DAR044A4WH - Refrigerador DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DAR044A4WH DANBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DAR044A4WH DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAR044A4WH - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAR044A4WH de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DAR044A4WH DANBY
Manual del propietario. 15 - 21
MODEL\*MODELE\*MODELO
DAR044A4WDD
DAR044A4BDD
DAR044A4WDD-3
DAR044A4BDD-3
DAR044A4WDD-6
DAR044A4BDD-6
Welcome
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene informacion importante sobre la operation, informacion de seguridad, solution de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la fiability ande longevidad de su electrodomestico.
Visite www.Danby.com para acceder a Herramentas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho mas. Para asistencia adicular, llame al 1-800-263-2629.
Tenga en cuenta la información suiviente; Necesitará esta información para Obtener un service bajo garantía.
Debe proportionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicios.
Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:
Necesitas增值服务
Antes de llamar al service,quiry hay的一些as que puede hacer para aidarnos a servirle更好.
Lea este manual del propietario:
Contiene instrucciones para ayudarle a usar ymantener su aparato correctamente.
Si recibe un aparato dañado:
Inmediamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendido el aparato.
Ahorre tiempo y dinero:
Consulte la seccion de solucion de problemas al final de este manual antes de llamar. Este seccion le ayudar a resolver problemas comunes que peuvent occurrir.

1-800-26-Danby
(1-800-263-2629)

Importantes Instrucciones de Seguidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante infa amable uso. No perforar la tuberia del refrigerante.
- No实用性 mecanicos para descongellar el refrigerador.
- Asegúrese de que el personal de mantenimiento autorizado por la fabricula haga elostenimiento para minimizar los días o problemas de seguridad del producto.
- Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Todas las precauciones de seguridad deben ser seguidas.
- DesecheADEducamente de acuero con las regulaciones federales o locales.
- Siga cuidadosamente las instruciones de manipulación.
- No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelente infl amable en este electrodomestico.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, sin obstruccion.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación, distinctos de losrecommended por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilise electrodomesticos dentro de los comportimientos de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
PRECAUCION: Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
PELIGRO: Riesgo de atrapamento de niños. Antes de tirar un electrodométrico viejo:
- Retire la puerta o la tapa.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda subir fácilmente dentro.
PELIGRO: No-agregue un candido a la puerta o tapa. Este pueda causar atrapamente y daño al niño.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está diseñado para ser Usedo por personas (incluyendo niños) yas capacities físicas, sensoriales o mentalles peuvent ser differentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciben supervisión o entregamente para operar el aparato por una persona responsable de su la seguidad.
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domesticas y similares, tales como:
Cocinas de personal en tiendas, oficinas yotiros entornos de trabajo;
Casas rurales y clients en hoteles, moteles yotros entornos de tipo residencial;
- Camay desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionando un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato tiene un cable queiene un cable de connexion a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentacion debe estar enchufado en un tomacorriente que estedebidadmenteconctadoa tierra. Si eltomacorriente es un enchufe de pared de 2 terminales,debe ser reemplazado por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente connectadoa tierra. La placadecharacteristicase n series indica el voltaje y la Frequenciaqueel aparato estádisnado para.
ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulta a un electricista califiado o agente de service si las instruciones de conexión a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.
No connecte el aparato a los cables de extension ni con除外 aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso la cercera clavija de tierra del cable de alimentacion. No utilise cables de extension ni adaptadores sin connexion a tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o persona califioca cada similar para evitar riesgos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION INSTRUCCIONES DE OPERATION
UBICACION
- Se deben utilizar dos personas al mover el aparato.
- Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalacion. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño humedo tibio.
- Coloque el aparato en un piso que sea lo sufii cientsamente fuerte como para soportarlo cuando este Completely cargado.
- Ubique el aparato lejos de la luz directa del sol y fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa y las fuentes de calor peuvent augmentar el consumo electrico. Las temperatas ambientales extremadamente frias también puede causar que la unidad funciona Incorrectamente.
- No utilizes este producto cerca del agua, por exemple, en un sotano humedo o Near de un fregadero.
- Este aparato está disnado para uso dométrico solamente.Esta unidad no está disnada para instalación exterior, incluida la instalación en在哪 quer lugar que no sea de temperatura controlada (garajes, porches, cocheras, etc.).
- Antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación,cede que se mantenga erguido durante aproximamente 6 horas; Este reducirá la posibiliad de un malfuncionamento en el sistema de infriimiento debido a la manipulación durante el transporte.
-Esta aparato tiene 52.6cm (20.7 pulgadas) de ancho por 84 cm (33 pulgadas) de alto por 53 cm (20.9 pulgadas) de profundidad; por favor asegúrese de estar un'espio minimum entre la unidad y todas las paredes circundentes y las aberturas de ventilación. - Espere 12.7 cm (5 pulgadas) de空間 entre la parte posterior, los lados y la parte superior del aparato y todas las paredes adyacentes.
- Este aparato está diseñado para instalación independiente y no está Diseñado para ser instalado en un gabinete oesoradora. La construcción en este aparato puede causar un malfuncimiento.
CHARACTERISTICAS
- Luz interior y dial del termostato: La temperatura se pueda ajustar girando el dial del termostato en el techo interior del aparato.
- Estantes ajustables
- Salida de agua de descogelación: El hielo que se forma en el interior del aparato se descongela y drena automatistically a工程技术 de estaitters.
- Lámina de puerta CANSTOR™: Sostiene 355ml latas de pop, jugo o cerveza.
- Bastidores de botella: Para latas altas,\ pequeñas y medianas o frascos.
- Junta magnética: El cierre hermético de la puerta mantiene toda la potencia de enfiambre bloqueada en su interior.
- Patas niveladoras: Ajuste para que la unidad está nivelada.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
SELECTION DE TEMPERATURA
La temperatura del aparato se pueda ajustar girando el dial del termostato.
La parte más gruesa, más oscura de la linea azul es el ajuste más frío.
La parte más delgada y ligera de la linea azul es la más calida.
La posicón "O" desactivar la función de enfiambre.
La temperatura interna del aparato puede variar en func tion de la temperatura ambiente, la cantidad de articulos almacenados y la Frequencia con que se abre la puerta.

INSTRUCCIONES DE NIVELACION
Hay una pata ajustable en la parte inferior del aparato que se pueda subir o bajo para asegurar de que el aparato está nivelado.
- Gire la pierna de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope, hasta que la parte superior del pie toque la parte inferior del chasis.
- Gire lentamente la pierna de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta que el aparato está nivelado.

INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA
Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un periodo de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanzeza erguidao durante 6 horas antes de enchufarlo para evaporar daños a los componentes internos.
ParaATTERa direcionalde la oscilacion de la puerta, sigalas instruccionacontinuacion.




Asegürese de que la unidad está desenchufada antes de limpiarrialquier parte del aparato.
- Para limpiar el interior del aparato, utilise un paño suave y una solución de una cucharada de bicarbonato de sodio a un litro de agua o una SOLUTION de jabón suave o algunos detergente suave.
- Lave los estantes removibles en una solución de detergente suave, bajo seque y limpie con un paño suave.
- Limpie el exterior con un paño suave y humedo y un poco de detergente suave.
- Es importantemantenerelarealimpiaonde la puerta sella contra el gabinete.Limpieestearea con un pano jabonoso.Enjuague con un pano humedo ydeje secar.
Note: No实用性 limpiadores que contengan amoniaco o alcohol en el aparato. El amoniaco o el alcohol pueda darar el aspecto del aparato. Nunca实用性 limpiadores commerciales o abrasivos ni objetivos a fiados en ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACION
La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen en pocas horas y no deben afectar la temperatura de su aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si la alimentación va a estar apagada por un periodo de tiempo más largo, tome las medidas apropriadas para proteger su contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 horas antes de intentar reiniciar el refrigerador si se ha interrupido la operacion.
DESCONGELAR
Estaunidad está equipada con una función de descogelación automática y no requirescergelación manual. El agua de descogelación del aparato se canaliza en una bandeja de goteo situada por encima del compresor. La transferencia de calor desde el compresor hace que el agua de descogelación se evapore.
VACACIONES
- Vacaciones cortas: Deje el aparato en configuraciono durante las vacaciones de menos de tres semanas.
- Largas vacaciones: Si el aparato no se va a utiliser durante various locales, refire todos los articículos y apague el aparato. Limpie y seque el interior a fondo. Para evaporar el olor y el moho,除去 la puerta ligeramente abierta, bloqueandola si esnecessary.
MUDARSE
- Asegurese de que el electrodomestico está vacio.
- Asegure los estantes con cinta.
- Asegure la puerta con cinta.
Gire el pie ajustable hacía la base para evitar danos.
Proteja el exterior del electrodomestico con una manta o articulo similar. - Asegúrese de que el electrodomóstico permanece en posición vertical durante el transporte.
- Si el electrodométrico se coloca de espaldas o de lado durante el transporte, alLEGAR al destino, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evaporar dáños a los componentes internos.
DISPOSICION
Este aparato no pueda ser tratado como un residuo domestico normal, sino que debe ser llrado al punto de recogida de residuos apropiado para el reciclaje de componentes electricos. Para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos locales,pongase en contacto con la agencia local de eliminacion de residuos o con la oficina gubernamental.
SOLUTION SUGERIDA
Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629
Horas de operación:
Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estandar del este
Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estandar del este
La información de este manual está sujeta a Cambios sin previo aviso.
| PROBLEMA POSSIBLE CAUSA | |
| No funciona • Un fusible en su casa pueda solparse o el interruptor de circuito disparado • El enchufe no está Completely insertado en la toma de corriente | • La temperatura estáblemado alto • La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado • Recientemente se agregó una grancantidad de alimentos calientes alarmario • Muy和地区 de la fuente de calor o de la luz solar directa • La temperatura ambiente o la humedad es muy alta |
| La Temperatura interna no es lo suficialmente fria | |
| El aparato funciona continuamente • La temperatu | a estáblemado fria • La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado • Recientemente se agregó una grancantidad de alimentos calientes alarmario • Muy和地区 de la fuente de calor o de la luz solar directa • La temperatura ambiente o la humedad es muy alta |
GARANTÍA LIMITADA "A DOMICILIO"
Este producto de calidad está garantido contra defecios de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, sempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de funcionamento para las que fue disnado.
Esta gantia esto solamente disnble para la persona que haya comprado originalte esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores
Autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 18 mees Durante los primeros dieciocho (18) mees, qualquier parte en buena estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualquier sistemas sellado, sera reparado o reemplazado, a.option del fabricante, sin cargo para el comprador original.
Para obtener Comuniquee con el distribuidor donte haya comprado la unidad, o Iame al Taller de Servicio Autorizzato mas cercano, donde debe ser reparada por un tcnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizzato, o si la unidad se utilizea para aplicaciones commerciales, Danby no se hara responsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.
Limits del service Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" bajo la proximidad de un t ecnico a domicilio Taller de Servicio Autorizzato. Para todo artefacto que requiera service fuera del arealimitada de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transporte dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizzato mas cercano. Si el electrodomestico está instalado en un lugar que se enquirya a 100 kilometros (62 millas) o mas del centro de serviceos mas cercano, se debelear va unidad al Centro de serviceos Danby autorizzato mas cercano, ya que dicho service solo peutrealizarlo un technician calificado y certificado por Danby para prestar serviceos de garantia.
Los cargos por transporte desde y hacía el lugar en que se efectue el servicios专业技术 no está cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u other contents de este aparato, ya sea bajo a un defecto del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loaquindado por Danby, no existen others garantias, condidiones o representaciones, explicas or implicadas, concrelas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todos las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidiones o representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loaquindado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acapta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDITIONES GENERALES
No se consideraráaculara de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de los sueyentes casos:
1) Falla del suministro electrico.
2) Dáanos en tránsit o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anomalies [temperatura ambiente extremadamente alla o baja].
5) Utilación commercial o industrial (v.g., si el electrodométrico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodométrico disnado como unidad independiente o uso de un electrodométrico al aire libre que no este aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en cualquier lugar que no este bien aislado o controlado por el clima).
Se requires a prueba de la feche de compra para reclamaciones de garantia; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra a是我国 deposito de service autorizzato.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio