AV1304 - Capucha Air King - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AV1304 Air King en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AV1304 Air King
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AV1304 - Air King y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AV1304 de la marca Air King.
MANUAL DE USUARIO AV1304 Air King
INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE OPERACION
Serie AV
AinKing
Campana de Extracción
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTEJASE A USTED MISO Y A LOS DEMAS OBEDECIENTO TODA LA INFORMACION DE SEGURIDAD. El HECHO DE NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCTIONS PODRIA RESULTAR EN DANOS PERSONALES Y/O A LA PROPIDIEDAD!
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, siempre deben seguirse precauaciones bássicas para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico y heridas a personas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO Y HERIDAS A PERSONAS, OBEDEZCA LO SIGUIENTE:
- Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la campana de extracción.
- Use this unidad solamente de la forma indicada por el fabricante. Si Tiene preguntas, contacte al fabricante.
- Antes de reparar o limpar la unidad, apague el suministro de electricidad en el panel de servicios y ciderre los medios de desconexión del service para evaporar que la electricidad sea activada accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del service no pueda ser cerrados, colocque un dispositivo de alerta firmamente ajustado, como por exemple una etiqueta, en el panel de service.
- El trabajo de instalación y de cableado electrico debe ser realizado por personal calificado de acuerdo con loscottos y estandares aplicables, incluyendo la construccion relacionada con incendios.
- Se necesita suficiente aire para la combustion y escape adecuado de gases a trovés del tiro (chimenea) del equipo de quema de combustible para evacitar llamaradas. Siga los principales y estandares de seguidad de los fabricantes de equipos de calefaction como por exemple aquellos publicados por la Asociacion Nacional de Proteccion Contra Incendios [National Fire Protection Association (NFPA)] y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefaction, Refrigeracion y Aire Acondicionado [American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)], y las publicaciones de codigos locales.
CUIDADO: SOLO PARA USO EN VENTILACION GENERAL. NO USE PARA ESCAPES DE MATERIALIES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS Y VAPORES.
- Al perforar o taladrar una pared o un cielorraso, no dan e cableado eletrico nitherserviciosempotrados.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y PARA PERMITIR EL ESCAPE ADECUADO DEL AIRE,ASEGURESE DE VENTILAR EL AIRE HACIA EL EXTERIOR-NO VENTILE EL AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS ENTRE PAREDES O CIELORRASOS O DENTRO DE ATICOS, ESPACIOS BAJO EL PISO O GARAJES.
7.Esta unidad debe tener conexion a tierra.
8. Para evaporar el daño a los rulemanes del motor y para no tener impulsores ruidosos y/o desbalanceados, mantenga el polvillo de mampostería o de construcción, etc., lejos de la unidad electrica.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, NO USE Este EXTRACTOR CON NINGUN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SOLIDO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA:
a) Nunca descuide las unidades superficiales en ubicaciones elevadas. Los hervores provocan humo y derrames de grasa que podrian incendiarse. Caliente aceites solamente en ubicaciones bajas o medias.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a fuego máximo o cuando esté "flambeando" comidas (por exemple: Crepes Suzette, Cerezas Jubilee, Carne Flambeada con Granos de Pimienta).
c) Limpie los ventiladores de extracción frecuentemente. No deben permitir que se acumule-grasa en el bajo del ventilador.
d) Use el tamano de fuente apropiado. Siempre use utensilios de cocina adequados para el tamano del elemento de superficie.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DANO A PERSONAS EN EL CASO DE UN INCENDIO DE LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA, OBEDEZCA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
a) AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa de cierre hermético, banda para hora o bandeja de metal y bajo apague el quemador. ASEGÜRESE DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extiagen de inmediato, RETÍRESE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA FUENTE EN LLAMAS - Podria的结果 con quemaduras.
c) NO USE AGUA, incluyendo trapos de comida o toallas humidas - podrian provocar una explosión violenta de vape.
d) Use un extintor SOLAMENTE si:
I. Usted sare queiene un extintor Clase ABC, y ya sare como operarlo.
II. El incendido esklequeño y está contentido en el area donede se inició.
III. Se está llamando al département de incendios.
IV. Usted puede combatir el incendio con su espalda hacer una salute.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLO TUBERIAS DE METAL.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
- Despaque la campana de la caja y confirma que todas las piezas están presentes. Además de la campana de extracción usted deben tener:
1 - Filtro Para Grasa de Aluminio
1 - Regulador de Tiro de 3-1/4"x 10"
3 - Tornillos de Montaje del Regulador de Tiro
4 - Tornillos de Montaje #8
1-Hoja de Instrucciones/Seguridad
- Coloque la campana invertida sobre una mesa para que el bajo inferior quede frete a usted. Use un trozo de carton para evaporar dañar la mesa o la campana.
- Retire el tornillo de la cubierta del compartmento de cables y bajo la cubierta de la lámpara oprimiendo las dos lengüetas alsame tiempo (Figura 1).

Figura 1
- Instale una lamparilla tipo A19 de 60 varios como máximo y reinstale la cubierta de la lámpara.
Preparando la ubicacion para el Soporte de la Campana.
- Si la campana va a ser instalada bajo de gabinetes queienen la parte inferior empotrada, seranecessary instalar listones de montaje de madera (no incluidas) para que la campana pueda ser adecadamente instalada (Figura 2).

Figura 2
- El grosor de los listones deben ser el mesmo que el del empotrado del gabinete y poderian medir aproximamente 2^ de ancho.
- Instale los listones usingo tornillos para madera del largo apropiado (no incluidos). Asegürese que los listones esten alineados con los agujeros en forma de ojo de cerradura de la campana de extracción.
Preparando la Campana para su Instalación
- Elija el tipo de tuberías que va a besoinar. Este modelos viene equipado para ventilar tanto vertical como horizontally mediante un tubo de 3 - 1 / 4'' × 10'' . Puede ser modificado para funciona sin
tuberías (re-circular el aire hacía la cucina) con el(agregado de un Filtrato para Carbón modelo RF34 (no incluido) o ventilado a工程技术 de un tubo redondo de 7" con el(agregado de un Collar para Tubos modelo E-22a (no incluido) (Figura 3).

2a. Horizontal o Vertical - Retire la plac desmontable cuadrada insertando un destornillador por debajo del borde y rompa las lenguetas que la mantienen en su lugar. Pele usingo pinzas (Figura 4).

2b. Sin Tuberia - Retire la cubierta frontal de la parrilla de la campana, exponiendo las ranuras frontales de aire. Para retirar la parrilla a un costo y levantar el borde de salute, no use un destornillador oequalquier othero dato que pudiera raspar la campana (Figura 4).
2c. Redonda de 7^th - Retire la plac desmontable redonda ubicada en la parte superior de la campana insertando un destornillador por debajo del borde y rompa las lenguetas que la mantienen en su lugar. Pele usingo pinzas (Figura 4).
3. Determine por donde ingresará el suministro electrico en la campana y retire la placía desmontable electrica apropiada insertando un destornillador bajo de la ranura y moviéndolo hacía delante y hacía atrás hasta que la placía desmontable quede suelta (Figura 4).
CUIDADO: ASEGÜRESE QUE EL SUMINISTRO ELECTRICO ESTE APAGADO EN UN PANEL DE SERVICIO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION.
Instalando la Campana de Extracción
- Una vez que la(s) placas desmontable(s) adecuada(s) haya(n) sido retiradas, o bien sostenga la campana hasta colocarla en el lugar de instalacion y送上e marque lasubicaciones de las tuberias, electricidad, y orificios de montura o marque lasubicaciones tomando medidas.
- Perfore los orificios adecuados para la connexion de tuberías y connexion electrónica en la pared/gabinete.
- Para tuberías de 3 - 1 / 4'' x 10'' verticales u horizontales, instale la montura del regulator de tiro en la campana deslizando la sección
con lenguetas bajo del cuero de la campana y asegurandola con los dos tornillos provistos. Para tubos redondos de 7", asegure un Collar para Tubos Modelo E-22A o RCD7 (no incluidos) a la campana con los tres tornillos provistos (Figura 5).

4. Instale un conector de cable aprobado a la plac desmontable de la campana y guie los cables electricos a工程技术 de la campana,øjando por lo menos 6" de cable para conexiones y para ajustes.
NOTA: Si va a instalar en una construction existente y no技术支持 a la tuberia una vez que la campana está en su lugar, haga conexiones de tuberías en este punto. Consulte la Sección de Tuberías para más instrucciones.
5. Instale los 4 tornillos montantes en lasubicaciones previamente marcadas.Deje un espacio libre de aproximadamente 1 / 8" .Deslice la campana hasta colocarla en su lugar a工程技术 de los orificios con forma de ojo de cerradura y alinee el frente de la campana para que este al mesmo nivel del frente de los gabinetes. Ajuste firmamente todos los tornillos (Figura 6).

Cabledo
CUIDADO: TODAS LAS CONEXIONES ELECTRICAS DEBEN HACERSE EN COMPLIMIENTO DE LOS Códigos Y LAS ORDENZAS LOCALES O CON EL CODIDO ELECTRICO NACIONAL. SI USTED NO ESTA FAMILIARIZADO CON LOS METODOS DE INSTALACION DEL CABLEDO ELECTRICO, ASEGURESE DE CONTAR CON LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
- Conecte los 2 cables Blancos sueltos de la campana de extracción al cable Blanco del suministro, y el cable Negro suelto de la campana de extracción con el cable Negro del suministro. Conecte el cable a tierra (verde o descubierto) del suministro con el tornillo verde a tierra de la campana. Use métodos aprobados para todas las conexiones (Figura 7).

2. Vuelva a colocar la cubierta del compartmento y asegure el tornillo. Asegürese que todos los cables queden contentsos con seguridad bajo el compartmento de cables.
Tuberías
CUIDADO: TODAS LAS TUBERIAS DEBEN CUMPLIR CON LOS CÓDigos DE CONSTRUCCION LOCALES Y NACIONALES.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLO TUBERIAS DE METAL.
- Conecte el tubo al collar para tubos y regulator de tiro de la campana. Asegure en su lugar usingo cinta para sellar todas las junturas (Figura 8).

CUIDADO: SIempre COLOQUE LA TUBERIA DEL VENTILADOR HACIA EL EXTERIOR A TRAVES DE UNA PARED O CUMBRRERA PARA TECHO. Terminando la Instalacion
- Instale los filtros apropiados deslizando el lado posterior del filtro bajo de la lengüeta y oprimiendo el frente del filtró en su lugar (Figura 9).

- Coloque los interruptores en la posicion "APAGADO" y restaure el suministro electrico. Compruebe que la luz y el ventilador esten funcionando correctamente.
- Si hay cadaquier sonido de vibracion, busque la fuente del mismoy trate de ajustar los sutetadores o de ajustar la cinta de la tuberia para lograr una mejor connexion o sellado.
Funcionamento
Controles
Su Campana de Extracción está equipada con dos interruptores de tipo oscilante donde uno controla la iluminación y el(other extractor de aire. El interruptor de luz tiene dos posiciones, ENCENDIDO (●) y APAGADO (○).El ventilador es un interruptor de tres+puntos,ALTO (●),BAJO (●) y APAGADO.APAGADO es la posición media del interruptor.
Mantenimiento
CUIDADO: ASEGÜRESE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA EN UN PANEL DE SERVICIO ANTES DE REPARAR LA UNIDAD.
Filtros
- Filtro para Grasa – Incluso con su campana de extraccióniene un filtro para grasa de aluminio que debe ser lavado en agua caliente con detergente una vez al mes. Inviertas las instrucciones
en la sección "Terminando la Instalacion" para retirar el filtro. Si el filtró para grayscale resulta dañado, reemplácelo con un Filtró para Grasa Modelo Air King RF35..
2. Filtro para Olor de Carbón - Si usted ha instalado un filtro optional para olor de carbón o un filtro combinado para grasa/carbón, los mismos no peuvent ser lavados y deben ser descartados y reemplazados cuando se pongan notoriamente sucios, hayan dejo de filtrar los olores o, por lo menos, una vez al ano. Reemplace con un Filtro para Olor de Carbón Air King Modelo RF34 o con un Filtro Combinado para Olor/Grasa Modelo RF55.
Limpieza
CUIDADO: NO USE GASOLINA, BENCINA, THINNER, LIMPIADOS DESUROS, ETC., YA QUE PUEDEN DANAR LA CAMPANA DE EXTRACCION.
- Limpie su campana de extracción con un detergente suave, como el liquido para lavar los platos, y seque con un trapo suave. NUNCA USE ALMOHADILLAS ABRASIVAS O POLVOS LIMPIADOS. Seque completeness ante de restuarar el suministro electrico. NUNCA SUMERJA LAS PARTES ELECTRICAS EN AGUA.
- La montura del ventilador pueda ser aspirada cuando se acumule suscedad (polvo, pelusa, etc.) con el tiempo. El ventilador está permanente lubricado y no necesita ser aceitado.
Guía de Soluciones de Problemas
| Problema Causa Probable Soluciones Sugerida | ||
| 1. La campana no funciona cuando el interruptor está encendido, haber un corto. | 1a. Un Fuseible peut estar quemado o pueda circularo. | 1a. Cambie el Fuseible o reinicie el disyuntor diferencial. |
| 1b. El cableado no está correctamente connectado. | 1b. Apague el suministro electrico de la unidad. Verifique que todos los cables estén connectados. | |
| 2. La campana funciona, pero el aire se mueve más lentamente de lo normal. | 2. Obstruccion en la tuberia de extracción. | 2. Verifique该如何 abstruccion en la tuberia incluyendo los filtros. |
| 3. La campana está haciando un sonido de vibracion, tornillos estén bien ajustados. | 3a. El motor está suelto. | 3a. Apague el suministro electrico de la unidad. Retire el filtro, verifique que todos los |
| 3b. La connexion de la tuberia está suela. | 3b. Apague el suministro electrico de la unidad. Verifique que la connexion de la tuberia está ajustada. | |
GARANTÍA LIMITADA
Totos los productos fabricados por Air King Limited estan garantizados por un ano desde la fecha de compra contra defectos de fabricacion y/o del material. Ademas, todos los ventiladores de ventilacion/extracion, calentadores, luces de combinacion de ventiladores y/o calentadores, y campanas de extracion estan garantizados por cinco anos desde la fecha de compra contra defectos de fabricacion y/o del material.
Esta garantia no cubre ning un trava lo os costos de envio o el costo de componentes de reemplazo como parte del mantenimiento de rutina tales como: filros para grasa de campanas de extracion, filros para carbon o filros combinados para carbon/grasa; lamparillas de repuesto en campanas de extracion o combinaciones de ventilador/luz/lamparillas para banos. Tsin, cauesquiera daños o fallas causados por abuso, mal uso, uso anormal, instalacion defectuosa, o mantenimiento inadeado no seran cubiertos por esta garantia.
Para hacer un reclamo sobre esta garantía, usted debe ser el consumidor original del producto. Usted deben estar a Air King la factura original de la vente:nostrando: Fecha de compra, lugar de compra y modelos comprado. El hecho de con cumplir con这些 requisitos anulará su garantía.
Air King no sera responsable por ninguna herida corporal o daños a la propidad personal o de bienes raíces ya fueren causados directa o indirectamente por el producto. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitación de daños incidentales o por consecuencia y algunos Estados no permiten limitaciones sobre cuando tiempo dura una garantía implicita. Entones, dichas exclusiones o limitaciones peuvent no ser aplicables en su caso.Esta garantía le brinda a usted derechos legales espécíficos yusted pueda tenerthersderechos que varian de estado a estado y de provincea provincialia.
PARA REPUESTOS O ASISTENCIA TECNICA
Por favor Ilame al: 1-800-465-7300, DE LUNES A VIERNES, ENTRE LAS 8 AM Y LAS 4:00 PM EST. POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
Haga referencia al tipo y estilo de producto (ubicados en la etiqueta bajo del producto) cuando llame.
Para más información por favor visitepnuestro sitio web:wwwairkinglimited.com

DIAGRAMA DE REPUESTOS
| # Descripción Número de Repuesto | ||
| 1 Filtro RF35 | 5S4199011 | |
| 2 | Tuercas A Presión | 5S4199001 |
| 3 | Aspa del Ventilador | 5S4199002 |
| 4 | Tomillo #8 B | 5S1999015 |
| 5 | Tuerca Hexagonal | 5S1999006 |
| 6 | Ménsula del Motor | 5S4199003 |
| 7 | Lentes de la Luz | 5S4199004 |
| 8 | Tomillo #6 AB | 5S1999004 |
| 9 | Cubierta del Compartimiento de Cable | 5S4199005 |
| 10 | Soporte de la Lámpara | 5S4199006 |
| 11 | Buje | 5S1999016 |
| 12 | Tomillo a Tierra #10 | 5S1999002 |
| 13 | Cable de Arranque | 5S4199007 |
| 14 | Placa del Interruption - Blanco | 5S1421003 |
| Bizcocho 5S1421004 | ||
| Almendra 5S1421005 | ||
| Negro 5S1421006 | ||
| 15 | Interruptor del Motor - Blanco | 5S1418003 |
| Bizcocho 5S1418004 | ||
| Almendra 5S1418005 | ||
| Negro 5S1418006 | ||
| # Descripción Número de Repuesto | ||
| 16 Intelectructor de la Luz - Blanco 5S1419003 | ||
| 17 | Envoltorio - 21" 5S1427010 | |
| 24" 5S1427020 | ||
| 30" 5S1427030 | ||
| 36" 5S1427040 | ||
| 42" 5S1427050 | ||
| 18 | Motor 5S2199001 | |
| 19 | Placa de la Parrilla - Blanco 5S1429003 | |
| Biccocho 5S1429004 | ||
| Almendra 5S1429005 | ||
| Negro 5S1429006 | ||
| 20 | Tornillo #8 5S1999017 | |
| 21 | Montura del Regulador de Tiro 5S4199013 | |
| 22 | Regulador de Tiro 5S4199014 | |
| 23 | Amortiguidor del Regulador de Tiro 5S4199015 | |
Instalador:
Fecha de Instalacion:
Lugar de Compra:
Número de Modelo: