F7MSPD30MB1 - Horno Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F7MSPD30MB1 Fulgor Milano en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre F7MSPD30MB1 Fulgor Milano
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F7MSPD30MB1 - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F7MSPD30MB1 de la marca Fulgor Milano.
MANUAL DE USUARIO F7MSPD30MB1 Fulgor Milano
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO

WARNING
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
- No intente operar este horno de microondas con la puerta abierta, ya que el funcionamiento de la puerta abierta puede provocar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no derrotar ni manipular los enclavamientos de seguridad.
- No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno de microondas y la puerta ni permita que se acumule tierra o residuos más limpios en las superficies de sellado.
- No utilice el horno de microondas si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno de microondas cierre correctamente y que no haya daños en: (1) puerta (doblada), (2) bisagras y pestillos (rotos o aflojados), (3) sellos de puerta y superficies de sellado.
- El horno de microondas no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de servicio debidamente cualificado..
TABLA DE CONTENIDOS
PÁGINA
1 - Advertencias para los hornos microondas 5
Preparación de los alimentos 5
Ollas y sartenes 5
Potencia y duración del microondas 5
Embalaje 5
Bebidas 5
Alimentos para recién nacidos 5
Alimentos con cáscara o piel 6
Alimentos deshidratados 6
Aceite 6
Causas de daño 6
Primer uso 8
Montaje y desmontaje de la parrilla plana 8
MANTENIMIENTO 9
Cuidado del horno microondas 9
Respeto por el medio ambiente 9
2 - Panel de control 10
Teclado 10
Panneau de commande 10
3 - Información general sobre el horno 11
Códigos de error 11
Pitidos 11
Ajustes por defecto 11
F Códigos numéricos de error 11
Precalentamiento 11
Bloqueo del teclado 11
Temporizador 11
4 - Consejos generales sobre el horno 12
Precalentamiento del horno 12
Sugerencias de funcionamiento 12
Funcionamiento del microondas 12
Condensación y temperatura del horno 12
Asado en el horno a gran altitud 12
5 - Puesta en marcha 13
Instrucciones para el primer encendido 13
6 - Ajustes de usuario 14
Idioma 14
Temperatura & Peso 14
Hora 14
Fecha 15
Brillo 15
Volumen 15
TABLA DE CONTENIDOS
PÁGINA
7 - Ajuste del sistema 16
Registro de eventos 16
Demo 16
8 - Puesta en marcha del horno 17
Encendido y apagado del horno 17
Tabla de modos de cocción 18
9 - Cocción tradicional 19
Variación del modo de cocción 19
Variación de la temperatura 19
Menú selección rápida cocciones 19
Fase de precalentamiento 19
10 - Modo de funcionamiento temporizado 20
Tiempo de cocción 20
Tiempo de parada 20
11 -Cocción con microondas 21
Función de descongelado temporizado 21
Función de descongelado por peso 21
Función microondas 21
Microondas + Función parrilla 22
Microondas + Función anillo 22
Durante la cocción 23
Cambio del nivel de potencia (vatios) 23
Variación tiempo 23
Cambio de temperatura 23
Cambio de peso 23
12 -Uso de las luces del horno 24
13 - Recetas 25
14 -Para el instalador 27
Introducción 32
Herramientas que necesitará 32
Embalaje 32
Requisitos de potencia 32
Elección de la ubicación del horno 32
Pasos para la instalación 32
Circuito ramal de 3 hilos (solo para EE. UU.) 33
Circuito ramal de 4 cables (para EE. UU. y CANADÁ) 33
15 -Resolución de los problemas tradicionales de horneado 34
16 - Resolución de los problemas operativos 35
17 -Servicio de asistencia 36
Registro de datos para el servicio 36
Estimado cliente:
Nos gustaría darle las gracias y felicitarle por su elección.
Este nuevo producto ha sido cuidadosamente diseñado y construido con materiales de primera calidad, y meticulosamente probado para garantizar que cumple con todos sus requisitos culinarios.
Lea y observe estas sencillas instrucciones, que le permitirán lograr excelentes resultados
desde la primera vez que lo usas.
Este aparato de última generación le trae nuestros mejores deseos.

IMPORTANTE SEGURIDAD INSTRUCCIONES
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES


ADVERTENCIA
AVISO SOBRE LOS MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos están protegidos de la interferencia de productos electrónicos, incluyendo microondas. Sin embargo, es posible que los pacientes con marcapasos deseen consultar a sus médicos en el caso de dudas.
Al usar electrodomésticos, se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas o exposición a un exceso de energía de microondas, respete cuidadosamente lo siguiente:

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
- Leer y seguir las precauciones específicas en las PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS en la página anterior.
- Asegúrese de que su aparato esté correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.
- Instale o localice este aparato solo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.
- Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados, por ejemplo, los frascos de vidrio cerrados pueden explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno podría resultar en lesiones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- No monte este aparato sobre un fregadero.
- Este horno no está aprobado ni probado para un uso marino.
- No utilice este aparato si no funciona correctamente o si se ha dañado o caído.
- Aligual que con cualquier electrodoméstico, es necesaria una supervisión cercana cuando los niños lo usan.
- Utilice este aparato solo para su uso previsto como se describe en este manual.
- No utilice productos químicos corrosivos o vapores en este aparato.
- Este horno está diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar alimentos, y no está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
- Este aparato solo debe ser reparado por personal de servicio cualificado. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
- No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
- No guarde este aparato al aire libre. No lo use cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares.
- No sumerja el cable o el enchufe en agua.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes
- Consulte las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la sección Cuidado y limpieza del horno de este manual.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
- No cocine demasiado la comida. Preste especial atención al aparato cuando se coloquen papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar la cocción.
- Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
- Si los materiales dentro del horno se encienden, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación, o apague la alimentación en el fusible o disyuntor.
-
No utilice el horno para fines de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esté en uso.
-
Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que estén hirviendo. No siempre hay burbujas o ebullición visibles cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES QUE HIENVEN REPENTINAMENTE CUANDO EL RECIPIENTE ESTÁ PERTURBADO O SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO
- EL CONTENIDO CALIENTE PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN EL MICROONDAS.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los utensilios deben revisarse para asegurarse de que son adecuados para su uso en hornos de microondas.
- Al calendar alimentos en recipientes de plástico o papel, revise el horno con frecuencia debido a la posibilidad de ignición.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar cualquier llama.
- El calentamiento por microondas de las bebidas puede provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo que se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
- El contenido de los biberones y tarros de comida para bebés debe agitarse o agitarse y la temperatura debe controlarse antes del consumo, con el fin de evitar quemaduras.
- Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no se calentarán en hornos microondas, ya que pueden explotar.
- Durante el uso, el aparato se calienta. Se debe tener cuidado de no tocar elementos calefactores dentro del horno.
- El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento.

ADVERTENCIA
Si las juntas de la puerta o puerta están dañadas, el horno no debe funcionar hasta que haya sido reparado por una persona capacitada.
Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona capacitada llevar a cabo cualquier operación de servicio o reparación que implique la eliminación de cualquier cubierta que brinde protección contra la exposición a la energía de microondas.
Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados, ya que pueden explotar.
Solo permita que los niños utilicen el horno sin supervisión cuando se hayan dado las instrucciones adecuadas para que el niño pueda usarlo de manera segura y entienda los peligros de un uso inadecuado.
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso, los niños pequeños deben mantenerse a una distancia segura.
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
La sustitución de las lámparas requiere un servicio técnico cualificado.

CHISPEO
Pueden producirse chispas durante la cocción rápida y la cocción con microondas. Si ve una chispa, pulse la almohadilla CANCELAR/DESACTIVAR y corrija el problema.
Chispeo es el término que se utiliza en el microondas cuando saltan chispas en el horno. La formación de chispas es causada por:
- Metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
- Utensilios de cocina de metal o la rejilla del horno que se usa durante la cocción rápida o la cocción en microondas
- Metal, como bridas, rejillas o platos con bordes, en el horno.
- Toallas de papel reciclado que contienen pequeñas piezas de metal que se utilizan en el horno.

CHISPEO
LA PARRILLA Y LA BANDEJA RECTANGULARES DE ANCHO COMPLETO ESTÁN DISEÑADAS PARA USARSE ÚNICAMENTE CON LOS MODOS DE COCCIÓN CONVENCIONALES. NO UTILICE ESTOS ACCESORIOS CON NINGUNA DE LAS FUNCIONES DE MICROONDAS.
SI LO HACE, PROVOCARÁ UN ARCO Y DAÑARÁ EL INTERIOR DE SU ELECTRODOMÉSTICO Y CREARÁ UN RIESGO DE INCENDIO.
EL ÚNICO ACCESORIO INCLUIDO QUE SE PUEDE USAR CON LAS FUNCIONES DE MICROONDAS ES EL SOPORTE REDONDO DE ALAMBRE DE METAL.

ATENCIÓN
- Para una explicación detallada de la limpieza de los sellos de junta de las puertas de la cavidad y las partes adyacentes, consulte el apartado MANTENIMIENTO.
- El horno debe limpiarse periódicamente y deben eliminarse todos los residuos de alimentos.
- Si no se mantiene limpio el horno, podrían deteriorarse las superficies, lo que podría reducir la vida útil del aparato y causar condiciones peligrosas.
- No utilice abrasivos ásperos o raspadores de metal afilados para limpiar la puerta de vidrio del horno porque podrían rayar la superficie y hacer que el vidrio se rompa.
- No opere el horno sin el plato giratorio en su lugar. El plato giratorio debe estar sin restricciones para que pueda girar.
- Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con ninguna zona interior del horno; deje tiempo suficiente para enfriarse primero.
- No utilice limpiadores de vapor para limpiar el aparato.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Preparación de los alimentos
¡Peligro de incendio!
Use solo la función microondas para preparar alimentos que van a comerse.
Cualquier otro uso puede ser peligroso o causar daños.
Por ejemplo, las zapatillas calentadas o las almohadas rellenas de granos o cereales pueden incendiarse incluso varias horas después de haber sido calentadas en el microondas.
Ollas y sartenes
¡Peligro de heridas!
Las vajillas de porcelana o cerámica pueden tener pequeños agujeros en las asas y en las tapaderas.
Detrás de dichos agujeros puede haber cavidades ocultas. Si entra agua en estas cavidades la vajilla se puede romper.
No use vajillas no apropiadas para hornos microondas.
¡Peligro de quemaduras!
El calor de los alimentos puede calentar el plato. Use siempre una manopla para sacar los platos y los accesorios de la cámara de cocción.
Potencia y duración del microondas
¡Peligro de incendio!
No programe nunca valores demasiado elevados para la potencia del microondas o para el tiempo de cocción. Los alimentos pueden incendiarse y dañar el aparato. Siga las indicaciones que se dan en este manual de instrucciones.
Embalaje
¡Peligro de incendio!
No caliente nunca alimentos en envases térmicos.
Los recipientes para alimentos de plástico, papel u otros materiales inflamables deben ser constantemente vigilados.
¡Peligro de quemaduras!
Los envases herméticos pueden explotar. Siga las instrucciones que figuran en el embalaje. Use siempre una manopla o agarradera para sacar los platos.
Bebidas
¡Peligro de quemaduras!
Es posible retrasar la ebullición cuando se calientan líquidos.
Esto significa que la temperatura de ebullición se alcanza sin que se formen las típicas burbujas de vapor. Hasta el golpe más ligero puede hacer que el líquido rebose o salpique.
Para evitar que se retrase la ebullición al calentar líquidos meta siempre una cuchara en el recipiente.
¡Peligro de explosión!
No caliente nunca bebidas ni alimentos en recipientes cerrados.
No caliente nunca en exceso las bebidas alcohólicas.

Alimentos para recién nacidos
¡Peligro de quemaduras!
No caliente nunca alimentos infantiles en recipientes cerrados. Quite siempre la tapadera o boquilla.
Una vez calentado agite o remueva con cuidado para que el calor se distribuya de manera uniforme.
Verifique la temperatura antes de dar la comida a los niños.
Alimentos con cáscara o piel
¡Peligro de quemaduras!
No caliente nunca huevos con cáscara. No caliente nunca huevos duros, porque pueden explotar antes de que se apague el microondas. Esta misma regla se aplica a los moluscos y crustáceos.
En caso de huevos fritos pinche antes la yema.
En el caso de alimentos con cáscara o piel dura como las manzanas, los tomates, las patatas o las salchichas, podrían explotar debido por la naturaleza sellada de su piel.
Pinche la piel antes de cocerlos.
Alimentos deshidratados
¡Peligro de incendio!
No seque nunca alimentos en el microondas.
Alimentos con bajo contenido de agua. ¡Peligro de incendio!
No descongele ni caliente nunca alimentos con bajo contenido de agua, como el pan, durante mucho tiempo o a una potencia excesiva.
Aceite
¡Peligro de incendio!
No use nunca el microondas para calentar el aceite.
Causas de daño
Pérdida de jugo de las frutas.
Cuando prepare dulces con frutas muy jugosas no llene excesivamente el plato de cocción. Si el jugo de estas frutas rebosa el plato puede causar manchas indelebles.
Avería técnica.
No use nunca platos de cocción esmaltados en el microondas, dado que pueden causar una avería técnica.
Enfriamiento con la puerta del aparato abierta
La cámara de cocción solo se puede enfriar con la puerta cerrada. Compruebe que no hay hada pegado en la puerta del aparato.
Los armarios próximos se pueden dañar aunque la puerta esté entreabierta.
Junta hermética muy sucia
Si la junta hermética está muy sucia la puerta del aparato no se cerrará bien durante el funcionamiento. Las superficies o los muebles próximos se pueden dañar.
Mantenga siempre limpia la junta hermética.
Uso de la puerta del aparato como superficie de apoyo
No se apoye sobre la puerta abierta del aparato ni deje vajilla o accesorios sobre ella.
Uso del microondas sin alimentos en la cámara
Encienda solo el microondas después de haber metido la comida dentro. Sin comida dentro el aparato se puede sobrecargar. La única excepción permitida es la realización de una breve prueba de la vajilla (al respecto consulte las advertencias sobre tarros y ollas.
Alimentos húmedos
No deje alimentos húmedos en la cámara de cocción durante periodos prolongados de tiempo.

IMPORTANTE
Es posible acceder a la placa de identificación del horno incluso cuando este está instalado. La placa de identificación, que se ve al abrir la puerta, muestra toda la información que necesitará cuando solicite las piezas de repuesto del aparato.

NOTA: Como alternativa, la etiqueta de clasificación se puede colocar en la esquina superior del panel de control.
Primer uso
El horno debe limpiarse meticulosamente con agua y jabón y enjuague con cuidado.
Caliente el horno unos 30 minutos a temperatura máxima, esto elimina todos los aceites residuales que pueden causar mal olor durante la cocción. Use la función ventilador plus circular sin los accesorios del horno. Antes de usar los accesorios por primera vez límpielos cuidadosamente con una solución de lavado alcalina muy caliente y un trapo suave.
Montaje y desmontaje de la parrilla plana
Para sacar la parrilla plana tire de ella hacia usted hasta que se pare, a continuación súbala tirando hacia arriba hasta que salga por completo.
Para volver a meter la parrilla plana introdúzcala formando un ángulo de 45º y a continuación 'póngala horizontal y empújela hasta el fondo de la guía.
Si la parrilla plana tiene una bandeja de goteo, para sacarla súbala un poco y tire hacia usted. Para volver a introducirla deslícela hasta que quede completamente encajada.
Como precaución de seguridad, antes de limpiar el horno desconecte siempre la clavija de la salida o quite el cable de alimentación del aparato. Además, evite usar sustancias ácidas o alcalinas (como limón, vinagre, sal, tomates, etc.). Hay que evitar el uso de productos que contengan cloro, ácidos o abrasivos. Estas unidades tienen interiores inoxidables.
MANTENIMIENTO
Cuidado del horno microondas
Cualquier pieza del equipo funciona mejor y dura más tiempo cuando se mantiene correctamente y se mantiene limpia.
El equipo de cocina no es una excepción. El horno microondas debe mantenerse limpio y mantenido correctamente. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje la puerta abierta para inactivar el horno durante la limpieza.
Exterior
El exterior debe limpiarse a menudo con un paño húmedo suave y pulido con un paño seco suave para mantener su belleza. También hay una variedad de productos diseñados especialmente para limpiar y brillar el exterior inoxidable del horno. Recomendamos que el limpiador se aplique a un paño suave y luego se use cuidadosamente en el exterior inoxidable en lugar de rociarlo directamente sobre él.
Interno
Las salpicaduras de alimentos o líquidos derramados se adhieren a las paredes del horno y entre el sello y las superficies de la puerta. Aunque el interior del horno tiene un recubrimiento antibacteriano, lo mejor es limpiar los derrames con un paño húmedo de inmediato. Las migas y los derrames absorberán la energía del microondas y alargarán los tiempos de cocción e incluso pueden dañar el horno. Use un paño húmedo para limpiar las migas que caen entre la puerta y el marco. Es importante mantener esta área limpia para asegurar un sellado hermético. Retire las salpicaduras grasosas con un paño jabonoso y luego enjuague y seque. No utilice detergentes duros ni limpiadores abrasivos.
Sello de la puerta
La puerta y los sellos deben mantenerse limpios. Use solo agua tibia y jabonosa, enjuague y seque bien. NO UTILICE MATERIALES ABRASIVOS, COMO POLVOS DE LIMPIEZA O ALMOHADILLAS DE ACERO Y PLÁSTICO. Las piezas de metal serán más fáciles de mantener si se limpian con frecuencia con un paño húmedo.
Cubierta de guía de ondas
ATENCIÓN La cubierta de guía de ondas, ubicada en la parte superior interior del área de microondas, está realizada de mica, por lo que requiere un cuidado especial. Mantenga la cubierta de la guía de ondas limpia para garantizar un buen rendimiento del microondas. Limpie cuidadosamente con un paño húmedo suave cualquier salpicadura de alimento de la superficie de la cubierta inmediatamente después de que ocurran. Las salpicaduras acumuladas pueden sobrecalentarse y causar humo o posiblemente incendiarse.
No retire la cubierta de la guía de ondas.

Respeto por el medio ambiente
La documentación del presente aparato utiliza papel blanqueado, sin cloro, o papel reciclado con la finalidad de contribuir en la protección del medio ambiente. Los embalajes se han concebido de forma que no perjudiquen el medio ambiente; se pueden recuperar o reciclar puesto que se trata de productos ecológicos.
Reciclando el embalaje se contribuye a ahorrar materias primas y a reducir el volumen de los descartes industriales y domésticos.

LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Elimínelo de acuerdo con la legislación local. Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, partes de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños porque son potencialmente peligrosos.
Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos.
EL SÍMBOLO que figura en el producto o en la documentación indica que este producto no debe tratarse como residuo doméstico sino que debe entregarse a un punto de recogida adecuado para el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos.

LA ELIMINACIÓN DEBE REALIZARSE de acuerdo con las leyes locales sobre eliminación de residuos.
PARA MAYOR INFORMACIÓN sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto pángase en contacto con la oficina local competente, el servicio de recogida de residuos domésticos o el comercio en que compró el producto.
El aparato puede variar ligeramente respecto a las ilustraciones que aparecen a continuación.
A - Teclado funciones
B - Display pantalla
C - Teclado selección rápida (Professional models)

text_image
VIERNES 11/20/2015 04:26 CBTeclado
Para activar una tecla púlsela ligeramente. El teclado no funciona si se pulsan varias teclas simultáneamente.
![]() | - Flechas de desplazamiento. |
![]() | - Para configurar el temporizador.- Entre en el menú funciones mientras cocina. |
![]() | - Enciende y apaga la luz interior del horno. La luz no puede encenderse durante el ciclo de auto limpieza. |
![]() | - Enciende y apaga el horno. |
![]() | - Confirma los ajuste e inicia las operaciones de cocción. Cuando se pulsa durante una operación de cocción la función se pone en pausa. Pulse de nuevo y reinicie. |
![]() | - Volver a la página display precedente. Mantener pulsada para volver a la página de inicio. |
Panneau de commande
| Microondas Multifunción | |
![]() | Menú selección rápida cocciones |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | AIRFRY o KEYLOCK (depende del modelo) |
![]() | Temporizador |
Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todos los materiales de embalaje y demás. Estos materiales podrían derretirse o quemarse al encender el aparato.
Códigos de error
Este código aparece en caso de que el control electrónico indique un fallo. Cuando aparece el error se bloquea la función corriente. Si el tipo de error está ligado a una función de seguridad el horno no se puede utilizar y en cada nueva puesta en marcha aparece el mismo error (en este caso llamar al servicio de asistencia), mientras que si el error está ligado a una avería de importancia secundaria, después de encender de nuevo, el horno puede utilizarse en las funciones que no conciernen a la parte averiada (por ejemplo un elemento calentador).
Pitidos
Confirma la recepción de la orden tras haber pulsado una tecla.
Además señala que una función a tiempo determinado ha acabado (ej. Temporizador o Cocción Temporizada) Durante la ejecución de una receta el sonido avisa al usuario que el horno espera una operación por parte del usuario mismo (ej. introducir los alimentos o dar la vuelta a los alimentos). Los pitidos indican también un fallo del horno.
Ajustes por defecto
Tan pronto como se selecciona un modo de cocción, este selecciona automáticamente van temperatura adecuada que podrá, sin embargo, modificarse según las necesidades.
F Códigos numéricos de error
Estos códigos aparecen visualizados cuando la unidad electrónica de control detecta un problema a nivel del horno o de la electrónica de mando.
El código de error queda registrado en el Log de los errores en el menú Setup. Este error puede comunicarse al técnico de servicio para que pueda conocer lo antes posible la causa del problema.
Precalentamiento
El precalentamiento se cuando se selecciona un modo de cocción ; durante este tiempo, la temperatura instantánea aparece visualizada junto con el icono del termómetro.
Cuando la temperatura alcanza el 100% del valor previsto, una señal acústica indica el final del precalentamiento y desaparece el valor de temperatura actual.
Bloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla 3 segundos. Los mandos quedan así bloqueados y aparece el símbolo de una llave.
Repita la operación durante 3 segundos para desbloquear el teclado.
NOTA : En todo momento se puede apagar el dispositivo.
Temporizador

ADVERTENCIA
El temporizador de su horno no enciende ni apaga el aparato, su único propósito es advertirle mediante el timbre. Si quiere apagar el horno de forma automática use la función final de cocción o cocción pospuesta.
NOTA: Pulsando el botón OFF no se reajusta ni se detiene el temporizador.
1 Pulse el botón ▼ y programe el tiempo deseado usando las flechas △
▽ y confirme con el botón ▲ para cambiar la selección entre horas y minutos use las flechas ◀
2 El tiempo se puede programar de 1 minuto a 12 horas y 59 minutos y, una vez programado, el tiempo restante se puede visualizar en todo momento al fondo de la barra de estado hasta que expira el tiempo o se reajusta.
3 Para modificar o cancelar el tiempo programado debe reajustar el temporizador pulsando el botón varios segundos.
4. Timer format when setting and counting down is HR:MIN with countdown timer display, switching into MIN:SEC during the last minute.
5 Cuando expira el tiempo el display muestra 00:00 y el timbre suena durante un minuto o hasta que se pulsa el botón.
Precalentamiento del horno
- Seleccionar una temperatura más alta no acorta el tiempo de precalentado.
- Se necesita precalentar para obtener buenos resultados al homear pasteles, galletas, pastelelitos y panes.
- El precalentado ayudará a dorar los asados y a que la carne conserve sus jugos.
- Coloque las rejillas del horno en su posición correcta antes de precalentar.
- Durante el precalentado la pantalla muestra la temperatura de cocción seleccionada.
- Un pitido confirmará que el horno se ha precalentado y se desactivará la indicación "temperatura detectada".
Sugerencias de funcionamiento
- No ponga recipientes sobre la puerta abierta del horno
- Utilice la luz interna del horno para mirar los alimentos a través de la ventana del horno en lugar de abrir la puerta frecuentemente.
Funcionamiento del microondas
Las microondas se transforman en calor en el interior de los alimentos. El horno microondas se puede utilizar solo o en combinación con otros tipos de calentamiento. Esta sección contiene información sobre la vajilla e instrucciones para la configuración del horno microondas.
ADVERTENCIAS SOBRE LA VAJILLA
Vajilla adecuada
Puede utilizar vajillas resistentes de cristal, vitrocerámica, porcelana, cerámica o plásticos refractarios. Estos materiales son permeables a las microondas. También es posible usar platos normales. De esta forma no será necesario sacar los alimentos.
Las vajillas con decoraciones de oro o plata solo se pueden usar si el fabricante garantiza que es posible.
Recuerde que al usar el horno en modo microondas el plato debe ponerse en la placa giratoria.
Si usa el horno en modo combinado es preferible poner el plato a cocer en la parrilla redonda inferior, de forma que quede centrado en la placa giratoria.
Vajilla inadecuada
No se pueden usar vajillas metálicas.
El metal no es permeable a las microondas. Los alimentos en recipientes metálicos permanecerán fríos.
¡Advertencia! Los componentes metálicos, como cucharas en el interior de vasos, deben ponerse a, al menos, 2 cm de las paredes del horno y del interior de la puerta. De hecho, las salpicaduras pueden dañar gravemente el interior de la puerta de cristal.
¡Advertencia! La parrilla plana debe sacarse cuando se utilicen los modos microondas o combinado. Solo se usa en las funciones tradicionales del horno.
Test vajilla
No encienda nunca el horno microondas antes de haber metido los alimentos. La única excepción permitida es la prueba de la vajilla.
Si no está seguro si puede usar o no una vajilla en el microondas le
recomendamos que efectúe el siguiente test: deje la pieza de vajilla en el aparato durante 12 - 1 minuto a potencia máxima. Compruebe la temperatura. La vajilla debe estar fría o un poco tibia. Si está caliente o hay salpicaduras la vajilla no es adecuada.
Condensación y temperatura del horno
- Es normal que una cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante el proceso de cocción. La cantidad depende del contenido de humedad que contienen los alimentos. La humedad se puede condensar sobre una superficie más fría o en el interior del horno, así como en el panel de control.
- Su nuevo horno lleva un sensor electrónico de temperatura que permite mantener la temperatura deseada con exactitud.
Asado en el horno a gran altitud
- Cuando se hornea a gran altitud, las recetas y el tiempo de cocción varían con respecto a los estándares.
Instrucciones para el primer encendido
Una vez conectado el horno a la alimentación eléctrica por primera vez, el control de prepara automáticamente para setear algunas configuraciones del usuario, que se mantendrán en la memoria en caso de encendidos sucesivos.
- Idioma
- Temperatura y peso
- Hora
- Fecha
Consulte el apartado AJUSTES DE USUARIO para las instrucciones de configuración.
Después de haber ajustado las configuraciones del usuario el control de pone automáticamente en la pantalla "Stand-by".

text_image
MARTES 11/24/2015 PM 04 : 26Con el horno encendido seleccione el icono 📋 confirme con la tecla para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite personalizar los ajustes de su horno. Para poder acceder no debe haber cocciones activas o funciones con tiempo determinado configuradas.
NOTA: El menú ajustes no se puede configurar si ya hay programada una función de tiempo: borre antes la función de tiempo activa.
1 Pulse la teclas ◀ ▷ para elegir el submenú y confirme con la tecla OK.

text_image
AJUSTE AJUSTES2 Utilice este menú para cambiar las configuraciones siguientes: Pulse la teclas ◀▶ para elegir las configuraciones a modificar en un sub menú entre los seis disponibles y confirme con la tecla OK

text_image
AJUSTE yk abc 12 IDIOMAIdioma
Pulsando la tecla de flecha △ elioma previamente seleccionado entre los disponibles y confirme con la tecla OK

text_image
ITALIANO ENGLISH US ENGLISH DEUTSCH FRANÇAISE ESPAGÑOL yk abcTemperatura & Peso
Pulse la flecha ◀◀▶ y △▽ para seleccionar una de las dos opciones de temperatura "°C/°F" o de peso Kg/lb y confirme con la tecla OK

text_image
F °C lb KgHora
Pulse la flecha △para seleccionar el formato de tiempo entre las opciones "12h AM/PM o 24h" y confirme con la tecla OK continuación programe el tiempo con las flechas △y confirme con la tecla. OK

text_image
12h 24h
text_image
AM PM
text_image
PM 04 : 26Fecha
Pulse la flecha △para seleccionar el formato de fecha entre las opciones "D.M.A. - A.M.D. - M.D.A." y confirme con la tecla OK continuación ajuste el valor con las flechas △y confirme con la tecla . OK

Pulsando la flecha ◀ elegir la configuración de luminosidad a modificar entre la condición de ON o STAND-BY, elegir después por medio de las flechas △ ▽ el grado de lunminosidad deseado y confirmar con la tecla OK.

text_image
ON STAND-BY BAJO OSCURIDAD MEDIO MEDIO ALTO ALTOVolumen
Presionar la flecha △para seleccionar el grado de volumen solicitado y confirmar con la tecla OK

text_image
NIVEL BAJO MEDIO ► ALTOCon el horno encendido seleccione el icono confirme con la tecla para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite programar cierto número de parámetros o de funciones especiales. Además permite acceder a la lista de eventos erróneos.
1 Pulsar la teclas ◀▶ para elegir el submenú y confirmar con la tecla OK.

text_image
AJUSTE SERVICE2 Utilice este menú para cambiar las configuraciones siguientes:
Pulsar la teclas △ para elegir la opción a configurar o visualizar entre las tres disponibles y confirmar con la tecla OK

text_image
SISTEMA ▶ REGISTRO EVENTOS TENSIÓN DE RED DEMO OM 15Registro de eventos
El menú permite comprobar y registrar los errores. Estos códigos deben notificarse al servicio postventa.

text_image
REGISTRO EVENTOS 01 12/11/2015 07:06 CODE: F10305 02 17/11/2015 13:17 CODE: F10305Demo
Esta función sirve para configurar la modalidad DEMO que hace que el horno no se pueda utilizar para las cocciones pero realiza automáticamente una demostración de las funciones.
1 Pulsar las teclas para elegir la opción ON.
2 Confirmar con la tecla OK
3 Pulsar la tecla Ⓙ
Tras 30 segundos aproximadamente el horno empieza a funcionar en esta modalidad.
Para suspender momentáneamente la función DEMO basta con mantener pulsada durante algunos segundos una tecla cualquiera hasta que el horno se pone en stand-by. Para reiniciar pulse la tecla ①
Si por el contrario se desea desactivarla es necesario entrar en la pantalla DEMOy configurar la opción OFF. Confirmar con la tecla OK
NOTA: Si está configurada la función permanece activa aunque el horno se desconecte de la red de alimentación eléctrica.

text_image
DEMO ← ON ►NOTA: VOLTAJE PRINCIPAL será una opción fantasma/en gris si no es aplicable a su producto
Encendido y apagado del horno

IMPORTANTE
- La tecla o no detiene la función.
- Después de haber apagado el horno, el ventilador de enfriamiento podría seguir funcionando hasta que las partes internas del horno no se hayan enfriado.
- El homo microondas también se apagará cuando la puerta se abra. Cierre la puerta y presione "OK" (Inicio) para reanudar el ciclo.
Pulse ① para encender el horno y vuelva a pulsarla para apagarlo. El horno se vuelve a poner en modo standby.
Horno multifunciones
Cocción tradicional





Cocción con el microondas





COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN
COCCIÓN CIRCULAR & GRILL
CONVECCIÓN BROIL
GRILL
AIRFRY
DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
DESCONGELACIÓN POR PESO
COCCIÓN MICROONDAS
MICROONDAS Y GRILL
MICROONDAS Y CONVECCIÓN
1 Seleccione el icono y pulse la tecla seleccione el modo apropiado de cocción en función de los alimentos que debe cocer usando las flechas confirme con la tecla. OK
2 En esta página display se puede, todavía, cambiar el modo de cocción las teclas ◀◀.
3 Si la temperatura propuesta es correcta confirmar con la tecla OK para poner en marcha la cocción, si no es así, si no se pulsa la tecla después de 10 segundos se pone en marcha de modo automático y el icono del modo de cocción se pone animado.
Tabla de modos de cocción
| Cocción tradicional | |||
| MODO DE COCCIÓN ICONO TEMPERATURA | Mín. Predefinida Máx. | ||
| COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN | ![]() | 120°F (50°C) 330°F (165°C) 445°F (230°C) | |
| COCCIÓN CIRCULAR & GRILL | ![]() | 120°F (50°C) 410°F (210°C) 445°F (230°C) | |
| CONVECCIÓN BROIL | ![]() | 120°F (50°C) 330°F (165°C) 445°F (230°C) | |
| GRILL | ![]() | 120°F (50°C) 390°F (200°C) 390°F (200°C) | |
| AIRFRY | ![]() | 300°F (150°C) 350°F (175°C) 445°F (230°C) | |
| Cocción con el microondas | |||||||||||
| MODO DE COCCIÓN | ICONO | SET | PESO | VATIOS | TEMPERATURA | ||||||
| Mín. | Predefinida | Máx. | Mín. | Predefinida | Máx. | Mín. | Predefinida | Máx. | |||
| DESCONGELACIÓN POR TIEMPO | ![]() | 150 W | |||||||||
| DESCONGELACIÓN POR PESO | ![]() | Pan | 100 g | 500 g | 600 g | 150 W | |||||
| Verduras | 100 g | 500 g | 1000 g | 150 W | |||||||
| Carne | 100 g | 500 g | 1500 g | 150 W | |||||||
| Pescado | 100 g | 500 g | 800 g | 150 W | |||||||
| COCCIÓN MICROONDAS | ![]() | 150 W | 900 W | 900 W | |||||||
| MICROONDAS Y GRILL | ![]() | 150W | 150 W | 390°F(200°C) | |||||||
| 300W | 300 W | ||||||||||
| 450W | 450 W | ||||||||||
| MICROONDAS Y CONVECCIÓN | ![]() | 150W | 150 W | 120°F(50°C) | 210°F(100°C) | 390°F(200°C) | |||||
| 300W | 300 W | ||||||||||
| 450W | 450 W | ||||||||||
Variación del modo de cocción
1 Durante la cocción sin tiempo determinado se puede realizar una pausa pulsando la tecla OK
Todos los ajustes de la operación suspensión de cocción se memorizan y se pueden reactivar volviendo a pulsar la tecla.
2 Para cambiar el modo de cocción mientras el horno está funcionando pulse la tecla 📂 luego la tecla.
En este momento se puede seleccionar otro modo de cocción entre los disponibles en el grupo mediante las flechas ◀◀
Variación de la temperatura

IMPORTANTE
- Al final de una función el display de la página de stand-by visualiza la temperatura de calor residual de la cavidad.
1 Desde la página display vista previa modo cocción se puede variar la temperatura por medio de las flechas △ ∇ confirmando a continuación con la tecla OK
2 Una vez puesta en marcha la cocción es posible de todas maneras variar la temperatura en cualquier momento por medio de las flechas △▽.
Menú selección rápida cocciones
La función menú selección rápida le da la posibilidad de seleccionar rápidamente los modos de cocción más aptos al tipo de plato que desea cocinar.
| PRIMEROS PLATOS | ||||
| AVES DE CORRAL | ||||
| CARNES | ||||
| PESCADO | ||||
| VERDURAS | ||||
| DULCES | ||||
| PAN/PIZZA | ||||
| POPCORN | ||||
| TAZA | ||||
| TAZA DOBLE |

text_image
COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN 325°F 275°F 11:00 amFase de precalentamiento
Mientras que el horno está en fase de precalentamiento la temperatura actual aparece visulaizada bajo el icono de modo de cocción.
En cuanto se alcanza la temperatura configurada se produce una señal acústica y desaparece la indicación de la temperatura actual.

text_image
COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN [ ] 325°F 11:06 amCompruebe que el reloj de tiempo real muestra la hora correcta.
En el modo temporizado, el horno se apaga al finalizar el tiempo de cocción programado.

PRECAUCIÓN
No deje nunca comida en el horno durante más de una hora o después de haberla cocinado. Puede deteriorar las propiedades de la comida.
NOTA: El tiempo máximo configurable para una cocción es de 12h.
Tiempo de cocción
Utilizar la función "Cook Time" para hacer funcionar el horno durante un periodo de tiempo determinado. El horno arranca inmediatamente y se apaga en automático cuando el tiempo ha terminado.
Ajustar un modo temporizado
1 Elegir el modo de cocción y la temperatura.
2 Hay dos maneras para configurar la función.
a) Seleccionar 📋 para ajustar la duración y pulsar OK
b) Seleccionar 📋 para detener el tiempo y pulsar OK
3 Después de haber elegido una de las dos opciones antes indicadas por medio de las flechas △ ∇ confirmando con la tecla . OK
4 Después de haber pulsado la tecla OK la cocción arranca y las informaciones de la cocción temporizada aparecen visualizadas en el display.
- Modo de Cocción
- Temperatura
- Tiempo de cocción
- Hora de Final de cocción

text_image
COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN 325°F FIN 11:50 am TIEMPO 00:50 275°F 11:00 am- Al final el horno se apaga y una señal acústica avisa de que la cocción ha terminado.
Si se desea cambiar el tiempo de cocción cuando el horno está ya en función basta con pulsar la tecla ⚙, introducir el nuevo tiempo de cocción y pulsar de nuevo la tecla OK
Tiempo de parada
Utilizar la función "Tiempo Stop" para retrasar el arranque de la cocción temporizada. Introducir el tiempo de final y el horno calcula automáticamente la hora de ararnque. El horno arranca y se apaga automáticamente.
NOTA : La cocción retardada está desactivada en las funciones COCCIÓN CIRCULAR & GRILL, CONVECCIÓN BROIL y GRILL.
Para retrasar el comienzo de un modo cronometrado
Configurar primero la cocción temporizada deseada como está especificado en el apartado "TIEMPO DE COCCIÓN"
- Seleccionar para ajustar el tiempo de parada y pulsar OK
- Configurar la hora de final de cocción por medio de las flechas △▽ confirmando con la tecla OK
-
Después de haber pulsado la tecla (OK) la función se pone en espera y las informaciones de la cocción aplazada aparecen visualizadas en la pantalla
-
Modo de Cocción
- Temperatura
- Hora de Final de cocción
- Hora de Inicio de cocción

text_image
COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN 325°F FIN 12:30 pm START 11:40 275°F 11:00 amAl final el horno se apaga y una señal acústica avisa de que la cocción ha terminado.
Si se desea cambiar el tiempo de cocción cuando el horno está ya en funcionamiento basta pulsar la tecla introducir el nuevo tiempo de cocción y pulsar de nuevo la tecla OK
NOTA: es esencial leer atentamente las instrucciones y advertencias para asegurar un uso correcto.

ATENCIÓN
Las funciones del microondas no iniciarán hasta que se cierre la puerta. Si se abre la puerta con el horno encendido este se pondrá en modo pausa y en el display aparecerá el mensaje "PUERTA ABIERTA".
Para restablecer el funcionamiento es necesario cerrar la puerta.
La función se puede detener en cualquier momento usando la tecla cuando se vuelve a pulsar la función se pone en marcha de nuevo.

Función de descongelado temporizado
Seleccione el icono descongelación temporizada con las flechas y pulse la tecla OK continuación programe el tiempo de descongelación con las flechas △ y ▽ Para iniciar la función pulsar la tecla . OK

text_image
DESCONGELACIÓN POR TIEMPO 00' 20" Time 11:00Al iniciar la función aparecerá una cuenta atrás en el display. El tiempo se puede variar en cualquier momento mediante las flechas △. ▽ Una vez completada la descongelación el mensaje "FIN DESCONGELACIÓN" aparecerá en el display.

Función de descongelado por peso
Seleccione el icono descongelación por peso y pulse la tecla OK

text_image
DESCONGELACIÓN POR PESO 450g 11:00Seleccione el tipo de comida con las flechas ▼, → configure el peso mediante las flechas △, por último inicio la descongelación con la tecla OK.
A continuación se enumeran varios alimentos con el pero que es posible programar:
| ALIMENTO Peso | MÍN (g) | MÁX Peso (g) | |
![]() | Pan, pizza,. platos de pasta 100 600 | ||
![]() | Verduras 100 1000 | ||
![]() | Carne 100 1500 | ||
![]() | Marisco | 100 800 | |
El tiempo de descongelación se calcula de forma totalmente automática y sin necesidad de ajustar ningún parámetro en especial, en función del tipo de comida y peso programados.
Una vez completada la descongelación el mensaje "FIN DESCONGELACIÓN" aparecerá en el display.

Función microondas
Seleccione el icono función microondas con las flechas y pulse la tecla OK
Si desea iniciar la función enseguida con un tiempo preconfigurado de 30 seg. y una potencia de 900W, pulse la tecla OK

text_image
COCCIÓN MICROONDAS 00' 30'' 11:00
text_image
COCCIÓN MICROONDAS 900W 11:00Si desea personalizar el tiempo y la potencia abra el submenú, que se gestiona de la siguiente manera:
- TIEMPO: Seleccione el icono 📋 y use las teclas y para personalizar el tiempo.
- POTENCIA MICROONDAS Seleccione el icono y use las teclas y △ para seleccionar la potencia de salida del microondas programada entre estos 6 niveles posibles: 150W - 300W - 450W - 600W - 750W - 900W.
Una vez ajustado el nuevo parámetro pulse la tecla para iniciar la cocción.
Al iniciar la cocción aparecerá una cuenta atrás en el display. El tiempo se puede variar en cualquier momento mediante las flechas △. ▽
Al finalizar la cocción en el display aparecerá el mensaje "FIN COCCIÓN".

Microondas + Función parrilla
Seleccione el icono función microondas + función parrilla con las flechas y pulse la tecla ⑨ continuación programe el tiempo con las flechas y △ ▽
Si desea iniciar la función enseguida con un tiempo preconfigurado y una potencia de 300W, pulse la tecla OK

text_image
MICROONDAS Y GRILL 00' 20" Time 11:00
text_image
MICROONDAS Y GRILL 300W Time 11:00Si desea personalizar la potencia abra el submenú, que se gestiona de la siguiente manera:
- POTENCIA MICROONDAS Seleccione el icono y use las teclas △ para seleccionar la potencia de salida del microondas programada entre estos 3 niveles posibles: 150W - 300W - 450W.
Una vez ajustado el nuevo parámetro pulse la tecla irar iniciar la cocción. Al iniciar la cocción aparecerá una cuenta atrás en el display. El tiempo se puede variar en cualquier momento mediante las flechas y
Al finalizar la cocción en el display aparecerá el mensaje "FIN COCCIÓN".

Microondas + Función anillo
Seleccione el icono función microondas + función anillo con las flechas y pulse la tecla ① continuación programe el tiempo con las flechas y △ ▽
Si desea iniciar la función enseguida con un tiempo preconfigurado y una potencia de 300W, pulse la tecla OK

text_image
MICROONDAS Y CONVECCIÓN 00' 20'' 11:00
text_image
MICROONDAS Y CONVECCIÓN 100°C 11:00
text_image
MICROONDAS Y CONVECCIÓN 300W 11:00Si desea personalizar el tiempo y la potencia abra el submenú, que se gestiona de la siguiente manera:
- TEMPERATURA Seleccione el icono [✿] y use las teclas △ para personalizar una temperatura entre 120°F (50°C) y 390°F (200°C).
- POTENCIA MICROONDAS Seleccione el icono y use las teclas △ para seleccionar la potencia de salida del microondas programada entre estos 3 niveles posibles: 150W - 300W - 450W.
Una vez ajustado el nuevo parámetro pulse la tecla para iniciar la cocción.
Al iniciar la cocción aparecerá una cuenta atrás en el display. El tiempo se puede variar en cualquier momento mediante las flechas △. ▽
Al finalizar la cocción en el display aparecerá el mensaje "FIN COCCIÓN".
Durante la cocción Cambio del nivel de potencia (vatios)
Pulse el icono 📄 pulse la tecla Seleccione el icono microondas, cambie los vatios de potencia mediante las flechas △ ∇ confirme con la tecla . OK
Variación tiempo
Pulse el icono OK la tecla Seleccione el icono tiempo, cambie el valor tiempo mediante las flechas △ y confirme con la tecla OK
Cambio de temperatura
(solo disponible para microondas y anillo).
Seleccione el icono OK y pulse la tecla * Seleccione el modo de cocción y cambie la programación de la temperatura mediante las flechas △ ∇ y confirme con la tecla OK
Cambio de peso
(solo disponible en descongelación por peso)
Pulse el icono okcambie el peso con las flechas y confirme con la tecla OK.
ES 12 - Uso de las luces del horno
Un botón luminoso activa las luces.
Pulsar para encender o apagar las luces.
Las luces internas del horno se encienden automáticamente cuando se abre la puerta.
Cuando un horno está en servicio, las luces del horno se encienden automáticamente al activarse un modo de funcionamiento.
Las luces del horno se apagan automáticamente cuando se desactiva el modo de funcionamiento.
NOTA: Una vez encendidas las luces se apagan automáticamente al cabo de 3 minutos. Para volver a encenderla pulse la tecla o abra la puerta.
La función Recetas en el homo da la posibilidad de cocinar alimentos sin configurar cada vez el homo manualmente. Al seleccionar una receta "CONFIGURADA", el modo de cocción, la temperatura y el tiempo quedan configurados automáticamente según la receta que ha elegido en el menú.
| Lista de recetas Tipo de alimentos Condiciones de los alimentos | Lista de recetas Informaciones visualizadas | |||
| PRECONFIGURADO O PERSONAL | ![]() | FRESCO | PAN PIZZA PRIMEROS | TIPO DE ACCESORIOPOSICIÓN NIVELPESO DE LOS ALIMENTOSTIEMPO DE COCCIÓNPRECALENTAMIENTO NECESARIO (SÍ/NO) |
| CONGELADO | ||||
![]() | ENTERO | CARNE | ||
| EN PEDAZOS | ||||
![]() | ENTERO | AVE CORRAL | ||
| EN PEDAZOS | ||||
![]() | ENTERO | PESCADO | ||
| EN PEDAZOS | ||||
![]() | - | VERDURAS | ||
| - | ||||
![]() | - | TORTAS | ||
| - | ||||
Seleccionar una receta ya configurada:
1 Encienda el horno, seleccione el icono pulse el botón.
2 Usando las flechas △▼ seleccionar la lista entre "PRESET" o "PERSONAL" y confirmar con la tecla OK
3 Elegir el tipo de alimento que se desea cocinar por medio de las flechas △ y las flechas ◀ confirmar con la tecla. OK
4 Elegir por medio de las flechas △entre "FRESCO o "CONGELADO" o en otros casos entre "TODO" o "EN PEDAZOS" confirmando con la tecla OK.
5 Elegir la receta deseada por medio de las flechas △ ∇ confirmar con la tecla OK
6 Cuando la receta ha sido seleccionada aparece la pantalla siguiente en el display.

text_image
PAVO ASADO REJILLA RECTANGULAR NIVEL 1 PESO 3800g TIEMPO DE COCCIÓN 03:00 PRECALIENTAMENTO SÍ START GUARDARES
7 Para iniciar la receta confirmar con la tecla .OK
Durante una receta algunas señales sonoras y visuales piden efectuar las operaciones siguientes: Siga simplemente las instrucciones que aparecen en el display.
8 Al final el horno se apaga y una señal acústica y visual avisa de que la receta ha terminado.
Guardar una receta personalizada:
Una vez elegida una receta se pueden cambiar las configuraciones del "Tiempo" y "Peso" guardando la receta entre las "PERSONALES".
1 Una vez elegida una receta pulsar la tecla △ y confirmar con la tecla OK
2 Si se desea cambiar el valor del peso introducir el peso deseado por medio de las flechas △ ∇ confirmar con la tecla . OK

text_image
AVE CORRAL PESO 3800g3 El horno cambia automáticamente al tiempo de cocción. Para cambiar este tiempo usar las flechas △ confirmar mediante la tecla . OK

text_image
AVE CORRAL TIEMPO DE COCCIÓN 03:004 En este punto se puede guardar la receta en la lista de las recetas "PERSONALES", seleccionando "GUARDAR" y confirmando con la tecla OK.

text_image
PAVO ASADO REJILLA RECTANGULAR NIVEL 1 PESO 2500g TIEMPO DE COCCIÓN 02:00 PRECALIENTAMENTO SÍ START ▶ GUARDARNOTA: Si los valores de tiempo o peso se modifican y no se guardan rápidamente, al final de la receta aparece un mensaje que pregunta si se desea guardarla.
5 Para iniciar la receta pulsar la tecla .OK
Borrar una receta Personalizada:
1 Para eliminar una receta de la lista de las personalizadas elegir la receta.
2 Pulsar la tecla y seleccionar la elección confirmando con la tecla OK

text_image
AVE CORRAL QUIERES ELIMINAR LA RECETA? NO ▶ SÍConsejos y técnicas de AirFry
Air Fry es un modo de cocción único que está diseñado para producir alimentos con un exterior más crujiente que la cocción tradicional en el horno. Seleccione Air Fry, luego configure la temperatura deseada y presione Iniciar. La temperatura se puede configurar entre 300° F (150° C) y 445° F (230° C).
Pautas para los utensilios de cocina para freír al aire
- Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para asar cuando utilice el modo Air Fry.
-
También se pueden utilizar cestas para horno y rejillas para hornear. Se debe colocar una bandeja para hornear en la rejilla debajo de los alimentos para recoger la grasa cuando se usa una canasta para hornear.
-
El modo Air Fry está diseñado para cocinar en una sola rejilla.
- El modo Air Fry está diseñado para usarse con el precalentamiento del horno.
- Se recomienda la posición 3 de la parrilla para la mayoría de los alimentos.
- Al freír alimentos con salsa al aire, se recomienda aplicar la salsa al final de la cocción.
- Si los alimentos se dorarán demasiado rápido, pruebe con una posición de rejilla más baja o una temperatura más baja en el horno.
- Para alimentos envasados, siga las instrucciones de cocción en horno tradicional para establecer la temperatura y el tiempo de cocción esperado.
- No es necesario voltear ni revolver los alimentos durante la cocción.
- Coloque los alimentos en una sola capa sobre la sartén, no sobrecargue la sartén.

Utensilios de cocina principales recomendados

Opciones alternativas de utensilios de cocina
Dimensiones y requisitos del gabinete
El horno se puede instalar debajo de una encimera o en una columna de cocción. La figura muestra las dimensiones de la instalación. Asegúrese de que los materiales circundantes sean resistentes al calor. Alinee el horno en el centro con respecto a las paredes laterales de las unidades que lo rodean y fijelo en su lugar con los tornillos proporcionados.
Recortes 24" (60 cm)

text_image
min. 1/8" (3) Estética F 18 1/8" (460) 2" (50) 20" (510) 22" (560) 17" (432) min. 1/8" (3) Estética Fmin. 1/8" (3) Estética FLAT min. 1-1/8"(30) Estética PRO

text_image
17-3/4" min [450] 2° [50] 20° [510] 22° (560) 17° (432)
Nota: al deslizar el horno en la apertura, asegúrese de retirar las asas temporales de cada lado para evitar posibles ruidos por vibración.
Recortes 30" (75 cm)

text_image
min 17-3/4" (450) max 18-1/4" (463) 22" min (560) 25-1/4" to 28-3/8" (641 to 720) min. 1/8" (3) Estética FLAT min. 1-1/8"(30) Estética PRO min 17-3/4" (450) max 18-1/4" (463) 25-1/4" to 28-3/8" (641 to 720) 18-3/4" (477) 21-1/4" (540) 17-1/8" (436) 24-7/8" (633) 17-1/2" (446) 18-5/8" (473) 21-7/8" (555) 29-7/8" (758) 22" (560) 22" (560) Note: al deslizar el horno en la apertura, asegúrese de retirar las asas temporales de cada lado para evitar posibles ruidos por vibración.INSTALACIÓN EMPOTRADA
24" (60 cm)
FLAT

text_image
3/4" (19) Tiras de montaje 1/8" (3) min 23-3/4" (600) min 18" (458) Lados acabados (el mismo acabado del aramadio)30" (75 cm)
FLAT PRO

text_image
Tiras de montaje 1/8" (3) min 30-1/8" (754) min 18-7/8" (479) 18-3/8" (476) Lados acabados [el mismo acabado del aramadio]
text_image
2" (50) Tiras de montaje 1-1/8" (30) min 30-1/8" (764) min 20" (500) 18~3/4" (475) Lados acabados (el mismo acabado del aramadio)24" (60 cm)
FLAT

Si la información de este manual no se sigue exactamente, un incendio o explosión puede causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Introducción
Por favor, lea estas instrucciones de forma COMPLETA Y CUIDADOSAMENTE.
Le ahorrarán tiempo y esfuerzo y le ayudarán a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de observar todas las ADVERTENCIAS.
Estas instalaciones están destinadas a ser utilizadas por un instalador cualificado.
Además de estas instrucciones, el horno se instalará:
- En los Estados Unidos, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional/Códigos Estatales y Municipales y/o códigos locales.
- En Canadá, de acuerdo con el Código Eléctrico Canadiense C22.1- última edición/Códigos provinciales y municipales y/o códigos locales.
Estos deberán ser cuidadosamente seguidos en todo momento.
NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ, COMPRUEBE PARA ASEGURARSE DE QUE TIENE UN MODELO CON EL LISTADO CANADIENSE

text_image
ETL C LISTED USIntertek
MARCAR, COMO SE MUESTRA ARRIBA:
Marcar como se muestra arriba significa que el horno cumple con las normas ESTADOUNIDENSES y CANADIENSES.
Herramientas que necesitará
Se necesitan las siguientes herramientas para instalar el nuevo horno:
• MARCAR, COMO SE MUESTRA ARRIBA:
- Marcar como se muestra arriba significa que el horno cumple con las normas ESTADOUNIDENSES y CANADIENSES.
• Cinta métrica y borde recto o reglas
• Lápiz
• Destornillador Phillips
- Nivel
- Cortadoras de alambre y pelacables
- Sierra de mano o de sable
• Sierra de agujero de 1" (2,5 cm)
- Taladro y broca
• Guantes y gafas de seguridad
• Voltímetro (0-250VAC)
Embalaje
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el horno.
Destruye el embalaje después de desembalar el horno siguiendo las normas vigentes en tu localidad. Nunca permita que los niños jueguen con material de embalaje.
Requisitos de potencia
El horno debe suministrarse con la tensión y frecuencia adecuadas. El horno está fabricado para conectarse a un suministro eléctrico de CA de tres hilos, monofásico, 120/240V, 60 Hz en un circuito separado fusionado a ambos lados de la línea. Se recomienda un disyuntor o fusible de retraso de tiempo dimensionado para no exceder la clasificación de circuito del aparato especificada en la placa de clasificación ubicada en el marco detrás de la puerta del horno.
El horno debe suministrarse con alambres de cobre o aluminio.
Si se proporciona alambre de aluminio para conectar el horno al circuito ramal, se deben usar conectores listados por UL para unir cobre y aluminio. Siga las instrucciones proporcionadas con los conectores.
Si se recomienda que un electricista cualificado realice el cableado eléctrico y la conexión de su horno.
Una vez finalizada la instalación, pídale al electricista que le muestre dónde está la desconexión principal y cuáles de los interruptores/fusibles son para el horno.
Elección de la ubicación del horno
Seleccione cuidadosamente el lugar donde se colocará el horno. El horno debe estar ubicado para un uso conveniente en la cocina, pero lejos de corrientes fuertes.
Las corrientes fuertes pueden ser causadas por puertas o ventanas abiertas, o por ventiladores o rejillas de ventilación de calefacción y/o aire acondicionado. Asegúrese de que se pueda suministrar energía eléctrica a la ubicación seleccionada.
Pasos para la instalación
Las siguientes páginas proporcionaron la información necesaria para
instalación adecuada del horno y están dispuestos de la siguiente manera:
- Datos técnicos
- Dimensiones del recorte de instalación, espacios libres requeridos e instrucciones de montaje para:
- Instalación bajo encimera, horno individual
- toda la instalación, horno único
DATOS TÉCNICOS
| Fuente de alimentación 120-240 V~, 60 Hz | 3400 W |
| Fuente de alimentación 120-208 V~, 60 Hz | 2700 W |
| Potencia de microondas 900 W | |
| Parrilla 1500 W | |
| Aire caliente 1500 W | |
| Frecuencia de microondas | 2450 MHz |
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que su electrodoméstico esté correctamente instalado por un técnico calificado. Pídale a su distribuidor que recomiende un técnico calificado o un servicio de reparación autorizado.
Este aparato está fabricado con un cable DE TIERRA verde conectado al cuerpo del horno. Después de asegurarse de que la alimentación se ha apagado, conecte el conducto flexible del horno a la caja de conexiones utilizando un conector de conducto listado en U.L. Las Figuras A y B y las instrucciones proporcionadas a continuación presentan la forma más común de conectar los hornos.
Sus códigos y ordenanzas locales, por supuesto, tienen prioridad sobre estas instrucciones. Completar las conexiones eléctricas de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA
DEBEN INCORPORARSE MEDIOS PARA LA DESCONEXIÓN EN EL CABLEADO FIJO DE ACUERDO CON LAS REGLAS DE CABLEADO.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un sistema de cableado permanente, metálico y conectado a tierra, o un conductor de puesta a tierra del equipo debe funcionar con los conductores del circuito y estar conectado al terminal de puesta a tierra del equipo o al cable del aparato.
Circuito ramal de 3 hilos (solo para EE. UU.)
Consulte la Figura A, donde los códigos locales permiten la conexión del cable DE TIERRA del horno al cable NEUTRO del circuito ramal (cable gris o blanco):
- Si los códigos locales lo permiten, conecte el cable DE TIERRA verde del horno y el cable blanco del horno al cable NEUTRO del circuito ramal (cable gris o de color blanco).
- Conecte los cables rojos y negros del horno a los cables correspondientes en la caja de conexiones..
PUESTA A TIERRA NEUTRAL

text_image
A caja de empalme hilo rojo hilo blanco hilo verde o carne cable desde la alimentación eléctrica hilo negro conector de conducto que figura en la lista U.L. cable desde el horno
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica, bastidor conectado a tierra a neutral del aparato a través de una conexión.
La puesta a tierra a través del conductor neutro está prohibida para la instalación de nuevos circuitos ramales (1996 NEC); casas móviles; y vehículos de recreación, o en un área donde los códigos locales prohíben la puesta a tierra a través del conductor neutro. Para instalaciones donde se conecta a tierra a través del conductor neutro.
Para las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del conductor neutro:
- Desconecte el suelo del neutro en el extremo libre del conducto;
- Utilice el terminal de puesta a tierra o el cable a la unidad de puesta a tierra; y el procedimiento habitual.
Circuito ramal de 4 cables (para EE. UU. y CANADÁ)
Consulte la Figura B:
- Conecte el cable DE TIERRA verde del horno al cable de TIERRA en la caja de conexiones (cable desnudo o de color verde).
- Conecte los cables rojos y negros del horno a los cables correspondientes en la caja de conexiones.
- Conecte el cable blanco del horno al cable NEUTRO (gris o blanco) en la caja de conexiones.
SIN CONEXIÓN A TIERRA NEUTRAL

text_image
b caja de empalme cable desde la alimentación eléctrica hilo rojo hilo blanco hilo verde o carne hilo negro conector de conducto que figura en la lista U.L. cable desde el hornoCuando el horneado o el horneado de convección obtienen pobres resultados las causas pueden ser numerosas, además del mal funcionamiento del horno. Consultar la tabla que figura a continuación en la que aparecen los problemas más frecuentes. Dado que el tamaño, la forma y el material de los instrumentos de horneado afectan directamente a los resultados de este, la mejor solución puede ser cambiar los viejos instrumentos de horneado que se hayan oscurecido y deformado debido al tiempo y el uso.
| Problema de horneado Causa | |
| El alimento se oscurece de forma desigual - Horno no precalentado | - Papel de aluminio en la rejilla del horno o al fondo de este- Instrumento de horneado demasiado grande para la receta- Las bandejas se tocan o tocan las paredes del horno |
| El alimento se oscurece demasiado al fondo - Horno no precalentado | - Uso de bandejas de cristal, de metal mate u oscurecido- Posición incorrecta de la rejilla- Las bandejas se tocan o tocan las paredes del horno |
| Los alimentos están secos o se han encogido demasiado - Temperatura del | horno demasiado baja- Horno no precalentado- La puerta del horno se abre demasiadas veces- Herméticamente tapado con papel de aluminio- La bandeja es demasiado pequeña |
| Los alimentos se hornean o asan demasiado lentamente - Temperatura del | horno demasiado baja- Horno no precalentado- La puerta del horno se abre demasiadas veces- Herméticamente tapado con papel de aluminio- La bandeja es demasiado pequeña |
| La corteza del pastel no se tuesta o la corteza del fondo está mojada - No | se ha horneado el tiempo suficiente- Se han usado bandejas de acero fino- Posición incorrecta de la rejilla- Temperatura del horno demasiado baja |
| La tarta está clara, plana y quizá no se ha cocido del todo dentro - Temperatura del | horno demasiado baja- Tiempo de horneado incorrecto- El pastel se ha probado demasiado pronto- La puerta del horno se abre demasiadas veces- La bandeja podría ser demasiado grande |
| La tarta se hincha en el medio y se resquebraja en lo alto - Temperatura del | horno demasiado alta- Se ha horneado demasiado tiempo- Las bandejas se tocan o tocan las paredes del horno- Posición incorrecta de la rejilla- La bandeja es demasiado pequeña |
| Los bordes de la corteza del pastel están demasiado oscuros - Temperatura del | horno demasiado alta- Los bordes de la corteza son demasiado finos |
Antes de llamar al servicio verifique los siguientes puntos para evitar sobrecargarlo de forma innecesaria.
| Problema del horno Pasos para resolver el problema | |
| En la ventana aparece otro F_Error. | Apague la corriente general y vuelva a encenderla pasados unos segundos. Si la condición persiste anote el número de código (en la lista REGISTRO EVENTO) y póngase en contacto con el servicio. |
| El display del horno permanece en OFF | Apague la corriente general (caja de fusibles o cortocircuito). Encienda el disyuntor. Si la condición persiste llame al servicio de asistencia autorizado. |
| El ventilador de enfriamiento sigue funcionando después de haberlo apagado. | El ventilador se apaga automáticamente cuando todos los componentes electrónicos se han enfriado bastante. |
| El horno no está calentando. | Verifique el disyuntor de circuito o la caja de fusibles. Asegúrese de que el horno recibe una alimentación eléctrica adecuada. Asegúrese de que se ha seleccionado la temperatura del horno. |
| El horno no cuece de manera uniforme | Consulte las tablas del horno para averiguar cuál es la posición recomendada de la rejilla. Reducir siempre la temperatura de la receta 25°F (15°C) cuando se cuece en modo horneado convección. |
| El reloj y el temporizador no funcionan adecuadamente | Asegúrese de que el horno recibe una alimentación eléctrica adecuada. Consulte las secciones reloj en las página 14. |
| Exceso de humedad Los modos de convección eliminarán toda la humedad del horno (es una de las ventajas de la convección). | |
Antes de ponerse en contacto con el servicio consulte la "Resolución de problemas". Puede ahorrarle una llamada de asistencia.
Si sigue necesitando ayuda consulte las siguientes instrucciones. Cuando llame tenga a mano la fecha de compra, el modelo completo y el número de serie del aparato. Esta información nos ayudará a responder a su pregunta.
Registro de datos para el servicio
Para localizar el número de registro de serie consulte la página 6. Ahora puede escribir esta información en el espacio que figura a continuación.
Conserve la factura para validad la garantía.
Registro de datos para el servicio
Número de modelo ____
Número de serie ____
Fecha de instalación o de ocupación ____
FULGOR
MILANO
SINCE 1949


































