XO XOIL3619KSE - Capucha

XOIL3619KSE - Capucha XO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XOIL3619KSE XO en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice XO XOIL3619KSE - page 44
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre XOIL3619KSE XO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XOIL3619KSE - XO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XOIL3619KSE de la marca XO.

MANUAL DE USUARIO XOIL3619KSE XO

He trabajo多么 en estemanual-asiquelealo...

XO XOIL3619KSE - 1

DONDE ESTAN LAS COSAS

PREPARÁNDOSE Seguidad y Precauaciones Planificación de Ductos Ejempios de instalación Dimensiones45 - 51
LA INSTALLACION Altura de Montaje Dimensiones Recortadas Instalación Conexiones electricas52 - 56
MANTENIMIENTO Filtros Limpieza Sustitución de la Luz57 - 58
FUNCIÑAMIENTO Controles del Botón Pulsador Sincronización de Control Remoto59
PIEZAS y GARANTÍA60 - 61

POR FAVOR LEAY SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Es por tu propio bien ...
Honestamente.

XO XOIL3619KSE - DONDE ESTAN LAS COSAS - 1

SEGURIDAD PRIMERO

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO

LEALASINSTRUCCIONESCOMPLETAMENTEANTESDEPROCEDER.

IMPORTANT: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales.
■ PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietorio.
■ PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.

Preste maxima atencion durante el uso de productos de limpieza o detergentes.

Aparato adapto para uso dométrico y culinario.

■ ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o de sacudida electrica, no use el motor junto con ningún Dispositivo de Control de Velocidad con Semiconductores.

■ ATENCLON - Para reducir el riesgo de incendio y aspirar correctamente el aire, aseguRese que esta ultima sea transportada al externo a trovés de un conducjo de evacuacion. - No descargue el aire en paredes doles entre paredes o techos o en desvanes, espacios angostos o garajes.

■ ATENCLON - Usar solo para una ventilacion general. No es adapto para aspirar materiales o vapeores peligrosos o explosivos.

■ ATENCLON - Para evitar daños al motor y rumores, y/o helices desbalanceadas, evite que la unidad de alimentacion隐身 a contacto con esprays, polvo, etc.

■ ATENCLON - Para ulterior informacion y pedidos, lea la etiqueta de especificaion del producto.

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O SDANOS A PERSONAS, SIGA LAS SIGUIENTES PAUTAS:

A. Use la unidad solo para finalidades previstas por el fabricante. Para eventuales preguntas, contacte el fabricante.

B. Antes de efectuar operaciones de mantencion o limpieza a la unidad, desconnecte la corriente del panel de service y ciderre con llave los commandos de desconexión para evaporar que se encienda accidentallymente la corriente de alimentación.

Si los comandos de desconexión no peuvent ser cerrados con llave, fijefirmamente un avis de peligro que sea evidente al panel de service, como una placar por典型案例.

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO QUE LA GRASA DE LA SUPERFICIE DEL HORNO SE INCENDIE:

A. Nunca deje ollas en la superficie del hora en posicón alta sin supervisión. Eventua les desbordamente por el hervor pueda causar humo y rebalses de grasa que pue

den encenderse. Caliente el aceite lentamente en posicion bajo o media.

B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperatas elevadas.
C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el bajo.
D. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idoneos a la dimisión de la olla que se encuesta sobre la superficie delorno.
E. Mantenga limpio el motor, los filtros y la superficie donde se acumula la grasa.
F. Use el hora en posicion alta solo cuando sea Neededo. Caliente el aceite lentamente en posicion bajo o media.
G. No deja nunca el hora sin supervisión durante la coccción.
H. Use siempre utensilios y herramrientas de cocina adaptos al tipo y a lacantidad de comida que esté preparando.

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DANOS A PERSONAS EN CASO QUE SE ENCIENDA LA GRASA DE LA SUPERFICIE DEL HORNO, SIGA LAS SIGUIENTES PAUTASa:

A. SOFOQUE LAS LLAMAS con una taps hermética, una losa de hora o una bandeja metalárica y bajo apague el quemador. PRESTE MUCHA ATENCLON DURANTE ESTA OPERATION PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguien inmediamente, EVACUE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
B. NO TOQUE NUNCA UNA CAZUELA HIRVIENTE - se pueda quemar.
C. NO USE AGUA, inclusive estropajes o toallas humedes - se produciría una violenta explosión de vape.
D. Use un extinguidor SOLO en caso que:

  1. Seonga un extinguidor de Clase ABC y sepa utilizesco.
  2. Sea un incendio de dimensionesPICREES y contenido en el area en la qual ha estallado.
  3. Ya hayan sido llamados los bomberos.
  4. Se pueda afrontar las llamas con la espalda dirigida hacer una salute. aBasado en las "medidas sobre seguridad antiincendio en la cucina" publicadas por el NFPA.

Una correcta mantencion de la campana garantiza un funciona perfecto de la unidad.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O DANOS A PERSONAS, SIGA LAS SIGUIENTES PAUTAS:

A. Las operaciones de instalacion y connexion electrica deben ser efectuadas por personal calificado, conforme con las leyes y normativas en vigor, incluyendo las de aparatos de fuego.
B. Es necessario tener unacantidad de aire suficiente para Obtener una combustion

y aspiración del gas correcta a工程技术 de la planta de combustión del carburante, paraatar un tiro del del aire en la parte posterior. Segalasindicaciones del fabricante de la planta de calefaction y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociacion Nacional de Proteccion contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Tecnicos de Calefaction, Refrigeracion y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de codigos locales.

C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado electrico ni除外ables escondidas.
D. El aparato debe estar siempre connectado a un agujero de evacuacion hacer el exterior.
E. Launidaddeberserconectadaaluego.

■ ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLO TUBERIAS METALICAS.

ADVERTENCIA - EN CIERTOS CASOS LOS ELECTRODOMESTICOS PUEDEN REVELARSE PELIGROSOS.

A. No controle los filtros cuando la campana se oculta en función.
B. No toque las luces antes de un uso prolongado del aparato.
C. Nunca flamee un alimento bajo la campana.
D. El uso de llamas libres es peligroso para los filtros y pueda tener incendios.
E. Controle constantly los alimentos fritos para evaporar que los chorros del aceite de la fritura能把 an incendiarse.
F. Antes de efectuar cualquier operation de mantencion, desconnecte la campana de la red electrica.
El fabricante no sera responsable por eventuales daños causados por la falta de observación de las instrucciones citadas arriba.

UNAS SENCILLAS REGLAS PARA PLANIFICAR SU RED DE CONDUCTOS

ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 8"-SE PUEDE HACER LA TRANSICION A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 4" X 14"

NUNCA REDUZCA EL TAMANO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR TAMANO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DANAN EL RENDIMIENTO.

(Ejemplo: el airea de un conductor de 8"es mas de un 75% mas grande que un conductor de 6"

MANTENGALOS CONDUCTOS FUNCIONANDOTAN CORTOS Y RECTOS COMOSEA POSIBLE.

EVITE EL USO DE CONDUCTOS METÁLICOS FLEXIBLES SI EL RECORRIDO ES SUPERIOR A 6'.

NUNCA UTILICE CONDUCTOS DE PLASTICO.

UTILICE CONDUCTOS METÁLICOS DE ORIFICIO LISO.

MINIMICE EL NUMERO DE ACCESORIOS (consulte la tabla).

CUANDO DEBA USAR ACCESORIOS, INTENTE SEPARARLOS CON SECCIONES DE 4' O MÁS DE CONDUCTO RECTO.

SIGA SIempre LAS DIRECTRICES DEL FABRICANTE PARA EL EQUIPO DE COCINA QUE ESTÁ VENTILANDO.

SI SE REQUIEREN AMORTIGUADORES DE CONTROL DE REPOSICION DE AIRE, COLOQUE EL SENSOR EN UN RECORRIDO RECTO DEL CONDUCTO IDEALMENTE CON 4' DE CONDUCTO RECTO ENTRE CADA LADO DEL SENSOR Y UN ACCESORIO DE CONDUCTO. RECURDE INCLUIR CABLEADO DE ALIMENTACION Y CONTROL PARA ESTO EN SUS PLANES.

CUMPLA CON TODOS LOS CÓDigos DE Construccion Y ORDENZAS LOCALES.

UTILICE LA HOJA DE CÁLCULO QUE SIGUE PARA AYUDAR A CALCULAR EL TOTAL TOTAL DE LOS PIES EQUIVILENTES DEL SU RECORRIDO DEL CONDUCTO.

LOS PIES EQUIVALENTES TOTALES DEBEN SER INFERIORES A 100'.

ESTIMACION DE PIES EQUIVALENTES TO-TALES EN UN CONDUCTO

CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCION CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL FLUJO EN UN SISTEMA. SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADOS EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.)

ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 1000 CFM O MENOS. EN “CANTIDAD UTILIZADA”, INTRODUZCA CÓMDE CADA SECCION QUE UTILIZARAN EN LAS DOS PRIMERAS FILAS, INGRESE CUANTOS PIES DE CADA TIPO DE CONDUCTORCTO USARÁ (ES DECIR, PARA 20 PIES INGRESE 20, PARA 30' INGRESE 30). INTRODUZCA EL NUMERO DE CADA TIPO DE GIRO QUE ESTÁ UTILIZANDO Y EL TIPO DE TAPA DE EXTREMO. MULTIPLIER A LO LARGO DE CADA FILA EL “MULTIPPLICADOR” x “CANTIDAD UTILIZADA” PARA OBTENER LOS PIES EQUIVALENTES PARA ESOS COMPONENTES. SUME TODOS LOS VALORES EN LA COLUMN “PIES EQUIVALENTES”.

PIEZA DE CONDUCTODESCRIPCION MULTIPLICA A-DORCANTIDAD UTILIZADAPIES EQUI-VALENTES
Conducto redondo de 1' de 8"1
1" de 4" x 14" Rect. Conducto1
Codo de 8" y 90 grados12
Codo de 8" y 45 grados7
4" x 14" 90 grados14
4" x 14" 45 grados8
4" x 1" x 8" Redondo2
4" x 14" x 8" 90 grados4
Tapa redonda de pared de 8"con amortiguidor24
Tapa de pared de 4" x 14" con amortiguidor24
Tapa redonda de techo re-donda de 8"33
LOS PIES EQUIVALENTES TOTALES DEBEN SER INFERIORES A 100

EJEMPLOS TIPICOS DE INSTALLACION

XO XOIL3619KSE - EJEMPLOS TIPICOS DE INSTALLACION - 1
VENTILADO
ESCAPE DE PARED ESCAPE DE TECHO

XO XOIL3619KSE - EJEMPLOS TIPICOS DE INSTALLACION - 2

DIMENSIONS

Parte delantera de la campana > Lado de la campana

XO XOIL3619KSE - DIMENSIONS - 1

XO XOIL3619KSE - DIMENSIONS - 2

MODELO A B C D
XOIL3619KSE28-3/8" 34-3/8" 12" 19-1/4"
XOIL4219KSE34-5/16" 40-3/8" 12" 19-/4"
XOIL4819KSE40-3/8" 46-3/8" 12" 19-1/4"
XOIL3622KSE28-3/8" 34-3/8" 15-1/4"22-1/2"
XOIL4222KSE34-5/16" 40-3/8" 15-1/4"22-1/2"
XOIL4822KSE40-3/8" 46-3/8" 15-1/4"22-1/2"

Parte superior de la campana

XO XOIL3619KSE - DIMENSIONS - 3

XO XOIL3619KSE - DIMENSIONS - 4

ALTOS Y BAJOS

XO XOIL3619KSE - ALTOS Y BAJOS - 1

Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de alta de instalacion sobre la superficie de cocccion.

Es importante instalar la campana a la alta de montaje adecuada. Las campanas montadas demasiado bajas podrjan resultar en daños por calor y peligro de incendio;@mstead que las campanas montadas demasiado altas seran dificiles de alcanzar y perduran su rendimiento y eficiencia.

EL RECORTE

XO XOIL3619KSE - EL RECORTE - 1

MODELO ALTURA ANCHO

Para instalar la campana en un dosel o gabinete personalizzato, consulte las dimensiones de recorte anteriores para su Modelo particular. Se debe minimizar la brecha alrededor de launidad (\~ 1/16") para garantizar un ajuste perfecto.

INSTALLACION

XO XOIL3619KSE - INSTALLACION - 1

XO XOIL3619KSE - INSTALLACION - 2

XO XOIL3619KSE - INSTALLACION - 3

ANTES DE MONTAR LA CAMPANA EN EL GABINETE:

  1. Retire los cuatro (4) tornillos que sostienen el soporte lateral (B) en su lugar. Retire los soportes y colóquelos al lado.

  2. Retire los dos (2) tornillos que sostienen el soporte (H) en su lugar e incline hacía abajo.

INSTALLACION CONTINUADA

XO XOIL3619KSE - INSTALLACION CONTINUADA - 1
INSERTE LA CAMPANA EN EL RECORTE

XO XOIL3619KSE - INSTALLACION CONTINUADA - 2

SUJETELACAMPANAEN SU LUGAR

Usando cinco (4) tornillos a lo largo del borde frontal interior y cinco (4) tornillos en las esquinas traseras como se muestra

CONEXION ELECTRICA

  1. Dirija el cable de alimentacion a la caja de conexiones bajo de la campana.
  2. Usando los accesos y connectores de conductos enumerados, conecte la fuente de alimentacion a la caja y cada linea al cable apropiado siguiendo esta convencion de color:

NEGRO = TOMAS MULTIPLES

BLANCO = NEUTRO

VERDE/AMARILLO = TIERRA

Se debe respetar la polaridad.

La unidad debe estar correctamente.
conectada a tierra.

Utilice un interruptor de desconexión de doble tiro.

  1. Vuelva a colocar la cubierta de la caja
  2. Reemplace los deflectores antigrasa.

XO XOIL3619KSE - VERDE/AMARILLO = TIERRA - 1

Todo el cableado debe cumplir con el número electrico nacional, ANSI/NFPA 70-1999 y todos los@cuidos y regulaciones locales.

MANTENIMIENTO

La limpieza y el mantenimiento regulares son la clave para la larga vida uyel的最大o rendimiento de cualquier equipo.

FILTROS DEFLECTORES ANTIGRASA: Su campana XO está equipada con filtros deflectores de acero inoxidable de estilo profesional diseñados para capturar la grasa de las cocciones. Los deflectores se retiring fácilmente para su limpieza, ya sea remojándolos en una solución detergente para platos tibia y suave, enjuagándolos a fondo y secándolos, o lavándolos en el lavavajillas.

XO XOIL3619KSE - MANTENIMIENTO - 1

PARA QUITAR LOS DEFLECTORES:

  1. Tire hacía abajo en el pestillo de liberación (se muestra a la izquierda)
  2. Baje el borde frontal del deflector
  3. Tire hacia adelante y retire
  4. Para reemplazar, inserte la parte trasera del deflector, manteniendo elpestillo abierto, gire la parte delantera hacía arriba en su lugar y suelete el pestillo.

La importancia de este sencillo proceso es esencial por dos razones. Primero para poder a Maintener su comida limpia y saluteable, pero también es fundamental minimizar el riesgo de incendio.

Los filtros deflectores deben limpiarse al menos una vez cada 2clerosis, más frecuentemente dependiendo del tipo de cocción realizada y la acumulación de grasa.

LIMPIEZA DE ACERO INOXIDABLE:

No utilise detergentes corrosivos, detergentes abrasivos o limpiadores deorno.

No utilise ningún producto que contenga lejía de cloro orialquier producto que contenga cloruro.

No utilise lana de acero o almohadillas de lavado abrasivas que rayen y danen la superficie.

Limpieza Acero inoxidable Limpie periodically con agua tibia jabonosa y paño de algodón limpio o paño de microfibra. Frote siempre en la direction del grano de acero inoxidable. Para eliminar la acumulación de-grasa más pesada, utilise un detergente desengrasante liquido. Después de la limpieza, utilise un pulidor/limpiador de acero inoxidable no abrasivo para pulir y pula el brillo y el grano inoxidables. Frote siempre ligeramente, con un paño de algodón limpio o un paño de microfibra y pula en la direction del grano de acero inoxidable.

Las superficies pintadas deben limpiarse unicamente con agua tibia y detergente.

MANTENIMIENTO CONTINUADO

XO XOIL3619KSE - MANTENIMIENTO CONTINUADO - 1
XOPSPK6602

SUSTITUCION DE LA LUX LED

Los发展模式 de luz LED se mantienen en su lugar mediante clips de resorte que deben ser apretados antes de que la lámpara pueda ser empujada hacía abajo a性和 de la cubierta.

Desenchufe el conector molex de plástico.

Enchufe el nuevo accesorio y vuelva a encajar en su lugar.

FÁCIL DE OPERAR

XO XOIL3619KSE - FÁCIL DE OPERAR - 1

Su campana de gama XO es controlada por"These botones electronicos que se iluminan cuando se activan.

BOTON Controla las luces LED. Hay tres niveles de iluminacion.

Pulse el botón Una vez para ALTO; Dos veces para MEDIO; Tres vezes para BAJO; Cuatro sometimes para APAGADO.

BOTON 0: Enciende y apaga el soplador y las luces

BOTON 1: El motor del soplador funciona a BAJA velocidad.

BOTON 2: El motor del soplador funciona a MEDIA velocidad.

BOTON 3: El motor del soplador funciona a ALTA velocidad.

POTENCIA DE SOBREALIMENTACION

Mantenga pulsado el BOTON 3 durante 2segundos.

Esto augmentaré el flujo de aire a una cuarta e incluso mayor velocidad durante 10关键时刻.

Cuando está activado, el botón parpadeará para avisarle que se está executando.

Después de 10 Minutes, la velocidad del soplador volverá a su ultima configuración.

Para detenermanualmenteel AUMENTO DE POTENCIAantes de que hayan transcurrido 10minutos:

Pulse el BOTON 3 y volverá a la VELOCIDAD ALTA, o

Pulse el BOTON 0 para apagar el soplador por completeo

NOTA: La funciona DE AUMENTO de potencia funciona para incluso cuando la campana está apagada.

BOTON T: Activ y desactiva la funciona DEL TEMPORIZADOR

Pulsar el BOTON T (ya sea que el soplador está apagado o en funcióncimiento) hará que el motor funciona a BAJA velocidad durante 5 Minutes antes de apagar el soplador y las luces automatistically.

Mientras el TEMPORIZADOR está activado, pueda Cambiar la velocidad o activar EL AUGMENTO DE POTENCIA, la campana se apagará cuando de 5 horas.

Para apagarmanualmente la unidad antes de que hayan transcurrido 5 Minutes:

Pulse el BOTON To el BOTON 0.

CONTROL REMOTO OPCIONAL (comprado por分开)

El control remotodebe estar sincronizzato antes de su uso.

Para sincronizar el control remoto con la campana, siga"These sencillos pasos:

  1. En posición depie,@msteads no este en functiәmiento,presione y mantenga encendido el BOTON en la campana por 4 segundos -el botón %-bería comenzar a parpadear por 5 segundos.

  2. Cuando el botón de la campana comience a parpadear, pulse cualquier botón del control remoto. La campana y el mando a distancia está ahora sincronizados.

  3. Si la sincronizacion falla porrialquier motivo, repita los pasos 1 y 2.

XO XOIL3619KSE - CONTROL REMOTO OPCIONAL (comprado por分开) - 1
XOVREMOTE1

PIEZAS DE ACCESO Y ACCESORIOS

XO XOIL3619KSE - PIEZAS DE ACCESO Y ACCESORIOS - 1

FILTROS

LUCES DE REPUESTO

MANDOS A DISTANCIA

CUBIERTAS DE CONDUCTOS

INTERRUPTORES DE REPUESTO

MOTORES DEL SOPLADOR

RUEdas DEL VENTILADOR

TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN disponibleS, SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y hagablick en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900

TE CUBRIMOS LA ESPALDA

A los 90 DIAS AMALO o DEJALO. Durante 90 días, todos nuestros productos estan respaldados por nuestra garantia unica Amalo o Dejalo.

PIEZAS DE DOS ANOS Y GARANTIA LIMITADA DE MANO DE OBRA. XO garantiza al comprador original de cadaresha unidad de ventilacion XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y mantenimiento normal y adecuado segun lo especificado por XO y tras la instalacion y puesta en marcha adecuadas de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO. La obligacion de XO en virtud de esta garantia se limita a un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original.

RECLAMACIONES DE GARANTIA. Todas las reclamaciones de mano de obr o piezas deben hacerse directamente a truths de XO. Todas las reclamaciones deben inclir: numero de modelo y numero de series del gabinete, comprobante de compray fecha de instalacion. En caso de compras garantizo, la etiqueta del modelo del compras debe devolverse a XO junto con la informacion mentionada anterionmente.

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. Launda obligation de XO en virtud de esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas, sujeto a las limitaciones adiconiales a continuación.Esta garantía no asume ni autoriza aacular persona a asumir obligaciones distinctas de las expresamente cubiertas por esta garantía. Las cajas abiertas, los seguidos de fabrica, los arañazos y abolladuras, los modelos de suejo y las aplicaciones commerciales están excluidos de estas garantías.

LA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE.Esta garantía no es asignable y solo se aplica a favor del comprador/usuario original en el lugar de instalación original. Cualquier cesión o transferencia anulará las garantías agli hechas y anulará todas las garantías, expresas o implicadas, incluyendorialquier garantía o commerciedad o idoneidad para un proposto particular.

USO INADECUADO. XO no asumeulatinga responsabilitad por las piezas o la cobertura de mano de obr por fallas en los componentes u otheros daños resultantes del uso o la instalacion inadequados o la falta de limpieza y/o mantenimiento del producto como se establece en el paquete de garantia proportionado con la unidad.

ALTERACIONO NEGLIGENCIA. XO no es responsable de la reparacion o reemplazo de qualquier pieza que XO determine que hasido sometida despues de la fecha de fabricacion a alteracion, negligencia, abuso, mal uso, accidente, daño durante el trnsito o la instalacion, incendio, o qualquier evento o accidente no influenciado por el hombre.

CONEXIONES ELECTRICAS INADECUADAS. XO no es responsable de la reparacion o reemplazo de componentes defectuosos o dañados como resultado de fallas de energia electrica, alta o bajo tensión, uso de cables de extension o conexión a Tierra inadequada de la unidad.

SUS DERECHOS BAJO LA LEY ESTATAL. This guarantia le otorga derechos legales espécíficos y es possible que teng a los Rights bevarian de un estado a toto. Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños consecueres o una limitacion en el tiempo que dura una garantia implicita, por lo que la exclusion o limitacion anterior puebe no aplicarse a usted.

FUERA DE LOS EE.UUEsta garantia no se aplica, y XO no se hace responsable de, ninguna reclamacion de garantia hecha en productos vendidos o usados fuera de los 48 Estados Unidos continentales.

Para Obtener el servicios:

Llame al 973-403-8900 |envie un correo electrónico a service@xoappliance.com | o envie una solicitud a了我的stro situ web

XO XOIL3619KSE - TE CUBRIMOS LA ESPALDA - 1

LOVE IT OR LEAVE IT

100% GUARANTEED

XO XOIL3619KSE - TE CUBRIMOS LA ESPALDA - 2

XO XOIL3619KSE - TE CUBRIMOS LA ESPALDA - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : XO

Modelo : XOIL3619KSE

Categoría : Capucha