Superglide FV3254 - Hierro TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Superglide FV3254 TEFAL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Superglide FV3254 TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Superglide FV3254 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Superglide FV3254 de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO Superglide FV3254 TEFAL
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de utiliser su aparato.
Cuando utilise su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad:
- Utilice su aparato solo para la aplicacion para la que ha sido創造o.
- Nosumerja su aparato o su caja en agua o cualquier(othero liquido para evitar cualquier riesgo de descarga electrica.
- Ponga siempre su aparato en la posicion Apagado antes de desconectarlo. No jale nunca del cable con un golpe seco para desconectarlo, sino del enchufe.
- Evite que el cable en contacto con superficies calientes. Deje enfiar su aparato completeness antes de guardarlo y enrolle el cable alrededor de la plancha sin apretarlo.
- Desconecte sempre su aparato quando llene o vacie el deposito o quando no lo utilise.
- No utilise su aparato si el cable no está en perfecto estado o la plancha está deteriorada bajo a una caía o un golpe. Para evitar cualquier riesgo de descarga electrica, no intente desmontar su aparatoastedimso.Envelo alafabrica (ver garantia)enonde sera examinado y reparado.Un armado incorrecto peutecapocar descargar electricasdurante lautilizaciondela plancha.
- Vigile atentamente todo aparato正常使用 por niños o和地区 de ellos. No deje nunca su aparato sin vigilancia quando está connectado o colocado sobre la mesa de planchar.
- Las partes metálicas calientes del aparato, el agua caliente y el vapor caliente pueda provocar quemaduras. Tenga cuidado cuando voltee una plancha de vape, ya que el deposito pueda tener agua caliente.
- Este aparato está destinado a una utilización domestica o personal.
INSTRUCCIONESPARTICULARS
- Para no sobrecargar su instalacion electrica, evite hacerFuncionarotroaparato potente al mismo tiempo.
- Si requires una extension electrica, utilise un cable de 13 amperes, ya que los cables de menor amperaje peuvent calentarse. Disponga el cable de forma que sea imposible jalar de el o tropezar con el por inadvertencia Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de service o por personal calificado para estar el riesgo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para su seguridad
- La seguridad de este aparato es conforme a las reglas sociales y a las normas en vigor (Compatibility Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente).
- Este aparato no está previsto para que lo提供优质 personalas (incluso niños) sua capacidad fisica, sensorial o mental está diminuida, o pessoas sinexperience oconocimientos, excepto si peuvent recibir a travês de other persona responsable de su seguidad, una vigilancia adequada o instrucciones previas relativas a lautilizacion del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarde que no jugan con el aparato.
- Cuidado! La tensión de la instalación electrica debe corresponder con la de la plancha (120V). Cualquier error de connexion puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la garantía.
- Si el cable electrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizzato, y evitará asirialquier peligro.
-
El aparato no debe utilizes si se ha caido, si presenta daños visibles, siiene fugas o presente anomalías de funciona. No desarme nunca el aparato: llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizo, para evaporar cualquier peligro.
-
Desconecte ahora el aparato: antes de llenar o enjuagar el deposito, antes de limparlo, después de cadautilización
- No deje nunca el aparato sin supervisión cuando está connectado a la alimentación electrica; y cuando他是一个esté caliente (aprox. 1 hora).
- El aparato emite vapor que pueda producir quemaduras, especially when planche en un ángulo de la tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacía personas o animales.
- Debe utilizes yponer la plancha sobre una superficie estable. Cuandopongla plancha en su reposa-plancha, aseguresede que la superficie sobrela que está colocada sea estable.
- Si se realiza un uso inapropiado o contrario a las instrucciones, lamarca declinaráylvania y la garantía no sera valida.
Descripción
- Spray
- Orificio de llenado del deposito
- Perilla de ajuste de vapor
- Varilla antical
- Botón Auto-limpieza
- Botón de spray
-
Botón de extra vape y plancho vertical Superpressing
-
Indicador luminoso de auto-apagado (dependiendo del modelos)
- Cable de alimentación
- Indicador de temperadura
- Perilla del termostato
- Indicador de selección de temperatura
- Señal de llenado MAX del deposito
- Suela
Antes de la primera utilización
- Antes de utiliser la plancha por primera vez en posición vapor, le acontejamos que la haga funciona algunos momentos en posición horizontal y sin ropa debajo. En estas mismas conditiones,LEEze varias vezes el botón de extra vape
- Durante las primeras realizaciones, se pueda producir un ligero desprendimiento de humano y olores que no son nocivos. Este fenómeno, sin consecuencia para la realizacion desaparece rápidamente.
Lea atentamente el modo deemple.
Quite el protector de la sueja antes de calentar la plancha.
¿ Que agua hay que utiliser?
Se pueda usar agua del grifo, siempre que sea limpia yonga un grado de dureza calcarea (nivel de cal) de entre 25 y 35 mgr/L (puede consultar este dato en su ayuntimiento). Si el agua del grifo supra这些东西 niveles, recomendamos mezclar 50% agua del grifo y 50% de agua mineral envasada. Esto le ayudará a reducir la calidad de sales Accumuladas en su plancha y el número de veces de descalcificacion.
- Este aparato se ha disnado para que funciona con agua del grifo. Debe realizar 1 vez al mes la auto-limpieza del aparato.
- No utilise nunca los siguientes temas de agua, que contenga resonados orgánicos o elementos minerales y que pueda provocar escapes, salpicaduras oscuras o un envejecimiento prematuro del aparato: agua desmineralizada pura, agua de las secadores, agua perfumada, agua blanda, agua de los refrigeradores, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada, agua de lluvia, agua hervida, filtrada...
- El sistema antical integrado (según modelos) permitte una mejor calidad de planchado: caudal de vape constante.
Utilización
Llene el deposito de agua
- Desconecte la plancha antes de proceder alllenado y coloque el mando de vapor en la posicion (.0. * fig.1).
- Abra el orificio dellenado del deposito (fig.2), ponga la plancha en posicion horizontal y llenelo (fig.3).
- Cierre de nuevo el orificio del偿还 del deposito.
No sobrepase el indicator de llenado MAX del deposito.
- Es normal que el indicator se encienda y se apague durante el planchado.
-
Para que no gotee en la ropa:
-
No utilise vape por para planchar seda o prendas sintéticas y ajuste el vapor al nivel minimo pata la lana.
-
Si baja el termostato, espere a que el indicator luminoso se encienda de nuevo, antes devoltar a planchar.
-
Si debe planchar un tejido
hecho con fibras mezcladas:
ajuste la temperatura de
planchado basandose en la fibra
delicada. - Para los tejidos delicados, le recomendamos que pruebe en una zona de la ropa que no se va (ej.: doblillo).
- Si desea planchar en seco,pongael mando Vapor en.0.
Ajuste la temperatura y el vapor
- Selección la temperatura (ver la tabla que figura a continuación o el talón de la plancha) colocando el termostato frente a lasea (fig. 4).
- Cuando su plancha está connectada, el indicator de temperatura se encenderá hasta que haya alcanzado la temperatura Tmaxima. Se apagará cuando la sueña haya alcanzado la temperatura programada.(fig.5).
- Ponga el mando vapor (fig.6) en la posicion consultando la tabla que figura a continuacion.
| TEJIDO | POSICION DEL MANDO DEL TERMOSTATO | POSICION DE AJUSTE DEL MANDO DE VAPOR |
| LINO MAX | €.3.€ | |
| ALGODON | ••• | €.2.€ |
| LANA | •• | €.1.€ |
| SEDA | ||
| SYNTÉTICOS (Polyéster, Acetato, Acrílico, Poliamida) | • | €.0.€ |

= ZONA VAPOR
- La plancha se calienta rápidamente: Empiece por los tejidos que se planchan a una temperatura baja, y luego los querequirean una temperatura más alta.
Obtenga mas vape

- Presione de vez en cuando el botón Extra Vapor para eliminar las arrugas persistentes (fig.7).
Respete un intervalo de algunos segundos entre dos pulsaciones.
Humedecer la ropa (spray)
- Cuando planche con vape o en seco, pulse varias vezes seguidas el botón de Spray para humedecer la ropa (fig.8) y eliminar las arrugas más resistentes.
Eliminar las arrugas verticalmente (según Modelo)
Ideal para eliminar las arrugas de los trajes, las chaquetas, las faldas, las cortinas....
- Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano.
- Ponga el botón del termostato en MAX (fig4).
- Pulse el botón de Extra Vapor por impulsiones (fig.7) y realize un movimiento de arriba a abajo (fig.9).
- Mantenga la plancha a uno centimetros del tejido para no quamar las prendas delicadas.
Cada 5 impulsiones,coloque de nuevo la plancha en posicion horizontal.
Como el vapor está muy caliente, no desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre sobre una percha.
Apagado automatico: (dependiendo del modelo)
Cuando el indicator de autoapagado está encendido, es normal que el indicator de temperatura se ocurre apagado.
La plancha cuenta con un sistema electrónico de apagado automatico si su plancha se incluye: verticalmente sobre su talón por más de 8 horas; si está colocada sobre la sueña por más de 30seguidos o de lado por más de 30seguidos.
El indicator luminoso de auto-apagado (fig 10) comenzará a parpadear en el momento que se apague su plancha.
- Para volver a encender su plancha,sole agitela hasta que elindicador deje de parpadear.
Para guardar
- Ponga el mando vapor en y. desconecte la plancha.
- Espere a que lauela se enfiree y vacie el deposito. Ya que pueda quedar un poco de agua en el deposito.
- Enrolle el cable alrededor del talon de la plancha.
- Guarde la plancha una vez fría apoyada sobre el talón (fig.11).
Mantenimiento y limpieza
Limpie la varilla antical
Se recomienda limpar la valvula anti-calcaea una vez al mes para remover las sales acumuladas.
Limpie la valvula como se muestra a continuación:
- Desconecte la plancha y vacie el deposito.
- Presione el botón de expulsion Auto-limpieza (fig.12a) y retire la varilla antical (fig.12b).
- Deje la varilla (la parte negra únicamente) en remojo durante 4 horas bajo el medio de un vaso con zumo de limón natural.
- Enjuague la varilla con agua del grifo. Vuelva a poder la varilla antical en su lugar.
Desenchufe la plancha y deja que se enfrie antes de limpiarla.
La plancha no funciona sin la varilla antical.
No toque nunca el extremo de la varilla!
Ponga en marcha la auto-limpieza
Para retrasar la formación de cal y prolongar la vida de la plancha, realiza una auto-limpieza una vez al mes.
Limpie su plancha como se muestra continuación:
- Desconecte la plancha, Coloque el mando vapor en yllene el deposito con agua hasta el nivel MAX.
- Coloque la plancha sobre su talón,pong a el botón del termostato en MAX,conecte la plancha y espere a que el indicator luminoso se apague.
- Desconecte la plancha y colóquela encima de un fregadero en posición horizontal.
- Presione el botón de Auto-limpieza (fig.12a) y retire la varilla antical (fig.12b).
- Sacuda ligeramente la plancha encima del fregadero, hasta que una parte del agua (con las impurezas) salga por la sueja.
- Al final de la operation, vuelva a colocar la varilla antical en su posicion y a continuacion vuelva a conectar la plancha 2关键时刻 colocandola sobre su talon para secar la sueja.
ESP
Limpieza de la suela
- Desconnecte. Cuando la suea está todo vía tibia, limpiela frotando con un estropajo humedo que no sea metalico.
No实用性
No实用性
No utility
No utility
No utility
No utility
Problemas con la plancha
| PROBLEMAS CAUSAS POTOSIBLES SOLUCIONES | ||
| El agua sale por los agujeros de la suela. | La temperatura elegida no permite crear vapor. | Ponga el termostato en la zona vapor (de • a MAX). |
| Utiliza vapor@msteadas que la plancha no está suficientemente caliente. | Espere a que el indicator luminoso se apague. | |
| Utiliza el botón de extra vapordemasiado a bajo. | Espere various segundos entre cada utilización. | |
| El caudal de vapor es demasiado importante. | Reduzca el caudal. | |
| Ha guardado la plancha con la suela hacía abajo, sin vaciarla ysinponer el mando en •○•• | Consulte el capítulo «Para guardar». | |
| Colores amarillentes salen de la suela y ensucian laropa. | Utiliza productos químicos contra los residuos calcáreos. | Noañada ningún producto contra los residuos calcáreos en el agua del depósito. |
| No utilizes el tipo de agua adecuado. | Realice una auto-limpieza y consulte elcapítulo"¿Qué agua utilizar?" | |
| Fibras de ropse han acumulado enlos agujeros de la suela y se carbonizan. | Realice una auto-limpieza y limpie la suela conuna esponja húmeda. Aspire de vez en cuandolos agujeros de la suela. | |
| La ropse no está suficientamenteaclarada o ha planchado una prendenaueva antes de lavarla. | Asegúrese de que la ropase está bien aclarada paraeliminar los posibles depósitos de jabón o produc-tos químicos en la ropaenova. | |
| La suela está sucia oamarillenta y pueede ensuciar laropa. | Utiliza una temperatura demasiado elevada. | Limpie la suela con una esponja húmeda. |
| Utiliza almidón. | Limpie la suela con una esponja húmeda.Pulverice almidón por el reversal de la tela aplanchar. | |
| La plancha produce poco o nada de vapor. | El depósito estávacío. | Relnénelo con agua. |
| La varilla antical está sucia. | Limpie la varilla antical. | |
| La plancha tiene residuos calcáreos. | Limpie la varilla antical y haga funciona la limpieza automática. | |
| La plancha se ha utilisédemasiado tiempo en posición seca. | Haga funciona la limpieza automática. | |
| La suela está rayada odañada. | Usted plancho en una superficie abrasiva. | Su plancha T-Fal incluye una garantía de tiempo de vida de suuela (vázido solo en los EE-UU yCANADA). Por favor contactenos en el departa-mentation se Servicio al Cliente al 01-800-505-45-00,01-800-112-83-25, 5283-93-00. |
| La plancha pulveriza cuando se hallenado eldepósito. | El cursor del mando de vapor.no está en la posición •○•• | Compruebe que el mando de vapor está en la posición •○•• |
| El depósito de agua está lleno. | Nunca sobrepase el indicator delilenado MAX. | |
| Lafunción spray nofunciona. | No hay suficiente agua en eldepósito. | Llene el depósito de agua. |
Para cualquier atencion que requiera, por favor contactenos a nuestro Departamento de Servicio al Cliente a los tels: 01-800-505-45-00, 01-800-112-83-25, 5283-93-00 tambiénoulda consultar la pagina www.t-fal.com.mx, o bien contactenos en cualesra de nuestros Centros de Servicio Autorizados.