TI84IB30IZ - Cocina AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TI84IB30IZ AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TI84IB30IZ AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TI84IB30IZ - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TI84IB30IZ de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO TI84IB30IZ AEG
ES Manual de instrucciones | Placa de cocccion 109

Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato.

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service y reparacion:
www.aeg.com/support
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 109
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 112
- INSTALLACION 114
4.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 117
5.ANTES DEL PRIMER USO 118
6.USO DIARIO 119 - FUNCIONES ADICIONALES 124
- CONSEJOS 127
9.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 130
10.SOLUCION DE PROBLEMAS 131
11.DATOS TECNICOS. 133 - EFICACIA ENERGÉTICA 134
- ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 135
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades fisicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Esnecessarymantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
- Esnecessaryvigilaralosniñosparaque no jueguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
- ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando está en uso y cuando se enfié.
- Si este aparato tiene unbloqueo de seguidad para niños, debeactivarlo.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está disnéado exclusivamente para cocinar.
- Este aparato está disnado para uso dométrico en interiores.
- Este aparato se pueda usar en ofecinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo yotiros alojamente similares sobre el uso no exceeda (en promedio) los niveles de uso domestico.
- ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.
- ADVERTENCIA: Cocinar con-grasa sin estar presente pueda resultar peligioso, ya que podra occasionarse un incendio.
- El humano es unaindrónica de sobrecalentimiento. No utilizes nunca agua para apagar el fuego de coccción. Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una taps.
- ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar atramés de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni connectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un serviceatorio.
- PRECAUCION: El proceso de coccción debe hacer bajo supervisión (inclujo las functions de coccción automatística). El proceso de coccción breve debe ser supervisado permanentemente.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de coccción.
- No Coloque objetos metalicos, como cuchillos, tenedores, cucchas o tapaderas sobre la superficie de la placía, ya que podrián calentarse demasiado.
- No utilise el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
- No utilise agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
- Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atencion al detector de时间为.
- ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato paraatar la posibiliad de descarga electrica. Si el aparato está conectado directamente a la red electrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentacion electrica. Enequalquier caso,pongase encontacto conel Servicio techniciano autorizzato.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un servicios autorizzato o personas cualesdas deforma similar paraatar un peligro.
- ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la plac de coccción diseñadas por el fabricante del aparato oindicadas en sus instrucciones de uso como apropriadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadequados pueda provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un的技术icoequalificadopuedesignar el aparato.

ADVERTENCIA!
Podria sufir lesiones o dañar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilise un aparato danado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Respete sempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodométricos y mobiliario.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
Proteja las superficies cortadas del armario con un material sellante para evaporar que la humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. - No instale el aparato+junto a una puerta ni bajo de una planta. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la planta estén abiertas.
- Cada aparato tiene ventiladores de refrigeracion en la base.
- Si el aparato se instala sobre un cajón:
- No guarde objetivosAFPUEOS u hojas de papel que pueda ser absorbidos, porque podrián darar los ventiladores o perjudicar elsystema de refrigeracion.
- Mantenga una distancia minima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón.
- Retire los paneles separadores instalados en el armario por debajo del aparato.
Riesgo de incendios y descargas electricas.
- Todas las conexiones electricas deben ser realizadas por un electricistariallicado.
- El aparato deben connectarse a tierra.
- Antes de efectuarrialquier tipo de operacion,compruebe que el aparato estedesenchufado de la corriente electrica.
- Asegürese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los valores electricos del suministro electrico.
- Asegürese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadequado puede provocar que el terminal se caliente.
- Utilice el cable de alimentacion de red correcto.
- Nocede que el cable de alimentacion electrica se enrede.
- Asegürese de que haya instalada una proteccion contra descargas electricas.
- Utilice la abrazadora de alivio de tension del cable.
- Asegürese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de comida calientes cuando conecte el aparato a una toma.
- No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
- Asegürese de no dañar el enchufe de red (en su caso) ni el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicios专业技术o autorizado paraonianle alimentacion dañado.
- Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no能把 anflojarse sin utiliser herramrientas.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente unicamente cuando haya terminado la instalacion. Asegúrese de tener acces al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
-
No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
-
Use únicamente dispositivos de aislamiento apropriados: linea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (como tornillo que poderan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
- La instalacion electrica debe tener un dispositivo de aislamento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3mm .
- Si aparece el número E3 en la pantalla, desconecte inmediamente la placar de coccción y compruebe si la connexion electrica y la tension de red son las correctas.
2.3 Uso

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas.
- No cambie las specifications de este aparato.
- Retire todo el embalaje, el etiquetado y lapellicula protectora (si procede) antes delprimer uso.
- Asegürese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
- Nocede el aparato desatendido durante el funciona.
- Apague las zonas de coccción antes de cada uso.
- No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocccion. Puede calentarse.
- No utilise el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
- No utilise el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
- Si la superficie del aparato está agrietada, desconnecte inmediamente el aparato de la toma de corriente. Esto debe hacer para evaporar descargas electricas.
- Los)."Los)."Los)"Los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"
-
Cuando se coloca comida en aceite caliente, pueda saltar.
-
No ponga papel de aluminio nithers materiales entre la superficie de cocccion y el utensilio de cucina, a menos que el fabricante de este aparato indique lo contrario.
- Utilice únicamente en este aparato accesorios recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosión.
Las grasas y el aceite peuvent liberar vapores inflamables al calentarse. Mantengarialquierllama u objeto caliente alejado de grasas y aceites cuando los use para cocinar.
- Los vapeores que liberan los aceites muy calientes peuvent provocar combustiones espontáneas.
- El aceite uso, que pueda CONTENER restos de alimentos, puede provocar fuego a menor temperatura que el aceite que se usa por primera vez.
- No coloque productos inflamables o articulos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.

ADVERTENCIA!
Riesgo de danos en el aparato.
- No coloque utensilios de comida calientes sobre el panel de control.
- No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placà de cocción.
- Nocede que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse.
- Tenga cuidado de noRARcaerobjectos ni utensiliosdecocina sobreelaparato.La superficiepuede danarse.
- No encienda las zonas de cocción con utensilios de comidavacíos ni sin utensilios de comida.
- Los utensilios de cocina de hierro fundidoo que tengan la base dañada能把causar arañazos en el vidrio o la cerámica de vidrio. Levante siempre这些东西 objectos cuandoonga que moverlos sobre la superficie de coccción.
2.4 Cuido y limpieza
- Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
- Abyssine el aparato y déjelo enfiar antes de limpiarlo
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetos de metal, a menos que se indique lo contrario.
2.5 Asistencia技术水平
- Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato. Utilice solamente piezas de recambio originales.
- En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas porSeparated: Estas bombillas estar
destinadas a soportar conditiones físicas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o está destinadas aenserár información sobre el estado de funciona del aparato. No está destinadas autilizarse en otheras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estanciais domesticas.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Contacte con las autoridades locales para saber como(descharcorrectamente el aparato.
- Desconecte el aparato de la red electrica.
Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
3. INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placá de coccción, anote la información",[6] le placá decharacteristicas. La placá decharacteristicase está situada en la parte inferior de la placá de coccción.
Numero de série
Las placas de cocción que han de ir integradas en la cucina solo deben utilizar una vez encastradas en los muebles adequados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
- La plac se suministra con un cable de connexion.
- Para sustituir el cable de alimentacion danado, utilise un cable tipo: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90^ o
más. Cada conductor del cable debe tener una sección transversal minima de acuerdo con la tablasuma. Póngase encontacto con el serviceo的技术ico local. El cable de conexión solo debe sustituiarlo un electricistaequalido.
ADVERTENCIA!
Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
PRECAUCION!
Las conexiones a工程技术 de enchufes de contacto está prohibidos.
PRECAUCION!
No taladrar ni soldar los extremos del cable. Está prohibido.
PRECAUCION!
No connectes el cable sin el manguito del extremo del cable.
Conexión monofásica
-
Retire el manguito del extremo del cable de los conductores negro, marrón y azul.
-
Retire parte de la cubierta de los extremos de los conductores marrón, negro y azul.
- Conecte los extremos de los cables negro y marrón.
- Coloque un manguito nuevo en cada extremo del cable (se necesita una herramienta especial).
- Conecte los extremos de los dos conductores azules.
- Coloque un manguito nuevo en cada extremo del cable (se necesita una herramenta especial).
Conexión bifásica
- Retire el manguito del extremo del cable de los conductores azules.
- Retire parte de la cubierta de los extremos del cable azul.
- Conecte los extremos de los dos conductores azules.
- Coloque un manguito nuevo en el extremo compartido del cable (se necesita una herramienta especial).

| NL 220 - 240 V~ | Conexión bifásica: 400 V2N~ Conexión monofásica: 220 - 240 V~ |
| 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² o 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² o 3x4 mm² | |
| Verde -amarillo Verdeamarillo Verde -amarillo | |
| N Azul y azul N Azul y azul N Azul y azul | |
| L1 Negro L1 Negro L Negro y marrón | |
| L2 Marrón L2 Marrón | |
3.4 Colocacion del sello - Instalacion integrada
- Limpie las barillas de la encimera.
- Corte la banda de sello de 3 × 10 ~mm suministrada en 4 bandas. Las bandas deben tener la mesma longitudud que las barbillas.
- Corte los extremos de las bandas en un ángulo de 45^ . Deben encajar con precision en las esquinas de las barbillas.
- Junte las bandas a las barillas. No estire las bandas. No superonga los extremos de las bandas.
Después de montar la placacde cocción, selle consilicael espacio restante entre la vitroceramica y la encimera. Asegüresede que la silicona no quede debajo de la cerámica de vidrio.
3.5 Colocacion de la junta - Instalacion superior
- Limpia la encimera alrededor del area recortada.
- Coloque la banda de la junta suministrada 2 × 6 ~mm en el borde inferior de la placac de coccion a lo largodel borde exterior de la vitroceramica.No latenses.Asegurate de que los extremos de la banda de la junta esan situados en el centro de un lado del aparato.
- Anade algunos milimetros de longitud al cortar la banda de la junta.
- Une también extremos de la banda de la junta.
3.6 Montaje
Si instalala la plac debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalacion de la campana para ver la distancia minima entre los aparatos.

Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placía peutecalentar el contenido del cajón durante el procesode coccción.
INSTALACION EN ENCIMERA

INSTALACION INTEGRADA


Para encontrar el tutorial de video "Cómo instalar la placá de inducción AEG - Instalación en encimera",onga el nombre completo indicado en el grácfoCEE.

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg

Para encontrar el tutorial de video "Cómo instalar su placá de inducción AEG, instalación empotrada",onga el nombrecomplete indicado en el graficoCEE.
4. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
4.1 Disposition de las zonas de coccción

1 Zona de cocción por inducción
2 Panel de control

Para información detallada sobre los tamanos de las zonas de coccción, consulte "Datas技术和icos".
4.2 Disposition del panel de control

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas,indicadores y senales acusticas indican que functions estan en functionamento.
La superficie de vidrio antiarañazos tiene una textura exclusiva que pueda pagar la forma en que aparecen los SYMBOLS y elementos de la interfaz de usuario en función de las conditiones de iluminacion.
| Sensor Función Descripción | |
| 1 | ① Encendido / Apagado Para encender y apagar el aparato. |
| 2 | || Pausa Para activar y desactivar la funciona. |
| 3 | ○ Temporizador Paraaabstaringfunción. |
| 4 | - Paraacular o disminuir el tiempo. |
| 5 | - Indicador del temporizador Para做不到 la hora en horas. |
| 6 | SenseFry SenseFry. Para freir con niveles de temperatura control-lados automatistically, espécíficos de variedes tips de alimentos. |
| 7 | SenseBoil® SenseBoil®. Paraaabstar automatistically la tempera-tura del agua a fin de que no hierva una vez alcanzado el punto de ebullición. |
| 8 | Bridge Para activar y desactivar la funciona. |
| 9 | Hob2Hood Para activar y desactivar el modo manual de la funciona. |
| 10 | - Barra de control Paraaabstar la temperatura. |
| 11 | PowerBoost Paraactivar la funciona. |
| 12 | Bloqueo / Dispositivo de seguri-dad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control. |
4.3 Indicadores de pantalla
| Indicador Descripción | |
| E+dígito | Hay un fallo de funciona;. |
| E/7 | OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando/mantener caliente/calor residual. |
5. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
5.1 Limitación de energia
Limitación de energia define cuánta energia consume la placá en total, bajo de los limites de los fusibles de la instalación domestica.
La placacocciónseajusta pordefecto en su nivel de potencia mas alto possible.
Para reducir oacular e nivel de potencia:
- Acceda al menu: mantenga pulsado ① durante 3 seguidos. A continuación, pulse y mantenga pulsado
- Pulsar en el temporizador frontal hasta que aparezca P.
- Pulsa en el temporizador frontal paraJKLM el nivel de potencia.
- Pulse para salir. Niveles de potencia
Consulte el capitulo "Datas技术和s".

PRECAUCION!
Asegúrese de que la potencia seleccióna se adapta a los fusibles de la instalacióndomestica.

PRECAUCION!
Si el nivel de potencia es inferior a 2000 W, no es possible activar SenseBoil® / SenseFry.
P73—7350W
P15—1500W
P20—2000W
P25—2500W
P30—3000W
P35—3500W
P40—4000W
P45—4500W
P50—5000W
P60—6000W
6. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
6.1 Activación y desactivación
Mantenga pulsado para activar o desactivar la plac.
6.2 Detec tion de recipientes
Esta funciona indica la presencia de utensilios de cocina en la plac y apaga las zonas de cocción si no se detecta ningún recipientede durante una sesión de coccción.
Si colocata utensilios de cocina en una zona de cocccion antes de seleccionar un ajuste de temperatura, aparece el indicator sobre 0 en la barra de control.
Si retina los utensilios de cocina de una zona de cocccion encendida y los deja a un bajo temporalmente, losindicadores sobre la barra de control correspondiente comenzaran a parpadear. Si no vuela aponer el recipientente en la zona de coccion encendida, la zona de coccion se apagará automatistically en 120 segundos..
Para reanudar la cocción, asegúrese devoltar a colocar los utensilios de cocina enlas zonas de cocción bajo el tiempo deespera indicado.
6.3 Uso de las zonas de cocccion
Cologne el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de coccion por induccion se adaptan automatamente al
tamanode la base de los utensilios de cocina.

Paraunaruntransferencia de calor optimautiliceutensiliosdecocina con un diametro inferior similar al tamanode la zona de cocción (es decir,el valormaximo de diametro de los utensilios decocinaindicados en"Datas先进技术"> "Especificaciones del zonas decocciación").Asegúrese de que el recipientesea apto paraplacas de induccion Paraobtenermasinformacion sobretipsode utensilios de cocina,consulte"Consejos".

La superficie antiarañazos tiene una textura con un(PC) abado exclusivo que la protege de ese tipo de agresiones. La friccion entre el utensilio de cocina y la superficie vitroceramica可以使 producir ruido.
Puede cocinar con utensilios de casa de gran tamanio sobre dos zonas de cocciudad al mismo tiempo usingla funcion Bridge.El utensilio de casa debe cubrir los centros de ambas zonas pero no superar las MARCAS de area. Si el utensilio de casa está entre las dos zonas, la funcion Bridge no se activara.


6.4 Ajuste de temperatura

- Pulse el ajuste de temperatura que deseee en la barra de control.
Losindicadores sobre la barra de control aparecen hasta el nivel de ajuste de temperatura seleccionado.
- Para desactivar una zona de coccción, pulse 0.
6.5 PowerBoost
Esta funciona suministra potencia adicional a las zonas de coccción por induccion. La funciona se pueda activar para la zona de coccción por induccion durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de coccción adopts automatistically el nivel de temperatura mas alto.

Consulte el capitulo "Datos技术和icos".
Para activar la funciona de una zona de cocccion: toque P.
Para desactivar la referencia: cambie el ajuste de calor.
6.6 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos)

ADVERTENCIA!
/7 M我以为 el indicator es este encendido, existe riesgo de quemaduras por el calor residual.
Las zonas de coccción por inducción generan el calor necesario para el proceso de coccción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta por el calor del utensilio.
Losindicadores aparecen cuando una zona de cocciencia está caliente.Muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocciencia que está usingo:
- continuar cocinando,
- mantener caliente,
- calor residual.
Tambienpuedeaparecerelindicador:
- para las zonas de cocción adyacentes, incluso si no las realiza.
- cuando se colocan recipientes calientes en la zona de cocción fria,
- cuando la placía está desactivada pero la zona de coccción sique caliente.
El indicator desaparece cuando la zona de cocccion se enfria.
6.7 Oportunidades de temporizadora
Temporalizador de cuenta除外
Utilice esta funciona paraaabstar el tiempo que desee que funciona la zona de cocciudadraente un unico過程o de cocciudad.
Configure el ajuste de temperatura para la zona de coccción y después configure la funciona.
- Pulse 00 aparece en la pantalla del temporizador.
-
Pulse o para ajustar el tiempo (00 - 99 horas).
-
Pulse para起初 el temporizador o esperar 3segundos.El temporizador comienza la cuenta atras.
ParaATTER la hora: seleccionla zona de cocccion con y pulse
Para desactivar la funciona: seleccione la zona de cocccion con pulse. Etempo restante vuelve a iniciar la cuenta aftas hasta 00.
El temporizador termina la cuenta atras, suena una seals y 00 parpadea. La zona de coccción se apaga. Pulse cualquier símbolo para desactivar la seals y el parpadeo.
Avisador
Puede utiliser esta funciona cuando la placeta está activada, pero las zonas de cocccion nofuncionan. El ajuste de temperatura muestra 00.
- Pulse
- Pulse or para ajustar el tiempo.
El temporizador termina la cuenta atrás, suena una senal y 00 parpadea. Pulse该如何irsigbolo para desactivar la senal y el parpadeo.
Para desactivar la referencia: pulse y. — El tiempo restante vuelve a起初ar la cuenta a另一边 hasta 00.
6.8 Gestión de energia
Si hayactivasvariaszonasyla potencia consumida supera el limitede suministro electrico, estafuncion dividirá la potencia disponible entre todas laszonas de cocción. La placactrlora losajustesde calor para protegerlos fusiblesde la instalaciondomestica.
- Si la placal alcanza el limite maximo de potencia disponible (consulte la placa de caracteristicas), la potencia de las zonas de cocccion se reduce automatistically.
- El ajuste de temperatura de la zona de coccción seleccionada en primer lugar siempre se prioriza. La potencia restante se dividirá entre las otheras zonas de coccción según elorden de selección.
- Para las zonas de coccción que tienen una potencia reducida, la barra de control
parpadea y muestra los ajustes de temperatura(Maximos posibles.
- Espere hasta que la pantalla deje de parpadear o reduzca el nivel de calor de la zona de cocccion que ha seleccionado enultimate lugar.Las zonas de cocccionngenfunctionando con el ajuste de calor reducido.Si fuera necessario,combiemanualmente losajustesde temperatura de las zonas de coccion.
6.9 SenseFry
Esta funciona le permite和睦ar el nivel de temperatura adequado para freir alimentos. La placamantiene la temperatura durante la coccion.Puede elegir uno de los tres niveles SenseFry: bajo (2),medio (5) y alto (8).Una vez seleccionado el和睦, no es necessario和睦armanualmentela temperatura.
PRECAUCION!
Utilice solo utensilios de cocina en frio.
Nocede la placasin atencionde alquienmillas lafuncionesteenactivo.
- Coloque una sarten sin aceite ni grasa en una de las zonas de cocccion frias del lado izquierdo. Puede utiliser una sola zona de cocccion o conectar ambas zonas con Bridge.
Si colocan un recipiente en una sola zona de cocccion, la functiOn se inicia automatistically. - Toque para activar la placado coccion.
- Toque para activar la funciona.
Se enciende el indicator sobre el symbolo. El ajuste de calor se establiece en 2 por defecto. - Selezione un nivel de fritura pulsando repetidamente.
Un indicator intermitente se enciende sobre el nivel seleccionado en las zonas de cocciencia donde este usingoactualmente la funcion. - Toque en cualquier lugar del control deslizante de la zona de coccción elegida. Puede ajustar el nivel SenseFry pulsando algo no de los ajustes de temperatura, como se muestra en la tabla suiviente.
| Nivel de poten- cia SenseFry | Niveles de ajuste de tem- peratura |
| Bajo 2 | |
| Medio 5 | |
| Alto 8 |
La funciona seactiva.
Una vez activada la funciona, aparecen losindicadores sobre el control deslizante y laanimacion comienza a executarse.

Si no coloca ningún recipiente en ninguna de las zonas de coccción en un plazo de 5segundos,la funciona se desactiva automatistically.
- Programe el temporizador, si es necessitiesario.
Suena una señal acústica cuando la sarten alcanca la temperatura programada. Ahora pueda colocar el aceite y la comida en la sarten.
Para detener la funciona, pulse 0 en la barra de control o pulse
Si programa un Temporizador deIELD atrás en alguna de las zonas de coccción y el tiempo establecido se agota antes de alcanzar la temperatura, la función se desactiva automatistically.
Consejos y sugerencias:
- Puedeonianel nivel de temperatura establecido por defecko.
- Para porciones de comida gruesas o patatas crudas, use una tapa en los primeros 10 Minutes de fritura.
Las sartenes grandes o pesadas能把 tardar mas en calentarse. - Utilice las sartenes laminadas a bajo temperatura para evaporar daños y sobrecalentimiento de los utensilios de cocina.
- No utilise utensilios de comida esmaltados finos. Puede sobrecalentarse y dañarse.
Utensilios correctos para la funciona SenseFry
Use unicamente utensilios de fondo plano. Para comprobar si el recipiente es el correcto:
- Colque el utensilio de cocina bogabajo.
- Coloque una regla en el fondo del utensilio.
- Intente colocar una moneda de 1, 2 o 5 céntimos de euro (o una moneda similar de un grosor deodos 1,7mm ) entre la regla y el fondo del utensilio.

a. El utensilio no es adecuado si la moneda cabe entre la regla y la bandeja.

b. El utensilio no esADECUADO si la moneda cabente la regla y el utensilio.

6.10 SenseBoil®
La función ajusta automatistically la temperatura del agua a fin de que no hierva una vez alcanzado el punto de ebullición.
i
Si hubiera calor residual (7 /3 en la zona de cocccion que desea utiliser, se emite una seals acustica y la functiOn no se inicia. La functiOn no se activa si se usesan utensilios de cocina antiadherentes.
A
PRECAUCION!
No utilise la funciona con utensilios de cocina vacios.
Nocede la placasin atencionde algo misionasla funciona este enactivo.
- Ponga los recipientes con 1 - 5 l de agua fria en las zonas de cocccion disponibles para las que deseee inicia la referencia. Si colocca un recipiente en una sola zona de cocccion, la referencia se inicia automatistically.
- Toque para activar la plac de cocccion.
- Toque para activar la funciona. Un indicator intermitente se enciende sobre P en las zonas de cocción donde este uso actualmente la funciona.
- Toque en该如何 lugar del control deslizante de la zona de cocccion elegida. La referencia se activa. Una vez activada la referencia, aparecen losindicadores sobre el control deslizante y laanimacion comienza a executarse.
i
Si no coloca ningún recipiente en ninguna de las zonas de cocción en un plazo de 5segundos,la función se desactiva automatistically.
Cuando la funciona alcanza el punto de ebullicion, la placat emite una senal acustica y el ajuste de temperatura cambia automatistically a un nivel de hervido a fuego lento por defecto.
Para desactivar la funciona antes de alcanzar el punto de ebullicion, toque 0.
Para desactivar la funciona antes de alcanzar el punto de ebullición, toque el
control deslizante y ajuste manualmente la temperatura.
Si activa Pausa o retina el recipiente, la func ion se desactiva.
Si programa un Temporizador deIELD atras en alguna de las zonas de cocci y el tiempo ajustado se agota antes de alcantar el punto de ebullicion, la función se desactiva automatistically.
Consejos y sugerencias:
-Estafuncionesla mas adecuada para hervir agua y cocinar patatas.
- Es possible que la función no actue correctamente para hervidos y cafeteraspresso.
- Llene entre medio y tres cuartos del recipientte con agua fria del grifo ycede 4 cm hasta el borde. No utilise menos de 1 o mas de 5 l de agua. Asegürese de que el peso total del agua (o el agua y las patatas) sea de 1 a 5 kg.

- Para Obtener los最好的 resultados, cocine solo patatas enteras, sin pelar y de tamanio mediano. Asegúrese de no colocar las patatas demasiado antesadas.
- Durante la fase de calentimiento, evite remover energeticamenteculos recipientes u otheros procesos de cocción que haga alismo tiempoo (como freir o hervir) en otheras zonas.
- Evite vibraciones externas (p. ej., al utiliser una liceadora o al colocar un Telefono móvil jusqu'à la placà) cuando la funciona está en marcha.
- Dependiendo del tipo de alimento y del utensilio de comida realizado podra ajustar el nivel de temperatura una vez alcanzado el punto de ebullición.
- Añada sal una vez alcanzado el punto de ebullición.
- Use una tapa para ahorrar energia.
6.11 Estructura del menu
La tabla muestra la estructura baja del menu.
Ajustes de usuario
| Símbo- lo | Ajuste Posibles opcio- nes |
| b Sonido Encendido / Apaga- | do (-- |
| P Limitación de ener- gía | 15 - 73 |
| H Modo AUTO 0 - 6 | |
| E Historical de alar- mas / erros | La lista de alarmas / erros recientes. |
Para introducir los ajustes del usuario: mantenga pulsado durante 3segundos.A continuacion,mantenga pulsado .Los ajustes aparecen en el temporizador de las zonas de cocciudad. izquierdas.
Navegar por el menu: el menu consta del symbolo de ajuste y un valor. El symbolo
aparece en el temporizador trasero y el valor aparece en el temporizador delantero. Para navegar entre las configuraciones, pulse en el temporizador delantero. Pulse en el temporizador delantero para Cambiar el valor del ajuste.
Para salute del menu: pulse ①.
OffSound Control
Puede activar / desactivar los sonidos en el Menu > Ajustes de usuario.

Consulte "Estructura del menu".
Cuando los sonidos estan apagados, aun peutesecuchar el sonido cuando:
se toca ①
- el temporizador baja,
- pulsa un simbolo inactivo.
7.1 Desconexión automática
La funciona desactiva automatistically la placade de cocción si:
- todas las zonas de coccción está apagadas,
- no establece nunca ajuste de temperatura o velocidad del ventilador antes de apagar la placata,
- o se vierte algo o se coloca某个 dato sobre el panel de control durante mas de 10segundos(unrecipiente,untrapo, etc.).Se emite una senal acustica y la placase apaga.Retirar el dato o limpar el panel de control.
- el aparato caliente (por exemple, el contenido de un recipientte ha hervido hasta agotarse el liquido). Dejar enfiar la zona de cocccion antes de usar la placadeno novo.
- no desactivaste una zona de coccción ni cambiaste el nivel de temperatura. Después de un tiempo, la placà se apaga.
La relacion entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el cual el aparato se apaga:
| Ajuste de temperatu-ra | La placá de coccción se apaga desdeálezde |
| 1 - 26 horas | |
| 3 - 45 horas | |
| 54 horas | |
| 6 - 91,5 horas |

Cuando utilise la funciona SenseFry, la plac se desactivara transcuridas 1,5 horas.
7.2 Pausa
Estafuncionajustatodallaszonadescoccionenfuncionamentoalniveldetemperaturamas bajo.
Cuando la funciona está activa, se pueda utiliser. Los restantes SYMBOLOS de los paneles de mandos estánbloqueados.
La funciona no detiene las functions del temporizador.
- Para activar la referencia: pulse El ajuste de nivel de calor bajo a 1.
- Para desactivar la referencia: pulsa . Aparece el ajuste de temperatura anterior .
7.3 Bloqueo
Se pueda bloquear el panel de control,msteadas la placacococionfunciona.Evita el cambio accidental del ajustede temperatura.
Configure primo el ajuste de temperatura.
Para activar la referencia: pulse. Para desactivar la referencia: pulse de nuevo.
i
La funciona se desactiva al apagar la plac.
7.4 Dispositivo de seguridad para niños
Estamericano.
Para activar la funciona: pulse No establishzca ningún ajuste de temperatura. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos, hasta que aparezca elindicador sobre el simbolo. Apague la placac con
i
La funciona permanece activa cuando apaga la plac. El indicator de arriba está encendido.
Para desactivar la referencia: pulse No establezca ningún ajuste de temperatura. Pulse y mantenga pulsado Duringe 3 segundos, hasta que desaparezca el indicator sobre el symbolo. Apague la placac con
Cocinar con la funciona activada: pulse ① 先进技术 en el sector de la或多cidad. Enanciales先进技术 en el sector de la或多cidad.
7.5 Bridge
i
La funciona se activa cuando el utensilio de cocccion cubre los centros de las dos zonas. Para Obtener mas informacion sobre la colocacion correcta de los utensilios de cocina, consulte "Uso de las zonas de coccion".
No funciona si SenseBoil® está activado.
Estamericano.
A
A
A
A
Selección en primer lugar el nivel de calor de una de las zonas de coccción delazo izquierdo.
Para activar la referencia: toque Para ajustar o Cambiar el nivel de calor, toque uno de los sensores de control.
Para desactivar la funciona: toque Las zonas de cocccion funcionan de forma independiente.
7.6 Hob²Hood
Es una funciona automática avanzada que conecta la placacocción auna campana especial. La placacocción yla campanataenen un comunicador de senales infrarrojas. La velocidad del ventilador se determina automatamente segun el ajuste del modo que se usa y la temperatura del utensilio de cocina mas caliente en la placacocción. Internacionalmente el ventilador usinga la placacocción.
i
Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto se entrega desactivado de origen. Activoo antes de usar la funciona. Para más información, consulte el manual de instructaciones de la campana.
Utilización automática de la función
Para hacer que la funciona se active automatistically, ajuste el modo automático a H1-H6. La plac de cocccion está ajustada originalmente en H5. La campana recciona siempre que se utilizes la plac. La plac de cocccion reconoce automatamente la temperatura del utensilio de cucina y ajusta la velocidad del ventilador.
Modos automaticos
| Luz auto-mática | Hervir1) | Freir2) |
| H0 Apagado Apagado Apagado | ||
| H1 Encendido Apagado Apagado | ||
| H2 3) | Encendido Velocidad del ventilador 1 | Velocidad del ventilador 1 |
| H3 Encendido Apagado Velocidad | del ventilador 1 | |
| H4 Encendido Velocidad | del ventilador 1 | Velocidad del ventilador 1 |
| H5 Encendido Velocidad | del ventilador 1 | Velocidad del ventilador 2 |
| H6 Encendido Velocidad | del ventilador 2 | Velocidad del ventilador 3 |
1) La placat detecta el proceso de ebulllicion y activa la velocidad del ventilador segun el modo automatico.
2) La placat detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador segun el modo automatico.
3) Este modo enciende el ventilador y la luz. No depende de la temperatura.
- Apague la plac de cocccion.
-
Pulse During 3 seconds. La pantalla se encienda y se apaga.
-
Pulse During 3 seconds.
- Pulse varias vezes antes que H se encienda.
- Pulse + en el temporizador para seleccionar un modo automático.
i
Para utilizar la campana de extracción directamente en el panel de la campana de extracción, desactive el modo automático de la función.
i
Cuando termine de cocinar y apague la placá de cocción, el ventilador de la campana pueda seguir funciona durante un poco de tiempo. Tras este tiempo, el sistemas desactiva el ventilador automatistically y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30seguidos.
Funcionamento manual de la velocidad del ventilador
Tambienpuedoperarlafuncion manualmente.Para hacerlo,pulse cuandolapacadecoconestéactiva.Estodesactivaelfuncionamientoautomatico dela funcionypermitemodificarmanualmentela velocidad delventilador.Alpulsare incrementa enun nivel la velocidad delventilador.Cuando alcance un nivel intensivo yvuelaa pulsar,seajustaralvelocidad delventiladora0yseapagara.Pulse paravolveraponeren marchaelventiladora velocidad1.
i
Para Activate el funciona automático, apague la plac de coccción y vuelva a encenderla.
Activación de la luz
La plac se puecencender
automaticamente cuando se activa la plac.
Para ello,ajuste el modo automatico en H1-H6.

La luz de la campana extractor se desactiva 2 horas antes de apagar la placac de coccion.
8. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
8.1 Utensildos de casa

En las zonas de cocción por inducción, un Campo electromagnético fuerte create un calor muy rápido en los utensilios de cucina.
Utilice las zonas de cocción por inducción con los utensilios de comida adequadas.
- Para evaporar el sobrecalentamento y mejorar el rendimiento de lasDistinctas zonas, el utensilio de comidaDebe ser lo mas grueso y plano posible.
- Para la funciona SenseFry, use únicamente utensilios de fondo plano.
- Asegürese de que las bases de los utensilios estén limpias y secas antes de colocarlas sobre la placá de coccción.
- Tenga siempre cuidado de no deslizar ni frotar el utensilio de cocina por los bordes y las esquinas del vidrio, ya que podra astillar o dar a la superficie vitroceramica.
- correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para induccion).
- incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina esADECuido para cocinar con induccion si:
- el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.
- un imán se coloca en la base del utensilio de cucina.
Dimensiones del utensilio de cocina
Las zonas de cocción por inducción se adaptan automatistically al tamanio de la base de los utensilios de cucina. Consulte "Datas先进技术" > "Especillasiones de las zonas de cocción" para ver las dimensiones correctas de los utensilios de cucina. Coloque el utensilio de cucina en el centro de la zona de cocción seleccionada.
- La eficiencia de una zona de coccción depende del diametro del utensilio. Paraunarun transference de calor optimautilice utensiliosdecocina con un diametro inferior similar al tamanode la zona de cocccion (es decir, el valor maximo de diametro de los utensilios de cocina indicados en "Datas先进技术>
"Especificaciones de las zonas de cocccion").
- Los utensilios de comida de diametro inferior a la de una zona de coccción determinada solo recibirán parte de la potencia generada, lo que significa que el calentimiento sera más lento.
- Por razones de seguridad y resultados de cocccion optimos, no utilise utensilios de cocina mayores que losindicados en la "Especacion de las zonas de coccion".Evitemanter los utensilios de cocina circa del panel de control durante la sesion de coccion. Esto peute afectar al functionamento del panel de control o activar accidentlamente las functions de la placac.

Consulte "Datas技术和".
8.2 Ruidos durante el funcionaimiento

Estos ruidos son normales y no indican fallo algo. Los ruidos de los utensilios de casa peuvent variar dependiendo del material y del nivel de potencia.
Ruidos relacionados con utensilios de cocina:
- chasquidos: el utensilio de comida está fabricado con distinctos temas de materiales (construccion por capas).
- silbidos: está utilizing una zona de coccción con una potencia muy elevada y con utensilios de cucina cuya base está hecha de distinctos materiales (construccion por capas).
- zumbido: el nivel de potencia utilizado es elevado.
Ruidos relacionados con la plac:
-性和效果
-lick: se produce una conmutación electrica.
- silbido; zumbido: el ventilador está en funciona bajo.
- sonido rítmico: se detecta el utensilio de cocina.
8.3 Öko Timer (Temporizador Eco)
Para ahorrar energia, el calentador de la zona de coccción se desactiva antes de que suene el temporizador de cuenta atras. La diferencia en el tiempo de funciona bajo de la duración de la cocción.
8.4 Guía de coccción simplificada
La relacion entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocccion no es lineal. Cuando se aumento el ajuste de temperatura, no es proportional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocccion con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia.

Los datos de la tabla son valores orientativos.
| Ajuste de temperatura | Usar para: Tiempo (min) | Consejos |
| 1 Mantener calientes los alimentos. según sea | Tapar los utensilios de comida. necessario | |
| 1 - 2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, chocolate o gelatina. | 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. | |
| 2 Solidificar: tortillas esponjosas, huevos al Plato. | 10 - 40 Cocina el Plato con una tapa. | |
| 2 - 3 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comida preparadas. | 25 - 50 Añadir al menos el doble de liquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media coccción. | |
| 3 - 4 Verduras al vapor, pescado, carne. 20 - 45 Añadaunas cucucharadas de agua. Compruebe la calidad de agua durante el proceso. | ||
| 4 - 5 Patatas al vapor y others verduras. 20 - 60 Cubra el fondo del utensilio con 1-2 cm de agua. Compruebe la canti-dad de agua durante el proceso. Man-tenga la taps en el utensilio. | ||
| 4 - 5 Cocinar grandes cantidades de alimentitos, estofados y sopas. | 60 - 150 Hasta 3 l de liquido más los ingredientes. | |
| 6 - 7 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu de ternera, chuletas, hamburguesas, salchichas, higado, rebozados, huevos, tortitas, rosquillas. | según sea necessario | Dele la vuelta cuando sea Neededo. |
| 7 - 8 Fritura fuerte: hash browns, filetes de lomo, bistecs. | 5 - 15 Dele la vuelta cuando sea Neededo. | |
| 9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), patatas fritas. | ||
| P | Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado. | |
8.5 Consejos y sugerencia para la función SenseFry
Los datos de la tabla muestran ejemplos de alimentos para cada nivel de SenseFry. La calidad, el grosor, la calidad y la temperatura (p. ej., congelado) de los alimentos que se van a freir en la sarten influyen en el nivel de SenseFry establisho.
Elija el nivel de temperatura según el tipo de alimento, sus preferencias de coccción y el utensilio de comida que utilise.

Los datos de la tabla son valores orientativos.
Comida Nivel SenseFry
| Huevos Tortilla y huevos fritos Bajo | |
| Huevos revueltos Al punto | |
| Pescado Filete de pescado, barritas de pescado y mariscos Al punto | |
| Carne Hamburguesa, albóndigas, chuleta, pechuga de pollo,pechuga de pavo, escalope, filete, bistec (medio/muy he-cho) y salchichas fritas | Al punto |
| Filete (poco/hecho) y carne picada Alto | |
| Verduras Patatas fritas (crudas) Bajo | |
| Empanadillas de patata y verduras Al punto | |
8.6 Consejos para Hob²Hood
Cuandoutilice la placadecocciOn con la func tion:
- Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.
- No encienda la luz halógena del panel de la campana.
- No cubra el panel de control de la placada cocción.
- No interruppa la seals entre la plac de coccción y la campana (por exemple, con la mano, algunos mango o un utensilio alto). Consulte laImagen.
LaImagen de la campana que se muestra a continuacion es solo para fines ilustrativos.


Otros aparatos controlados a distanciaSEO.
puede bloquear la senal.No Utilities
ningun otherwise aparato circa de la plac
mrientras HobHood este activado.
Campanas extractoras con la referencia Hob2Hood
Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta referencia, consulte nuestro situ web del consumidor. Las campanas extractoras AEG que usan esta funciona deben tener el symbolo
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los cap它们os sobre seguidad.
9.1 Información general
- Limpie la placadoysedede cada uso.
- Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
- Tanto para la limpieza diaria de la plac vitroceramica como para la limpieza de residuos que hayanockeyed pegados tras su instalacion,utilice solo un producto limpiador ligeramente abrasivo y una esponja suave antiarañazos.En funcion del grado de sociedad,limpie la superficie vitroceramica conpegues movimientos circulares yuna presion moderada.Porultimate,acabe de limpiar la superficie vitroceramica con un pano de microfibra.

ADVERTENCIA!
No utilise la clásica esponja-salvañas amarilla y verde; las partículas de aluminio queanka la capa dura pueda darar y decolorar el vidrio.

El uso de Herramientos de limpieza differs a las recomendadas no sera eficaz y pueda darar o decolorar la superficie vitrocerámica.
- Utilice siempre un raspador recomendado para placas vitroceramicas. Utilice el raspador solo como herramienta adicional para limpar la superficie de vidrio antes del procedimiento de limpieza estandar.

ADVERTENCIA!
No utilise cuchillos ni Ninguna otra herramienta metalica aflada para limpiar la superficie vitrocerámica.
9.2 Limpieza de la superficie de vidrio de la placà vitrocerámica
- Retirar inmediamente: plástico derretido, &, pelúca de plástico, sal, azúcar y alimentos con azúcar; de lo contrario, la suciedad pueda darñar la plac. Tenga cuidado para evaporar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
- Retirar cuando la placía está lo suficientemente fria: marcas de cal, marcas de agua, manchas de-grasa o decoloración metalárica brillante. Limpie la placía con un producto limpiador ligeramente abrasivo y una esponja suave antiarañazos (consulte Información general). Después de limpiar,.SEque la placía de coccción con un paño suave.
Marcas y manchas persistentes: aplique una presión moderada y frote la superficie
10. SOLUCION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
10.1 Que hacer si...
| Problema Posible causa Soluciones | ||
| La placat no se enciende o no funciona. | La placat no está connectada a un su-ministro electrico o está mal conec-tada. | Compruebe si la placat se ha connecta-do correctamente a la red electrica. |
| Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible es la cau- | sa del fallo de=functionimiento. Si el fu-sible sefungde repetidamente, consulte a un electricistaequalificado. | |
| No ha ajustado la temperatura antes de que transcurrran 60 segundos. | Vuelva a encender la placayajuste el nivel de temperatura en menos de 60 segundos. | |
| Ha pulsado 2 o más sensores alowitzmo tiempo. | Toque solo un sensor. | |
| Pausa está en=functionamento. Consulte "Pausa". | ||
| Hay agua o grasa en el panel decontrol. | Limpie el panel de control. | |
| Se oye un pitido constante. La connexion electrica no es correcta. Desconnecte la placadococción de la red electrónica. Pida a un electricistaequalificado que compruebe la instalación. | ||
| No puede selectionar el nivel del calor máximo de una de las zo-nas de cocción. | Las otherzas consumen la poten-cia的最大ima disponible. La placafuncionaorrectamente. | Reduzca la temperaturea de las otherzas de cocciúnconectadas a la mis-ma fase. Consulte "Gestión de ener-gía". |
| Se emite una signal acústica y laplaça se apaga.Se emite una signal acústica cuando laplaça se apaga. | Ha colocado uno o various sensores. Retire el objecto de los sensores. | |
| Laplaça se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor①. | Retire el objecto del sensor. | |
| Elindicador de calor residual no se enciende. | La zona no está caliente porque ha functiónado poco tiempo o el sensor está dañado. | Si la zona ha functiónado el tiempo su-ficiente como para estar caliente, cons-ulte con el centro de servicios autorizado. |
| Hob2Hood no funciona. Ha tapado el panel de control. Retire el objecto del panel de control. | ||
Problema Posible causa Solución
| Puede estar utilizing un utensilio muy alto que bloquea la seals. | Utilice un utensilio más(PC)que bie la zona de coccción o manipule manualmente la campana de coccción. | |
| El panel de control está caliente al tacto. | El utensilio de cucina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca del panel de control. | Coloque los utensilios de cucina gran- des en las zonas traseras si es posi- ble. |
| No hay ningún sonido al pulsar los Senseores del panel. | Los sonidos están desactivados. Active los sonidos. Consulte "Uso dia- rio". | |
| Se enciende el indicator sobre el simpilo | Dispositivo de sécurité para niños o Bloqueo está en functúnamente. | Consulte "Dispositivo de sécurité in- fantil" y "Bloqueo". |
| La barra de control parpadea. No hay ningún utensilio de cucina sobre la zona o la zona no está to- talmante cubierta. | Colque un utensilio que cubra total- mente la zona de coccción. | |
| El utensilio de cucina no es adeca- do. | Utiliza utensilios de cucina adecuados para placas de inducción. Consulte "Consejos". | |
| El diámetro de la base del utensilio de cucina es demasiado(PC)que para la zona. | Utilice el utensilio de cucina con las di- mensiones adecuadas. Consulte "Da- tos tánicos". | |
| Tarda mucho en calentar. El utensilio de cucina es demasiado pequeño y solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de coccción. | Paraoculara una transferencia de calor optima utilise utensilios de cucina con un diámetro inferior similar al ta- maño de la zona de coccción (es decide, el valor máximo de diámetro de los utensilios de cucina indicados en "Da- tos tánicos" > "Especillas de las zonas de coccción"). | |
| F y Aparen Simultánea- mente. | La potencia es demasiado bajo por un utensilio inadeuido o vacío. | Utilice el tipo de utensilio adecuado. Consulte "Consejos" y "Datas tecni- cos". No active nulla zona con utensilios vacíos. |
| F y Aparen Simultánea- mente. | El utensilio está(PC)vacío o contiene un liquido distinto del agua, por ejem- plo, aceite. | Evite usar esta funciona con liquidos distintos del agua. |
| F y Aparen Simultánea- mente. | Hay demasiada o demasiado(PC)aoca agua en el utensilio. Ha hervido un alimentto distinto de agua y patatas. El tiempo del punto de ebullición hachangado y Sense- Boil®podía no funcional correcta- mente. | Hierva agua y patatassole con el uso de SenseBoil®. Consulte "Consejos". |
| Se oye un pitido, los indicadores encima de parpadean y SenseBoil®no se pone en mar- cha. | Ninguna de las zonas de coccción es- tá preparada para usarse con Sen- seBoil®. Sigue haberido algo de ca- lor residual en las zonas de coccción que quiere elegir osville en estando en uso. | Termine la coccción que está realizan- do y elija una zona de coccción libre y sin calor residual. |
| Problema Posible causa Solución | ||
| SenseBoil® / SenseFry no funciona. | El;nivel de potencia de la placasdemasiado bajo. | Ajuste el;nivel de potencia en un valormás alto. Asegúrese de que la potencia seleccióna se adapta a los fusi-bles de la instalacióndomésica. Consulte "Antes del primer uso"> " Limitaciónde energia". |
| Ey un número se encienden. | Se ha producido un error en la pla-ca. | Apaneque la placayvuela a encenderladespués de 30seguidos. Si vuela aparecer desconecte la placadecocción de la red electrónica. Espere 30segundos antes de volver a conectarla placaa. Si el problema continúa, pön-gase en contacto con el Centro de ser-vicio técnico. |
10.2 Si no enquiryra una solución...
Si no logra subsanar el problema,pongase encontacto con su distribuidor o un centro de servicios专业技术. Facilite los datos de la plac decharacteristicas.Asegürese de que manipula la placacorrectamente.De lo
contrario, el技术和 de service o el distribuidor facturarán la reparación efectuada, incluso durante el periodo de garantía. La información sobre el periodo de garantía y los centros de service autorizados figuran en el folto de garantía.
11. DATOS TÉCNICOS
11.1 Placa de datos技术和icos
Modelo TI84IB30IZ:Numero de produits (PNC) 949 598 475 00
Tip62D4A01AA220-240V/400V2N,50Hz
Inducción 7.35 kW Fabricado en: Alemania
N^o serie: 7.35 kW
AEG

11.2 Especificaciones de la zona de coccción
| Zona de coccción Potencia nominal (ajuste de calor max.) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du-ración:maxima [min] | Diámetro del utensilio de coci-na [mm] |
| Delantera izquierda 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Trasera izquierda 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Parte del. central 1400 2500 4 125 - 145 | ||
| Parte tras. der. 2300 3600 10 205 - 240 |
La potencia de las zonas de cocccion可以使 variar ligeramente de los datos de la tabla.
Cambia con el material y las medidas del utensilio.
Para encontrar una transferencia de calor yelinesresultados de cocción optimos utiliseutensilios de comida con un diametro inferiorsimilar al tamanó de la zona de cocción (esdecir, el valor máximo de diametro de los
utensilios de casa indicados en la tabla). No utilise utensilios de casa de diametro mayor al de la zona de cocción.
12. EFICACIA ENERGÉTICA
12.1 Información del producto conforme a la normativa de Diseño ecológico UE Ecodesign
| Identificacion del modelo TI84IB30IZ | ||
| Tipo de placat Placa empotrada | ||
| Número de zonas de coccción 4 | ||
| Tecnología de calentimiento Inducción | ||
| Diámetro de las zonas de coccción circulares (Ø) Delantera izquierda | 21.0 cm | |
| Trasera izquierda | 21.0 cm | |
| Parte del. central | 14.5 cm | |
| Parte tras. der. | 24.0 cm | |
| Consumo energetico por zona de coccción (EC elec- tric cooking) | Delantera izquierda | 180.8 Wh/kg |
| Trasera izquierda | 184.4 Wh/kg | |
| Parte del. central | 180.2 Wh/kg | |
| Parte tras. der. | 187.4 Wh/kg | |
| Consumo energetico de la placat (EC electric hob) 183.2 Wh/kg | ||
IEC / EN 60350-2 - Aparatos
electrodométricos de coccción - Parte 2:
Placas: Metodos de medicación del rendimiento
Las medicaciones de energia referidas al area de cocccion se identican mediante las marcas de las zonas de cocccion respectivas.
12.2 Ahorro de energia
Puede ahorrar energia durante la cocción diaria si sigue los siguientes consejos.
- Cuando caliente agua, use solo la cantidad que necesite.
- Si es Possible, colique siempre las tapas en los utensilios de cocina.
- Coloque los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
- Utilice el calor residual para Maintener la comida caliente o para descongetarla.
12.3 Información de producto sobre Consumo de energia y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable
Consumo de energia en modo apagado 0.3 W
Tiempo maximalo necessities para que el equipo alcance automatically el modo de 2 min bajo consumo aplicable
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No
desecha los aparatos marcados con el symbolo unto con los residuos
domesticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local opongase en contacto con su
oficina municipal.
aeg.com