BVD7060NV - Refrigerador BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BVD7060NV BRANDT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BVD7060NV BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BVD7060NV - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BVD7060NV de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BVD7060NV BRANDT
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Réfrigérateur
Fridge
Frigorífico
Ref.: BVD7060NR
BVD7060NV
Estimado/a cliente/a:
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.
Hemos disnéado y fabricado este producto pensando en vested, en su modo de vida y en sus necessities para poder satisfacer mejor sus expectativas. Y paraarlo, hemos recurrido a nuestra experiencia, a了我的o espíritu innovador y a la pasión que nos caracteriza desde hacer más de 60 años.
Para responder a todas sus necessities, tenemos un service de atencion al cliente a su disposicion que atendera todas sus preguntas y sugerencias.
Tambien peut visitar nuestro situ web www.brandt.comdonde encontrará nuestros ultimas novedades, asi como informacionutil y complementaria.
En BRANDT nos sentimos orgullosos deacompañarle en su día a día y le desamos que disfruteplenamente de su compra.

Importante: Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea atentamente este manual para familiarizarse más rápidamente con su funciona;.
Este apparato cumple las normas europeas

NORMAS DE SEGURIDAD
Para su seguridad y una utilizacion correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos utiles que contiene) antes de la instalacion y la primera utilizacion.
Con el fin de evaporar dañar el aparato y/o herirse inutilmente, es importante que las personas que vayan a utiliser hayan tenido Completely conocimiento de su modo de funciona bajo. Así como de las consignas de seguridad.
Conserve este manual y piense en guardarlo cerca del aparato, para que se Transmitta con esteultimate en caso de vente o traslado. Este permittedar garantizar un funcionajo optimo yeatingarrialquierriesgo de herida.
El fabricante noURTRA ser considerado como responsable en caso de mala manipulacion del aparato.
SEGURIDAD GENERAL Y ADVERTENCIAS
Esta exclusivamente destino a un uso dométrico y privado. Solo可以选择 en un medio cubierto, cerrado y calentado como una cocina o cualquier othera pieza que responds a las mismas specifications. Su realización en locales comunes como locales profesionales, salas de descanso, talleres, campings, hoteles, etc. no responde al uso conforme spécifique por el fabricante.

ADVERTENCIA During the installation, el mantenimiento y el uso del aparato, manténgalo alejado de cualquier fuente de ignisión. El símbolo en el margen, situado en la parte posterior del aparato, significía que hay materiales inflamables en esta zona.
Los agentes de refrigeración y aislamiento realizados en este aparato contienen gases inflamables.
Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, disfrigerarse que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración está dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado:
Evite las llamas desnudas y cualquier fuente de ignicción.
Ventile bien la habitaciononde se encuentre el aparato.

Seguidad de instalacion
- Este aparato debe instalarse, fjado en caso requisite y utilizesse siguiendo las instrucciones de este manual, para registrarrialr riesgodefer a su eventual inestabilidad o a una mala instalacion.
- Mantenga despejadas las rejillas de ventilación situadas en el interior del aparato o en laestructura de integración.
- Puede resultar peligrosso tratar de modifier la composicion del aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atascado ni dañado al colocar el aparato.
- Cualquier daño en el cordón puede causar un cortocircuito, y/o una electrocución.
- Si el cable de alimentación está deteriorado, para evaporar cualquier peligro, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios技术和 una personaequalida.
- Las tomas de corriente o los suministros de alimentacion portátiles no deben colocarse en la parte posterior del aparato.
- Para los modelosequipados de un distribuidor de agua o un compartmento de cubitos de hielo, utilise solo agua potable.

Seguidad de las personas vulnerables
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o privadas de experiencia o de conocimiento, si son supervisados correctamente o si se les proportora instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y se han comprenderido los riesgos que se correten.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
- Los niños de 3 a 8 años de edad peuventargar y descargar frigorificos.
- Conserve todos los embalajes fuera de alcance de los niños, ya que existe un riesgo de sofocacion.

Seguidad de uso
- No dane el circuito de refrigeración.
- No utilise dispositivos mecánicos uthers medios para acelerar el proceso de descogelación, salvo los recomendedos por el fabricante.
- No utilise aparatos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de los productos, salvo los recomendados por el fabricante.
- No guarde en este aparato sustancias explosivas como aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.

Seguridad alimentaria
Paraatarlacontaminacionde losalimentos,hayque respetar lassiguientes instrucciones:
- Nocede la puerta abierta durante mucho rato, ya que podraacular deforma significativa la temperatura de los compartmentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que pueda estar en contacto con los alimentos y los sistemas de evacuacion accesibles.
- Limpie los recipientes de agua si no se han utilisé durante 48 horas. Enjuague bien el sistema de distribución conectado a una red de distribución de agua si no se ha tomado agua durante 5 días.
- Guarde la carne y el pescado crudos en los compartments apropriados de la nevera para que nothern en contacto conculos alimentos ni suelten liquido sobreothers alimentos.
-
Los compartmentos para alimentos congelados 2^** convienen para guardar alimentos precongelados y almacenar o fabricar helados y cubitos de hielo.
-
Los comportimientos para alimentos congelados 1^ , 2^ y 3^* no convienen para congelar alimentos frescos.
- Si piensadeer el frigorificovacio durantemucho tiempo,apaguelodescongélelo,limpielo,sequelo ydeje la puerta abierta para vegetar laformacion de moho en el interior.
ELIMINACION

Este*símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo dométrico.
Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizzato.
El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilidades.
Informese con su distribuidor o los servicios技术和s de su ciudad para poderar los+puntos de recogida de los aparatos usados masproximos a su domicilio.De este modo,el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuara en optimas conditiones,de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos electricos y electronicos.
Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos a tal efecto.
De conformidad con las disponeciones legales más recientes en materia de protección y respeto del medio ambiente, el aparato no contiene HFC, sino un gas refrigerante llama R600a. El tipo exacto de gas refrigerante utilisé en el aparato se indica claramente en la placá descriptiva situada dentro del aparato, en la pared izquierda inferior. El R600a es un gas no contaminante que no perjudica la capa de ozono y cuya contribución al efecto invernadero es casi nula.
Los aparatos usados se deben(deschar inmediamente.
Desconecte y corte el cable de alimentacion a ras del aparato. Inhabilite el cierre de la puerta, o, mejor aun, desmonte la puerta para evaporar que un niño o un animal pueda quedar encerrado dentro.
DISEÑO ECOLógICO
Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de produits en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energetico, visite el sitio web spécifique en la siguientes direccion: https://eprel.ec.europa.eu/
Busque la referencia del aparato en el situ web introduciendo la referencia de servicios indicada en la placá descriptiva del electrodomístico.
O bien, pourrait escanear el número QR de la etiqueta energetica del aparato.
Diseño y presentación del aparato
- Este frigorífico no debe ser utilisé como un aparato integrable.
- Ha sido diseñado yprobado para optimizar el Consumo de energia.
- El Diseño propuesto es la solución ideal para optimizar el consumo energetico y la conservación de los alimentos.

C) Compartmento congelador
D) Compartmento frigorifico
1) Termostat / Visualización interior
2) Estante del congelador
3) Ventilador *
4) Estantes del frigorífico
5) Compartimento alimentos frescos
6) Tapa del cajón de verduras
7) Cajon de verduras
8) Botellero
9) Estante de puerta ajustable */Estante
10) Estantes
11) Estantes de puerta de congelador
12) Huevera
13) Cubitera
- En algunos modelos
Esta ilustración es orientativa. Para una información más precisa, compruebe el aparato.
Solo una instalación correcta del aparato que respete lasindicaciones de este manual de instalacion y de uso le permittedo conservar los
alimentos en buena conditiones y ahorrar energia.
Ahorro de energia
Para limitar el consumo eletrico del aparato:
- Instáeleo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato").
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
- No introduzca alimentos aún calientes en el frigorífico ni en el congelador, en particular si se tratate de sopas o preparaciones que liberen una granCNTidad de vapor.
- Vele por el funcionaimiento optimo del aparato: no deje que se acumule demasiada escarcha en el congelador (descóngélelo cuando el espesor de escarcha supere 5-6 mm) y limpie periodically el condensador.
- Controle regularamente las juntas de las puertas y verifique que siempre cierran eficazmente. De lo contrario, contacte con el service Tecnico.
- No lo regule a una temperatura demasiado bajo.
Conservación de los alimentos
Se deben Respectaralgunas consignas:
- Limpie el compartmento del frigorífico al menos una vez al mes (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento").
- Limpie el congelador al menos una vez al ano.
- Guarde los platos caseros en el frigorífico, teniendo cuidado de enfiarlos previamente.
- Compruebe que el aparato está ajustado según las temperatas recomendadas a continuación. Se recomienda las temperatas de cada compartmento para optimizar la conservación de los alimentos y evaporarrialquier despedidico.
| Grupo | Tipo de compartmento | Temperatura recomendada |
| Compartimentos para alimentos frescos | Compartmento para alimentos frescos (frigorífico) | +4°C |
| Compartimentos para alimentos congelados | Compartmento 0* (según modelos) | 0°C |
| Compartmento 1* (según modelos) | -6°C | |
| Compartmento 2* (según modelos) | -12°C | |
| Compartmento 3* (según modelos) | -18°C | |
| Cajones/Estantes de congelador 4* (según modelos) | -18°C |
- Guarde los alimentos en los Lugares recomendados en las siguientes tablas.
| Compartmentos frigorífico | Logos y serigrafía | Tipo de alimentos |
| Puerta y balcón de puerta de frigorífico | Confituras, bebidas, huevos, condimentos. No coloque alimentos frescos perecederos en estas zonas | |
| Cajón de verduras | Lechuga, fruta, verdura, hierbas aromáticas No guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajo en el frigorífico. | |
| Cajón de alimentos más perecederos (según modelo) | Carne cruda, pescado, alimentos muy perecederos (almacenimiento limitado). No guarde frutas ni verduras en este cajón, ya que podrjan deteriorarse rápidamente. | |
| Estante inferior y cajón zona friña (según modelo) | ||
| Estante intermedió | PRODUCTOS lácteos | |
| Estante superior | Embutidos, platos preparados, platos para recalentar |
Compartimentos para alimentos congelados (según Modelo)
| Compartmentos congelador | Logos y serigrafía | Tipo de alimentos |
| Compartmento 0* | Para guardar durante una hora sorbetes y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. | |
| Compartmento 1* | * | Para guardar durante una hora productos congelados y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. |
| Compartmento 2* | *** | Para guardar durante uno días productos congelados y hacer helados y cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. |
| Compartmento 3* | *** | Para guardar durante una/semanas o unocedes products congelados y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. |
| Cajones/Estantes de congelador 4* | *** | Para congelar alimentos y guardarlos的一些les semanas o meses: - Carnes, pescados (cajón/estante inferior). - Verduras, patatas fritas (cajón/estante intermedió). - Helados, frutas, platos preparados (cajón/estante superior). |
INSTALLACION
Mantenimiento previo a la instalación
Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red electrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabon neutro para eliminar el olor a nuevo y seque bien.
No utilise detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrian dañar el revestimiento.
Cuando lo utilise por primera vez o tras unlarge periodode inactividad,antes de colocar alimentos en el compartmento,deje funciona el aparato durante al menos 2 horas con los ajustes al maximo.
Colocacion
! ;Atencion! No exponga el aparato a ninguna llama.
- Colque el aparato en una habitacion seca y ventilada.
Cologne el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. - El aparato ha sido diseñado para un functionamento optimo a una determinada temperatura ambiente. Se dice enterces que está diseñado para una "clase climática" particular.Esta clase climática se indica claramente en la plac (ver capitulo "Contacto"). Puede que el frigorífico no alcance la temperatura inferior adecuada si se usa fuera de los limites de temperatura de su clase climática asignada. Compruebe que el emplazimiento elevado respete these s limites de temperatura:
| Clase | Temperatura ambiente |
| SN | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 32 °C. |
| SN-ST | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 38 °C. |
| SN-T | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 43 °C. |
| N | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 32 °C. |
| ST | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 38 °C. |
| T | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 43 °C. |
- No coloque el aparato en balconones, porches, terrazas, garajes, etc. El calor excessivo en verano y el frio extremo en invierno impiden su correcto funciona y, por tanto, la buena conservacion de los alimentos.
- Asegure la nivelación del aparato ajustando bien una o varias de las patas que tiene debajo (ver apartado "Nivelación del aparato").
Si su aparato está equipado de ruedas, recuerde que únicamente sirven para satisfitar losPEGUEiros movimientos. No lo desplace sobre trayectos mas largos.
Espacio minimalo necessities
- Selezione un lugar que no esté directamente expuesto a la luz del sol.
- Seleccion un lugar bastante espacioso como para que las puertas del frigorífico se abran con calidad.
- Deje una distancia de seguridad a la derecha, a la izquierda, a la parte trasera y por encima del aparato durante la instalación. De esta manière optimizará su funciona, reducirá el Consumo de energia y—as—isfu factura de electricidad! (ver esquema a continuación).
- Asegürese de que el aire pueda circular libremente por la parte trasera del aparato.

| Dimensiones totales1 | ||
| H1 | mm | 1720 |
| W1 | mm | 595 |
| D1 | mm | 660 |
| 1 la alta, anchura y profundidad del aparato sin la manilla. | ||
| Espacio Neededo para el uso2 | ||
| H2 | mm | 1870 |
| W2 | mm | 695 |
| D2 | mm | 754,1 |
| 2 la alta, anchura y profundidad del aparato, incluya la manilla, asi como el espacio Neededo para la libre circulación del aire de refrigeración. | ||
| Espacio total Neededo para el uso3 | ||
| W3 | mm | 981,6 |
| D3 | mm | 1218,5 |
| 3la alta,anchura y profundidad del aparato,incluya la manilla,más el espacio需要用 para la libre circulación del aire de refrigeración,más el espacio需要用 para la aperture de la puerta con el ángulominimum que permitla retirada de todos los componentes internos. | ||
Nivelación del aparato
Instale el frigorífico en una superficie plana.

Si el aparato no está correctamente nivelado, las puertas no quedarán bien alineadas y可以更好 que se pierda la hermeticidad de los comportimientos.
Para nivelar lateralmente el aparato, ajuste las dos patas delanteras.
Una vez instalado el aparato, ajuste las patas de modo que está inclinado ligeramente hacía antes para facilita el cierre correcto de la puerta. En casoAPS, ajuste las patas.
Ajuste de las patas delanteras del aparato

Conexión electrica

iAtencion! Al instalar el aparato se debedeer espacio suficiente para poder acceder con calidad a la toma de pared y poder asi quitar y poner el enchufe.
- La instalacion electrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia maxima mentionada en la placac descriptiva.
- La toma de corriente doit ser fácilmente accesible, pero estar fuera del alcance de los niños.
- Por su seguridad, deben garantizar la puesta a tierra del aparato. Si el enchufe no está conectado a tierra, consulte con un electricistariallicado para conectar el aparato según las normativas aplicables.
- No utilise alargaderas ni adaptadores ni ladrones.
Las tomas de corriente o los suministros de alimentacion portatiles no deben colocarse en la parte posterior del aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no respetarse las precauciones de seguridad indicadas más arriba. En caso de duda, consulta con su instalador.
UTILIZACION Y CONSEJOS
Indicador de "ZONA FRÍA"

Encontraré en el frigorífico el symbolo adjunto.
Indica claramente la zona más fria del aparato. La temperatura es inferior o igual a +4 °C.
En esta zona, un indicator de temperatura permite vericar el correcto ajuste del frigorífico.

Regule el termostato

Temperatura correcta
'Atencion!
Una aperture prolongada de la puerta del frigorífico augmente la temperature interior. Debe efectuar la lecture del indicator en los 30segundos posteriores a la aperture de la puerta para que sea correcta.
Ajuste de la temperatura
Pantalla y panel de control

Utilización de los mandos táctiles
- Permite ajustar la configuracion del congelador
- Permite ajustar la configuracion del frigorifico
- Indicación de la temperatura del congelador
- Pantalla de valor ajustado del frigorífico
- Simbolo Eco
- Simbolo Super Freezer
- Simbolo Alarma
Utilización del frigorífico-congelador
Luces (si disponible)
Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores peuvent encenderse con un minuto de retraso por las pruebas de aperture.
Desider el momento en que enchufe el aparato, todos losvinculos se muestran durante 2 segundos y los valores iniciales aparecen; -18 ^ C en el indicator de temperatura del congelador y de +4^ en el indicator de temperatura del frigorifico.
Configuración de temperatura del congelador
- La temperatura inicial en la pantalla de ajuste del congelador es de -18^ .
- Pulse una vez el botón de ajuste del congelador.
Cuando se pulsa por primera vez el botón, el valor precedente parpadea en la pantalla.
- Cada vez que pulsa el botón, se selección una temperatura más baja (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C o -24 °C).
- Si la tecla se queda hundida, la configuracion vuye a iniciarse en -16 °C.
NOTA: El modo Eco se activa automatistically cuando la temperatura del compartmento congelador se ajusta a -18 °C.
Configuración de temperatura del frigorífico
- La temperatura inicial en la pantalla de ajuste es de +4^ .
- Pulse una vez la tecla Frigorífico.
- Cada vez que pulsa el botón, se selección una temperatura más baja (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C o +2 °C).
- Si la tecla se queda hundida, la configuracion vuye a iniciarse en +8^ .
Modo Super Freezer
Utilización:
- Congelar una gran calidad de alimentos que no pueda almacenarse en el estante de congelación<rápida.
- Congellar alimentos preparados.
- Congelar rápidamente alimentos frescos para conservar su frescura.
¿Cómo utiliser?:
Para activar el modo Super Freezer, pulsar el botón de ajuste de la temperatura del congelador y manténgalo pulsado durante 3 seguidos.
Una vez haya ajustado el modo Super Freezer, el símbolo Super Freezer se enciende y el aparato emite un bip sonoro para confirmar que el modo está activado.
- La temperatura del frigorífico se pueda ajustar. En este caso, el modo Super Freezer continua.
- No se pueda selectionar el modo Eco.
- Es possible anular el modo Super Freezer de la misma forma que se ha seleccionado.
Observaciones:
- LaULD maxima de alimentos frescos (en kilogramos) que se pueda congelar en 24 horas se indica en la etiqueta del aparato.
- Para que el rendimiento optimo del aparato alcance la capacité máximo de congelación, active el modo Super Freezer 3 horas antes de introducir los alimentos frescos en el congelador.
- El modo Super Freezer se anula automatistically al cabo de 24 horas, en función de la temperatura ambiente o cuando el sensor del congelador alcanza una temperatura suficientemente baja.
Configuración aconsejada de temperatura del compartmento frigorífico y congelador
| Compartmento congelador | Compartmento frigorífico | Notas |
| -18°C | 4°C | Para un uso regular y rendimiento(optimo) |
| -20 °C, -22 °C o -24 °C | 4°C | Recomendado cuando la temperature ambiente sobrepasa los 30 °C. |
| Modo Super Freezer | 4°C | A utiliser para congelar alimentos en poco tiempo |
| -18,-20,-22 o -24 °C | 2°C | Esta configuración de temperaturaDebe utilizesse cuando la temperatura ambiente esblemado alta o si el compartmento frigorífico no está suficientmente frío porque la puerta se abre con Frequencia. |
Función Alarma puerta abierta
Si la puerta del frigorífico permanece abierta durante más de 2关键时刻, el aparato emite un sonido "bip bip"
Apagar el aparato
Para apagar Completely el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Uso cotidiano
El compartmento del frigorífico incluye estantes, balcones y cajones condietes imagenes que ayudan a guardar los alimentos en el lugar correcto.
Uso de los balconones
Las paredes del frigorífico llevan una série de guías que permiten colocar los estantes a la alta眼看ada.
Colocacion de los balconones de puerta
Los balconones de puerta se peuvent qutar para poder la limpieza del aparato. Paraarlo, tire poco a poco del balcón en la direccion indicada por las flechas hasta poder qitarlo del todo. Después de limparlo, vuelva a ponerlo donde quiera.

Cubitera
(En algunos modelos)
Llene la cubitera con agua y colóquela en el compartmento congelador.
Una vez que el agua está Completely congelada, es possible retorcer la cubitera tal y como se indica para retirar los hielos.

Cajón de verduras
La conservacion de los alimentos en el cajon de verduras del frigorifico permite prolongar el frescor y el sabor. El compartmento se utilizes generalmente para conservar alimentos frescos como por典型案例, el pescado crudo o la carne.
Note: No introduzca alimentos que deseecongelar o cubiteras en el compartmento frigorifico.

Ruedecilla del compartmento de alimentos frescos (en algunos modelos)
Si el cajón de verduras está lleno, el ajuste de flujo de aire situado en la parte delantera del compartmento debe estar abierto. Esto permite la introduccion de aire en el cajón de verduras y el control del indice de humedad para augmentar la vida de los alimentos. El indicator situado en la parte posterior del esteante debe estar abierto si aparece condensacion en el esteante de cristal.

Consejos y truncos
- Este frigorífico conviene para guardar a corte plazo alimentos como frutas, verduras, bebidas, etc.
- No debe utilizes como un equipo especialico para guardar productos con una temperatura de conservacion determinada, como medicamentos, etc.
- Los alimentos cocidos se deben enchriar a energia ambiente antes de ponerlos en el frigorífico.
- Conviene colocar los alimentos en recipientes herméticos antes de guardarlos en el frigorífico.
- No coloque alimentos directamente contra la rejilla de ventilacion, ya que podria obturarse el flujo de aire y congelarse los alimentos.
- No introduzca nunca liquidos voláttiles, inflamables o explosivos como disolventes, alcoholes, acetona o gasolina. Existe un riesgo de explosión.
- La puerta no debe deiarse abierta mas de lo besoinio.
Consejos para el frigorífico
- La carne (de cualquier tipo)Debe meterse en una bolsa hermética y colocarse en el estante de vidrio sobre el cajón de verduras.
- Para mayor seguridad, quardela asio uno o dos días Tmaximo.
- Los alimentos cocinados, los platos fríos, etc. se deben cubrir y se puedaponer enequalquier estante.
Las frutas y verduras se deben lavar bien y colocarse en el cajón de verduras. - La mantequilla y el queso se debenponer en recipientes herméticos especials,envueltos en papel de aluminio o en una Bolsa hermética.
Las botellas de leche se deben cerrar bien y guardar en el botellero de la puerta. - Para ahorrar energia, todos los cajones, contenedores y estantes se deben colocar en el lugar previsto.
Consejos para el congelador
Consejos para optimizar el proceso de congelación:
- LaULD maxima de alimentos que puede congelar en 24 horas figura en la placadescriptiva del aparato.
- El proceso de congelación dura 24 horas. Durante ese tiempo, noañada más alimentos.
- Congele solo alimentos de buena calidad, frescos y bien lavados:
- Guárdelos en porciones pequeñas para que seCongelen de forma más rápida y completa y poder asi descongelar solo la calidad necesaria.
- Embale los alimentos en papel de aluminio o una Bolsa de polietileno estanca.
- Los alimentos frescos o descongelados no deben estar en contacto con alimentos ya congelados para evaporar que aumente su temperatura.
No consuma sorbetes juste afterwards de sacarlos del congelador; podria quemarse. - Le recomendamos que etiquete y Fecha cada paquete de alimentos congelados.
- Para Obtener cubitos de hielo más rápidamente, colque las cubiteras en el cajón superior.
Descongelación
Antes de su consumo, los alimentos congelados o ultracongelados se puedadescendingel en el compartmento frigorifico o a temperaturea ambiente, segun el tiempo disponible.
Algunos alimentos también se pueda cocinar directamente al sacarlos del congelador,尤其是在 congelados. En tal caso, el tiempo de cocción sera más largo.
Important: En caso de descogelación accidental, por exemple, tras un corte de electricidad, consuma los alimentos descogelados rápidamente y no los vuelva a congelar.
Consejos para el almacenamento de alimentos congelados
- Para garantizar un rendimiento optimo, observe las作為 pautas:
- Verifique que el fabricante haya respetado laadena de frío.
- Procure que no se rompa laceda de frio entre la tiendaonde adquirio los alimentos congelados y el congelador de su casa.
- No abra la puerta con demasiada fecuencia ni deje la puerta abierta más tiempo del besoinario.
- Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no deben volver a congelarse.
- Respete las fechas limite de conservacion indicadas en los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Atencion! Antes de cualquierarea de mantenimiento, desconnecte el aparato. Notire del cable de alimentacion: agarre directamente el enchufe.
Limpieza
Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios).
Important: los aceites etereos y los disolventes organicos (zumo de limón, acido butirico, acido acético...) puede darar las piezas de plástico.
o No deje que este tipo de sustanciasenetren encontacto con los componentes del aparato.
Noutilicedetergentesbrasivos.
o Retire los alimentos del aparato, Guardelos envasados en un lugar fresco.
○ Limpie el aparato y los accesos interiores con un paño y agua tibia diluida con vinagre blanco o bicarbonato sódico.
o Despues de limpiar, enjuaque las superficies con agua dulce y seguelas.
O Una vez que este todo seco, vuelva a enchufar el aparato.
(i) No limpie nunca el aparato con un limpiador a vapor.
Descongelación
Su frigorífico efectúa el desescarchado de manière automatística. El agua proveniente del desescarchado fluye por el canal de recogida para terminar en el depóstito de agua situado en la parte posterior del frigorífico, donde se evaporata.
- Asegürese de que el enchufe de su frigorífico está desenchufado antes de limpiar el deposito de agua.
- Retire el deposito de agua de su posicion soltando los tornillos (si los tiene). Limpiarlo con agua y jabon a intervalos regulares. Esto evitará la formacion de olores.
Limpiar el orificio de evacuation
Para evaporar que el agua de descongelación vaya hacer el frigorífico, limpie de vez en cuando el orificio de evacuación situado en la parte posterior del frigorífico. Paraarlo, use un producto de limpieza como se indica en el esquema de la derecha.

Reemplazo de la bombilla
Este aparato contiene una fuente de luz de classe de energia energetica F.
La bombilla interior es de tipo LED. Para Cambiarla, contacte con el service posventa o con un先进技术 autorizzato.
Encontrará toda la información que necesita para ponserse en contacto con nuestros技术水平s autorizados y nuestro service posventa en la sección "CONTACTOS E INFORMACION".
Reparación

jAtencion! Ante cualesquier avería o problema de funcionaimiento, desconecte el aparato. Solo un electricistaequalificado o una persona competente能把luckar el problema.
En caso de problema de funciona, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al service posventa autorizzato o a un professionnelrial可能导致.
| Problema | Causa posible | Soluciones |
| El aparato no funciona. | La ruedecilla de ajuste de temperatura está en posición en "0" u "OFF". | Cambie la posición de la ruedecilla a otro ajuste para encender el aparato. |
| El cable de alimentación principal no está connectado o está sueño. | Conecte el cable de alimentación principal. | |
| El fusible se ha fundido o está defectuoso. | Compruebe el fusible y cámbielo si es necesario. | |
| El enchufe está defectuoso. | Las averías electricas deben ser resuelsas por un electricista. | |
| El aparato congela o infría demasiado. | El aparato está ajustado a una temperatura demasiado bajo. | Ajuste temporalmente el termostato a una temperatura más alta. |
| La comida no está suficientemente congelada. | La temperature no está bien ajustada. | Consulte el capítulo sobre el ajuste de la temperatura. |
| La puerta ha estado abierta durante mucho tiempo. | Abra la puerta solo cuando sea NEEDario. | |
| Se ha colocado una gran calidad de comida tibia en el aparato durante las ℬimas 24 horas. | Ajuste temporalmente el termostato a una temperatura menos alta. | |
| El aparato está cerca de una fuente de calor. | Consulte el capítulo sobre el lugar de instalación. | |
| Se acumula una capa gruesa de escarcha en la junta de la puerta. | La junta de la puerta no es hermética. | Caliente con cuidado las partes con fugas de la junta de la puerta con un secador (a temperatura baja). Al misismo tiempo, manipule la junta de la puerta calentada con las manos para comprobar la estanqueidad del aparato. |
| Cae agua al sueño. | El orificio de evacuation está obstruido. | Consulte el capítulo sobre limpieza y mantenimiento. |
| Las paredes del aparato están calientes. | Es normal. Las piezas del intercambiador de calor están en las paredes. | Póngase guantes para tocar las paredes si es需要用. |
| Ruidos anormales | El aparato no está navelado. | Reajuste las patas. |
| El aparato golpea la pared u otros objetivos. | Mueva un poco el aparato. | |
| Un componente (p. ej.: un tubo) situado en la parte posterior del aparato toca otra parte del aparato o la pared. | Si es需要用, doble con cuidado el componente para disponible de más espacio. |
① Puede que se escuchen ruidos durante el funciona normal del aparato (cicho de funciona del comprisor, descongelacion automatica, circulacion de gas refrigerante dentro del aparato, etc.).

Si no enquiry a origin de la averia o el problema de functiomento, contacte con nuestro service posventa autorizzato o con un profesionalrial significado.
Piezas originales

Pararialquierintervenciondemantimiento,pidaque seutilicenexclusivamentepiezas de recambio originales.
El periodo minimo de disponibiliad de las piezas de recambio incluidas en la lista del Reglamento Europeo 2019-2019-UE y accesibles para el usuario del aparato es de 10 años en las conditiones previstas por este mesmo reglamento.
Garantia
Contacte con su distribuidor para beneficiarse de la garantía. El fabricante no offre ninguna garantía comercial para el frigorífico.
