CF2-1800 - Freidora Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CF2-1800 Vollrath en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CF2-1800 Vollrath
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF2-1800 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF2-1800 de la marca Vollrath.
MANUAL DE USUARIO CF2-1800 Vollrath
Freidoras eléctricas de mostrador de 10 lb (4,5 kg) para servicio estándar


ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Se deben acatar las precauciones, procedimientos y reglamentos de uso correctos. Todos los usuarios de este equipo deben contar con entrenamiento de seguridad y operación.
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.

ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales.

PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
- No lo deje funcionando solo.
- Esta unidad debe utilizarse sólo en posición plana y nivelada.
- Cambie regularmente el aceite o según sea necesario. El aceite antiguo o sucio tiene un punto de inflamación más bajo que el aceite limpio.
- Llene de aceite hasta el nivel correcto. No llene excesivamente.
- No llene excesivamente la cesta. No llene la cesta a más de la mitad de su capacidad.
- El aceite caliente es inflamable - mantenga las llamas expuestas lejos del aceite y sus vapores.
- La unidad y el aceite pueden estar calientes a pesar de que la luz de "listo" esté apagada.
- No opere la unidad en áreas públicas ni cerca de los niños.
- No opere la unidad si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo.
- No manipule indebidamente el interruptor de operación segura ni el interruptor de protección contra sobrecalentamiento.
- Apague la unidad, desenchúfela y deje que se enfríe antes de limpiarla o trasladarla.
- No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte externa de la unidad.
- No limpie la unidad con lana de acero.
- Deseche el aceite de una manera ambientalmente responsable.

Nota: Cada cabezal de la freidora requiere un circuito dedicado, y las capacidades eléctricas nominales son por circuito.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para freir por inmersión alimentos en operaciones comerciales de servicio de comidas solamente. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
Contenido
Códigos y requisitos ...... página 2
Características y controles ...... página 2
Antes del primer uso ...... página 2
Funcionamiento ...... página 3
Limpieza ...... página 4
Solución de problemas ...... página 6
CÓDIGOS Y REQUISITOS

ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Este equipo debe instalarlo personal calificado de acuerdo con todos los códigos federales, estatales y locales. El no instalar correctamente este equipo puede causar lesiones graves o letales.
Códigos y normas aplicables
Estados Unidos
Vollrath recomienda que todos los equipos de cocina comercial se proporcionen con un sistema de ventilación que cumpla la norma NFPA96.
- El equipo de cocina que utiliza o produce grasa (p. ej., freidora, plancha), debe proporcionarse con campanas diseñadas para captar la grasa y brindar protección contra incendios.
- El equipo debe instalarse de acuerdo con los requisitos y la aprobación de la autoridad competente (AHJ).
Requisitos de espacio
- Espacio libre mínimo de construcción combustible:
6 pulgadas (15 cm) desde los lados y la parte posterior de la freidora - Espacio libre mínimo de las llamas superficiales provenientes del equipo adyacente: 16 pulgadas (40,6 cm)
Requisitos ambientales
- No instale la unidad debajo de material combustible.
- La freidora debe instalarse debajo de una campana extractora de acuerdo con la última edición de la norma NFPA 96 para el control de la ventilación y protección contra incendios en operaciones de cocción comerciales (Standard for Ventilation Control and Fire Protection of Commercial Cooking Operations).
- Coloque la freidora en un lugar donde no pueda ser botada del mostrador.
- Mantenga el área que rodea la freidora despejada de materiales combustibles.
- Mantenga despejada el área delante de la freidora para contar con un acceso sin obstrucción durante la operación.
- No la coloque junto a un aparato que produzca calor.
Requisitos eléctricos
- Cada cabezal de la freidora requiere un circuito dedicado. Algunos modelos vienen con dos cables eléctricos individuales. Cada cable debe conectarse a un circuito dedicado que coincida con el voltaje nominal indicado en la placa identificatoria que se encuentra en la parte posterior de la freidora.
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie el equipo
Este equipo debe limpiarse antes de usarlo. Si no se limpian las superficies antes de usar la unidad, los alimentos podrían contaminarse. Consulte la sección Limpieza en este manual.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

A C e s t a s . Contienen el alimento que se va a freir.
B Selector de control de temperatura. Fija la temperatura del aceite.
Modo de espera. Apaga el elemento calefactor. Nota: En este modo, la luz de "listo" también se iluminará.
C Interruptor de encendido/apagado. Se ilumina cuando el interruptor está en la posición de encendido.
D Luz de "listo". Se ilumina cuando el alimento ha alcanzado la temperatura fijada.
E Gancho de cesta. Sostiene la cesta para permitir que el exceso de aceite se drene del alimento.
F Nivel máximo de aceite. No llene más allá de esta marca porque el aceite puede rebosar el receptáculo tras haberse agregado la cesta con alimento.
Nivel mínimo de aceite. No opere por debajo de este nivel ya que el aceite puede sobrecalentarse, encenderse e iniciar un incendio.
G Elemento calefactor. Calienta el aceite.
H Bandeja de aceite. El recipiente extraíble que contiene el aceite.
I Interruptor de reinicio por sobrecalentamiento. Consulte la sección Solución de problemas.
FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA
Peligro de incendio
El aceite sobrecalentado o sus vapores pueden encenderse y causar un incendio. Supervise la temperatura, calidad y el nivel del aceite.
Caliente cuidadosamente el aceite. Si el aceite emite humo, reduzca el calor. No deje la unidad sola. En caso de incendio apague la unidad y tápela hasta que se enfríe. No agregue agua al aceite caliente o ardiendo. No opere la unidad con un nivel de llenado por debajo de la marca de aceite bajo. El aceite sucio tiene un punto de inflamación más bajo. Reemplace regularmente el aceite. Mantenga un nivel de aceite correcto. Use un sistema de eliminación de vapores de aceite (campana extractora) para reducir la acumulación de aceite y grasa en las paredes o las superficies del techo.
AVISO: Si la freidora incluye tapas nocturnas, no la opere con dichas tapas sobre el o los receptáculos.
Agregue aceite a los receptáculos
AVISO: No vierta aceite en un receptáculo vacío cuando la freidora esté caliente.
Consejos:
- Use un aceite de alta calidad que no se descomponga rápidamente. Por ejemplo, aceite de maíz o cacahuete.
- Cuele el aceite diariamente.
- Añada aceite nuevo según sea necesario para mantener el nivel de aceite.
- Antes de cada uso, compruebe el nivel de aceite en cada receptáculo para asegurarse de que está entre las líneas de llenado mínimo y máximo.

text_image
CAUTION CHAD ATTENTION CHAD PRECAUTION CALIBED MINI MINI- Si es necesario añadir aceite, retire las cestas del receptáculo. Añada aceite o manteca al receptáculo hasta que el aceite esté entre las líneas de llenado mínimo y máximo. NO llene excesivamente el receptáculo.
AVISO: Derrita la manteca a 125 °F (52 °C). Derretir la manteca a temperaturas superiores puede activar el control de límite alto. Una vez que la manteca se haya derretido, fije el selector a la temperatura de fritura.
Precaliente el aceite
Para las freidoras dobles, cada receptáculo funciona independientemente y se puede operar a temperaturas distintas.
Nota: El cabezal de la freidora debe estar en la posición de abajo. Si no lo está, la freidora no se calentará.
- Enchufe la freidora en un tomacorriente puesto a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria que se encuentra en la parte posterior de la freidora.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía.

-
Pulse 1 para encender la freidora. El interruptor se iluminará.
-
Gire el selector a la temperatura deseada.

text_image
Stand by 15 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750 760 770 780 790 800 810 820 830 840 850 860 870 880 890 900 910 920 930 940 950 960 970 980 990 1000| Alimento | Temperatura | sugerida |
| Papas fritas | 375^ F (190^ C) | |
| Papas rejilla | ||
| Papas fritas envasadas | ||
| Tater Tots® | ||
| Aros de cebolla | ||
| Alitas de pollo | 350^ (175^ C) | |
| Pescado apanado | ||
| Camarón | ||
- La luz de "listo" se encenderá cuando el aceite haya alcanzado la temperatura fijada.

FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Coloque el alimento en la cesta

PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
El aceite y las piezas calientes pueden provocar quemaduras. Tenga cuidado al operar este equipo. No llene en exceso las cestas, ya que podrían hacer que el aceite caliente se rebose. Algunos alimentos pueden hacer que el aceite salpique. Tenga cuidado al agregar alimentos al aceite caliente y al sumergir las cestas en las freidoras.
Para obtener mejores resultados
| Alimento Consejos | |
| Todos los alimentos | Llene las cestas de 1/3 a 1/2 de su capacidad.No las llene excesivamente.Coloque el alimento de modo que pueda circular en el aceite hirviendo.Seleccione trozos de alimento que tengan la misma forma y tamaño.Espume el aceite con frecuencia.Agite la cesta con frecuencia mientras fríe. |
| Alimentos congelados | Retire los cristales de hielo de los alimentos congelados, ya que pueden hacer que el aceite salpique.Seque o drene los alimentos húmedos antes de colocarlos en la cesta. |
| Alimentos rebozados | Sumerja la cesta en el aceite y, luego, use unas pinzas para colocar los trozos individuales en el aceite. |
Alimento Consejos
LIMPIEZA

PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque las superficies de calentamiento ni los líquidos calientes cuando la unidad esté calentando o funcionando.
La comida y líquidos calientes pueden quemar la piel. Deje que el líquido caliente se enfríe antes de manipularlo. No vierta ni derrame agua en el aceite caliente ya que éste se rociará o salpicará fuera del tanque.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior del equipo, El líquido dentro del equipo podría provocar una descarga eléctrica.
No rocíe con agua ni agentes de limpieza la unidad ni los controles. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. No use la unidad si el cable eléctrico está dañado o se ha modificado.
AVISO: Solo debe lavarse a mano. No lave ningún componente de la freidora en el lavavajillas.
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden dañar el acabado.
- Coloque el alimento en la o las cestas.

- Llene la cesta de 1/3 a 1/2 de su capacidad
- Distribuya el alimento de manera uniforme en la cesta
AVISO: Llenar excesivamente las cestas podría hacer que el aceite caliente se rebose.
- Sumerja cuidadosamente la o las cestas en el aceite.

- Una vez terminada la fritura, retire la o las cestas del aceite y colóquelas en el gancho de la cesta para permitir que el exceso de aceite se escurra de los alimentos.

-
Pu
-
Desenchufe la freidora. Para freidoras con dos cables eléctricos, ambos cables deben estar desenchufados.

- Deje que la freidora y el aceite se enfrien totalmente.
- Retire las cestas del receptáculo.
-
Lave las cestas en solución detergente caliente. Enjuáguelas completamente,
-
Levante y gire el cabezal de la freidora, colocando los pasadores en las muescas como se muestra abajo. Deje que el cabezal descanse en esta posición durante un mínimo de cuatro minutos para permitir que el aceite se drene del cabezal de la freidora al receptáculo.
AVISO: No esperar a que se drene el aceite podría hacer que este se vierta en el panel de control o en el área debajo de la freidora. Ello podría dañar los controles y crear una situación peligrosa.

text_image
Espere 4 minutos- Una vez que se haya drenado todo el aceite del cabezal de la freidora, gírelo hacia atrás, colocando los pasadores en las muescas como se muestra abajo.

- Retire la bandeja de aceite de la freidora.

-
Filtre o deseche el aceite usado.
-
Limpie el exterior de la freidora con un paño suave o una esponja humedecida con solución detergente.
11.Enjuague bien el equipo para eliminar cualquier residuo de jabón.
12.Seque completamente el equipo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Podría deberse a Solución | ||
| La luz de “listo” no se ilumina cuando el control de temperatura está fijo en espera. | La freidora no está enchufada. Enchúfela. | |
| Interruptor de seguridad de temperatura activado. | Reinícielo. Consulte la sección Reinicio de seguridad de temperatura de este manual. | |
| El cabezal de la freidora no está colocado correctamente. | Asegúrese de que el cabezal de la freidora esté colocado correctamente en las bisagras y sumergido en el aceite. El cabezal de la freidora debe estar en la posición de abajo para activar el interruptor de interbloqueo magnético.![]() | |
| Luz de “listo” defectuosa. Reemplácela. | ||
| El aceite se calienta demasiado. | Es posible que el nivel de aceite esté demasiado bajo. | Revise el nivel de aceite en el receptáculo. Debe estar entre las líneas de llenado mínimo y máximo. Si no lo está, apague la freidora y deje que se enfríe. Agregue aceite al nivel adecuado. |
| Control de termostato defectuoso. | Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. | |
| El aceite no se calienta lo suficiente. | No se deja tiempo suficiente entre usos de la freidora. | Espere a que se encienda la luz de “listo” antes de colocar el alimento en la freidora. |
| Control de termostato defectuoso. | Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. | |
| El aceite se calienta lentamente. Es posible que la freidora esté enchufada en un tomacorriente con voltaje incorrecto. | Posible que la freidora esté enchufada en un tomacorriente con voltaje incorrecto. | Verifique que el voltaje nominal en el tomacorriente corresponda al indicado en la etiqueta de la freidora. Si no es así, enchufe la freidora en un tomacorriente con voltaje correcto. |
| El aceite no se calienta. El cabezal de la freidora no está colocado correctamente. | la freidora no está colocado correctamente. | Asegúrese de que el cabezal de la freidora esté colocado correctamente en las bisagras y sumergido en el aceite. El cabezal de la freidora debe estar en la posición de abajo para activar el interruptor de interbloqueo magnético.![]() |
| Es posible que se haya activado el interruptor de seguridad de temperatura. | Consulte las instrucciones en la sección Reinicio de seguridad de temperatura de este manual. | |
| Es posible que el interruptor de seguridad magnético, el termostato o el elemento calefactor estén defectuosos. | Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. | |
| El aceite hierve sobre la superficie al freir. | Demasiado aceite en el receptáculo. Reduzca la cantidad de aceite. | |
| Demasiado alimento en la cesta. Reduzca la cantidad de alimento. | ||
| Demasiada agua en el alimento. | Retire el exceso de líquido o hielo del alimento antes de freírlo. | |
| La freidora deja de funcionar de repente. | Es posible que el aceite esté demasiado caliente y que se haya activado la función de seguridad contra sobrecalentamiento. | Consulte las instrucciones en la sección Reinicio de seguridad de temperatura de este manual. |
| Problemas de calidad del alimento | ||
| Alimento excesivamente cocido. El alimento se cocina demasiado tiempo. | Baje la temperatura o ajuste el tiempo de cocción. | |
| Alimento poco cocinado o poco cujiente. | El aceite no está lo suficientemente caliente, no se ha cocinado lo suficiente o hay demasiado alimento en la cesta. | Suba la temperatura o ajuste el tiempo de cocción. Use trozos de alimento de tamaño uniforme. No sobrecargue la cesta. Agite la cesta mientras se cocina el alimento. |
| El alimento está demasiado cocido por fuera y poco cocido por dentro. | El aceite está demasiado caliente. | Baje la temperatura del aceite. |
INTERRUPTOR DE REINICIO DE SEGURIDAD DE TEMPERATURA
Esta freidora viene equipada con un interruptor que corta el suministro si la temperatura del aceite llega a 446 °F (260 °C). Si el interruptor está activado, es necesario corregir la condición que causó la activación y restablecer el interruptor.
- Determine la causa que hizo que el interruptor se activara y corrijala. Entre las causas posibles se incluyen; aceite sucio, nivel de aceite bajo, cabezal de la freidora sucio, y cabezal de la freidora no sumergido correctamente en el aceite.
- Deje que el aceite se enfríe a 300 °F (149 °C) o menos.
- Retire la tapa del interruptor de reinicio que se encuentra en la parte posterior del cabezal de la freidora. Pulse y suelte el botón de reinicio. Vuelva a colocar la tapa del interruptor de reinicio.

- Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica de Vollrath si el interruptor sigue activándose.
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com. encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrathfoodservice.com.
Para cualquier pregunta o problema relacionado con esta unidad de prueba de campo, póngase en contacto con Becky Guentner, Gerente de Categoría de Vollrath llamando al 920-459-5332 o en bguentner@vollrathco.com.

www.vollrathfoodservice.com
The Vollrath Company, L.L.C.
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573
Servicio al cliente: 800,628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800,695.8560
Servicios de asistencia técnica
techservicereps@vollrathco.com
Productos de inducción: 800,825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Tostadores: 800-309-2250
Todos los demás productos: 800.628.0832

