TB120C - Cortadora de césped TROY-BILT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TB120C TROY-BILT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TB120C TROY-BILT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TB120C - TROY-BILT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TB120C de la marca TROY-BILT.
MANUAL DE USUARIO TB120C TROY-BILT
Motor comercial de 163 cc, 196 cc, y 224 cc con eje vertical y válvulas en cabeza
Inglés (English)...... Página 1
Español ...... Página 16
Registro de Información del Producto
Antes de configurar y hacer funcionar su nuevo motor, por favor localice la placa de modelo y registre la información en el espacio de la derecha. Podrá localizar la placa de modelo desde la posición del operador mirando la parte posterior o el lado derecho del motor. Necesitará esta información si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el Departamento de Atención al Cliente, o de un distribuidor local de servicio autorizado.
Número de modelo
Número de serie
ADVERTENCIA
Lea y cumpla todas las reglas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar operar esta máquina.
Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
ADVERTENCIA

Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar este producto. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo, ¡PRESTE ATENCIÓN A LA ADVERTENCIA!
PELIGRO
Este motor está diseñado para ser utilizado respetando las prácticas de operación seguras contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
CAPACITACIÓN
- Lea, entienda y cumpla todas las advertencias e instrucciones incluidas en el motor y el equipo, y en los manuales del operador antes de intentar instalarlo y/o utilizarlo. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
- Familiarícese con todos los controles y su correcto funcionamiento. Sepa cómo detener el motor y desactivar los controles rápidamente.
- No permita nunca que los niños menores de 14 años hagan funcionar el equipo. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las advertencias e instrucciones que figuran tanto sobre el producto como en los manuales, y deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
- Nunca permita que los adultos operen el equipo sin recibir antes la instrucción apropiada.
- Mantenga el área de operación despejada de personas, especialmente niños pequeños y mascotas. Detenga el motor si alguien entra en la zona.
PREPARATIVOS
- Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas y las alhajas se pueden enganchar en las piezas móviles. Nunca haga funcionar el equipo estando descalzo o con sandalias.
- Desengrane todas las palancas de control de embrague y transmisión del equipo antes de encender el motor.
- Nunca deje el motor en marcha sin vigilancia.
- Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha, excepto en los casos específicamente recomendados en el manual del operador.
MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA:
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores son explosivos. Si se derrama gasolina encima y/o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se puede prender fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
-
Cuando agregue combustible, APAGUE el motor y déjelo enfriar por lo menos 5 minutos antes de sacar la tapa del combustible.
-
Llene el tanque de combustible al aire libre o en un área bien ventilada.
- Utilice solo un recipiente para combustible autorizado.
- Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o sobre un camión o caja de remolque con un recubrimiento plástico. Siempre ubique los recipientes en el piso, lejos del vehículo antes de llenarlos.
- Si es posible, retire el equipo del camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto no es posible, recargue combustible sobre un remolque con un recipiente portátil, en lugar de una boquilla dosificadora de bomba de combustible.
- En todo momento, mantenga el pico en contacto con el borde del depósito de combustible o con la boca del recipiente, hasta terminar la carga. No utilice un dispositivo de bloqueo/apertura de boquilla.
- No llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito hasta la marca del indicador de nivel de combustible que está dentro del depósito de combustible para dejar espacio para la expansión del combustible. Algunos modelos podrían NO tener un indicador de nivel de combustible; en este caso, llene el depósito no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello de llenado para dejar lugar para la expansión del combustible.
- Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajustela bien.
- Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre el motor y el equipo. Traslade el equipo a otro lugar y espere 5 minutos antes de encender el motor.
- Para evitar peligros de incendio, mantenga el motor y el equipo libres de césped, hojas u otras acumulaciones de residuos. Limpie cualquier derrame de aceite o combustible y retire lo que haya quedado empapado de combustible.
- Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas expuestas, llamas piloto, calor, y otras fuentes de ignición.
- Nunca cargue combustible al equipo en interiores porque se acumularán vapores inflamables en el área.
- Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.
- Verifique frecuentemente la línea de combustible, el depósito, el tapón y los accesorios para ver si hay rajaduras o pérdidas. Reemplace cuando sea necesario.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
FUNCIONAMIENTO
- Al arrancar el motor, asegúrese de que la bujía, el silenciador y la tapa del combustible están en su lugar.
- No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
- Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre el motor y el equipo. Traslade el equipo a otro lugar y espere 5 minutos antes de encender el motor.
- Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes de tocarlos.
- Mantenga a los niños pequeños alejados de motores calientes o en funcionamiento. Ellos no son conscientes de los peligros y podrían sufrir quemaduras por contacto con el motor y silenciador.
- Extraiga los desperdicios acumulados en el cilindro del motor y silenciador.
- Haga funcionar el equipo con todos los protectores colocados.
- Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
- Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, y pantalones y camisas ajustados. Las ropas sueltas, las alhajas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. Se recomienda vestir camisas y pantalones que cubran brazos y piernas y usar zapatos con puntera de acero.
- Cuando encienda el motor con el arrancador de retroceso, tire de la manija lentamente hasta que sienta resistencia, y luego tire rápidamente; repita si fuera necesario.
- Antes de arrancar el motor, retire todas las cargas que pueda haber sobre el motor/equipo.
- Los componentes del equipo acoplados directamente, tales como por ejemplo, cuchillas, rotores, poleas, ruedas dentadas, etc., deben estar firmemente conectados.
- Mantenga el motor y el equipo en condiciones seguras de funcionamiento.
- Deje que motor se enfríe por lo menos 5 minutos antes de almacenar el equipo. Nunca intente alterar los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionen correctamente.
- Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para mantener el motor y el equipo en condiciones seguras de funcionamiento. Inspecciónelos visualmente para determinar si hay daños.
- Antes de limpiar, reparar o revisar el motor, deténgalo y asegúrese que todas las partes móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
- No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el motor. El regulador del motor controla la velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor.
-
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.
-
Consulte siempre el manual del operador para conocer información importante relativa al almacenamiento del equipo durante un plazo prolongado.
- Si el tanque de combustible debe drenarse, hágalo al aire libre.
- Respete las normas y reglamentaciones sobre la manera correcta de eliminar combustible, aceite, etc. para proteger el medio ambiente.
NO MODIFIQUE EL MOTOR
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. La manipulación del ajuste del regulador puede modificar la regulación del motor y hacer que éste funcione a velocidades inseguras. Nunca modifique el ajuste de fábrica del regulador del motor.
AVISO SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR
Los motores tienen la certificación de cumplimiento de las reglamentaciones sobre emisiones de EPA federales para SORE (equipo pequeño para uso fuera de carreteras), funcionan con gasolina normal sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de motor (EM), catalizador oxidante (OC), inyección de aire secundaria (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si están instalados.
USO PREVISTO:
Los modelos de motor que figuran en la tapa de este manual están específicamente diseñados y previstos para usar únicamente en equipos eléctricos para exteriores. Los modelos de motor indicados también han sido aprobados para usarlos como motores de repuesto para productos tales como cortadoras, bordeadoras y orilladoras con ruedas. El uso de estos motores en otras aplicaciones no está aprobado. Los motores usados en aplicaciones no aprobadas o sujetos a modificaciones o uso indebido anularán la garantía del motor.
ADVERTENCIA
La omisión de usar un motor de la forma prevista y de acuerdo con las instrucciones podría causar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
REEMPLAZO DEL MOTOR:
Por favor, consulte las especificaciones de su equipo donde encontrará información importante específica del motor, por ejemplo, tamaño del motor (cc), tipo de eje (horizontal o vertical), dimensiones del árbol cigüeñal, patrón de montaje de pernos, velocidad del motor (rpm), capacidad de aceite, tamaño del depósito de combustible, controles (acelerador/estrangulador), arrancador (de retroceso o eléctrico), funciones de detención, necesidades de cableado para accesorios y otras especificaciones referidas a emisiones.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
AMORTIGUADOR DE CHISPAS
ADVERTENCIA
Cualquier equipo que tenga un motor de combustión interna no debe ser utilizado en o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o hierba excepto que el sistema de escape del motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes (en caso de existir).
Si se utiliza un amortiguador de chispas, el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas. Las leyes federales se aplican en territorios federales, mientras que los estados pueden tener leyes individuales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a través de su distribuidor autorizado de motores más cercano o poniéndose en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
En esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en el motor. Lea, entienda y cumpla todas las advertencias e instrucciones incluidas en el motor y el equipo, y en los manuales del operador antes de intentar instalarlo y/o utilizarlo.
| Símbolo Descripción | |
![]() | ADVERTENCIA – LEA LOS MANUALES DEL OPERADORLea, comprenda y siga todas las normas y las instrucciones de seguridad que se incluyen en el manual y sobre el equipo antes de intentar utilizarlo. Si no cumple con lo que indica esta información, se pueden provocar lesiones personales o la muerte. Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia futura habitual. |
![]() | PELIGRO – MONÓXIDO DE CARBONONunca haga funcionar un motor en interiores o en un área mal ventilada. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. |
![]() | PELIGRO – DESCARGAS ELÉCTRICASNo use el arrancador eléctrico del motor bajo la lluvia. |
![]() | ADVERTENCIA – LA GASOLINA ES INFLAMABLEDeje que el motor se enfríe por lo menos cinco minutos antes de volver a cargar combustible. |
![]() | ADVERTENCIA – EVITE QUEMADURASEl silenciador y el motor están a temperatura muy alta y pueden provocar lesiones graves por quemaduras. No los toque. Deje que se enfríe el equipo al menos durante cinco minutos antes de almacenarlo o intentar cualquier tarea de mantenimiento. |
ADVERTENCIA
Su Responsabilidad—Limite el uso del equipo a las personas que lean, comprendan y respeten todas las advertencias e instrucciones que figuran en sobre el motor y el equipo, y en los manuales del operador. - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Combustible y Aceite
NOTA: El motor se despacha sin combustible ni aceite en el motor. Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite puede dañarse gravemente y se anula la garantía.
ADVERTENCIA
Siempre mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles del equipo. No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los vapores son inflamables.
RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE
Antes de encender el motor, llene con aceite para motor; la capacidad es de 500 ml/17 oz. Consulte la tabla de viscosidad en la Figura 1 para las recomendaciones relacionadas con el aceite. No llene excesivamente. Use un aceite para motor de cuatro tiempos, o un aceite detergente de calidad premium equivalente con certificado que cubra o exceda las exigencias de los fabricantes de automóviles americanos respecto de la clasificación de servicio de un nivel mínimo SJ (se aceptan clasificaciones de letras superiores como grados SL y SM). El aceite para motor tendrá esta designación en el envase.
Se recomienda SAE 10W-30 para uso general, a todas las temperaturas. Si utiliza aceite con viscosidad monogrado, seleccione en la tabla que aparece a continuación la viscosidad adecuada para la temperatura media de su zona.

bar
| Temperature Range | Frequency | | :--- | :--- | | 10w | 10 | | 20w | 20 | | 20 | 20 | | 30 | 30 | | 40 | 40 | | 20w40, 20w50 | 20 | | 15w40, 15w50 | 15 | | 10w40 | 10 | | 10w30 | 30 | (°C) -30°, -20°, 0°, 20°, 40°, 60°, 80°, 100°, (°F) -20°, 40°, 60°, 80°, 100°, (°F) -30°, (°F) -20°, (°F) -40°)Figura 1
- Viscosidad monogrado
- Viscosidad multigrado
ARECAUCIÓN
No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de dos tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor.
NOTA: Se puede usar un aceite sintético 5w30 para mejorar el encendido cuando el clima está frío (temperaturas inferiores a los 40° F).
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE/CARGA DE ACEITE
¡IMPORTANTE! Asegúrese de comprobar el aceite sobre una superficie nivelada y con el motor apagado.
Para evitar que el motor resulte dañado, es importante que:
- Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada 5 horas de funcionamiento cuando el motor está tibio. Controle el nivel de aceite con mayor frecuencia durante el período de funcionamiento inicial del motor.
- Mantenga el aceite en el límite superior de la varilla de nivel de aceite (Figura 2 recuadro).
-
Cuando realice el control, compruebe que el tapón de llenado de aceite esté bien ajustado.
-
Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla de nivel de aceite (Figura 2).
- Inserte el tapón de llenado de aceite en el cuello de llenado de aceite y ajuste bien.
- Afloje y retire el tapón de llenado de aceite del cuello de llenado de aceite. Tome nota del nivel de aceite, si la lectura de aceite en la varilla de nivel de aceite está por debajo del límite superior, agregue aceite lentamente hasta alcanzar el límite superior (Figura 2 recuadro).
- Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite en el cuello de llenado de aceite y ajuste bien antes de encender el motor.
NOTA: No lo llene en exceso. El exceso de aceite puede causar ahumado, problemas de arranque, suciedad en la bujía o saturación de aceite en el purificador de aire.
NOTA: Para cambiar el aceite de su motor, consulte Cambio de Aceite en la página 25.

text_image
H Límite SuperiorFigura 2
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE
PRECAUCIÓN
Si se opera el motor con combustible E15 o E85, una mezcla de aceite/gasolina, gasolina sucia o gasolina con más de 30 días de uso que no se haya estabilizado con un aditivo de combustible, se puede dañar el carburador del motor. A los daños subsiguientes no los cubre la garantía del fabricante.
Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o con bajo contenido de plomo para minimizar los depósitos en la cámara de combustión) con un mínimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina con hasta un 10% de etanol (E10) o un 15% de MTBE (éter metílico terciario-butílico). Nunca use una mezcla de aceite y gasolina ni gasolina sucia. Evite que se introduzca suciedad, polvo o agua en el depósito de combustible. NO utilice gasolina E15 ni E85.
ADVERTENCIA
La gasolina es sumamente inflamable y bajo determinadas condiciones es explosiva.
- Recargue en un área bien ventilada con el motor apagado y deje enfriar. No fume ni permita llamas o chispas en el lugar donde se carga combustible o se almacena la gasolina.
- No llene en exceso el depósito de combustible. Después de cargar combustible, asegúrese de que el tapón del depósito esté bien cerrado y ajustado.
- Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre el motor y el equipo. Traslade el equipo a otro lugar y espere 5 minutos antes de encender el motor.
- Evite el contacto repetido o prolongado con la piel y la inhalación de vapores.
CARGA DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA
El combustible debe cargarlo un adulto. NUNCA permita que un niño recargue combustible en el motor. Los vapores de la gasolina (el combustible) son sumamente inflamables y pueden explotar. Los vapores del combustible se pueden esparcir y encenderse por una chispa o llama que esté a mucha distancia del motor. Para evitar lesiones o muertes por incendios de combustible, siga estas instrucciones:
NOTA: Algunos motores podrían despacharse sin tener instalado el tapón de combustible. Para instalarlo, quite y descarte el tapón antipolvo del depósito de combustible etiquetado "Descartar". Quite el envoltorio de burbuja del tapón de combustible y ajuste bien.
- NO use combustible con plomo.
- El combustible debe ser nuevo y estar limpio. NUNCA use el combustible que queda desde la última temporada o que quedó almacenado durante períodos prolongados.
• NUNCA mezcle aceite con combustible. - NO use combustible que contenga metanol (alcohol de madera).
- Llene el tanque de combustible al aire libre o en un área bien ventilada.
NOTA: Antes de cargar combustible, deje que el motor se enfríe al menos 5 minutos.
- Limpie el área que está alrededor del tapón de llenado de combustible y quite dicho tapón.
- Use un recipiente rojo para GASOLINA aprobado y agregue el combustible lentamente, tomando la precaución de evitar derrames. NO llene en exceso el depósito de combustible.
- Llene el depósito hasta el indicador de nivel de combustible que está adentro del depósito de combustible si existiera, o bien hasta no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del combustible.
- Vuelva a colocar el tapón del combustible y ajustelo bien. Antes de poner en marcha el motor, debe limpiar el combustible que se haya derramado. Si se derrama combustible NO ponga en marcha el motor. Mueva la máquina para alejarla de la zona del derrame. Evite generar una fuente de encendido hasta que los vapores del combustible hayan desaparecido.
- Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está presente, esté en la posición "ON".
FUNCIONAMIENTO

A. TAPÓN DE COMBUSTIBLE
Saque el tapón de combustible para agregar combustible.
NOTA: Algunos motores podrían despacharse sin tener instalado el tapón de combustible. Para instalarlo, quite y descarte el tapón antipolvo del depósito de combustible etiquetado "Descartar". Quite el envoltorio de burbuja del tapón de combustible y ajuste bien.
B. MANIJA DEL ARRANCADOR DE RETROCESO
Tire de la manija del arrancador de retroceso para encender el motor.
C. TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE
Saque el tapón de llenado de aceite para verificar el nivel del mismo y agregar más (se muestra varilla de nivel de aceite corta).
D. PLACA DE MODELO
La placa de modelo indica el número de modelo y número de serie del motor. Registre esta información en el lugar indicado en la tapa de este manual. Esta información se necesitará para un correcto soporte técnico.
E. TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE
Al sacar el tapón de drenaje de aceite, el aceite del motor drena. El motor está equipado con un drenaje lateral.
NOTA: Algunos motores están equipados con un tapón de drenaje de aceite ubicado en la parte trasera del motor.
F. BUJÍA DE ENCENDIDO
Consulte Servicio de la Bujía de Encendido en la página 26.
Al presionar el cebador se envía combustible directamente al carburador del motor para ayudar al encendido del motor.

H. FILTRO DE AIRE
Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire en la página 26.
I. VÁLVULA DE PASO DE COMBUSTIBLE (SI SE INCLUYE)
Si se incluye, controla el flujo de combustible entre el depósito de combustible y el carburador; se usa para transporte/almacenamiento.
J. ESTRANGULADOR (SI SE INCLUYE)
Al activar el estrangulador se cierra la placa del estrangulador del carburador y esto ayuda a arrancar el motor.
K. INTERRUPTOR DEL MOTOR (SI SE INCLUYE)
El interruptor del motor está ubicado sobre la parte trasera del motor. Coloque el interruptor en posición "ON" cuando encienda el motor y en posición "OFF" para apagarlo.
L. SILENCIADOR
Silenciador de 3 cámaras con un volumen superior a 400 cc para reducir el nivel de ruido y mejorar el tono.
M. LIBERACIÓN AUTOMÁTICA DE COMPRESIÓN (NO SE MUESTRA)
Liberación automática de compresión para reducir el esfuerzo de tiro lo que resulta en un encendido más fácil.
N. CAMISA DE CILINDRO EN HIERRO FUNDIDO (NO SE MUESTRA)
Camisas de cilindro en hierro fundido para mayor durabilidad en aplicaciones comerciales intensivas.
FUNCIONAMIENTO
Control Previo al Funcionamiento
El motor se despacha sin combustible ni aceite en el motor. Consulte la sección Configuración de este manual para ver las instrucciones para la carga de aceite y combustible.
Determine el Sistema de Encendido
Antes de encender el motor, debe determinar el tipo de sistema de encendido que tiene su motor. Su motor tendrá uno de los siguientes tipos de sistema:
- Sistema de Estrangulador Automático con
Arrancador de Retroceso o Eléctrico: Esta opción presenta un estrangulador automático que no tiene un estrangulador manual o cebador.
- Sistema de Cebador: Esta opción presenta un cebador en el motor.
- Sistema de Estrangulador Automático con Control de Transmisión y Arrancador de Retroceso
o Eléctrico: Esta opción presenta un estrangulador automático y un arrancador de retroceso o eléctrico.
- Sistema de Estrangulador Manual: Esta opción presenta un estrangulador en el motor pero ningún cebador. Los sistemas de estrangulador ubicados en el motor tendrán un interruptor de motor y también podrían tener una válvula de paso de combustible.
Para encender el motor, siga las instrucciones correspondientes a su tipo de sistema de encendido.
NOTA: Los equipos podrían tener controles remotos. Consulte el lugar de ubicación y el funcionamiento de los controles remotos en el manual del operador del equipo.
Arranque del Motor
ADVERTENCIA
Siempre mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles del equipo. No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los vapores son inflamables.
SISTEMA DE ESTRANGULADOR AUTOMÁTICO CON ARRANCADOR DE RETROCESO O ELÉCTRICO
-
Unidades con Arrancador Eléctrico solamente - Inserte la llave del arrancador eléctrico de plástico en el alojamiento del arrancador ubicado en el lado derecho de la manija superior hasta que calce a presión en el lugar (Figura 4).
-
Colóquese detrás de la cortadora, tire de la manija de control de cuchilla hacia atrás contra la manija superior (Figura 4).
-
Proceda de una de las siguientes maneras:
- Arrancador de Retroceso: Mientras sostiene juntas la manija de control de cuchilla y la manija superior con firmeza, tire de la manija del arrancador de retroceso ligeramente hasta sentir resistencia, luego tire rápidamente para vencer la compresión y evitar el rebote, y encienda el motor. Repita la operación si fuera necesario.
¡IMPORTANTE! No permita que la manija del arrancador de retroceso vuelva rápidamente contra la guía de la cuerda. Regrésela suavemente para que no se dañe el arrancador.
- Arrancador Eléctrico (si se incluye): Oprima el botón del arrancador eléctrico para encender el motor (Figura 4).
NOTA: El arrancador eléctrico está equipado con un disyuntor interno. Si la unidad no arranca cuando se oprime el botón del arrancador, espere un minuto para que se restablezca el disyuntor, luego intente hacerlo arrancar nuevamente.

- Presione el cebador 3 veces. Espere aproximadamente dos segundos entre cada presión (Figura 5). En temperaturas inferiores a 50°F, cebe 5 veces. Una vez que el motor se calienta, podría necesitarse un solo cebado para todas las temperaturas.
- Colóquese detrás de la cortadora, apriete y sostenga el control de cuchilla contra la manija superior.
- Tire de la manija del arrancador de retroceso ligeramente hasta sentir resistencia, luego tire rápidamente para vencer la compresión y evitar el rebote, y encienda el motor (Figura 5). Repita la operación si fuera necesario.
¡IMPORTANTE! No permita que la manija del arrancador de retroceso vuelva rápidamente contra la guía de la cuerda. Si el motor no enciende, podría ser necesario volver a cebarlo.

SISTEMA DE ESTRANGULADOR AUTOMÁTICO CON CONTROL DE TRANSMISIÓN Y ARRANCADOR DE RETROCESO O ELÉCTRICO
- Unidades con Arrancador Eléctrico solamente - Inserte la llave del arrancador eléctrico de plástico en el alojamiento del arrancador ubicado en el lado derecho de la manija superior hasta que calce a presión en el lugar.
- Colóquese detrás de la cortadora, tire del control de cuchilla hacia atrás contra el control de transmisión (Figura 6).
- Proceda de una de las siguientes maneras:
- Arrancador de Retroceso: Mientras sostiene juntos los controles de cuchilla y transmisión con firmeza, tire de la manija del arrancador de retroceso ligeramente hasta sentir resistencia, luego tire rápidamente para vencer la compresión y evitar el rebote, y encienda el motor. Repita la operación si fuera necesario (Figura 6).
¡IMPORTANTE! No permita que la manija del arrancador de retroceso vuelva rápidamente contra la guía de la cuerda. Regrésela suavemente para que no se dañe el arrancador.
- Arrancador Eléctrico (si se incluye): Oprima el botón del arrancador eléctrico para encender el motor (Figura 6).
NOTA: El arrancador eléctrico está equipado con un disyuntor interno. Si la unidad no arranca cuando se oprime el botón del arrancador, espere un minuto para que se restablezca el disyuntor, luego intente hacerlo arrancar nuevamente.

- Si se incluye, asegúrese de que la válvula de paso de combustible (a) esté en la posición "ON" (Figura 7).
- Tire de la perilla del cebador (b) ubicada en el motor.
NOTA: Puede no ser necesario usar el cebador si el motor está caliente o la temperatura del aire es elevada.
- Coloque el interruptor del motor (c) en la posición "ON".
- Tire de la manija del arrancador de retroceso ligeramente hasta sentir resistencia, luego tire rápidamente para vencer la compresión y evitar el rebote, y encienda el motor. Si el motor no arranca después de diez segundos de tirar repetidas veces, espere 5 minutos y repita la operación.
¡IMPORTANTE! No permita que la manija del arrancador de retroceso vuelva rápidamente contra la guía de la cuerda. Regrésela suavemente para que no se dañe el arrancador.
- Cuando el motor se haya calentado, empuje hacia adentro la perilla del cebador.

- Suelte el control de cuchilla o apague el interruptor del motor (si se incluye).
- (Unidades con Arrancador Eléctrico solamente)
Extraiga la llave del arrancador eléctrico si se debe dejar la cortadora sin supervisión, almacenada o si se debe realizar el mantenimiento. Para sacar la llave, tome el botón superior de la llave y tire en forma recta hacia arriba y afuera. Mantenga la llave en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
CUIDADO DEL PRODUCTO

ADVERTENCIA
Apague el motor antes de realizar el mantenimiento. Para prevenir el encendido accidental, extraiga la llave de seguridad (si se incluye), desconecte el cable de la bujía y conecte a tierra contra el motor.
Recomendaciones Generales
Si el motor debiese inclinarse para transportar el equipo, inspeccionarlo o quitar césped, mantenga el lado de la bujía del motor hacia arriba. Transportar o inclinar la bujía del motor hacia abajo podría provocar humo, problemas de arranque, suciedad en la bujía o saturación de aceite del purificador de aire.
La inspección y el ajuste periódicos del motor son esenciales para mantener el rendimiento del motor y vida de servicio.
En la siguiente tabla se indican los intervalos de servicio y mantenimiento. Observe los intervalos de horas o fechas que se indican. Cuando se opera en condiciones adversas es necesario llevar a cabo un mantenimiento más frecuente.

ADVERTENCIA
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes de realizar tareas de mantenimiento.
Programa de Mantenimiento
| Servicio | Primeras 5 horas | Cada uso o cada 5 horas | Cada temporada o cada 25 horas | Cada temporada o cada 100 horas | Fechas de Servicio |
| Controle el nivel de aceite del motor | √ | ||||
| Cambie el aceite del motor* | √ | √ | |||
| Inspeccione el depurador de aire | √ | ||||
| Haga el servicio al depurador de aire** | √ | ||||
| Inspeccione la bujía de encendido | √ | ||||
| Reemplace la bujía | √ | ||||
| Limpie la cubierta del motor | √ | ||||
| Limpie alrededor del silenciador | √ | ||||
| Reemplace el filtro de combustible | √ |
* Cada estación o cada 25 horas si se opera bajo condiciones de altas temperaturas ambiente o de cargas pesadas.
** Cuando se utiliza en áreas polvorientas, el mantenimiento debe ser más regular.
Mantenimiento del aceite
- Inspeccione el nivel de aceite regularmente.
- Asegúrese de que se mantenga el nivel de aceite correcto. Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner en marcha el motor. Consulte la sección Verificación del nivel de aceite/Carga de aceite en la página 20.
Cambio de Aceite

ADVERTENCIA
Antes de inclinar el motor o equipo para drenar el aceite, drene el combustible del depósito haciendo funcionar el motor hasta que el depósito de combustible quede vacío.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de inspeccionar el motor sobre una superficie nivelada y con el motor apagado. Drene el aceite mientras el motor esté caliente para asegurar un drenaje rápido y completo.
- Extraiga todo el combustible del depósito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
- Saque el tapón de drenaje de aceite (a) y deje que el aceite se drene en un recipiente adecuado (Figura 8).
NOTA: Algunos motores están equipados con un drenaje de aceite ubicado en la parte trasera del motor.

- Vuelva a colocar el tapón de drenaje y ajústelo bien.
- Vuelva a llenar con el aceite recomendado y controle el nivel de aceite. Consulte la sección Recomendaciones sobre el aceite y Verificación del nivel de aceite/Carga de aceite en la página 20.
- Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite y asegúrelo firmemente.
¡IMPORTANTE! El aceite usado del motor puede causar cáncer de piel si entra en contacto con la piel de manera reiterada y por períodos prolongados. Si bien esto es improbable a menos que manipule aceite usado todos los días, sin embargo es recomendable lavarse bien las manos con agua y jabón inmediatamente después de haber manipulado aceite usado.
NOTA: Por favor, elimine el aceite del motor usado de alguna manera que sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que lo coloque en un recipiente sellado y lo lleve a la estación de servicio o tienda de autopartes local para su reciclado. No lo tire a la basura ni lo vierta en el suelo.
Mantenimiento del Filtro de Aire
ADVERTENCIA
Nunca use gasolina o solventes de punto de encendido bajo para limpiar el elemento del filtro de aire. Podría producirse un incendio o explosión.
Los filtros de papel no se pueden limpiar y se deben reemplazar una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento; con mayor frecuencia si se utilizan en lugares donde hay gran cantidad de polvo.
¡IMPORTANTE! Nunca opere el motor sin el filtro de aire. Resultará en desgaste rápido del motor.
- Presione las lengüetas (a) que aseguran la tapa del filtro de aire (b). Tire hacia atrás y quite la tapa (Figura 9).

- Extraiga el elemento de papel (c). Para aflojar los residuos, golpee suavemente el filtro contra una superficie dura. Si el filtro está muy sucio o dañado, reemplácelo por uno nuevo.
- Inserte las lengüetas inferiores de la tapa en las ranuras de la parte inferior de la base.
- Incline la tapa en su lugar y asegúrela con las lengüetas.
Servicio de la Bujía de Encendido
ADVERTENCIA
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes de realizar tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA
NO pruebe la chispa si no está la bujía de encendido. NO dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
Para asegurarse de que el motor funcione bien, la bujía debe tener una separación correcta y debe estar libre de depósitos.
- Retire la funda de la bujía (a) y utilice una llave para bujías para extraer la bujía (b) (Figura 10).

text_image
a bFigura 10
- Inspeccione visualmente la bujía. Elimine la bujía si presenta mucho desgaste, o si el aislante está agrietado o astillado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.
- Mida la separación de bujía con un calibrador. Corrija de ser necesario torciendo el electrodo lateral (c) (Figura 11). La separación debe establecerse en 0.030 pulgadas (0.76 mm).

text_image
0.030 pulg. 0.76 mm GFigura 11
- Verifique que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y enrosque la bujía hacia adentro manualmente para evitar el enrosque cruzado.
- Una vez que la bujía está asentada en su lugar, ajuste con una llave para bujía para comprimir la arandela.
NOTA: Cuando instale una bujía nueva, apriete 1/2 de giro después de que la bujía se asienta para comprimir la arandela. Cuando vuelva a colocar una bujía usada, apriete 1/8 - 1/4 de giro después de que la bujía se asienta para comprimir la arandela.
¡IMPORTANTE! La bujía debe estar firmemente ajustada.
Si la bujía no está bien ajustada puede calentarse mucho y dañar el motor.
Mantenimiento del Filtro de Combustible
El filtro de combustible no se puede limpiar y se debe reemplazar una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento; con mayor frecuencia si se utiliza con gasolina vieja.
- Extraiga todo el combustible del depósito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
- Quite la abrazadera de la manguera de la línea de combustible y extraiga la línea de combustible de la boca del depósito (Figura 12).

- Saque el filtro de combustible viejo de la boca del depósito. Reemplácelo cuando esté sucio o dañado.
- Tome el nuevo filtro de combustible del extremo con reborde e insértelo por completo en el reborde que está en la boca del depósito de combustible (Figura 12).
- Vuelva a colocar la línea de combustible y la abrazadera de la manguera.
Limpie el motor
Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar durante por lo menos media hora antes de limpiarlo. Retire periódicamente la suciedad acumulada en el motor. Limpie la protección de retención y alrededor del silenciador. Limpie con un cepillo o aire comprimido.
¡IMPORTANTE! No rocíe el motor con agua para limpiarlo porque el agua podría contaminar el combustible. Con una manguera de jardín o equipo de lavado a presión también puede forzar agua dentro del depurador de aire o la abertura del silenciador. El agua en el depurador de aire embeberá el elemento de papel, y el agua que pasa a través del elemento o silenciador puede ingresar en el cilindro, causando daño.
ADVERTENCIA
La acumulación de residuos alrededor del silenciador podría producir un incendio. Inspecciónelo y límpielo antes de cada uso.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
Si no se utiliza un aditivo estabilizador del combustible o si no se hace funcionar el motor hasta que se agote completamente el combustible antes del almacenamiento fuera de temporada, se puede dañar el carburador del motor. A los daños subsiguientes no los cubre la garantía del fabricante.
El combustible que fuese a almacenarse por más de 30 días debe ser pretratado tras comprarlo con un estabilizador de combustible para evitar la formación de depósitos de goma y barniz en el combustible del motor y el sistema de admisión. Un almacenamiento inadecuado del combustible puede provocar problemas de encendido, falta de encendido, cese de funcionamiento y bajo desempeño. Si el combustible de su motor se deteriora durante el almacenamiento, puede resultar necesario reparar o reemplazar el carburador y otros componentes del sistema de combustible.
- Extraiga todo el combustible del depósito haciendo funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
ADVERTENCIA
Nunca deje el motor en marcha sin vigilancia.
- Cambie el aceite. Consulte la sección Cambio de Aceite en la página 25.
- Extraiga la bujía y vierta alrededor de 1/2 onza de aceite de motor dentro del cilindro. Vuelva a colocar la bujía y dé marcha al motor lentamente para distribuir el aceite.
- Limpie los residuos en torno del motor, debajo de la protección de retención y debajo, alrededor y detrás del silenciador. Retoque la pintura dañada, y revista con una película delgada de aceite las demás áreas que puedan oxidarse.
- Almacene en un sector limpio, seco y bien ventilado, lejos de cualquier artefacto que funcione con una llama o luz piloto como un horno, calentador de agua o secador de ropa. También evite cualquier sector con motores eléctricos que producen chispas o donde se utilizan herramientas eléctricas.
- De ser posible, también evite áreas de almacenamiento con mucha humedad para evitar oxidación y corrosión.
- Mantenga el motor nivelado cuando lo almacene. La inclinación del motor puede resultar en fugas de combustible o aceite.
Retirar de su Almacenamiento
- Inspeccione su motor como se describe en la sección Determine el Sistema de Encendido en la página 23.
- Si el combustible fue drenado durante la preparación para el almacenamiento, llene el depósito con combustible nueva. Si tiene un recipiente de gasolina para llenar, asegúrese de que contenga solo combustible sin usar. La gasolina se oxida y deteriora con el tiempo, causando un arranque difícil.
- Si el cilindro fue revestido con aceite durante la preparación para el almacenamiento, el motor humeará brevemente durante el arranque. Esto es normal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| El motor no arranca 1. | El control de lámina se retiró (Cortadora de césped sólo).2. Alambre de bujía desconectado.3. Depósito de combustible vacío o añejo.4. Válvula de corte de combustible cerrado (De ser equipado).5. ESTÁRTER no activado (De ser equipado).6. Bujía defectuosa.7. Reducción del flujo de combustible y filtro de combustible bloqueados.8. Se ahogó el motor.9. El motor no está cebado (De ser equipado). | Contratar el control de lámina.Unir el alambre a la bujía.Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.Encienda la válvula de combustible de cierre.Ahogue el motor (ver la sección de Funcionamiento).Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.Reemplace el filtro de combustible como se indica en la sección Cuidado del producto.Espere unos minutos para reiniciar, pero no primos.Cebe el motor. |
| El motor no arranca con arranque eléctrico (Sólo arranque eléctrico unidades) | Arranque eléctrico clave Push no insertada completamente.Batería no está cargada.Disparó el cortacircuitos. | Clave en la caja de arranque Inserte hasta que encaje en su lugar.Cargue la batería. Consulte la sección Cuidado del producto del Manual del operador del equipo.Escombros puede estar bloqueando el funcionamiento de la cuchilla. Pare el motor, retire Arranque eléctrico Key, y desconecte casquillo de la bujía. Verifique hierba u otros residuos no obstruya la hoja. Limpiar cuidadosamente los desechos, si es necesario. Vuelva a colocar casquillo de la bujía y vuelva a insertar clave. Espere un minuto después de la desconexión de interruptor de forma automática auto-reset después volver a intentar iniciar. |
| El motor funciona de manera errática | El cable de la bujía está flojo.Reducción del flujo de combustible y filtro de combustible bloqueados.La ventilación en la tapa del combustible está obstruida (De ser equipado).Agua o suciedad en el sistema del combustible.El filtro de aire está sucio.La unidad que corre con el ESTÁRTER (De ser equipado) se aplicó. | Conecte y ajuste el cable de la bujía.Reemplace el filtro de combustible como se indica en la sección de mantenimiento.Destape la ventilación.Si es necesario, utilice un sifón para combustible para drenar el tanque de combustible. Vacíe el depósito de combustible. Vuelva a llenarlo con combustible nuevo.Refiérase a la sección de mantenimiento de motor.Perilla de ESTÁRTER de empuje en. |
| El motor recalienta 1. | El nivel de aceite del motor es bajo.Flujo de aire restringido. | Llene el cáter con aceite adecuado.Retire el alojamiento del soplador y limpielo. |
| Saltos ocasionales (pausas) a alta velocidad | La distancia disruptiva de la bujía es muy pequeña. | Ajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03 pulg). |
| Funciona mal en marcha lenta | Bujía atorada, averiada o exceso de distancia disruptiva.El filtro de aire está sucio. | Reajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03) o reemplace la bujía.Refiérase a la sección de mantenimiento de motor. |
| El motor se cala con el tanque lleno | Línea de respiradero de la cámara de Carbono (s) pellizcada / doblada. | Consulte la sección Cuidado del producto. Filtro de carbón activo para eliminar cubierta de motor y aliviar la línea de ventilación pellizcada / doblada (s). Re-instalación de cubierta de motor asegurando línea de ventilación (s) no están pinzados o doblados. |
PIEZAS DE REEMPLAZO
| Piezas Número de pieza y descripción | |
![]() | 951-14437A Bujía |
![]() | 751-15245 Depurador de aire |
![]() | 751-15255 Tapón de combustible |
![]() | 951-12296A Filtro de combustible |

text_image
EZ START PROMISE™ 2. PULL START GUARANTEELAS DISPOSICIONES DE EZ START PROMISE DE SU GARANTÍA LIMITADA
Además de los otros términos y las condiciones de la garantía limitada que rigen para su nueva cortadora, MTD LLC ("MTD") por la presente garantiza que el motor de la cortadora arrancará cuando un adulto capacitado lo intente en la primera o segunda oportunidad (sujeto a las limitaciones que se describen a continuación) por el período de duración indicado en la garantía limitada del fabricante que rige para su producto. Si el motor de su cortadora no cumple con lo dispuesto esta garantía limitada, MTD cubrirá los costos de las piezas y la mano de obra relacionada con los ajustes y/o las reparaciones necesarias para devolver al motor su condición de garantía. A fin de realizar un reclamo según estas disposiciones de su garantía, usted debe acudir a un proveedor para reparaciones autorizado con el producto y la prueba de compra. En muchos casos, el minorista que le vendió el motor no se encuentra equipado para proporcionar el servicio de la garantía. Por lo tanto, deberá ubicar el distribuidor autorizado más cercano llamando al número telefónico que se encuentra en el Manual del Operador o ingresando a la página www.mtdproducts.com.
EZ Start Promise no cubre ni se aplica en los siguientes casos:
- Costos del servicio de mantenimiento o piezas de rutina, como por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios de aceite, bujías de encendido, filtro de aire, afiladores de cuchilla, bordes desgastados, ajustes de cables/varillas, ajustes de freno y embrague.
- Costos de transporte desde y hacia un proveedor de reparaciones autorizado de MTD.
- Los motores que se usen en aplicaciones comerciales, de arrendamiento, institucionales, gubernamentales o no residenciales.
- Productos o piezas que hayan sido alteradas o usadas de forma inadecuada o que requieran reemplazo o reparación debido al uso inadecuado, accidentes o falta de mantenimiento correcto.
- Las reparaciones necesarias debido al descuido de la batería, irregularidades en el suministro eléctrico o falta de preparación de forma adecuada de la cortadora anterior a cualquier período sin uso superior a los tres meses.
- Cargos de recogida y/o entrega.
- Uso operacional inadecuado, abandono, accidentes, reparaciones no autorizadas o intentos de reparaciones del motor o de sus componentes por otras personas no autorizadas, fuera del proveedor de reparaciones de MTD.
- Reparaciones o ajustes para corregir dificultades del arranque debido a alguno de los siguientes motivos: falta de seguimiento de los procedimientos de mantenimiento adecuados — golpe de las cuchillas de cortadoras rotativas contra un objeto extraño — contaminantes en el sistema del combustible — combustible o mezcla de combustible/aceite inadecuada (en caso de dudas, consulte su Manual del Operador) — falta de drenaje del sistema de combustible anterior a cualquier período sin uso superior a tres meses.
- Cualquier problema de arranque originado en el uso de combustibles, lubricantes o aditivos inadecuados.
- Condiciones o circunstancias especiales que normalmente requieren más de dos intentos para arrancar, específicamente: 1) Primer arranque luego de la compra inicial, 2) primera vez que arranca luego de uno o varios períodos sin uso superiores a un mes o al almacenamiento de temporada, 3) arranque bajo temperaturas frías, como por ejemplo las que se presentan a comienzo de la primavera y a fin del otoño, y 4) arranque dificultoso debido a la no observancia por parte del operador de los procedimientos de arranque adecuados identificados en el Manual del Operador. Si usted tiene problemas en arrancar su unidad, verifique el Manual del Operador a fin de asegurarse de que está cumpliendo los procedimientos correctos de arranque. Esto puede ahorrarle una visita innecesaria al distribuidor autorizado.
RESPONSIBILIDADES DEL PROPIETARIO
El mantenimiento de su cortadora (incluido el motor) debe hacerse cumpliendo los procedimientos de mantenimiento e instrucciones de arranque indicadas en el Manual del Operador. Tal mantenimiento de rutina, ya sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es a su cargo. Por otro lado, conserve la prueba de compra y los recibos de mantenimiento ya que se los pueden solicitar para validar un reclamo.
CONDICIONES GENERALES
Un proveedor de reparaciones autorizado de MTD que emplea repuestos aprobados debe realizar todas las reparaciones cubiertas por esta EZ Start Promise. La reparación realizada por un distribuidor autorizado para el mantenimiento de MTD es su único recurso según esta garantía. MTD no es responsable por ningún daño indirecto, incidental o resultante relacionado con el uso de los productos cubiertos por esas garantías, incluido cualquier costo o gasto de suministro de equipo sustituto o mantenimiento durante períodos razonables de desperfectos o no uso pendientes de la finalización de las reparaciones según esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o resultantes, ni las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, por lo que ciertas exclusiones o limitaciones pueden no serle de aplicación.








