

NOTA: NO LEVANTAR NUNCA Y/O COGER EL HORNO AGARRANDOLO POR EL TIRADOR DE LA PUERTA.

ATENCIÓN:

1) No almacenar objetos inflamables y no resistentes al calor dentro del horno o a su alrededor.
2) No usar nunca el horno para calentar la habitación.
3) No obstruir el paso de evacuación de los gases de combustión y del aire fresco, bloqueando los orificios de ventilación del local y del horno. Esto crea un funcionamiento anormal con aumento del monoxido de carbonio a un nivel peligroso.
4) El uso de un horno a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Garantizar una buena aireación del local. Tener abiertas las aberturas de ventilación natural e instalar una campana de extracción.
5) El uso continuado del horno podría requerir una ventilación extra, esto podría resolverse abriendo una ventana o aumentando la potencia de la campana de aspiración con relativo aumento del aire reciclado.
6) En caso que la llama se apague, cierre inmediatamente el grifo del quemador. Ante un fuerte olor a gas, abrir una ventana y esperar unos 5 minutos antes de encender de nuevo.
7) Controlar que todos los mandos estén en posición de Apagado "0" antes de proceder con la conexión del horno a la red de gas.
8) Antes de la instalación, verificar las condiciones y características técnicas de la distribución local del gas con las características técnicas del horno, las cuales tienen que ser compatibles.

9) Las características de regulación de este horno están indicadas en la etiqueta del producto y en este manual.
10) Este horno no está conectado a un aparato de evacuasión de los gases de combustión. Tiene que ser instalado conforme a las normas de instalación en vigor de cada país. Hay que prestar una particular atención a las disposiciones aplicables en materia de ventilación.
11) Durante su uso el horno se calienta, por lo tanto, tener cuidado de no tocar los elementos calientes dentro del horno.
12) Las partes accecibles pueden calentarse mucho durante el funcionamiento del horno. Conviene tener los niños a distancia de seguridad.
13) No sobrecargue la puerta abierta y no se apoye sobre ella. Tampoco dejar caer la puerta al abrirla.

ATENCIÓN:

No obstruir los medios de evacuasión de los gases de combustión y de entrada del aire fresco del local. La reducción del paso de flujo puede causar un incremento del porcentaje de Monoxido de Carbonio a un nivel peligroso. En el caso de que la llama se apague durante el funcionamiento, apagar el quemador girando a "0" los mandos de control. Luego, en caso de olor a gas en el local, abrir una ventana hacia el exterior y esperar unos 5 minutos antes de encender nuevamente el quemador del horno.

Asegurarse de que todos los mandos de control estén en poisición de cerrado antes de conectar el horno a la instalación de la red de gas.

INSTRUCIONES PARA EL USO DEL HORNO

PILOTO INDICADOR ROJO EN EL PANEL DE MANDOS.

Cuando la luz roja está encendida, significa que el horno está en funcionamiento y conectado electricamente.

MINUTERO

Reloj mecanico con un maximo de 90 minutos. Al finalizar el plazo de tiempo seleccionado, se escuchará una señal acústica. Este roloj mecánico no tiene ningún control activo sobre el funcionamiento del horno. Fig. 08

RELOJ ELECTRÓNICO

Después de haber conectado el horno a la red eléctrica y en caso de fallo de la corriente eléctrica, la pantalla del reloj comenzerá a lucir intermitente. Fig. 09.

REGULACIÓN DE LA HORA DEL DIA

Seleccionar el botón Regular la hora del día actuando con el “+” y “-”. Esta función queda activada durante 7 segundos después de la ultima activación del botón “+” o “-”.

MODIFICAR LA HORA DEL DIA

Seleccionar y oprimir el botón durante 4 segundos hasta que la pantalla comienze parpadear. Modificar la hora del día actuando sólo con los pulsadores “+” o “-”. Los minutos y segundos escondidos no serán modificados.

REGULAR EL FUNCIONAMIENTO DEL MINUTERO ELECTRÓNICO

Esta función se activa con el botón “+”. Luego, oprimir nuevamente el botón de “+” para incrementar el tiempo de funcionamiento.

La unidad de regulación es de 10 segundos. El contador de cuenta atrás tiene la prioridad sobre la pantalla.

El máximo tiempo regulable es de 10 horas. Durante la regulación, después de haber superado los 99 minutos y 50 segundos, la regualción de la hora cambia en 1h y 4 minutos.

Para ver de nuevo la hora del día durante el contador de cuenta atrás, oprimir el botón. La hora del día aparecerá durante sólo 6 segundos, luego el contador de cuenta atrás aparecerá de neuvo.

PARA REGULAR NUEVAMENTE EL RELOJ ELECTRÓNICO

Oprimir el botón “-” constantemente hasta que en la patalla aparezca el Cero.

SEÑAL ACÚSTICA

Una vez obtenida la hora de la Alarma regulada, la señal acústica sonará durante 7 minutos. Para interrumpir la señal acústica, oprimir el botón La señal acústica puede ser anulada antes de que llegue la hora de la alarma seleccionando el botón 15 segundos antes de la hora de la alarma.

REGULACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA

Es posible regular la frecuencia y intensidad de la señal acústica oprimiendo el botón “-”.

CONMUTADOR O SELECTOR DE FUNCIONES

El conmutador activa la función deseada para la cocción.

Vitrokitchen HG61IB - CONMUTADOR O SELECTOR DE FUNCIONES - 1

LÁMPARA HORNO (GE; GEVT; GGVT)

Utilizar esta función para encender la lámpara del horno.

El funcionamiento de la lámpara combina también con otras funciones.

Vitrokitchen HG61IB - CONMUTADOR O SELECTOR DE FUNCIONES - 2

(GE; GEVT)

Utilizar esta función para el grill eléctrico. Leer párrafo “Utilización del Grill Electrico” para más información.

Vitrokitchen HG61IB - CONMUTADOR O SELECTOR DE FUNCIONES - 3

GRILL VENTILADO (GEVT)

Usar esta función para asar a la parilla con la ayuda del Ruste-pollos y aire caliente. Para utilizar la función se recomienda precalentar el horno usando el grill. Introdicir el ruste-pollos, con el alimento ya trinchado en el espadín y colocarlo en el interior de la cámara apoyándolo en los soportes correspondientes. Colocar debajo del espadín del ruste-pollos la bandeja recoge salsas. Atención: quitar el mango del espadín antes de comenzar la cocción. Para información adicional, leer el capítulo, Utilización del Grill Eléctrico.

Vitrokitchen HG61IB - CONMUTADOR O SELECTOR DE FUNCIONES - 4

DESCONGELAR Y SECAR (GEVT; GGVT)

Usar esta función para acelerar el proceso de descongelación y/o secar la comida, con la utilización del aire forzado. Usar esta función junto al quemador horno para obtener una cocción más uniforme. El ventilador no funciona junto al Grill Gas. Solo funciona con el Grill Eléctrico o sólo con Ventilador.

Vitrokitchen HG61IB - CONMUTADOR O SELECTOR DE FUNCIONES - 5

GRILL ELÉCTRICO CON RUSTE-POLLOS (GE; GEVT)

Usar esta función para asar a la parrilla con la ayuda del Ruste-pollos. Para utilizar esta función se recomienda precalentar el horno usando el grill, Introducir el ruste-pollos, con el alimento ya trinchado en el espadín y colocarlo en el interior de la cámara apoyándolo en los soportes correspondientes. Colocar debajo del espadín del ruste-pollos la bandeja recoge salsas. Atención: quitar el mango del espadín antes de comenzar la cocción. Para información adicianal, leer el capítulo, Utilización del Grill Eléctrico.

Vitrokitchen HG61IB - CONMUTADOR O SELECTOR DE FUNCIONES - 6

SELECCIÓN DEL RUSTE-POLLOS (GE; GGVT)

Esta función enciende el motor Ruste-pollos.

VENTILADOR HORNO Y RUSTE-POLLOS. (GGVT) Esta función permite el uso del Ventilador Horno junto al Ruste-pollos. Esta función no puede ser seleccionada durante la utilización del quemador Grill Gas.

UTILIZACIÓN DEL GRILL

SELECCIÓN GRILL ELÉCTRICO

Seleccionar la función Grill en el conmutador o selector y posicionar el termostato a la temperatura máxima para permitir un periodo de precalentamiento de la cámara de cocción antes de introducir los alimentos. Introducir la comida en el horno en la posición más cerca al Grill. Siempre dejar la puerta del horno abierta durante el utilización del Grill. También, utilizar el Grill por un tiempo máximo de 15 minutos.

NB: Un dispositivo de seguridad no permite el funcionamiento del Grill si el mando del horno gas no está en posición de apagado “●”.

QUEMADOR GRILL A GAS

Gracias a un dispositivo de seguridad, para encender el quemador del horno y el grill gas, la puerta del horno tiene que estar completamente abierta.

Girar el mando del grifo-termostato del horno en sentido horario y posicionarlo en la posición de Grill. Luego, apretar a fondo el mando, Fig. 7B.

Después de haber encendido el quemador, seguir apretando el mando durante unos 10 segundos, luego soltar el mando. Si la llama se apaga, hay que repetir la operación de encendido apretando nuevamente el mando. Una vez encendido el horno, introducir el alimento para la cocción.

Como en el caso de Utilización del Grill Eléctrico, permitir un periodo de precalentamiento de la cámara de cocción antes de introducir los alimentos. Introducir el alimento en el horno en la posición más cerca al Grill. Siempre dejar la puerta del horno abierta durante la utilización del Grill Gas. También, utilizar el Grill Gas por un tiempo máximo de 15 minutos.

ATENCIÓN: Durante el uso del Grill el horno se calienta. Tener cuidado de no tocar elementos calientes dentro del horno. Por lo tanto conviene mantener a los niños a una debida distancia de seguridad.

UTILIZACIÓN DEL QUEMADOR DEL HORNO

ATENCIÓN: Gracias a un dispositivo de seguridad, para encender el quemador horno y grill gas la puerta del horno tiene que estar completamente abierta.

Girar el mando en sentido antihorario y posicionarlo en la posición de máximo de 260°C, Fig. 7A. Luego, apretar el mando hasta que se encienda el quemador. Verificar presencia de la llama observando atraves del orificio "F".

Después de haber encendido el quemador, seguir apretando el mando durante unos 10 segundos, luego soltar el mando. Si la llama se apaga, hay que repetir la operación de encendido apretando nuevamente el mando. En el caso de que el quemador quede encendido, girar el mando del grifo-termostato y posicionarlo en la temperatura de cocción deseada.

El horno tiene un dispositivo de seguridad que bloquea la salida de gas en caso de que la llama se apague accidentalmente.

Para apagar el quemador desde la posición de mínimo o de cualquier posición, es suficiente apretar y girar el mando hasta la posición “ ● ”.

Se recomienda precalentar el horno hantes de la cocción del la comida.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

SEGURIDAD EN LA LIMPIEZA

ATENCIÓN: No usar limpiadores a vapor para la limpieza del horno o de ninguna parte de el. No usar materiales con superficies rugosas, abrasivas o espátulas metálicas para limpiar cualquiera superficie del horno, porque pueden rayarla y dañarla causando también así la fractura del vidrio o del esmalte de la superficie.

Apagar los quemadores y resistencias electricas, y luego esperar que todos los elementos se enfríen antes de tocarlos o limpiarlos. Limpiar el horno con cuidado. Atención a evitar quemaduras de vapor en caso que se use una esponja húmeda para la limpieza de residuos al entrar en contacto con superficies calientes. Tampoco usar detergentes que puedan crear humos toxicos cuando estén a contacto con superficies calientes o expuestos a altas temperaturas.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE

Usar una esponja o paño húmedo con detergente no abrasivo sobre la superficie en la zona sucia. Luego, limpiar y secar utilizando una esponga o paño seco. En caso de residuos fuertes o difíciles de quitar, al igual que las partes de acero inoxidables con suciedad incrustada, utilizar solo una esponja de plastico, espátula de plastico o similar y limpiar con agua tibia y vinagre.

A causa di una creciente presencia de nuevos productos para la limpieza cada año en el mercato, no es posible indicar una lista de productos adaptos a la limpieza de este horno. Lea cuidadosamente las instrucciones del fabricante del detergente para verificar si tal detergente puede ser usado o no.

ELIMINACIÓN DE DEFECTOS

EL HORNO DEBE ESTAR SIEMPRE DESCONECTADO DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER TIPO DE MANIPULACIÓN POR MANTENIMIENTO O REPARACIÓN.

Los siguientes defectos son considerados como problemas que afectan al normal funcionamiento del horno, y como tal hay que contactar con el centro de Asistencia Técnica más cercano para resolver el problema:

  • Llama con puntas amarillas.
  • Dificultad a encender el quemador.
  • El quemador no queda encendido.
  • El quemador se apaga.
  • Dificultad al girar el grifo termostato del horno a gas.

NOTA:

Controlar regularmente el correcto funcionamiento de los grifos, termostatos y selectores.

PUERTA HORNO

DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO, Fig. 11A e 11B.

1) Abrir completamente la Puerta del Horno.
2) Inmovilizar la bisagra en ambos lados de la puerta poniendo la abrazadera "U" en el retén del arco de la bisagra, ver figura 06. Esta operación sirve para inmovilizar la bisagra en ambos lados de la puerta y

evitar el cierre accidental de la misma durante la operación de desmontaje de la puerta.

3) Sujetar la puerta con ambas manos, girarla unos 45° en sentido de cierre y luego sacarla de los asientos de las bisagras.
4) Levantar la puerta tirando algunos centímetros para sacarla de los asientos de las bisagras.
5) Cuando la puerta esté suficientemente elevada, será posible sacar la puerta del horno

ATENCIÓN: El arco de la bisagra está tenso y por eso hay que sacar la puerta con precaución para no dañarse los dedos.

MONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO, Fig. 11A e 11B.

1) Sujetar la puerta con ambas manos, posicionarla en los asientos de las bisagras.
2) Girar la puerta hacia abajo en sentido de abierto total y sacar la abrazadera "U" del retén del arco de la bisagra. De esta manera la bisagra queda libre para girar y cerrar.
3) Cerrar la puerta del horno para verificar que las bisagras estén libres y que la puerta se cierre correctamente.

ATENCIÓN: No sacar nunca la abrazadera “U” del retén cuando la puerta esté no esté montada. No usar el horno hasta que la puerta no esté correctamente en posición.

Abrir y cerrar la puerta del horno sosteniéndola con la mano. No dejarla caer cuando se esté abriendo o cerrando. No apoyar los alimentos sobre la puerta abierta. Todos estos factores y otros para los cuales la puerta no está diseñada podrían dañar las bisagras, romper la puerta, o producir daños personales.

DESMONTAJE DE LA LÁMPARA DEL HORNO

ATENCIÓN: Para prevenir descargas eléctricas o daños personales, seguir el siguiente procedimiento:

Antes de sustituir la lámpara del horno, asegurarse que la corriente eléctrica esté desconectada desde el interruptor general y de la red de alimentación eléctrica.

1) Asegurarse de que el horno y la lámpara estén fríos.
2) Quitar la tapa que cubre la lámpara "A" desenroscándola.
3) No tocar la lámpara caliente con un paño húmedo, puede causar la rotura de la lámpara.
4) Desenroscar y sustituir la lámpara con una nueva para electrodomésticos cuyos parametros son: tipo E14; 230Vac – 25 W, o el voltage tiene que

corresponder con los parameiros del horno y con resistencia a la temperatura de 300°C,

5) En el caso que la tapa de la lámpara esté dañada o rota, no usar el horno haste que la tapa de la lámpara sea sustituida con una nueva y fijada de modo correcto y seguro.
6) Enroscar nuevamente la tapa de la lámpara y conectar el horno a la red eléctrica.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

NO ALZAR O COGER EL HORNO POR EL TIRADOR.

ATENCIÓN: PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN Y USO, SE DEBE TENER EN CUENTA LOS DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO. POR FAVOR, COMPROBAR LA ETIQUETA DEL HORNO PARA VERIFICAR LOS DATOS DEL PRODUCTO CON LOS DE LA RED DE GAS Y DE CORRIENTE ELÉCTRICA.

ENCASTRE DEL HORNO EN EL MUEBLE:

El horno pude ser instalado en una columna o bajo la encimera ya sea de madera o de cocción.

Las dimensiones del hueco que debe tener el mueble para el encastre del horno, están indicadas en la fig. 01. Asegurarse de que el mueble en el cual será instalado el horno resista una temperatura maxima de 100°C y que la base que soporta el horno pueda soportar un peso de 45 kg para el mod. FI 90, FI 70 y 30 kg para FI 60.

Las dimensiones del hueco del horno para el encastre están indicadas en la Fig. 01A para FI 60, Fig. 01B para FI 70, y Fig. 01C para FI 90.

En el fondo del mueble o en la base del soporte del horno se debe hacer una abertura, en la zona posterior de al menos 80 mm, ver fig. 01, para permitir la circulación de aire para la correcta combustión y enfriar el exterior del horno durante su funcionamiento.

Asegurarse que el horno esté instalado de manera segura en el mueble. Usar los tornillos “A”, figura 02, para la fijación del horno.

CARACTERÍSTICAS DEL MUEBLE: Los requisitos técnicos del mueble son los siguientes;

- El mueble y sus componentes deben de soportar una temperatura máxima de 100 °C sin presentar alguna deformación y/o defectos en su superficie.

- El mueble debe permitir el paso libre del cable de conexión eléctrica y del tubo del gas.

Todos los muebles para la cocina de uso doméstico deben estar protegidos con material autoestinguente tal como requieren las Normas Europeas o Normativas Locales vigentes.

NOTA:

LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA TÉCNICA DEBEN DE SER REALIZADAS SÓLO POR PERSONAL ESPECIALIZADO. LEER LAS INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD EN ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. UNA INCORRECTA INSTALACIÓN, REGULACIÓN, MANTENIMIENTO, ASISTENCIA, O UTILIZACIÓN, PUEDE CAUSAR SERIOS DAÑOS A LAS PERSONAS O A LAS COSAS.

Este producto tiene que ser instalado como se indica en este Manual de Instalación y en conformidad con las normas nacionales y reglamententos locales vigentes.

VENTILACIÓN

La Ubicación del horno tiene que presentar una buena ventilación según los requisitos del D.M. del 21/041993 o Norma Europea EN 30.1.1 La ventilación tiene que garantizar el correcto intercambio de los gases de la combustion, circulación del aire y mantener la temperatura de trabajo en los límites de seguridad.

ETIQUETA DEL PRODUCTO

La etiqueta de características del horno está situada sobre el borde lateral izquierdo de la cámara de cocción. Una segunda etiqueta se encuentra junto al manual de instrucciones. Esta etiqueta lleva los datos de identificación y técnicos del horno y también las referencias para los pedidos de piezas de repuestos.

CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL HORNO

SEGURIDAD ELÉCTRICA

IMPORTANTE: EL horno debe ser instalado por un instalador especializado o autorizado y la instalación debe hacerse según las normas vigentes de seguridad.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

ATENCIÓN: Quitar la corriente eléctrica antes de la instalación del horno.

La conexión eléctrica de este horno debe de ser del tipo monofásica 230 V\~ - 50 Hz, con cable flexible. Verificar en la etiqueta del producto, voltaje correcto y frecuencia de potencia eléctrica con la red de energía eléctrica.

En caso de una conexión directamente a la red eléctrica, se debe intercalar un interruptor bipolar con la capacidad correspondiente a la potencia del horno con una separación de contactos de al menos 3 mm, según requiere la normativa vigente. El cable de Tierra amarillo-verde no debe ser interrumpido en ningún caso por el interruptor. La toma o el interruptor bipolar debén de ser de facil acceso una vez instalado el horno.

Todos los modelos de hornos son fabricados con el cable eléctrico con o sin el enchufle. En caso de necesidad de instalación del enchufe, éste debe corresponder con la potencia máxima del horno, verificar la etiqueta del producto. Prestar atención a la correcta conexión del cable de toma de tierra (amarillo-verde) en la clavija del enchufe. Respetar las normativas vigentes.

En caso de conexión o sustitución del cable eléctrico se deberá de proceder del modo siguiente:

01) Desconectar o apagar la corriente eléctrica.
02) Abrir la tapa de la conexión eléctrica (fig. 03 y 04).
03) Conectar la clavija del cable eléctrico como está indicado en la figura 04, prestando especial atención a que el cable (amarillo/verde) sea el de toma de tierra.
04) En caso de utilización de una clavija de 13A homologada BS. 1363, poner un fusible de 13 a.m.
05) El cable eléctrico debe estar sujeto a la pieza que fija el cable (fig. 04) en la caja de conexión, de modo que no pueda girarse, o romperse.
06) En ningún punto el cable, ni puede, ni debe de estar en contacto con elementos a una temperatura superior a los 75 C°.

ATENCIÓN:

El cable eléctrico debe ser fijado firmemente a la caja de conexión. El cable eléctrico no debe tocar o pasar por superficies calientes que puedan dañar el cable. Ver Figuras 03, y 04.

CONEXIÓN A TIERRA

IMPORTANTE: Es obligatoria la conexión a toma de tierra.

Verificar que la instalación o red de alimentación eléctrica esté provista de una eficaz conexión a tierra. La conexión a tierra es obligatoria según las Normas Europes o Normas Locales vigentes

ATENCIÓN:

DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE HACER CUALQUIERA TIPO DE ASISTENCIA TÉCNICA AL HORNO.

En caso de la sustitución del cable de alimentación eléctrica, éste debe de ser del tipo adecuado a la carga respectiva del horno y certificado segun las Normativas Europeas o Normas Locales. Ver la etiqueta del producto para la información técnica del horno. El tipo idoneo de cable eléctrico flexible es el de tres hilos, tipo H05RR-FH 3x1.0 para el horno con Grill Gas y tipo H05RR-FH 3x1.5 para el horno con Grill Eléctrico.

CONEXIÓN A LA RED DE GAS

Antes de la instalación, verificar que el horno esté preparado para funcionar con el mismo tipo de gas, características y presión de trabajo del gas suministrado por la red de gas. En caso contrario, hay que sustituir los inyectores y regular los mínimos. Ver la etiqueta del producto para tener más información.

Conexión a la red de gas: (seguir la lista de los controles siguiente)

SÓLO UN INSTALADOR ESPECIALIZADO PARA APARATOS A GAS DEBE EFECTUAR LA CONEXIÓN A LA RED DEL GAS.

Prueba de estanqueidad debe ser realizada según las instrucciones en sección (g).

a) Una llave de paso para gas debe ser instalada entre la red de gas de la pared y el horno, in una posición accessibile. Utilizar un tubo de acero inoxidable flexible, conforme a las normativas vigentes, para la conexión de gas.

b) Prestar atención a que el tubo de conexión y otros dispositivos de conexión no tengan residuos por su elaboración, suciedad, objetos extraños, etc. Estos particulares pueden terminar en el interior del tubo de gas de los grifos dañando así el grifo termostato del horno.
c) Apagar todas las llamas pilotos y cerrar las valvulas de gas de los otros aparatos a gas.
d) Cerrar la válvula principal de la red de gas.
e) Proceder a la instalación del horno a la red de gas.
f) Abrir nuevamente la válvula principal de la red de gas. Luego, es posible encender las llamas pilotos de los otros aparatos a gas.
g) Aplicar una solución de agua y jabón sobre la unión de las nuevas conexiones gas para verificar la completa estanqueidad de la conexión de gas. Abrir la válvula del gas entre la red y el horno, en caso de presencia de bolas de aire, cerrar un poco más las conexiones hasta que la fuga de gas se haya parado o verificar que las conexiones estén correctamente enroscadas. Y luego, hacer de nuevo la prueba de la estanqueidad con la solución de agua y jabón.

ATENCIÓN: NUNCA USAR LLAMAS VIVAS PARA VERIFICAR LA ESTANQUEIDAD DE LAS CONEXIONES DE GAS. DESPUES DE HABER TERMINADO LA PRUEBA, LIMPIAR LA SOLUCIÓN RESIDUAL DE AGUA Y JABÓN DE LA SUPERFICIE.

CONVERSIÓN DE GAS

Todos los hornos están fabricados para utilizar, tanto Gas Natural, como Gas Butano o GLP, pero en el caso de que el horno esté fabricado para Gas Butano o GLP, se suministra un kit de inyectores de repuesto para Gas Natural. En el caso de que el horno esté fabricado para Gas Natural, se suministra un kit de inyectores de repuesto para Gas Butano o GLP. Verificar la etiqueta del horno para obterner los datos técnicos y tipo de gas a utilizar. Para efectuar una conversión y sustituir los inyectores, seguir las instrucciones “Sustitución de Inyectores”. Para cambiar los inyectores, leer el párrafo Instrucciones para Sustitución del Inyector y Regulación de Mínimos.

SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR DE LOS QUEMADORES GAS

Para la sustitución de los inyectores es suficiente desenroscar el inyector del quemador que hay que cambiar. Utilizar una llave fija de hex. De 7 mm. Remplazarlo, enroscando el nuevo inyector apto para el tipo de quemador. Leer la tabla de Datos Técnicos de los quemadores a gas del horno para obtener el correspondiente tipo o número de inyector para el nuevo tipo de gas. Ver Fig. 05.

REGULACIÓN DE LA LLAMA DE MÍNIMO.

El mínimo ya está regulado para el tipo de gas con el cual el horno fué fabricado. En caso de cambiar el tipo de gas hay que proceder a regular la posición de Mínimo de la llama de cada quemador siguiendo las siguinetes instrucciones:

  • Encender el quemador que tiene que ser regulado y dejarlo funcionar durante algunos minutos en posición de máximo.
  • Colocar el mando del grifo en la posición de Mínimo.
  • Sin girar, quitar el mando simplemente tirando de él.
  • Introducir un destornillador pequeño a punta de paleta en el lado izquierdo del eje del grifo y girar el tornillo regulador.
  • Obsevando la llama, girar el destornillador para regular el tamaño de la llama. Girando el destornillador en sentido antihorario, la llama aumenta. Mientras girando el destornillador en sentido horario, la llama desminuye (Fig. 06).

Una vez regulado el mínimo, la llama debe estar estable y no se tiene que apagar cuando se gira el grifo rapidamente del máximo al mínimo y al revés. El tamaño de la llama en posición de mínimo, es correcta, cuando el núcleo de la llama tiene forma de cono de color verde-azul y aproximadamente de 5 mm de altura desde los orificios del quemador a la punta del cono.

NOTA: Todas las regulaciones tienen que ser realizadas sólo por personal especializado y autorizado.

Para garantizar un correcto funcionamiento, el horno debe de ser instalado apropiadamente y conectado a Tierra por personal especializado y autorizado. Preguntar al instalador por la posición de la llave de paso del cierre del gas y como usarla en caso de emergencia. Siempre, desconectar la corriente eléctrica al horno antes de cualquier tipo de asistencia técnica o reparación.

ASISTENCIA TÉCNICA Y PEDIDO DE REPUESTOS

En el caso de asistencia técnica a su horno o de necesidad de un pedido de piezas de repuesto, contactar con vendedor o el taller de asistencia técnica autorizado más cercano.

Para un correcto servicio de asistencia técnica o pedido de repuestos, es necesario comunicar los datos completos del horno; Tipo, Modelo, Código Producto, Número y Fecha de Fabricación. Esta información se encuentra en la etiqueta de producto localizada sobre el lado izquierdo del marco del horno con la puerta del horno abierta.

DATOS TÉCNICOS DE LOS QUEMADORES A GAS DEL HORNO

Tipo de Horno Quemador gaskWPres. del Gas Nat. / But. / Prop.Inyector (mm) Nat. / But. / Prop.by-pass (mm)
G20G30/G31G20G30/G31G20G30/G31
Horno602.202030/3711070reg.0.40
Grill602.102030/3711072--
Horno702.202030/3711070reg.0.40
Horno903.302030/3713085reg.0.52
Grill903.302030/3713085--
ModeloAncho (cm)Alto (cm)Profundidad (cm)
FI 60606055
FI 70706055
FI 90896055
DATOS TÉCNICOS DEL HORNOFI S(X)60 GET / GEVT / GGVT HORNO GASFI S(X)70 GEVT HORNO GASFI S(X)90 GEVT HORNO GASFI S(X)90 GGVT HORNO GAS
VOLTAJE220 – 230 – 240 V ~ 50/60 Hz
POTENCIA ELÉCTRICA TOTAL2.2 kW2.2 kW2.6 kW110 W
QUEMADOR GRILL GAS2.1 kW/3.2 kW
QUEMADOR GAS2.2 kW2.2 kW3.3 kW3.3 kW
RESIST. ELÉCTRICA GRILL1.8 kW1.8 kW2.5 kW/
LÁMPARA DEL HORNO25 W25 W25 W25 W
VENTILADOR HORNO25 W25 W25 W25 W
VENTILADOR TANGENCIAL25 W25 W25 W25 W
MOTOR RUSTE-POLLOS5 W5 W1 – 5 W1 – 5 W

DIMENSIONES INTERNAS DE LA CAMARA DE COCCIÓN DEL HORNO

ALTO300 mm315 mm310 mm300 mm
ANCHO420 mm545 mm710 mm710 mm
PROFUNDIDAD420 mm415 mm410 mm410 mm
VOLUMEN ÚTIL54 lt.71 lt.90 lt.88 lt.

CONSUMO ENÉRGETICO

Consumo con gas Natural, G20210 l/h210 l/h315 l/h315 l/h
Consumo con GPL, G30160 g/h160 g/h240 g/h240 g/h
Consumo Gas Total2.2 kW/h2.2 kW/h3.3 kW/h3.3 kW/h
AREA de COCIÓN CON GRILL726 cm ^2 726 cm ^2 1100 cm ^2 1100 cm ^2

ACCESORIOS HORNO

Bandeja del hornoSiSiSiSi
Parrilla int. Horno, 4 posiciones parrillaSiSiSiSi

Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EEC.

El símbolo del cubo de basura cruzado grabado sobre un aparato indica que el producto, al final de la vida útil del mismo, debe ser tratado separadamente de los residuos domésticos, y debe de ser tratado en un centro de reciclaje para aprovechar los elementos eléctricos y electrónicos o bién devolver al vendedor en el momento de la adquisición de un aparato nuevo equivalente.

Vitrokitchen HG61IB - Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EEC. - 1

El cliente está a cargo de la cesión del aparato al final de su vida útil, para poder aprovechar sus componentes y reciclarlos, con sanciones previstas en la legislación vigente en materia de residuos.

El adecuado aprovechamiento y reciclaje de sus componentes, y tratamiento de todas las piezas posibles de reciclarse se debe realizar para contribuir al sostenimiento compatible y evitar en lo posible los efectos negativos en el medio ambiente y así favorecer la salud y el aprovechamiento de los materiales con los que está fabricado este producto.

Para una información mas detallada del sistema de reciclaje disponible, dirigirse al servicio local de aprovechamiento de residuos, o en su establecimiento habitual.

EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD CIVIL O PENAL, SI LA INSTALACIÓN NO SE HA REALIZADO SEGÚN LAS NORMAS VIGENTES, EN CUANTO ESTÁ INDICADO EN ESTE MANUAL DE INSTRUCIONES.

Este horno está fabricado conforme a las directrices de las directivas comunitarias CEE 87/308; 73/23; 93/68, 89/336, 30.1.1 y 30.1.2

FIGURAS
Vitrokitchen HG61IB - Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EEC. - 2

Vitrokitchen HG61IB - Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EEC. - 3

text_image 25 600 595 25 75 585min. 20÷40

Fig. 01A

Vitrokitchen HG61IB - Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EEC. - 4

text_image 595 695 5 545 24 80 min 560 min 660 + 662 2.5 600 595 585 min. 2.5 7.5

Fig. 01B para FI 70 Horno encastrable.

Vitrokitchen HG61IB - Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EEC. - 5

text_image 595 895 20 5 545 560min 80 min 860+862 2.5 600 595 2.5 75 585min.

Fig. 01C para FI 90 Horno encastrable.

Vitrokitchen HG61IB - Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EEC. - 6

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vitrokitchen

Modelo : HG61IB

Categoría : Horno