Floor One i5 Stretch - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Floor One i5 Stretch TINECO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Floor One i5 Stretch TINECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Floor One i5 Stretch - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Floor One i5 Stretch de la marca TINECO.
MANUAL DE USUARIO Floor One i5 Stretch TINECO
Medidas importantes de seguridad 21
Especificaciones 26
Descripción general 27
Accesorios 28
Montaje 29
Funcionamento 30
Mantenimiento 33
Resolucion de problemas 37
Garantía 38
Medidas importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso dométrico.
Solo para uso en interiores.
Al usar aparatos electricos, se debeooter siempre una série de medidas báicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO. De no segir todas las advertencias e instrucciones, se podrnan produir descargas electricas, incendios o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA - Para disminuir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones:
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si está supervisados o han recubiido instructuciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS queDICHO uso acarrea. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- El aparato no debe ser utilisé por personas (niños inclusos) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya做到了o instrucciones.
- Use el aparato únicamente en interiores, sobre superficies de sueo sin alfombras como vinilo, azulejos, madera barnizada, etc. Tenga cuidado de no pasado por encima de objetos sueños ni bordes de alfombras. Si el cepillo se atasca, pueda producirse un fallo prematuro de la correa.
- No permitted that se utilize el aparato como un juguete. Esnecessary Vigilar atentamente el aparato cuando lo usesn niños o se utilizes cerca de niños, mascotas o plantas.
- Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados por el fabricante.
- No use el aparato si el cable o el enchufe está danados. Si el aparato se ha caido o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caido al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicios.
- No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use el aparato si alguna de sus aberturas está obstruida. Manténgalo libre de polvo, fibras,leo y cuales elamento que pudiera reducir el flujo de aire.
- Mantenga elleo, la ropaholgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes moviles.
- Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
-
No aspire liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en lugarares donde pudieran estar presentes.
-
No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por exemple, cigarillos, cerillas o cenizas.
- No use el aparato sin el filtro.
- Evite puestos en marcha accidentales. Verifique que el interruptor está en posición de apagado antes de tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato que tiene el interruptor en posición de encendido pueda originar accidentes.
- Apague siempre el aparato antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o almacunarlo. Tales medidaspreventivas disminuyen el riesgo deponer el aparato en funcionaimiento por accidente.
- Cargue únicamente con la base de cargo asignificada por Tineco. Una base de cargo adequada para un tipo de bateria可以选择 create riesgo de incendio si se usa con otro tipo de bateria.
- Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier(other tipo de bateria可以选择 presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
- Si se hace un mal uso de la batería, el liquido de su interior podrá salirse. Evite el contacto con ese liquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua abundante. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Soliciteridge medica. El liquido que sale de la batería pueda causar irritación o quemaduras.
- No use la batería ni el aparato si estuvieran danados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas你能 presentar comportimientos impredecibles y causar un incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.
- No exponga la batería ni el aparato al fuego o al calor excessivo. Su exposión al fuego o a temperatas superiores a 130^ pueda causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria ni el aparato a temperatas fuera del rango asignado en las instrucciones. Una cargo Incorrecta o a una temperatura fuera del rango asignado pueda darar la bateria y aumento el riesgo de que se produca un incendio.
- Las reparaciones deben ser realizadas por personalrial significado queutilice unicamente piezas de repuestos ideentes a las originales. Estogo garantizara que la seguidad del producto se mantenga.
- Este aparato contiene celulas de bateria no reemplazables. No modifique ni trate de reparar el aparato ni la bateria, a exception de lo indicado en las instrucciones para su uso y cuidados.
- Apague sempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
- No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un vehiculo. Cargue, guarde o use la bateria unicamente en interiores secs donde la temperatura sea superior a 4^ , pero inferior a 40^ . El cargador solo es apto para usarse en interiores.
- No utilise el aparato para recoger partículas ultrafrinas, como cal, cemento, serrin, yeso en polvo o cenizas.
- No utilise el aparato para recoger objetos aflilados, como clavos metálicos, trozos de cristal, clips metálicos o alfileres.
-
No utilise el aparato para recoger sustancias químicas y materiales peligrosos, como disolventes, limpiadores de desagües, acidos fuertes o alcali fuertes.
-
Deje de utiliser el aparato inmediamente si se sobrecaliente, hace ruidos inusuales, produce olores inusuales, la succion es baja o gotea electricidad.
- Apague el limpiador y desconectelo de la toma de corriente para almacentarlo durante un tiempo prolongado.
- Limpie sempre el deposito de agua sucia después de cada uso para evaporar posibles obstrucciones que pudieran provocar una baja potencia de succion, sobrecalentamento del motor o reducir la vida uyil del aparato.
- Después del uso, guarde el aparato adecuadamente en lugar seco en interiores.
- No coloque nisumerj el aparato en agua estancada niinta limpiar zonas inundadas.
- Todos los datos e instrucciones技术水平 de este manual se basan en resultados de pruebas de laboratorio de Tineco o de primeros designados. LaEmpresa se reserva todos los derechos de explicaciones finale.
- Se debe desconectar el enchufe de la toma antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
- Podría presentarse un peligro si el aparato pisa el cable electrico.
- No utilise el aparato si la profundidad del agua es superior a 5 mm por encima de la superficie.
- No estire del cable para desenchufar el aparato. Agarre del enchufe, no el cable.
- Cuando no está usingo la bateria, mantengala alejada de objetos metálicos, tales como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos ythers objetos metálicos微量元素 que pudieran create una connexion entre los terminales de batería. Cortocircuiter los terminales de la batería pueda causar quemaduras o un incendio.
- Utilice solo productos de limpieza Tineco destinados al uso con estaquina para reducir el riesgo de incendio y descarga electrica.
- No deje el aparato sin supervisión cuando está enchufado. Desenchúfelo de la corriente cuando no lo use y antes de repararlo.
Ámbito de empleo
- El limpiador inalámbrico para sueñosuros se debe utilizar en sueñosuros interiores, como vinilo, azulejos, madera barnizada, etc. Puede que su uso en superficies rugosas no dé resultadosolestimos.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como chimeneas o radiadores, para registrar la deformacion de la carcasa.
- No utilise el aparato para recoger liquidos inflamables o combustibles, partículas ultrafinas, objetos aflados, materiales peligrosos, produits químicos orialquier elemento que está ardiendo o emita humano, tal como se ha descririto anteriormente.
Acerca de la solución de limpieza
- ADVERTENCIA - Utilice solo una solución de limpieza Tineco destinada al uso con estaquina para evaporar el riesgo de incendio y descarga electrica.
- Si accede al motor unacantidad importante de solucion delimpieza, podria darar el aparato.
- Añada la solución como se indica en elApartado de Funcióncimiento. Es recomendable utilizing la solución de limpieza suministrada. No utilizes el producto con una solución acida o alcalina ni con sustancias nocivas para el medio ambiente.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Evitar el contacto con los ojos y la piel y, en caso de succeeder, enjuagar con agua abundante. Si la irritacion persiste, Solicite ayud a un medico. Si se ingiere el producto, Solicite ayud medica.
- El agua suecia y la solución deben eliminarse de acuerdo con la normativa medioambiental local.
Acerca del aparato
- No modifique ni trate de reparar el aparato, a exception de lo indicado en las instrucciones para su uso y limpieza.
- El aparato solo debe utilizes con la fuente de alimentacion suministrada. Se debe desconectar el enchufe de la toma antes de limpiar o realizar elostenimiento del aparato.
- Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
- Verifique que el interruptor de encendido está en posicion de apagado antes de tomar el aparato o desplazarlo. Nocede el aparato tumbado ni inclinado para evaporar que entre agua sucia en el motor.
- Para evaporar tropezar accidentalmente con el aparato, colóquelo en la base de carga.
- Instale siempre correctamente el deposito de agua sucia y el deposito de agua limpia antes del uso.
- No permitted that el aparato o la base de cargo se mojen para registrar el riesgo de incendio o lesiones causadas por un cortocircuito.
- ADVERTENCIA: Para cargar la bateria, use únicamente la unidad de suministro extraíble incluida con este aparato.
- Para usar solo con el cargador YLJX2I-T260100. Este aparato contiene baterías no reemplazables.
Declaración de conformidad de la FCC del proveedor
SERIE FLOOR ONE i5 STRETCH
Este dispositivo cumple las disponeciones de la seccion 15 de la normativa de la FCC. Su,. funcionamento está sujeto a las dos condiiones seguides:
(1) el dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo debe acaptarrialquierinterferenciarecibida,incluidaslasquepuedandar lugara unfuncionamento no desrado.
TINECO INTELLIGENT, INC.
1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, EE. UU.
WWW.TINECO.COM
1-855-292-8864
LosCambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del accomplishment你能anular la autoridad del usuario parautilizar el equipo.
Note: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los limites existecidos para los dispositivos digitales de类产品 B de acuerdo con las dispositions de la seccion 15 de la normativa de la FCC. Estos limites estan disenados para proportionscaruna proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia, por lo que si no se instalay y se usa como se indica en estas instrucciones, podria producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se pueda garantizar que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo Causei interferencias perjudiciales en la recepcion de senales de radio o television (que seediume detectar apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corrigir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes solutiones:
(1) Cambie la orientacion o laubicacion de la antenna receptora.
(2) Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
(3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
(4) Consulte al vendedor o a un的技术ico experto en radio y television para Obtener energia.

Especillasiones
| Producto (aparato) SERIAL FLOOR ONE i5 STRETCH | |
| Tensión 25,2 V 2500 mAh oes de litio | |
| Potencia nominal 210 W | |
| Tiempo de configuracionado | 20-34 min |
| Tiempo dearga | 4-5 h |
| Caudal de agua 30-75 mL/min | |
| Capacidad del DAL aprox. 0,8 l | |
| Capacidad del DAS aprox. 0,72 l | |
| Resistente al agua IPX4 | |
*Los datos de tiempo de funciona estados se han obtenido en un laboratorio Tineco.
Eliminación
- La bateria contiene materiales dañinos para el medio ambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo.
- Al retiring la bateria, el aparato debe estar apagado.
- Las baterias, los cargadores, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para recicularlos de un modo respetuoso con el medio ambiente. No los arroje al fuego, al agua ni los entierre. No眼看 the basuras y el asura domestica.
- Si la bateria presente fugas y el liquido entra en contacto con la piel o la ropa, enjuaguelos inmediamente con agua para evaporar irritaciones y consulte con un medico.
Descripción general



A. Botón de autolimpieza
B. Modo interruptor
C. Encendido/apagado
D. Pantalla digital
E. Liberación del deposito de agua sucia
F. Asa del deposito de agua sucia
G. Depóstito de agua limpia (DAL)
H. Liberación del deposito de agua limpia
I. Tubo
J. Depóstito de agua sucia (DAS)
K. Entrada de agua limpia
L. Cepillo de rodillo
M. Solucion de limpieza y antiolores
N. Herramente de limpieza
O. Filtrto seco
P. Base dearga
Q. Indicador de DAS Ileno o bloqueado
R. Indicador de cepillo de rodillo atascado
S. Indicador de estado
Accesorios
Nota:
Los accesos peuvent variar según el mercado. Para ver más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com.

Soluciones de limpieza y antiolores
Elimina la suciedad, la suciedad adherida, la grasa y las manchas dificiles de casi todas las superficies duras, como azulejos, marmol, sueños de madera dura barnizados, etc.
Utilice siempre la solución Tineco en el aparato.
Añada un tapón de solución a cada deposito lleno de agua limpia.

Cepillo de rodillo
El suave casingal de rodillo con cerdas se pueda usar para aspirar y lavar al mesmo tiempo. Se pueda limpar fácilmente con la funciona de autolimpieza.

Filtro seco
El filtro seco y la red del filtroSEOuen bloquear particas grandes y restos para garantizar la durabilidad del aparato.
- Instale el filtro seco antes de usar el aparato, de lo contrario, pourrait producirse una succion débil.

Herramienta de limpieza
Un cepillo completo para limpar el DAS, la CAMERA del cepillo y la abertura.
La herramienta también tiene un extremo de cerdas para eliminar la suciedad y el barro del rodillo y del DAS.
Montaje
Montaje/desmontaje
Nota:
Para Obtener información sobre el Conjunto del cepillo y el depuesto de agua, consulte los apartados de "Funcionamento" y "Mantenimiento".

Para montar el asa, insertela en el aparato hasta que oiga unchasquido.

En caso de que se deba desmontar el asa, presione el resorte para liberar el asa con una herramienta (por exemple, un destornillador) y separe el asa del aparato una vez liberada.
Funcionamento
Preparación para el uso
-
Antes de utiliser el aparato por primera vez, carguelo de 4-5 horas (consulte "Instrucciones de此案" para Obtener más información).
-
Basado en los resultados de las pruebas de laboratorio de Tineco. Temperatura de laboratorio: 4 °C-40 °C.

Si pulsa el botón (e) aparato se inicia en el modo ECO de forma predeterminada. Pulselo de nuevo para apagar el aparato. Para cambiar entre losodos ECO y MAX, pulse el botón

Para limpiar debajo de la cama y los muebles, primo coloque el aparato en posicion horizontal.

Después del uso, coloque el aparato en la base de energia en vertical para recargarlo y guardarlo.

El aparato deja de funciona cuando secoloque en posicion vertical y volverá a funciona cuando se recline.
Nota:
- No aspire liquidos con espuma.
- Para aspirar el agua que queda en la superficie, el aparato seguirá funciona 3seguidos despues de la desconexión.
Llenado del deposito de agua limpia

Pulse el botón de liberación del deposito de agua limpia para sacarlo del aparato.

Vuela a colocar el deposito en el aparato.
Cuando lo haga correctamente se escuchará unchasquido.

Abra el tapón del deposito y llénelo con agua del grifo. Cuando seanecessaryrealizaruna limpieza afondo,añada un tapón desolutional DAL y cierre bien eltapón.
Nota: Utilice unicamente agua a menos de 60^ NO UTILICE AGUA CALIENTE.
Instrucciones de energia

-
Para cargar el aparato, enchufe la base de cargay coloque el aparato sobre ella.
-
Para evaporar tropiezos, durante la energia, colocque el aparato en la base de energia para la文化建设.

Advertencia:
- Cargue el aparato únicamente con el cargador suministrado por Tineco.
- Si el aparato va a estar mucho tiempo sin ser utilisé, cárguelo una vez cada 3 meses para un rendimiento optimo. La energia completa peut tender 4-5 horas (media hora por encima o por debajo).
- Guarde el aparato en un lugar seco y en interiores. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperatas por debajo de cero grados. Rango de temperatas recomendado: 4^ - 40^
Indicador
Durante el uso


Apagado: mal funciona del motor, mal funciona de la bateria, error dearga.

Luz azul fija: modo ECO
Luz purpura fija: modo MAX

El indicator de estado rojo está encendido, el indicator de DAS Ileno parpadea: el DAS está lleno.

El indicator de estado rojo está encendido, el indicator de cepillo de rodillo bloqueado parpadea: el cepillo de rodillo está bloqueado.

Nivel de bateria < 20%: indicator de estado parpadeando en rojo.
Durante la energia

Indicador de estado: respiracion.
Completamente cargado

En 5 Minutes: indicator de estado iluminado.
Después de 5 Minutes: todos losindicadores luminosos se apagan.
Mantenimiento
Nota:
- Para un rendimiento optimo y evaporar olores, limpie yooter siempre el DAS, el DAL, los filtros, el cepillo de rodillo completenessdeques de cada uso.
- Asegüre de que todas las piezas están colocadas correctamente, ya que de lo contrario es possible que el aparato no funciona correctamente.
- No empape el aparato ni lo lava bajo agua.
- Podría quedar agua en el aparato debido a la inspections de fabrica.
- Después del mantenimiento, colque el aparato en la base de energia y en posición vertical. No exponga el aparato a la luz solar directa y quardelo en un lugar seco y cerrado.
Cuerpo principal

Para reducir el riesgo de lesiones, apague el aparato antes de realizar el mantenimiento.

Utilice un paño para limpiar la superficie con un detergente neutro. El paño debe estar seco para evaporar que entre agua en el aparato.

Limpie el tubo con un paño humedo o con la herramienta de limpieza.

Depóstito de agua sucia

①

②

③

④

⑤
- Cuando el agua sueciariba a la linea de nivel maximo, el aparatodea de funcionar y muestra un recordatorio en la pantalla.
- Tire hacía arriba de la tapa del deposito para vinciar el DAS. Utilice la herramienta de limpieza para eliminar los residuos restantes. Enjuague el interior del DAS y vuelva a colocarlo en el aparato.
Filtro seco y tapa del DAS

①

②

③
- Sujete la zona rebajada de cada lado delentieth seco y tire hacía arriba. Enjuáguelo bajo el grifo y asegúrese de que está Completely seco antes de volver a combinarlo con la tapa del DAS.
Autolimpieza del cepillo de rodillo

- Coloque el aparato en la base de energia, pulse el botón de autolimpieza para iniciaar el proceso.
- Una vez finalizo el proceso, el aparato comenzará a cargarse.
Nota:
- Compruebe que la base de carga esté enchufada y el nivel de batería sea >20%.
- Antes del ciclo de autolimpieza, limpie el deposito de agua sueja y asegúrese de que el nivel de agua del deposito de agua limpia supera el 40%.
Cepillo de rodillo

Pulse el botón de liberación del deposito de agua limpia para sacarlo del aparato.

Utilice la herramienta de limpieza para eliminar elleo y los residuos que envuelven el rodillo y=enjuague el rodillo y la parte posterior del DAL con agua. Deje que seSEO encompletamente antes de volver a instalarlos.

Para volver a colocar el cepillo de rodillo, inserte el extremo izquierdo del asa y, a continuacion, acople la pestana del rodillo a la hebilla magnetica del bajo derecho para bloquearla.

Paraunar el cepillo de rodillo,sujete la lengueta del cepillo de rodillo y tire hacia fuera.

Elimine elleo y la suciedad de la camaraderel cepillo de rodillo y de la abertura con unaherramienta de limpieza.

Vuela a colocar el deposito en el aparato.
Cuando lo haga correctamente se eschubar un chasquido.


Sustitución del rodillo del cepillo

Desinstalacion Instalacion

Tire hacía arriba del mango del rodillo para extraerlo. Una vez retirado, instale el mango en el nuevo rodillo de cepillo.
Al desinstalarlo, no tire directamente del anillo de tiro del rodillo de cepillo.
Nota:
- Sustituya el cepillo de rodillo cada 6 horas para mantener un rendimiento optimo.
Resolución de problemas
| Problema Posible | causa Soluciones | |
| El aparato no se enciende | 1. No tiene suministro electrico 2. Protección automática para sobrecalentimiento | 1. Cargue el aparato 2. Vuélvalo a encender una vez frío |
| Succión débil | 1. El filtro seco no está instalado o está sucio 2. El cepillo de rodillo está sucio 3. La tubercía está sucia | 1. Instale el filtro seco o limpielo y déjelo secar Completely 2. Limpie el cepillo de rodillo 3. Limpiar la tubercía |
| Elindicador de estado rojo está encendido, elindicador de cepillo de rodillo bloqueado parpadea | El cepillo de rodillo está obstruido | Retire las obstrucciones |
| Elindicador de estado rojo está encendido, elindicador de DAS lleno parpadea | El agua sucia del DAS ha alcanzado la linea MAX | Vacie el agua sucia y vuelva a colocar el DAS |
| Nivel de bateria < 20% Indicador de estado parpadeando en rojo | Carga bajo Cargue el aparato o reinicielo | |
| Todas las laces están apagadas | Mal funcionaiento del motor, mal funcionaiento de la batería, anomalía de carga | 1. Enfrie el aparato y vuelva a encenderlo 2. Asegúrese de que el enchufe está bien insertado |
| Error de autolimpieza | Alimentación desconectada | Asegúrese de que el enchufe está bien insertado |
| Carga baja | Recargue la batería más del 20% antes de empezar a usar el aparato | |
| DAS lleno | Vacie el DAS antes de encender el aparato |
Nota:
Si la guía deResolution de problemas no incluye una solución, visite nuestro situ web www.tineco.com para recibir másapia.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
- Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
- Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descriritos en este manual de instruciones y other conditions descritas a continua.
-Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del País en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo.
CUAL ES LA COBERTURA?
- El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano deoba, cuando se usa para fines domesticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la bateria comprados por分开o tienen una garantía de 1 ano.
-Esta garantía proportionsc, sin coste adicular, toda la mano de obr y las piezas necessarias para garantizar que el aparato se ocundre en buena conditiones de functionamento durante el periodo de garantía.
-Esta garantía solo sera valida si el aparato se usa en el País donde se vendido.
¿QUE QUESA FUERA DE LA COBERTURA?
Tineco no sera responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:
- Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizzato.
- Mala Manipulación o Manipulación descuidada, mal uso, abuso o falta de mantenimiento, como usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso del aparato paraOthers fines que no sean fines domesticos normales, porejemplo,para fines commerciales o de alquiler.
- Uso de piezas no conforms con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso de piezas y accesos distinctos a los producidos o recomendados por Tineco.
- Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como el clima, modificaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales.
- Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
- No realizar la retirada de obstrucciones yotiros materiales peligrosos del aparato.
- Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la correa, el filtro, el filtró HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identificados), daños en las alfombras o en el sueño por uso indebido o no conforme con las instrucciones del fabricante.
- Reducción del tiempo de descarga de la bateria debido a su uso o antigüedad.
LIMITACIONES DE GARANTÍA
- Cualquier garantía implicita relacionada con el aparato, incluidas, entre otheras, la garantía de commerciable o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía.
- La cobertura de la garantía se aplica únicamente al propietario original y a la bateria original; no es transferible.
-Esta garantia limitada le otorga derechos legales especialicos. Internacionalmente, como en el caso de la law - Es possible que las garantías del fabricante no se aplicuen en todos los casos,dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o a quien se compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene unaagna pregunta.
GARANTÍA Y SERVICIO
Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato al comprarlo en el situ web oficial de Tineco (www.tineco.com) o escaneando el número QR (consulte a la derecha) para disfrutar de más Beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de série (se enquirytra en la parte posterior del aparato). No registrar el aparato no implica perdida de derechos de garantía.

Cómo hacer una reclamación: Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, debe enviar el número de series y el recibo original de compra con la Fecha de compra y el número de pedido.
Todo trabajo sera responsableidad de Tineco o de某个 agente autorizzato. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasado a ser propidad de Tineco. El serviceo bajo esta garantía no extendere el periodo de esta garantía.
Póngase en contacto con nuestra linea de atencion al cliente: 1-855-292-8864 o visite la网页 web de Tineco www.tineco.com para recibirridgea experta.