Café CSB42WP2NS1 - Refrigerador

CSB42WP2NS1 - Refrigerador Café - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CSB42WP2NS1 Café en formato PDF.

📄 113 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Café CSB42WP2NS1 - page 78
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CSB42WP2NS1 Café

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSB42WP2NS1 - Café y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSB42WP2NS1 de la marca Café.

MANUAL DE USUARIO CSB42WP2NS1 Café

Para consultar una version en español de este manual de instructcciones, visite nuestro situó de internet cafeappliances.com.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

ADVERTENCIA

A fin de reducir el risgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauiones Basics de seguridad:

  • Este Refrigerador se deben instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.
    Desenchufe el refrigerador antes de realizar su limpieza o reparaciones.

NOTA: La corriente al refrigerador no pueda ser
desconectada a trovés de una configuracion del panel de
control.
NOTA: Las reparacionesdeferan ser realizadas por un
Profesional del Servicio Tecnico calificado.

  • Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
    No use un prolongador.
  • Mantengarial y vapiores inflamables alejados del refrigerador.

No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este dispositorio.
A fin de evacitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de alimentos frescos y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse de o de partir de usar elismo.
A fin de evacitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deben parar sobre, ni jugar en o con el electrodomestico.

  • Los niños y las personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podran usar este electrodométrico solo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los ríesgos involucrados.
  • Este electrodométrico fue Diseñado para uso hogareño y en unidades similares tales como: Areas de personal de cocina en tiendas, ofecinas y otros espacios laborales; casas de camino; por pacientes en hoteles, moteles, hostales yotiros espacios residencias, catering y unidades no minoristas similares.
    Realice la connexion a un suministro de agua potable únicamente. Se requires un suministro de agua fría para el funciona de laquina de hielos automatica. La presión del agua deben estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).
  • No aplique limpiadores asperos sobre el refrigerador. Ciertos limpiadores danaran el plastico, lo which podra hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la seccion de Cuidado y Limpieza.

△PRECAUCION

A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauaciones bássicas.

No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueda romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caías. El vidrio Templado está Diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
- Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necessamente≦queños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se(PC)encuentren en el area.

No toque las superficies frias del compartmento del freezer cuando las manos esten humedes o mojadas, ya que la piel seoulda adherir a estas superficies extremamente frias.
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.
En refrigeradores con migunas de hacer hielo automaticas, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaction que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automatica cuando el refrigerador está enchufado.

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSION Refrigerantes Inflammables

Este electrodomestico cuesta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuacion, a fin de reduir el riesgo de lesiones o daños sobre la propidad.

  1. Al mover, instalar y operar el electrodomestico, se deberte tener cuidado de no darar la tuberia del refrigerante.
  2. El servicios专业技术e solo debe ser realizado por personal autorizacion del service. Use solo piezas del service autorizadas por el fabricante
  3. Descarte el electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflampen y el material aislante inflamable usadosrequireuten procedimientos de descarte especialas.Comuniquee con las autoridades locales para descartarsu refrigerador de forma ambientalmente segura.

  4. Mantenga las aberturas de ventilacion en el espacio de proteccion del electrodomestico o en la estructura corporada libres de obstruccion.

  5. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un instrumento con pico de hielo, metal, o con forma puntiaguda, ya que esteouldraporforlearrevestimiento delfreezer yluego la tuberia refrigerante inflamabile detrasedeeste.
  6. No use dispositivos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de comida del electrodomestico.
  7. No use ningún dispositivo electrico para descongelar su refrigerador.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

INSTALACION

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

ESGO DE INCENDIO O EXPLOSION

Mantengarial y vapires inflamables alejados del refrigerador. Si no se cumple con this, se podra produiruna explosion, un incendio o la muerte.

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

de Caidas.

Estos electrodomesticos son inestables, especially when using a puerta se esconce abierta, y deben estar asegurados a fin de evitar caidas para adelante que podriang resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea y siga las instrucciones de instalacion en su totalidad para asegurar el electrodomestico con el systema anti volcaduras.

CONEXION DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

IESGO DE DESCARGA ELECTRICA

Enchufe en un tomacorriente con connexion a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptor.

No use un prolongador.

Si no se siguen estas instrucciones seoulda producir amuerte, incendios o descargas eletricas.

Este electrodométrico deben ser instalado porngen medio en el cabledo fjo del hogar o en un disyuntor para poder desconectar el electrodométrico del suministro electrico bajo de la instalacion.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adequamente connectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibiliad de riesgos de descargas electricas por parte del本身就是.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.

En caso deatar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra. No use un adaptorador.

El Refrigerador deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas sociales.

Se requiere un suministro electrico con fusible y connexion a tierra de 115 voltios de CA, 60Hz 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor configuracion y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra occasionar riesgos de incendio bajo al recalentamento de cables.

Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corrente. Siempre tome su enchufe firmamente y empuje el mesmo hacía afuera para retirarlo.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o conrialquier tipo de dano. No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extensiono extremos.

Al alejar el refrigerador de la pared, se deben tener cuidado de que no ruede sobre ni dañé el cable de corriente.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminacion可以使ar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: Que un niño que de atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluso también se conserven por "sólounos poco días". Si se deshara de su antigoo Refrigerador, siga las siguientes instruciones a fin de evaporar accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Aparato:

Retire las puertas de refrigerador y del freezer.
- Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no��an trepar bajo con calidad.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:

Descarte el electrodomestico de acuero con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especials. Comunique se con las autoridades locales para descartar su electrodomestico de forma ambientalmente segura

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Controls

Non-Dispense Models

Café CSB42WP2NS1 - Non-Dispense Models - 1

No introduzca nunca los dedos

niotirosobjectos enlaapertura del dispensador de hielotriturado.

Para minimizar el riesgo de lesiones

personales, evite el contacto con las partes mviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacion que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automática cuando el refrigerador está enchufado.

Important Facts About Your Icemaker

A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los niños menosores de 3 años

tengan acceso a las partes微量元素 durante la instalacion de este producto. El cartucho del filtro descarable deberá ser reemplazado cada 6 meSES luego de agotar su capazidad, o antes si se produce una reduccion notoria en el caudal.

Sostenga las repisas de vidrio con

cuidado. Las repisas de vidrio y las tapas se PUden romper si son expuestos a impactos, tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está Diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.

Bins and Baskets

Door bins

No limpie estantes de vidrio ni tapas

con agua caliente cuando estén frios. Los estantes de vidrio y las tapas se peuvent romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está Diseñado para destruirse enpegueras piezas en caso de rotura.

Instrucciones de instalación

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de Descarga

Eléctrica

Enchufe en un tomacorriere con connexion a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de conexión a tierra.

No use un adaptor.

Inmediamente interruppa el uso de un cable de suministro de corrente dañado. Si el cable de corrente se encuesta dañado, su reemplazo deben ser realizado por un profesional calificado del serviceístico, utilizing una pieza del serviceístico autorizada por el fabricante.

No use un prolongador con este electrodomestico. Si no se siguen estas instrucciones, se podra produir la muerte, incendios o descargas electricas.

Siga las instrucciones que figuran en la seccion de Conexion a tierra del refigerador.

Este electrodométrico deben ser instalado por cualquier medio en el cableado fijo del hogar o en un disyuntor para desconectar el electrodométrico del suministro electrico bajo de la instalación.

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

Esgo de Incendio

o Explosion. Mantengarial y vapiros inflamables, alejados del electrodomestico. Si no se cumple con thiso, se podra produir una explosiOn, incendio o la muerte.

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

o de Caidas

Estos electrodomesticos son inestables, especially when a puerta se incluye abierta, y deben estar asegurados a fin de evaporar caidas hacía adelante que podrjan resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea y sigas las instruciones de instalacion en su totalidad para asegurar el electrodomestico con el sistema anti volcaduras.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo

asociado con descargas, no permita que los niños meores de 3 años de edad tengan acceso a las partes(PC)pequeñas durante la instalacion de este producto.

PRECAUCION

Riesgo al levantar la

puerta

Estaunidad es muypesada.A fin de reducir el riesgo de lesión de una persona al maniobrar e instalar este electrodomestico, se requiereunar 3personas para una correcta instalacion.

PRECAUCION

Mantenga los dedos fuera de

los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los espacios entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necessitiesamente≦pequeños. Tenga la precaución de cerrar las puertas cuando los niños se enquirytren en el %-area.

THE INSTALLATION SPACE

Cáidas. El Refrigerador es多么 más pesado en la parte superior que en la parte inferior - tengacuidado al moverlo. Al usar un carro manual, sostenga el mesmo del lateral únicamente.

suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fria para el funcionaimiento de laquina de hielos automatica y de la jarra dellenado automatico. La presión del agua deben estar entre 40 y 120 p.s.i. (275 - 827 kPa).

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

Adhiera la abrazadora de la tuberia usingo el agujero existente unicolemente. NO perfo el refrigerador.

Estos refrigeradores son inestables, especially con puertas abiertas, y deben ser asegurados para evaporar inclinaciones hacía delante que pueda provocar la muerte o lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de instalación para asegurar el Refrigerador con el sistema antivolcadas.

Riesgo de Lastimaduras con el Borde de la Puerta

Una instalación inadequada puede create el riesgo de lastimadura de un dedo entre el borde lateral de la puerta y los gabinetes al usar la puerta, especialmente para los niños. A fin de minimizar este riesgo, deben seguir las instrucciones de instalación acordes a las dimensiones del gabinete, Ensemble de los borres, y ángulo de bloqueo de la puerta.

STEP9 ADJUSTDOORSWING

suministro de agua potable únicamente. Se requires un suministro de agua fria para el funciona de laquina de hielos automatica y de la jarra dehlenado automatico. La presión del agua deberta está entre 40 y 120 p.s.i. (275 - 827 kPa).

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO DE

DESCARGA ELECTRICA

Adhiera la abrazadora de la tuberia usingo el agujero existente unicolemente.NO perfo el refrigerador.

Para minimizar el riesgo de

lesiones personales, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automatica cuando el refrigerador está enchufado.

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 2

Manual del propietario e instrucciones de instalación

Informacion de Seguidad 3

Instrucciones de Funcionamento

Controles 5

Dispensador 8

Maquina de Hacer Hielo Automática 10

Filtro de Agua

Cajon con control de clima 12

TurboCoolTM 12

TurboFreezeTM 12

Cajones de almacenamento 13

Repas 14

Recipientes y canasta 15

WiFi 1

Cuidado y Limpieza 17

Instruetiones de Instalacion 19

Preparación para Instalar el Refrigerador 19

Instalacion del Refrigerador 22

Consejos para la Soluccion de Problemas

Consejos para la SolutiOn de Problemas 29

Garantía Limitada 33

Soporte al Cliente

Ficha Técnica de Rendimiento de MWF 34

Garantia Limitada del Cartucho del Filtró de Agua MWF 35

Soporte al CLIENTE 36

Escriba los nombres de modelo y de sérieAquí:

N° de Modelo

N^ de Serie

Encontraré这些求数在una etiqueta en la parte inferior del compartmentio del refrigerador, bajo de la bandeja inferior.

ESPANOL

GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomesticos de Café, y creemos queusted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitos Web y númeroos Telefonicos utiles está disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye conel material embalado.

Café CSB42WP2NS1 - GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

DISTINCT BY DESIGN

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

ADVERTENCIA

A fin de reducir el risgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauaciones Basics de seguridad:

  • Este Refrigerador se deben instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.
    Desenchufe el refrigerador antes de realizar su limpieza o reparaciones.

NOTA: La corriente al refrigerador no pueda ser
desconectada a工程技术 de una configuracion del panel de
control.
NOTA: Las reparaciones deben ser realizadas por un
Profesional del Servicio Tecnico calificado.

  • Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
    No use un prolongador.
  • Mantengarial y vapiores inflamables alejados del refrigerador.

No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este dispositorio.
A fin de evacitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de alimentos frescos y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse de o de partir de usar elismo.
A fin de evacitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deben parar sobre, ni jugar en o con el electrodomestico.

  • Los niños y las personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podran usar este electrodométrico solo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los ríesgos involucrados.
  • Este electrodométrico fue diseñado para uso hogareño y en unidades similares tales como: Areas de personal de cucina en tiendas,上官as y上下游os espacios laborales; casas de camino; por clientes en hoteles, moteles, hostales y上下游os espacios residencias, catering y unidades no minoristas similares.
    Realice la connexion a un suministro de agua potable únicamente. Se requires un suministro de agua fría para el funciona de laquina de hielos automatica. La presión del agua deben estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).
  • No aplique limpiadores asperos sobre el refrigerador. Ciertos limpiadores danaran el plastico, lo which podra hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la seccion de Cuidado y Limpieza.

▲PRECAUCION

A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauaciones bássicas.

No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente.
cuando esten frios.Los estantes de vidrio y las tapas
se peuvent romper si son expuestos a cambios de
temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones
o caidas.El vidrio Templado esta diseado para destruire
en微量元素 piezas en caso de rotura.
- Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necessamente微量元素. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se enquirytre en el area.

No toque las superficies frias del compartmento del freezer cuando las manos esten humedes o mojadas, ya que la piel seoulda adherir a estas superficies extremamente frias.
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.
En refrigeradores con migunas de hacer hielo automaticas, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaction que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automatica cuando el refrigerador está enchufado.

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSION Refrigerantes Inflammables

Este electrodomestico conta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuacion, a fin de reduir el riesgo de lesiones o daños sobre la propidad.

  1. Al mover, instalar y operar el electrodomestico, se deberte tener cuidado de no dañar la tuberia del refrigerante.
  2. El servicios专业技术e solo debe ser realizado por personal autorizacion del serviceo.Use solo piezas del serviceo autorizadas por el fabricante
  3. Descarte el electrodomestico de acuero con las Regulaciones Federales y Locale. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usadosrequiren procedimientos de descarte especials. Comuniquese con las autoridades locales para descartarsu Refrigerador de forma ambientalmente segura.

  4. Mantenga las aberturas de ventilacion en el espacio de proteccion del electrodomestico o en la estructura incorpora libres de obstruccion.

  5. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un instrumento con pico de hielo, metal, o con forma puntiaguda, ya que esteouldraporforlearrevestimiento delfreezer yluego la tuberia refrigerante inflamabile detrasedeeste.
  6. No use dispositivos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de comida del electrodomestico.
  7. No use ningún dispositivo electrico para descongelar su Refrigerador.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este ELECTRODOMESTICO

INSTALACION

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

ESGO DE INCENDIO O EXPLOSION

Mantengarial y vapires inflamables alejados del refrigerador. Si no se cumple con this, se podra produiruna explosion, un incendio o la muerte.

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

de Caidas.

Estos electrodomesticos son inestables, especially when using a puerta se esconce abierta, y deben estar asegurados a fin de evitar caidas para adelante que podriang resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea y siga las instrucciones de instalacion en su totalidad para asegurar el electrodomestico con el sistema anti volcaduras.

CONEXION DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

IESGO DE DESCARGA ELECTRICA

Enchufe en un tomacorriente con connexion a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptor.

No use un prolongador.

Si no se siguen estas instrucciones seoulda producir amuerte, incendios o descargas eletricas.

Este electrodométrico deben ser instalado porngen medio en el cabledo fjo del hogar o en un disyuntor para poder desconectar el electrodométrico del suministro electrico bajo de la instalacion.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adequamente connectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibiliad de riesgos de descargas electricas por parte del本身就是.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eletrico, a fin de asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.

En caso deatar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra. No use un adaptor.

El Refrigerador deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas sociales.

Se requiere un suministro electrico con fusible y connexion a tierra de 115 voltios de CA, 60Hz 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor configuracion y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra occasionar riesgos de incendio bajo al recalentamento de cables.

Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corrente. Siempre tome su enchufe firmamente y empuje el mesmo hacía afuera para retirarlo.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o conrialquier tipo de dano. No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extensiono extremos.

Al alejar el refrigerador de la pared, se deben tener cuidado de que no ruede sobre ni dañé el cable de corriente.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminacion可以使ar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: Que un niño que de atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluso awhile se conserven por "solounos poco días". Si se deshara de su antigoo Refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Aparato:

Retire las puertas de refrigerador y del freezer.
- Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no��an trepar bajo con calidad.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:

Descarte el electrodomestico de acuero con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especials. Comunique se con las autoridades locales para descartar su electrodomestico de forma ambientalmente segura

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Controles

Modelos sin Dispensador

Café CSB42WP2NS1 - Modelos sin Dispensador - 1

NOTA: El refrigerador se envia con una envolturna que protege los controlles de temperatura. Si esta envolturna no fue retirada durante la instalacion, retire la misma ahora.

Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37^ (3^) para el compartmentimiento del refrigerador y en 0^ (-18^) para el compartmentimiento del freezer. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los ajustes de preconfiguracion recomendados.

Cambio de Temperatura para Modelos sin Dispensador

Para携带la temperatura, presione ylibere la tecla (+) o(-) hasta la configuracion de temperatura deseada para comida fresca y freezer de formaSeparated. Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperatura que programó.

Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga presionada合法权益a las teclas (+) hasta que ambas pantallas muestren OFF (Apagado).

Máquina de Hielo para Modelos sin Dispensador

Para apagar laquina de hielo, mantenga presionadas las teclas + y - de la función Refrigerator (Refrigerador) durante 5 seguidos. La pantalla de temperatura做不到 ICE OFF (Hielo Apagado) o ICE ON (Hielo Encendido) en base al modo y bajo regresará a la pantalla normal cuando se queden 5 seguidos.

Modo Sabáttico

Para configurar Sabbath Mode (Modo Sabálico), Mantenga presionadas las teclas FREEZER (Freezer) + y - al mismo tiempo durante 5segundos. La pantalla de temperatura做不到 SA durante 5segundos y luego la pantalla y las lucese apagarán. Las luces y la pantalla se apagarán hasta que Sabbath Mode (Modo Sabálico) se apague. Repita el proceso

para apagar Sabbath Mode (Modo Sabálico). Sabbath Mode (Modo Sabálico) saldra de forma automática del estado de este modo bajo de 4 días calendario y 96 horas. El punto de configuración de temperatura sera exhibido.

Controles

Modelos con Dispensador

Actualizamos nuestro software de forma constante. Por favor, use como referencia el manual del propietario complete a工程技术 de Internet para poder las ultimas funcionalidades en cafeappliances.com. En Canadá, visite cafeappliances.ca.

Las configuraciones de temperatura recomendadas y la preconfiguracion de fabrica son de 37^ (3^) para el refrigerador y de 0^ (-18^) para el freezer.

Café CSB42WP2NS1 - Modelos con Dispensador - 1

NOTA: El refrigerador se envía con una envoltura que protege los controles de temperature. Si esta envoltura no fue retirada durante la instalación, retirela misma ahora.

Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37^ (3^) para el compartmento del refrigerador y en 0^ (-18^) para el compartmento del freezer. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice en los ajustes de configuracion previa recomendados.

Para Cambiar la Temperatura del Refrigerador:

Presione el botón Settings (Configuraciones) (hasta que "Fridge" (Refrigerador) aparezca iluminado. Presione los botones de las flechas Up (Arriba) y Down (Abajo) para incrementar o reducir las configuraciones de temperatura.

Para Cambiar la Temperatura del Freezer:

Presione el botón Settings (Configuraciones) (...) hasta que "Freezer" (Freezer) aparezca iluminado. Presione los botones de las flechas Up (Arriba) y Down (Abajo) para incrementar o reducir las configuraciones de temperatura.

Elistema de refrigeración puede ser apag ado presionando el botón Settings (Configuraciones) (♂) hasta que "Fridge" (Refrigerador) o "Freezer" (Freezer) aparezcan iluminados. Mantenga presionados también botones de las flechas Up (Arriba) y Down (Abajo) durante 3segundos. "--" sera exhibido cuando el sistema está apagado. Apagar el sistemas de refrigeración detiene la refrigeración del refrigerador, pero no corte la corrente electrica. El Sistema de refrigeración pueda ser encendido regresando a la configuracion "Fridge" (Refrigerador) o "Freezer" (Freezer) y presionando el botón On (Encendido).

Control Settings

Configuraciones (O) - Presione para pagar a工程技术 de las functions del refrigerador.

  • Bloqueo del Control (Control Lock) - Presione ON (Encendido) u OFF (Apagado) para desactivar esta funciona. Mantenga presionado Off (Apagado) durante 3segundos para desactivar esta funciona.
  • Refrigerador (Fridge) - Presione el boton Up (Arriba) o Down (Abajo) para incrementar o reducir la temperatura desde 34^ (1^) hasta 42^ (6^)
  • Freezer - Presione el boton Up (Arriba) o Down (Abajo) para incrementar o reducir la temperatura desde -6^ (-21^) hasta 5^ (-15^) .
  • Alarma de la Puerta (Door Alarm) - Suena la alerta cuando las puertas del freezer o del refrigerador se hayan dejado abiertas. Posponga la alerta presionandorialquier tecla. Presione On (Encender) u Off (Apagar) para activar o desactivar Door Alarm (Alarma de la Puerta))millas la alerta no se encuentra activa.
  • Maquina de Hielo (Ice Maker) - Presione On (Encendido) u

Off (Apagado) para iniciar/ detener laquina de hielo.

  • WiFi - Presione On (Encender) para起初ar el proceso de connexion WiFi de acuerdo con las instrucciones que figuran en la page 13. Presione Off (Apagar) para desactivar el WiFi. Observe que reinicia el WiFi requirela repeticacion del proceso de connexion WiFi.

Agua (♂) (Water) - Presione esta funciona para seleccionar Ice or Water (Hielo o Agua) a fin de dispensar los mismos cuando se presione la paleta.

Llenado Automático (AutoFill) – Presione esta funciona a fin de iniciar el sensor automático para el llenado desde el dispensador.

Hielo (G) (Ice) - Presione esta funciona para selectionar el hielo picado o en cubos al presionar la paleta.

Luz ( ) (Light) - Presione esta funciona para iluminar el dispensador. Se producirá un sonido de campanadas cada vez que presione.

La pantalla de temperatura seoulda mostrar en Fahrenheit o Celsius. Presione el boton de Configuraciones (Settings) ( ) para acceder a "Fridge" (Refrigerador) o "Freezer" (Freezer), y bajo mantenga presionados los botones Ice (Hielo) y Light (Luz) durante tres segundos.

Control de Volumen:

El volumen de alerta podra ser ajustado de High (Alto) a Low (Bajo) y Off (Apagado). Presione el boton de Configuraciones (Settings) (20) para acceder a "Icemaker" (Máquina de Hielo), y bajo mantenga presionados los botones Ice (Hielo) y Light (Luz) durante tres segundos.

Modo Sabáctico:

De forma simultánea, mantenga presionados los botones Settings (Configuraciones) (3), Water (Agua) y Light (luz) durante tres seguidos para ingresar o salir del modo Sabbath (Sabálico). La pantalla exhibira "SA" y el modo saldra de forma automática del estado de esta función luigo de 4 días y 96 horas calendario. El punto de configuración de temperatura sera exhibido.

Sensor de Presencia:

El Café cuenta con una función de activación agravés de la detectión de presencia, que detecta cuando usted se acerca al refrigerador. Enciende la luz incorpORA y activa la barra de control rápido (la enciende). Para activar/ desactivar la funciona de activación por detectión de presencia, navegue hasta "Ice Maker" (Máquina de Hielo) en el menu SETTINGS (Configuraciones), y durante 3segundos mantenga presionada la funciona: [WATER + LIGHT] (Agua + Luz). Se exhibirá PS, que significa "Presence Sense" (Sensor de Presencia). Presione On (Activar) para activarlo y Off (Apagar) para desactivarlo.

No todos los modelos@cuentan con todas lasfunidades.

Café CSB42WP2NS1 - Sensor de Presencia: - 1

Café CSB42WP2NS1 - Sensor de Presencia: - 2
Modelos sin Dispensador

Control de temperatura del freezer Ajusta la temperatura del compartimiento del freezer.
Control de temperatura de comida fresca Ajusta la temperatura del compartimiento de alimentos frescos.
WiFi Encienda y apague el WiFi.
Maquina de Hielo Encienda y Apague laquina de hielo.
5 Alarma de la Puerta Suena para alertarlo cuando las puertas del freezer o comidas frescas se hayan dejado abiertas durante mas de 2制动. Presione Door Alarm (Alarma de la Puerta) y bajo seleccione ON (Encendido) u OFF (Apagado).
Controles de Bloqueo Bloquee el dispensador de hielo y agua y todos los botones de functions y temperatura.
7 Configuraciones Permite el cambio de configuraciones de la unidad.

8 Agua Dispensa agua cuando la paleta es activada.
9 Llenado Automático Activa AutoFill (Llenado Automático) y de forma automática Ilene el envase.
Hielo Dispensa hielo cuando la paleta es activada.
Luz del dispenser LED La Luz LED peut ser encendida/ apagada para iluminar el dispenser.

ENCENDIDO/APAGADO Se utilizes para partir las configuraciones a encendido y apagado.

3 Reinicie el filtro de agua Mantenga presionado el boton RESET FILTER (Reiniciar el Filtro) en modelos sin dispensador, o mantenga presionado el boton WATER (Agua) en modelos con dispensador para reinicuar el indicator del filtr.

Dispensador de hielo y agua (en algunos modelos)

Para dispenser agua o hielo: selezione Water (Agua), Crushed (Picado), o Cubed (En Cubos). Presione el vaso suavamente contra el brazo del dispenser.

La bandeja de goideo no se vacía de forma automática. Para evaporar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se decide limpar regularmente.

Si no se dispensa agua cuando el Refrigerador se instala por primera vez, es posible que la caneria de agua posea aire. Presione el soporte del dispenser durante

Café CSB42WP2NS1 - Dispensador de hielo y agua (en algunos modelos) - 1

por lo menos dos Minutes para eliminar el aire atrapado de la caneria de agua y para llenar el sistema de agua. A fin de limpar las impurezas en la caneria de agua, descarte el primer galón (3.8 literas) de agua.

▲PRECAUCION

PRECAUTION No introduzca nunca los dedos niotros objetos en la aperture del dispenser de hielo triturado.

Bloqueo del Dispensador :

Presione la tecla Lock (Bloqueo) durante 3 segundos para bloquear el dispenser y la tecla de control. Para desbloquear,whelming a presionar Lock (Bloquear) durante 3 segundos.

Light (Luz):

Estamericano.
La luz se enciende cuando el soporte del dispensador es presionado. Si esta lampara se quema, comunique con el service de fabrica.

AUTOFILL (Llenado Automática)

Para Usar Llenado Automático con Manus Libres:

  • Centre el envase en la Bandeja del Dispensador con la Depresión, sin activar la paleta, y retire la mano del envase.
    Presione AutoFill (Llenado Automática).

Para Detener AutoFill (Llenado Automática)

  • Presione CUALQUIER tecla, incluyendo AutoFill (Llenado Automático), para detener esta funciona.

Factor Importante acerca del Llenado Automatico

  • Para Obtener Resultados óptimos, use un envase uniforme entre 10-20 cm (4 y 8") de alto y entre 5-15 cm (2 y 6") de ancho. El envase ser tan alto como los sensores inferiores.
  • El nivel y funcionalidad del llenado pueda variar en envases más altos que 20 cm (8") o más anchos que 15 cm (6").
  • Los volumenes de los envases podran variar. Si aparece el mensaje "ERROR" (Error), pruebe en un envase diferente.
  • El tiempo de AutoFill (Llenado Automático) conclusirá.
  • Las manijas, sorbete y decoraciones sobre el borde del envase PODrán occasionar desbordes o variociones en los volumenes de llenado.

  • Se podran produir salpicaduras dependiendo de laubicacion del envase, el nivel de flujo del agua, la forma delenvase, y los cubos de hielo.

  • Conserve los sensores limpios con una tela humeda y limpia, y no rocie liquido ni limpiadores directamente sobre los sensores.
  • AutoFill (Llenado Automático) funciona mejor con una presión de agua del hogar de 414 a 689 kPa (40 a 100 psi).
  • El hielo en el envase puede afectar el volumen de llenado. Si se experimentan problemas, use menos hielo

Café CSB42WP2NS1 - Factor Importante acerca del Llenado Automatico - 1
AutoFill Sensors

Gaveta de almacenamento de hielo en modelos con dispenser

Para SACAR (Modelos con dispensador y sin dispensador):

Levante la puerta de acceso para hacer a laquina de hielos. Configure el interruptor de corriente de laquina de hielos en la posicion OFF (Apagado). Con la puerta de acceso cerrada, sostenga el recipiente en la parte inferior cuando levanta levamente. Empujé el recipiente hacía herself.

Café CSB42WP2NS1 - Para SACAR (Modelos con dispensador y sin dispensador): - 1

To replace (Modelos con dispensador unicamente):

Vuelva aDSLizar el recipiente hasta que su lengueta se bloquee en la ranura de la repiza. Si el recipiente no entra complemente hasta el fondo, retire el本身就是 y de al mecanismo 1/4 de giro. Luego vuelva a presionar la hielera en su posicion.

Café CSB42WP2NS1 - To replace (Modelos con dispensador unicamente): - 1

Datas importantes de su dispensador

■ No.agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podrfa provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente.
Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podria obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orificio deforma que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueandolo, despendra con una cuchara de madera.
Las bebidas y los alimentos no se deben enfiar rápidamente en el recipiente del hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrjan causar la obstruccion del disposito para hacer hielo o del recipiente.
- Para evaporar que el hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin tocar, la aperture del dispenser.

  • Un poco de hielo triturado puedaURTIR ahoraphisecultaciono Cubed (cubos).Esto sucede en occasionscuando algunos cubos se canalizan en el triturador.
  • Después de usar hiero triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero.
    A vez, se formará un peuño montón de nieve en laitters del hielo situada en la puerta. Esto es normal y, por regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. La nieve se evaporará por si misma.
    El agua del primer vaso servido puede estar más caliente que la de los siguientes vasos. Eso es normal.
    El agua del dispensador no es agua helada. Para Obtener agua más fria, simplemente.agregue hielo picado o cubitos de hielo antes de servirla.
    A fin de eliminar las gotas de la bandeja de goteo, incline el vidrio levamente cuando está dispensando agua.

Máquina de hacer hielo automática

Puede llvar entre 12 y 24 hor que un frigerador recien instalado comince a fabricar hielo.

Automático Para Hacer Hielo

Café CSB42WP2NS1 - Automático Para Hacer Hielo - 1

El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubos por ciclo—aproximamente 15 ciclos en un periodo de 24 horas,dependiendo de la temperature del congelador,de la temperatura ambiente, del numero de vezes que se abra la puerta y de otheras conditiones del uso.

Si se utilizes el refrigerador antes de realizar la connexion del agua a laquina de hielo, configure laquina de hielo en OFF (Apagado) a工程技术 de las configuraciones del panel de control.

Una vez conectado el Refrigerador al suministro de agua, configure laquina de hiero en ON (Encendido) desde el panel de control.

En los modelos con dispensador, laquina de hielo seould encender y apagar usinga la option de laquina de hielo a工程技术 de las configuraciones del panel de control.

PRECAUCION

Para minimizar el riesgo de lesiones

personales, evite el contacto con las partesuales del mecanismo eyector o con el elemento de calefaction que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hierlo automatica cuando el refrigerador está enchufado.

Hechos Importantes sobre su Maquina de Hielos

Escuchará un zumbido cada vez que el dispositivo para hacer hielo se llene de agua.
- Deshaga las primeras cargas de cubos de hielo para permitir que la linea de agua se limpie.
Asegürese de que nada impide el movimiento del brazo detector.
- Cuando el cubo se llene hasta el nivel del interruptor de energia, laquina de hielos deja de producir hielo. Es normal que varios cubos queden+juntos.
Si el hielo no se usa con fecuencia, los cubos de hielo viejos seolveran turbios, con sabor rancio y suuhnio se reduciría.

NOTA: En hogares con un nivel de presión inferior al normal, es possible que escuche que la valvula de agua de laquina de hielos realizé multiples ciclos para produir una cantidad de hielo. Laquina de hielos funciona mejor con una presión de entre 40 y 120 PSI (275-827 kPa).

Modo Sabálico

La función Sabbath Mode (Modo Sabáttico) fue Diseñada para el Día de Descanso Judío y Feriados. La funciona Sabbath Mode (Modo Sabáttico) hace possible para aquellos judíos que siguen esta celebración refrigerar y congelar comida durante todo el feriado.

La configurada para anular reactivaciones tíicas sobre陂eciones de su Refrigerador. Mienes se encontrar en Modo Sabatico, su refrigerador continua的功能同ando con normalidad. Sin embargo, el refrigerador no respondera a sus陂eciones.

Mientras seswanae en Sabbath Mode (Modo Sabatico), es posible que observes que el ventilador está的功能ando cuando se abre la puerta; sin embargo,esto no es el resultado de sus actiones. El ventilador funcarara en horarios predeterminados. El calentador de descongelacion continua derestongelando el refrigerador y el freezer y sera activado através de un temporizador. El calentador de descongelacion no descongelarao como resultado de abrir la puerta o de qualquier action del consumidor.

MODO SABÁTICO —De forma simultánea, mantenga presionados los botones Settings (Configuraciones) ( ), Water (Agua) y Light (Iuz) durante tres segundos para ingresar o salir del modo Sabbath (Sabático). La pantalla exhibirá "SA" y el modo saldra de forma automática del estado de esta funciona bajo de 4 días y 96 horas calendario. El punto de configuración de temperatura sera exhibido.

PANTALLAS, ALARMAS y LUCES - El control de temperatura principal, las alarmas de las puertas y las luces estarán desactivadas.

MAQUINA DE HIELOS - Sera necessario apagar laquina de hielos.

Cartucho del filtro de agua

El cartucho del filtro de agua está ubicado detrás de la tapa superior, en la parte superior del refrigerador.

Café CSB42WP2NS1 - Cartucho del filtro de agua - 1

Cuando se debe reemplazar el filtro en modelos con luz indicadora de reemplazo

Se cuenta con una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua en el dispensador. Cuando esta luz se vuela anaranjada, significa que se deben reemplazar el filtró de forma rápida.

El cartucho del filto deben ser reemplazado cuando la luz indica de reemplazo se vuelva roja o si se reduce el flujo de agua,hacia el dispensador o laquina de hacer hielo.

Retiro del cartucho del filtró

Si se reemplazará el cartucho, primero retire el anterior gir ando lentamente el本身就是 la izquierda. No empuje el cartucho hacía abajo. Es posible que gotee unalittlecantidad de agua.

NOTA: A fin de reducir el riesgo asociado con danios sobre la propiedad debido a una perdida de agua, lea y siga las seguides instrucciones antes de instalar y usar este sistemas. La instalacion y el uso DEBERAN cumplir con todos los códigos de plomeria estatales y locales.Instale el cartucho del tiltro

1 Llene el cartucho de reemplazo con agua del grifo par a permitir un mejor flujo desde el dispensador inmediamente afterwards de la instalacion.
2 Alinee la flecha del cartucho con el recipiente del cartucho.
Coloque la parte superior del cartucho nuevo hacía arriba bajo del recipiente. No lo empuje bajo del recipiente.

3 De forma lenta, gire el mesmo hacía la derecha hasta que el cartucho del filtro se detenga. NO AJUSTE EN EXCESO. A medida que gire el cartucho, este se elevará de forma automatica hasta su posición. El cartucho se daráapproximadamente 1 / 2 giro.
4 Deje correr 3 galones de agua desde el dispensador (11.35 litros /anos 6制动os) para despejar el sistemas y evaporar una salute irregular.

5 Para reinecer el indicator del filtró de agua, mantenga presionado el botón RESET FILTER (Reiniciar Filtro) en los modelos sin dispenser. En los modelos con dispenser, navegue en el menu Settings (Configuraciones) hasta loc

Café CSB42WP2NS1 - Retiro del cartucho del filtró - 1

Maker (Máquina de Hielo) y bajo mantenga presionada la función WATER + ICE (Agua + Hielo) durante 3seguidos.

NOTA: Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente puede hacer que chorree agua del dispenser.

Tapón del bypass del filtró

Deberá usar el tapón de bypass del filtro si:

a) posee un sistema hogareño de agua por osmosis inversa y/u otra forma de sistemas Hogareño de filtrado de agua.
b) no conta con un filtro de reemplazo.

Para Obtener un tapón del bypass MWFooth. WRF www.mwrf.org. En Canadá, visite cafeappliances.ca. Eltapón del bypass se instala del mesmo modo que el cartucho del filtro.

Café CSB42WP2NS1 - Tapón del bypass del filtró - 1

Laquina de hielos no funciona si el filtro o el tapón del bypass del filtró no está instalados.

Pautas de Aplicacion/ Suministro de Agua

Flujo de Servicio 0.5 gpm(1.9 lpm)
Suministro de Agua AguaPotable
Presión del Agua 40-120psi (2.8-8.2 bar)
Temperatura del Agua 33°F-100°F (0.6°C-38°C)

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los niños menosores de 3 años se pequeñas durante la instalacion de este producto. El cartucho del filtro descartable dever eses bajo agotar su capacité, o antes si se produce una reduccion notoria en el caudal.

Para Obtener el máximo Beneficio de su Sistema de filtrado, GE Appliances, a Haier company, recomienda el uso de los filtros de lamarca GE Appliances unicolemente. El uso de filtros de lamarca GE Appliances en refrigeradores Café brinda un optimo configuracion y confiabilitad. Los filtros ourstra complen con rigurosos estandares NSF de la industry sobre segurdad y calidad, que son importantes para los productos que estan filtrando su agua. No garantizamos que los filtros de otheras marcas que no sean de GE Appliances cumplan con nuestras normas de calidad, desempeño y confiabilitad.

Ante qualier consulta, o paraordenar cartuchoes de filtros adiconales, visite.nuestro situ Web en cafeappliances.com/ service. Los clients de Canadadoberan visite nuestro situ Web en cafeappliances.ca o buscar el Centro de Servicio Tecnico Camco en las paginas amarillas.

Cajón con control de clima

La función Climate Control (Control de Clima) es un sistemas de reguladores, un ventilador, un termister de temperatura, y un calefactor. El cajón con control de clima puede ser uso para guardar items en sus temperatas óptimas.

El Cajón está fuertamente sellado a fin de evaporar que la temperatura del Cajón occasione fluctuaciones de temperatura en el resto del refrigerador.

SELECT TEMP (Selección de Temperatura) - Use this function para guardar items en sus temperatasolestimas. Veal el Cuadro de Control de Clima a continuación.

CONTROL LOCK (Bloqueo del Control) - Use esta funciona para bloquear los controlles de temperatura.

NOTA: Cuando los controlles del cajón de Control Clima son apagados, el cajón se mantendra a temperatas de entre 42 y 48^ (5.6-8.9°C).

Cuadro de Control de Clima

NOTA: Los resultadosuen podenviar dependiendo del embalaje,la temperatura inicial y otherascharacteristicas de la comida.

Bloqueo del Control

Mantenga presionada esta tecla durante 3segundos para bloquear las configuraciones del cajon con control de clima. Para desbloquear, mantenga presionado duranteothers3segundos.

Configuración para Citricos (39-47°F) (3.9-8.3°C)

Naranjas, Limones, Limas, Anana, Melón

Habas, Pepinos, Tomates, Morrones, berenjenas, Calabacines

Configuración para Productos Cultivados (31-38°F) (-0.6 - 3.3°C)

Frutillas, Frambuesas, Kiwis, Peras, Cereszas,

Moras, Uvas, Ciruelas, Nectarina, Manzanas

Esparragos, Brócoli, Maíz, Championones, Espinaca, Coliflor, Col Rizada, Cebollas de Verdeo, Remolachas, Cebollas

Configuración para la Carne (27-37°F) (-2.8 - 2.8°C)

Came Cruda, Pescado y Ave

Configuración del TurboCool™ del Refrigerador

Configuración de TurboCool™ (en algunos modelos)

Active TurboCool™ para recuperar rápidamente la temperatura del refrigerador cuando de aperture de puerta frecuentes.

TurboCool™ y TurboFreeze™ son configuraciones con acceso a aplicaciones únicamente, que se pueda controlar desde una tablet o Telefono inteligente utilizing la Aplicacion SmartHQ.

Configuración de TurboFreeze™ para Refrigerador

Configuración de TurboFreeze™ (en algunos modelos)

Active TurboFreeze™ para restuarar rápidamente la temperatura del freezer bajo de aperturees de puerta frequentes.

TurboCool™ y TurboFreeze™ son configuraciones con acceso a aplicaciones únicamente, que se pueda controlar desde una tablet o Telefono inteligente utilizing la Aplicacion SmartHQ.

Cajones de almacenimiento

Bandeja de Embutidos Sellada

Use la Bandeja de Embutidos Sellada para el conveniente almacenimiento de carnes y quisos para almuerzos, aperitivos, banquetes y refrigerios.

El exceso de agua que se pueda acumular en la parte inferior de los cajones deben ser vaciado y los cajones se deben limpar.

Bandeja de Productos Agricolas Sellada

La bandeja superior fue diseñada para brindar altos niveles de humedad de forma constante.

Asegürese de que los cajones estén Completely cerrados, a fin de Maintener el nivel de humedad correcto.

El exceso de agua que se pueda acumular en la parte inferior de los cajones deben ser vaciado y los cajones se deben limpar.

Café CSB42WP2NS1 - Bandeja de Productos Agricolas Sellada - 1

Retiro del Cajón/Cacerola

A fin de retiring un cajón/ cacerola:

  1. Empuje el cajon/ cacerola fuera de su posicion final.
  2. Levante elANTE del cajon/ cacerola hacia arriba y afeera del suspensor de cables.
  3. Levante la parte trasera del cajon/ cacerola hacía arriba y hacía aftura.

Café CSB42WP2NS1 - A fin de retiring un cajón/ cacerola: - 1

Paraunar cajon/ cacerola:

  1. Coloque la parte trasera del cajon/ cacerola en el suspensor de cables, asegurando que el suspensor de cables calce en las ranuras de la parte trasera del cajon/ cacerola.
  2. Baje el fronte del cajon/ cacerola sobre el suspensor de cables.
  3. De manière firme, presione la parte superior del cajon/ cacerola para insertarla en el suspensor de cables.

Repisas

Repisa del Cajón de Verduras con Luz

La repisa del Cajón de verduras con luz brinda iluminación para los componentes inferiores. Las luces están ubicadas en el estante a fin de iluminar los cajones que se encontraran bajo.

Para退还的条件

  1. Retire el cajón superior (consulte la sección de退回 del cajón/ cacerola).
  2. Empuje suavamente hacía abajo sobre la parte central trasera de la superficie superior del cajón con control de clima a fin de liberar la parte inferior de la tapa del tanque de agua. Empuje hacía afuera y abajo para retirar la tapa del tanque de agua y exponer el arnes de los cables.
  3. Levante el estante y con cuidado empujé hacer adelante para que estén visibles los cables.
  4. Desenchufe el estante y con cuidado retire el本身就是 del refrigerador.

Café CSB42WP2NS1 - Para退还的条件 - 1

Para reemplazar la repisa:

  1. Con cuidado instale la repisa en los rieles laterales, dejo el enchufe expuesto.
  2. Enchufe el estante en el refrigerador.
  3. Con cuidado deslice el estante en su ubicacion.
  4. Inserte la parte superior de la taps del tanque de agua primo, de modo que suba detrás de la junta que能找到 de la repisa del Cajón de verduras. De forma suave, presione la parte trasera de la taps del tanque de agua hasta que la parte inferior se inserte en la parte superior de la taps del Cajón con Control de Clima.
  5. Reemplace el cajón (consulte la sección de retiro del cajón/ cacerola).

Café CSB42WP2NS1 - Para reemplazar la repisa: - 1

Para reordenar las repisas

Las repisas de vidrio Templado del compartmento de refrigerador y las repisas con cables del compartmento del freezer son ajustables, permitiendole hacer arreglos sobre la repisa que se ajusten a las necessities de almacenimiento de comida de su familia.

Para retiring las repisas:

Incline la repisa hacía arriba desde elante, bajo levante la misma y retirela de los rieles sobre la pared trasera del refrigerador.No lauate de un lado a othero para evitar posibles raspaduras sobre la pared.

Café CSB42WP2NS1 - Para retiring las repisas: - 1

Para reemplazar las repisas:

Selección la alta deseada para las repisas. Con el frente de la repisa elevado levamente, adhiera las agarraderas superiores a los rieles sobre la parte trasera del gabinete. Luego bajo el frente de la repisa hasta que se inserte en su posión..

PRECAUCION

Sostenga las repisas de vidrio con

cuidado. Las repisas de vidrio y las tapas se PUden romper si son expuestos a impactos, tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está Diseñado para destruirse enpegñas piezas en caso de rotura.

Recipients y canastas

Recipientes de Puertas

Todo los recipientes de puertas, excepto el recipiente de puerta profundo de un galón, son ajustables usingando una de las 2 lengüetas sobre cada extremo del recipiente. Se pueda mover hacía arriba y abajo hasta muchas posiciones, a fin de cubrir sus necessities de almacenimiento. El recipiente de puerta profundo de un galón puede ser retirado para su limpieza

Para retiringrialquierrecipient:

Levante el recipiente y deslice elismo hacíaasted.

Café CSB42WP2NS1 - Para retiringrialquierrecipient: - 1

Canastas del freezer

Las canastas del freezer deslizadas por cables peuvent ser extraidas fácilmente para un fácil acceso a las comidas congeladas.

Para su退回:

Empujé la canasta hacía afuera. Levante la parte frontal de la canasta hacía arriba y luego hacía afuera.

Café CSB42WP2NS1 - Para su退回: - 1

WiFi (para clients en Estados Unidos, sus territorios, y Canadá)

WiFi Connect Activado*

Su Refrigerador está Activado con WiFi Connect. Una tarjeta de communicator WiFi está incorporada en el producto, permitiendo que se comunique con su téléphone inteligente para el monitoreo, control y notificationsiones de forma remota. Por favor, visite cafeappliances.com/connect. para poder more sobre las functions del electrodomestico conectado, y para saber qu' aplicaciones de electrodomesticos conectados functionar an con su téléphone inteligente.

Conectividad WiFi: Para solicitar asistencia para el electrodomestico o la conectividad de red (para modelos que poseen WiFi), visite cafeappliances.com/connect..

INFORMACION REGULATORIA

Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona est a subjected to las dos conditiones seguidentes:

  1. Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales.
  2. Este dispositivo debe acpetarrialquerinterferencia recibida,incluidaslasinterferenciasquepuedanprovocar unfuncionamento no desrado.

Este equipo fue probado y cumple con los limites establescidos para un dispositivo digital de类产品 B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Este producto fue probado y cumple con los limites establescidos para un dispositivo digital de Clase B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instruetiones,uede occasionar intererencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten intererencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, lo que pueda comprobar encendiando y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corrigir la interefencia a trovés de una de las siguientes medidas:

  • Reoriente o rebique la antenna receptora.
  • Augente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cui se enquirytra conectado el receptor.
  • Para Solicitar'auda, consulte al proveedor minorista o a un的技术ico experimentado de radio/TV.

Etiqueta: Las modifications sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrjan anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.

Sólo el modulo ConnectPlus (o un modulo de communicator similar)

Exposión a RF - Sólo se autoriza el uso de este dispositivo a工程技术 de una aplicación móvil. Se deben tener en todo momento una distancia de separación minima de 20 cm. entre el dispositivo ConnectPlus y el cuerpo del usuario.

Modelos Selectos Únicamente *Para EE.UU., Territorios de EE.UU., y Canadá Únicamente

Limpieza de la Parte Exterior

Instrucciones para la Limpieza de Superficies Exteriores, Manijas de Puertas y Bordes

USE NO USE
Telas suaves y limplas o esponjas Telas abrasivas, esponjas de fregar (con o sin jabón), almohadillas de estropajo o de lana de acero
Detergente suave mezclado con agua calienteLimiadores de acero inoxidable aprobados. Visite la Tienda de piezas de Café Appliances para acceder a limpiares de acero inoxidable aprobados: cafeappliances.com-parts.Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar KeepersFriend Soft Cleanser™ PODrán ser usados para eliminar el áxido, deslustrés y pequeñas manchas de las superficies de acero inoxidable únicamente.Polvos o rociadores abrasivosRociadores de Ventana o AmoniacoLimiadores a base de citrico o aceite vegetalLimiadores ácidos o a base de vinagrelimpiadores deornoLimiadores que contengan acetona (propanona)Cualquier limpiador con ADVERTENCIAS sobre el contacto con el plástico

NOTA: NO permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto conrialquier parte plastica tal como partes de cordes, materiales de manijas y cobertores. Si se produce un contacto no intencional de los limpiadores con las partes plasticas, limpie estas ultimas con una esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.

Limpieza de la Parte Interior

Para evacitar olores,cke abierta una caja de bicarbonato desodio en los compartmentimientos del refrigerador y del freezer.

Desenchufe el refrigerador antes de limpiar.

Siesto no resulta practico, estruje el excesso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controlles.

Use un pulidor de cera para electrodomesticos en la superficie interior entre las puertas.

Use agua caliente y solución de bicarbonato de sodio — aproximamente una cucchara sobre (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpio y neutraliza los olores. Enjuague y.SEque.

PRECAUCION

APRECAUCTION No limpie estantes de vidrio niapas con agua caliente cuando esten frisos. Los estantes de vidrio y las tapas se peuvent romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está Diseñado para destruirese enpegueras piezas en caso de rotura.

No lave ninguna parte plástica del refrigerador en la lavadora de platos.

Detrás del Refrigerador

Tenga cuidado al alejar el refrigerador de la pared. Cualquier tipo de cobertura de piso可以选择 ser danada, particulamente las coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con relieves.

Levante las patas niveladoras ubicadas en la parte frontal inferior del refrigerador.

Empujé el refrigerador hacía afuera de forma recta y regrese el mismo a su posición empujándolo hacía adentro. Mover el refrigerador hacía una ubicación lateral podra occasionar daños sobre la cobertura del piso o el refrigerador.

Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso.

Al volver a empujar el refrigerador, asegúrese de que no atraviese el cable de corriente ni la tuberia de suministro de agua.

Preparación para las vacaciones

Configure laquina de hielo en OFF (Apagado) desde el panel de control, y asegúrese de cerrar el suministro de agua al refrigerador.

Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida del refrigerador/ freezer. Configure laquina de hielo en OFF (Apagado) desde el panel de control,y limpie el interior con una cuchara sobre (15 ml) de bicarbonato desodium para un cuarto de galón (1 litro) de agua.Deje la puerta

abierta.

Si se tratate de vacaciones cortas, retire los alimentos perecederos y deben los controlles en la configuracion regular. Sin embargo, si se espera que la temperatura ambiente sea inferior a los 60^ (16^) , siga las mismas instrucciones que seguiria si se tratara de vacaciones prolongadas.

Cuidado y limpieza

Reemplazo de las Luces

Las columnas a lo largo de la pared trasera de los componentes de comida fresca y del freezer estan iluminados por luces LED ubicadas detrás de la cacerola superior, en el componente de refrigerador y en la canasta inferior en el componente del freezer.

Sera necessario que un technician autorizo reemplace la luz LED.

Si este montaje debe reemplazarse,programe el servicios en linea en cafeappliances.com/service.

Café CSB42WP2NS1 - Reemplazo de las Luces - 1

Instrucciones de Instalacion

Preguntas? Visite nuestro situ web en: cafeappliances.com

En Canadá, visite nuestro situó web en: cafeappliances.ca

ANTES DE EMPEZAR

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

  • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE - Observe todos loscottigos y ordenes de ley.
  • Nota al instalador - Asegürese de departing estas instrucciones con el consumidor.
  • Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de destreza - La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecancas bfaces.
  • Tiempo deexecution -Instalacion del refrigerador 15 minutes
  • La instalacion apropiada es la responsabilidad del instalador.
  • La falla del producto debido a una instalación inadequada no está cubierta por la garantía.

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de Descarga

Eléctrica

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptor.

Inmediamente interruppa el uso de un cable de suministro de corrente dañado. Si el cable de corrente se enquirytra dañado, su reemplazo deben ser realizado por un profesional calificado del serviceístico, utilizing una pieza del serviceístico autorizada por el fabricante.

No use un prolongador con este electrodomestico. Si no se siguen estas instrucciones, se podra produir la muerte, incendios o descargas electricas.

Siga las instrucciones que figuran en la seccion de Conexion a tierra del refigerador.

Este electrodométrico deben ser instalado por uno medio en el cabledo fijo del hogar o en un disyuntor para desconectar el electrodométrico del suministro electrico bajo de la instalación.

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

Esgo de Incendio

o Explosion. Mantengarial y vapiros inflamables, alejados del electrodomestico. Si no se cumple con thiso, se podra produir una explosiOn, incendio o la muerte.

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

o de Caidas

Estos electrodomesticos son inestables, especially when a puerta se encuentre abierta, y deben estar asegurados a fin de evitar caidas hacía adelante que podrián resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea y siga las instrucciones de instalación en su totalidad para asegurar el electrodométrico con el sistema anti volcadas.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo no permitta que los niños

asociado con descargas, no permita que los niños meores de 3 años de edad tengan acceso a las partes(PC)pequeñas durante la instalacion de este producto.

PRECAUCION

Riesgo al levantar la

puerta

Estaunidad es muypesada.A fin de reducir el riesgo de lesión de una persona al maniobrar e instalar este electrodomestico, se requiereunar 3personas para una correcta instalacion.

PRECAUCION

Mantenga los dedos fuera de

los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los espacios entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necessitiesamente≦pequeiros. Tenga la precaución de cerrar las puertas cuando los niños se enquirytren en el area.

UBICACION DEL REFRIGERADOR

  • No instale el refrigerador sobre las temperatasas Sean inferiores a 60^ (16^) , ya que no se技术支持 en functionamento el tiempo suficiente para conservar las temperatasas adequadas.
  • No instale el Refrigerador sobre la temperatura sea superior a los 100^ (37^) , ya que no funciona de forma correcta.
  • No instale el refrigerador en una ubicacion expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
  • Instale el refrigerador en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo Completely cargado.

Para una instalacion correcta, el Refrigerador/ freezer deberá serubicado enuna superficie nivelada de material duro que posea la misma alta en el resto del piso.Esta superficie deben ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso de un refrigerador totalmente cargado o aproximamente 1500 lb (680,39kg) cada uno.

EL ESPACIO DE INSTALLACION

Café CSB42WP2NS1 - EL ESPACIO DE INSTALLACION - 1
* El ancho del espacio final de ser de: 41-1/2" (105.41 cm) para modelos de 42" 47-1/2" (120.65 cm) para modelos de 48"

Ubicaciones de Agua y Electricidad

La abertura debe estar preparada con los suministro de electricidad y agua fría ubicados como se muestra.

La Profundidad del Espacio Debe Ser de 24" (60.96 cm) El refrigerador se proyezará hacer delante, levamente más alla del gabinete adyacente para una instalación estándar.

Especificaiones Adiconiales

  • Se requiere un suministro de corriente de 115 voltios, 60Hz , y 15 o 20 amperes. Se recomienda el uso de un circuito de empalmes individual o un disyuntor correctamente connectado a Tierra. Instale un receptacleulo eletrico de 3 patas correctamente connectado a Tierra, y empotrado en la pared trasera. El dispositivo eletrico deben estar ubicado en la pared trasera como se muestra.
  • El suministro de agua pueda ingresar a la abertura a工程技术 del piso o la pared trasera. La tuberia de agua debe ser de 1 / 4 " de diám. ext., de cobre o del kit SmartConnectTM entre la tuberia de agua fria y laubicacion de la conexión del agua,siendo lo suficientamente larga como para extendarse hasta el frente del Refrigerador. Se requiere la instalación de una valvula de ciere de fácil acceso en la tuberia de agua.

DIMENSIONES Y ESPACIOS

Café CSB42WP2NS1 - DIMENSIONES Y ESPACIOS - 1
Profundidad Incluyendo Manijas:28-7/8"
* Altura para transporte. El refrigerador puede ser ajustado para entrada en un espacio de 84-1/2" (214.63 cm) de alta. Use patas niveladoras y ruedas para un ajuste de alta maxima de 1". (2.54 cm)

Espacios Libres del Producto

Estos refrigeradores están equipados con un dispositivo de detencion de la puerta de 3 posiciones. El giro de la puerta de 115^ original de fabrica seoulda ajustar a 90^ si el espacio libre hasta los gabinetes adyacentes o paredes es restringido.

Café CSB42WP2NS1 - Espacios Libres del Producto - 1

Café CSB42WP2NS1 - Espacios Libres del Producto - 2

ModelosA B C
42" 111/4"(28.58cm)17-5/8"(44.77cm)26-9/16"(67.47cm)
48" 1313/16"(33.5cm)18-15/16"(48.10cm)28-5/8"(72.71cm)

*Distancia Min. a la Pared

Con los modelos con marco y de acero inoxidable, para un giro de puerta de 90^ ,dea un espacio libre minimo de 4-5/8" (11.75 cm) hasta la pared. Si la posicion de detencion de la puerta a 90^ es usada, el acceso a la cacerola se mantendra, pero el retiro de la mesma sera restringido.

PANELES LATERALES

Los paneles laterales deben ser usados cuando que los costados del refrigerador estén expuestos. Los paneles laterales de 1/4 (0.63 cm) se deslizarán hasta el borde lateral del gabinete. Asegure los paneles al refrigerador con un gancho adhesivo y tiras de ajuste con vueltas. Solicte los paneles laterales al fabricante del gabinete.

  • Haga unamarca en la esquina frontal superior como se muestra, a fin de partir espio para colocar esquineros metálicos en el borde del lado frontal.

Café CSB42WP2NS1 - PANELES LATERALES - 1

Instrucciones de instalación

Café CSB42WP2NS1 - Instrucciones de instalación - 1

HERRAMIENTAS Y MATERIALS NECESARIOS

  • Tijeras para hojalata paraURTAR bandas
  • Escalera de dos hojas
  • Extension de un trozo de 1"
    Cinta de medicación
    Guantes
    Tornillos para pared de yeso de 1/4
    Balde con tapa de 5 galones
    Nivel de 6"
  • Carro manual para electrodométricos
  • Cortador de tubos
  • Llave de tuercas de 7/16"
  • Destornillador Phillips n°2
  • Taladro y brocas correspondentes
    Ficha de 5/16", 7/16"
    Gafas de seguidad
  • Llave de tuercas de 1-18"
    Pinzas
  • Combo de Llaves de 1/4", 5/16"
  • 35" de long. 2x4 para soporte antivolcaduras
  • Kits de Tuberías para Refrigeradores con tuberia de suministro de agua de cobre o de SmartConnect™ de 1/4".
    Válvula de cierre de agua
  • Paneles a medida para puertas y el panel de la rejilla
  • Tornillos para asegurar el refrigerador a los muebles
  • Gancho adhesivo y tiras de ajuste con vueltas para paneles laterales de 1/4".

MATERIALS SUMINISTRADOS

  • Tapon del bypass del filtró de agua
    Zocalo
    -Tuerca de 1 / 4" y abrazadora de refuerozo

PISO

Para una instalacion correcta, el refrigerador se deben ubicar en una superficie nivelada de material duro que posea la mesma alta en el resto del piso.Esta superficie deberá ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso de un refrigerador totalmente cargado o aproximamente 1500 lbs. (680.39 kg).

NOTA: Proteja el acabado del piso. Corte una sección amplia de cartón y colque la misma debajo del refrigerador donde se encontraría trabajo.

CONEXION A TIERRA DEL REFRIGERADOR

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de

Descarga Eléctrica.

Si no se siguen estas instrucciones se podra produir la muerte, incendios o descargas electricas.

El cable de corriente de este electrodométrico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se convecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar el riesgo de posibles descargas electricas por parte del本身就是.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe está correctamente conectado a tierra.

En caso deatar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra.

NUNCA,BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTENE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA) DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA CONECTAR EL REFRIGERADOR A UN

TOMACORRIENTE DE 2 PATAS. NO USE UN PROLONGADOR CON ESTE ELECTRODOMESTICO.

Café CSB42WP2NS1 - Descarga Eléctrica. - 1

UBICACION DEL REFRIGERADOR

  • No instale el refrigerador en lugares donde la temperatura sea inferior a los 55^ (13^) . Este no funciona con la fecuencia suficiente como paramantener las temperatas apropiadas.
  • No instale el refrigerador en lugares donde la temperatura sea superior a los 100^ (37^) . Este no funciona correctamente.
  • No instale el refrigerador en unaubicacion expuesta al agua (lluvia, etc.) o encontacto directo con la luz solar.
  • Instale el本身就是 un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo Completely cargado.

PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

ode

Cáidas. El Refrigerador es多么 más pesado en la parte superior que en la parte inferior - tengacuidado al moverlo. Al usar un carro manual, sostenga el mesmo del lateral únicamente.

  • Con cuidado corte la banda en la parte superior e inferior, y retire el carton除外.
  • Deslice hacía afuera los postes esquineros,traseros (2).
  • Retire el cartón de la parte superior del gabinete.

NOTA: jNO ES NECESARIO RECOSTAR EL GABINETE PARA RETIRAR EL PATIN!

  • Launidad está asegurada al patín con 4CNTAs de amarre ranuradas. Retire losSES tornillos de 7 / 16" de los canales de la base en los amarres.
  • Retire los seis tornillos de 7/16" que aseguran las correas al patín.

NOTA: NO INTENTE HACER RODAR LA UNIDAD FUERA DEL PATÍN.

  • Los bloques de soporte en la parte inferior de la caja de refrigeración deben ser retirados antes de que el refrigerador sea退回 del patín, o se podran producir

daños. Con cuidado, incline el Refrigerador y retire los bloques que están bajo deslizando los mismos.

  • Retire el zócalo yooterel mismo a un costo para la instalación final.
  • Retire launidad del patin con un carro para electrodomesticos. Tome el misismo de los costados.

Café CSB42WP2NS1 - ode - 1

PASO 2 TRANSLADE EL REFRIGERADOR DENTRO DE LA CASA

  • Vuelva a usar los postes esquineros del embalaje para proteger los modelos de acero inoxidable. Coloque los amarres del carro para electrodomesticos sobre los postes y problemas de las manijas.
  • Deje la película protectora sobre el refrigerador hasta que la instalacion sea completada. IMPORTANTE: Nunca levante el refrigerador desdela manija ni empuje contra el panel de la rejilla;esto podra occasionar daños o desalineaciones.
  • Evite apoyar la unidad sobre su parte trasera o lateral, a fin de evaporar restricciones por sistemas sellado.

PASO 3 INSTALE EL SUMINISTRO DE AGUA

ADVERTENCIA

suministro de agua potable únicamente. Se requires un suministro de agua fria para el funcionaimiento de laquina de hielos automatica y de la jarra dehlenado automatico. La presión del agua deberta está entre 40 y 120 p.s.i. (275 - 827 kPa).

ADVERTENCIA

PELIGRO DE

DESCARGA ELECTRICA

Adhiera la abrazadora de la tuberia usingo el agujero existente unicolemente. NO perfo el refrigerador.

  • Se requiere un suministro de agua fria para el functionality de laquina de hielo automatica. La presión del agua deben estar entre 40 y 120 p.s.i.
  • Haga circular una tuberia de cobre de 1/4 " de diam. ext. o una tuberia de plástico SmartConnect™ entre el suministro de agua fria de la casa y laubicacion de la conexion de agua.

  • La tuberia deben ser de una extension suficiente como para poderargar hasta elante del refrigerador.

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

Deje una�能idad de tuberia suficiente como para hacer una inclinacion quelegue hasta la conexion del suministro de agua. connection.

NOTA: La una tuberia aprobada por Café es suministrada en los Kits de Tubierías para Refrigerador de SmartConnect™. No use ningún other suministro de agua plástico, ya que el suministro se encontrartra bajo presión en todo tiempo. Otros temas de plásticos PODrán sufrir fisuras o rompeduras con el paso del tiempo y occasionar problemas con el agua en su hogar.

Los Kits de Tuberías para Refrigerador de SmartConnect™ está disponible en las siguientes longitudes:

2'(.6 m) WX08X10002
8' (2.4 m) WX08X10006
15' (4.6 m) WX08X10015
25' (7.6 m) WX08X10025

Cierre el suministro de agua principal.

Abra el grifo más cercano que sea lo suficientemente largo para despejar la tuberia de agua.

  • Instale una valvula de cierre entre la valvula de agua de laquina de hielos y la tuberia de agua fria en un sotano o gabinete. La valvula de cierreDebe estar ubicada donde sea de fácil acceso.
  • Abra el suministro principal de agua para eliminar los desechos. Deje correr aproximamente un cuarto de galón de agua por la tuberia hasta un balde. Cierre el suministro de agua a工程技术 de la valvula de cierre.

NOTA: Las valvulas de cierre tipo montura está incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de su adquisión, asegürese de que la valvula tipo montura cumpla con loscottigos delplomería locales.

NOTA: Se deben cumplir con los Códigos de Plomería del Commonwealth de Massachusetts 248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales y su uso está prohibido en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado.

Instrucciones de instalación

PASO 4 INSTALLACION DE LA TUBERIA DE AGUA CON SISTEMA DE OSMOSIS INVERSA U OTRO SISTEMA DE FILTRACIOn HOGAREN0

Saltee este caso si no usa un sistema RO u otro sistemas de filtración hogareño.

Si el suministro de agua al refrigerador es desde un sistemas de filtracion hogareño,utilice el tapon del bypass del filtro del refrigerador.El uso del cartucho de filtracion de agua del refrigerador junto con el filtro RO podra producir cubos de hielo huecos.

Café CSB42WP2NS1 - PASO 4 INSTALLACION DE LA TUBERIA DE AGUA CON SISTEMA DE OSMOSIS INVERSA U OTRO SISTEMA DE FILTRACIOn HOGAREN0 - 1
Gire en Dirección Antihoraria para Retirar

Café CSB42WP2NS1 - PASO 4 INSTALLACION DE LA TUBERIA DE AGUA CON SISTEMA DE OSMOSIS INVERSA U OTRO SISTEMA DE FILTRACIOn HOGAREN0 - 2
Tapón de Bypass del Filtró

PASO5 INSTALE LOS PANELES LATERALES

Saltee this paso cuando no se usen paneles laterales. Si usable paneles laterales de 1 / 4 (0.63 cm),deferan ser insertados en el borde del gabinete. Ajuste los paneles al Refrigerador con un gancho adhesivo y tiras de ajuste con vueltas antes de colocar el refrigerador en su posicion.

PASO 6 PROCEDIMIENTO ANTIVOLCADURAS

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de Caidas

Estos refrigeradores son inestables, especially con puertas abiertas, y deben ser asegurados para evaporar inclinaciones hacía delante que pueda provocar la muerte o lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de instalación para asegurar el Refrigerador con el sistema antivolcaduras.

Recorte un Bloque de 2^ × 4^ ,de 35^ (88.9 cm) de longitud

y asegure el bloque a los soportes de montaje provistos usingo tornillos de madera n°12 o n°14.

  • Asegure el soporte con un bloque de madera a la pared trasera, de modo que quede a 84" (213.36 cm) desde el piso terminado.Use tornillos de madera n°12 o n°14.Vea la ilu

Café CSB42WP2NS1 - Riesgo de Caidas - 1

PASO 6 PROCEDIMIENTO ANTIVOLCADURAS (Cont.)

  • Los tornillos deben penetrar por lo menos una pulgada en los montajes de pared verticales.
  • Si se trabajo con montajes de pared metálicos, use tornillos para chapa metalica autoroscantes en lugar de tornillos de madera.

IMPORTANTE: Cuando el refrigerador es instalado bajo de un sofito o si no hay suficiente alta para este método de seguridad, no se podran usar soportes. Proceda al paso 7 para nivelar el refrigerador y luego al paso 8 para asegurar el refrigerador a los gabinetes. El refrigerador debe quedar asegurado para evaporar volcaduras.

Café CSB42WP2NS1 - PASO 6 PROCEDIMIENTO ANTIVOLCADURAS (Cont.) - 1
Vista Lateral

Conecte el cable de corriente:

  • Antes de insertar el refrigerador en la abertura, enchufe el cable de corriente en el receptaculo. Sera necessario retiring el protector del filtro de agua para tener acceso (en algunos modelos). Retire los 3 tornillos sostiene el mesmo en su posicion. Si el acceso aun se encuentra demasiado ajustado, retire los 2 tornillos que sostienen el soporte del filtrlo de agua y mueva este hacer un lado. Abra el panel con la rejilla y alcance la abertura en la parte trasera para mover el cable de corriente. Retire el cable de corriente de la abertura a medida que empuja el refrigerador hacía除外. Asegure el soporte y el protector con los tornillos originales.
  • De forma suave empujé el Refrigerador sobre la abertura con las manos contra las esquinas frontales.

Instrucciones de instalación

PASO 7 NIVELE EL REFRIGERADOR

Todoos modelos=cuentan con 4+puestos de nivelacion.Laparte frontal está apoyada sobre patas niveladoras;la parte trasera está apoyada sobre ruedas ajustables. Es possible acceder a ambas desde la parte frontal del refrigerador.

  • A fin de nivelar la parte trasera del Refrigerador, gire la tuerca hexagonal de 7/16" que se envenctra ubicada sobre
    las ruedas frontales. Gire a favor de las agujas del reloj para levantar o en contra de las agujas del reloj para bajo el refrigerador.
  • Para nivelar la parte frontal, use una llave de tuercas de 1-1/4".
  • Ajuste la.altura del refrigerador para que

Café CSB42WP2NS1 - PASO 7 NIVELE EL REFRIGERADOR - 1

coincida con la abertura de la instalacion de 84 - 1 / 2^n (214.63 cm). El Refrigerador deben estar nivelado y correctamente instalado entre los muebles de la cocina.

AVISO: Las ruedas niveladoras traseras y las patas niveladoras frontalesCNTAN con un limitedeajuste de altema maxima de 1" (2.54 cm).Si en la instalacion se requiere una ultura superior a 84 - 1 / 2" 214.63 cm),el instaladordeferalelevarelrefrigerador sobreuna lamina de contrachapado orirantes.Tambien se podraagregar unajuste a los gabinetes sobre la parte superior de la abertura, a fin de acortar esta ultima.Si intenta elevare el refrigerador mas de 1" (2.54 cm),dana ra las patas niveladoras frontales y las ruedas niveladoras traseras. Haga ajustes con incrementos微量元素.

PASO 8 PROCEDIMIENTO ANTIVOLCADURAS ALTERNativo

Café CSB42WP2NS1 - PASO 8 PROCEDIMIENTO ANTIVOLCADURAS ALTERNativo - 1
El refrigerador debe quedar asegurado para evaporar volcaduras.

  • Levante el panel de la rejilla para acceder al borde del gabinete.
  • Use una BROCA de 3/16 para hacer quatre agujeros a una misma distancia a工程技术 del borde del gabinete superior metalico.
  • Use una BROCA de 1/16 para hacer agujeros piloto a工程技术 de los agujeros de despeje sobre el metal y en el sofito de madera. Los agujeros deben estar centrados en el sofito o

PASO 8 PROCEDIMIENTO ANTIVOLCADURAS ALTERNativo (Cont.)

en un soporte de madera de un minimo de 3 / 4'' (1.91 cm). El soporte que abarca el espacio debe estar ajustado de forma segura a los gabinetes sobreamins lados.

  • Instale cuatro tornillos para pared de yeso de 1 - 1 / 2 en los agujeros piloto.
  • Coloque los tornillos en los gabinetes adyacentes a工程技术 del borde del gabinete lateral.

Café CSB42WP2NS1 - PASO 8 PROCEDIMIENTO ANTIVOLCADURAS ALTERNativo (Cont.) - 1

PASO 9 AJUSTE EL BALANCEO DE LA PUERTA

NOTA: El Refrigerador cuenta con una detencion de la puerta de 2 posiciones. Cuando el espacio no permita que la puerta se abra Completely a 115^ ,podra modificar el giro de la puerta a 90^ . La option de giro de puerta hasta 130^ no se podra usar en los modelos SxS de 42^ y 48^ Si la aperture de la puerta es satisfactoria en relacion a su instalacion españica, saltee este paso.
- Abra la puerta para visualizar la bisagra inferior. Observe lasubicaciones del perno de bloqueo de la puerta.El

perno fue instalado de forma satisfactoria en la posicion de 115^

  • Cierre la puerta.
    Desde abajo,
    use pinzas para
    destornillar el bloqueo
    de la puerta y
    reinstalar la posicón
    de 90^ .

Café CSB42WP2NS1 - PASO 9 AJUSTE EL BALANCEO DE LA PUERTA - 1

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de Lastimaduras con el Borde de la

Puerta

Unasinstalacioninadecuadepuedecrearelriesgo de lastimadura deundedoentreelborde lateralde la puerta y los gabinetes alusarla puerta,especiallypara los niños.Afinde minimizaresteriesgo,debesarogerlas instruccionesdeinstalacionacordesa las dimensiones delgabinete,ensambledelosbordes,yangulo debloqueo dela puerta.

PASO 10 CONEXIONAL SUMINISTRO DE AGUA

ADVERTENCIA

1 Realice la connexion a un Stable unicamente. Se requires a fría para el funciona bajo automatística y de la jarra de presión del agua deberte estan (5 - 827 kPa).

suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionaimiento de laquina de hielos automatácia y de la jarra de llenado automatístico. La presión del agua deben estar entre 40 y 120 p.s.i. (275 - 827 kPa).

ADVERTENCIA

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 1

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

Adhiera la abrazadora de la tuberia usingo el agujero existente unicolemente.NO perfo el refrigerador.

  • Encuentre y traiga la tuberia al fronte del gabinete.
  • Abra y deje correr el agua a fin de eliminar desechos de la tuberia. Deje correr alrededor de un cuarto de galón de agua por la tuberia a un balde; bajo cierra el suministro de agua.

Café CSB42WP2NS1 - ADVERTENCIA - 2

Tubería de Cobre:

  • Coloque una tuerca de 1/4 y una abrazadora de refuerzo (provista) sobre algunos extremos de la tuberia de cobre. Inserte la tuberia en la unión con la unidad y ajuste la tuerca a la unión.
  • Abra el suministro de agua para controlar que no haya perdidas.

Tuberia de SmartConnectTM:

NOTA: La una tuberia plástica aprobada por Café es suministrada en los Kits de Tubierias para Refrigerador de SmartConnect™. No use ningún other suministro de agua plástico, ya que el suministro se oculta bajo presión en todo momento. Otros temas de plásticos podran sufrir fisuras o rompeduras con el paso del tiempo y occasionar problemas con el agua en su hogar.

Los Kits de Tuberías para Refrigerador de SmartConnect™ está disponible en las siguientes longitudes:

2^(6m) WX08X10002
8' (2.4 m) WX08X10006
15' (4.6 m) WX08X10015
25' (7.6 m) WX08X10025

  • Inserte el extremo moldeo de la tuberia en la conexión del refrigerador. Ajuste la tuerca de compresión hasta alcanzar la presión manual.
    Realice un ajuste adicional con un giro de llave. ;Un ajuste excessivo podra occasionar perdidas!
  • Abra el suministro de agua para controlar que no haya perdidas.
  • Haga的功能是使dispensador, si está disponible, durante 2 horas o 1 galón de agua. Es normal que el dispensador produzca chorros durante las primeras pocas tazas.

NOTA: Asegürese de que un excesso de la longitud de la tuberia no interfiera con la instalacion del zócalo.

PASO 11 CONECTE LA CORRIENTE, CIERRE EL PANEL DE LA REJILLA

  • Abra el panel de la rejilla.
  • Enchufe el cable de corriente (si es NEEDario) alcanzando la abertura junto al bajo de agua. Será需要用o retirar el protector del bajo de agua para tener acceso (en algunos modelos). Retire los 3 tornillos sosteniendo el本身就是 en su posicion. Si el acceso aun se encuentra demasiado ajustado, retire los 2 tornillos que sostienen el soporte del bajo de agua y mueva este hacer un lado. Enchufe el cable de corriente. Asegure el soporte y el protector con los tornillos originales.

Café CSB42WP2NS1 - PASO 11 CONECTE LA CORRIENTE, CIERRE EL PANEL DE LA REJILLA - 1

  • Asegürese de que la corriente al refrigerador está encendida, abriendo la puerta del refrigerador para ver si las luces internas están encendidas.
  • Los controlles de temperatura están preconfigurados en 37^ ( 3^ ) para la sección de comida fresca y en 0^ (-18° C) para el freezer.
  • Permita que se estabilice durante 24 horas antes de realizar ajustes.

PASO 12 ENCIENDA LA MAQUINA DE HIELOS

PRECAUCION

Para minimizar el riesgo de

lesiones personales, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automatica cuando el Refrigerador está enchufado.

Café CSB42WP2NS1 - PRECAUCION - 1

  • Configure laquina de hielo en ON (Encendido) desde el panel de control.
  • Deslice el interruptor a ON (Encender). Laquina de hielos comenzará a funciona de forma automatica.
  • Asegürese de que nada interfiera con la extension del interruptor de energia.
  • Descarte el primer balde lleno de cubos de hielo.
  • Use el panel de control para configurar laquina de hielo en OFF (Apagado).

Instrucciones de instalación

PASO 13 INSTALE LOS ZOCALOS

  • Ubique los zócalos provistos (enviados con adhesivo en el costo del refrigerador).
  • Adhiera el zócalo MÁS GRANDE al refrigerador using SOLO el agujero central superior (1).
  • Adhiera la tapa del zócalo al refrigerador usingo las tres ranuras inferiores (2).

Café CSB42WP2NS1 - PASO 13 INSTALE LOS ZOCALOS - 1

  • Se pueda instalar un zócalo hecho a medida que coincida con o se complemente con los muebles que estén alrededor. Use el zócalo provisto como plantilla para la forma del corte.

INSPECCIONE LA INSTALLACION FINAL

Controle la alineacion de la puerta. Parese alejandose del refrigerador a fin de inspeccionar la instalacion final.

  • Controle y asegúrese de que las manijas estén alineadas de forma pareja una con otra en la parte superior. Para hacer ajustes, afloje los tornillos de las manijas y deslice hacía arriba o abajo. Ajuste los tornillos.
  • El envío o la adicción de paneles pesados para la puerta pueda hacer que las puertas se muevan y se desalíñen levamente.

Café CSB42WP2NS1 - INSPECCIONE LA INSTALLACION FINAL - 1

  • De ser besoino, la puerta de refrigerador pueda ser ajustada hacer arriba o hacer abajo para que quede alineada con la puerta del freezer.
  • Use una llave de 5/16" para justar el perno de la bisagra como se muestra.

Sonidos normales de operation

Los refrigeradores más新规aron producen sonidos differs a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más functions y usan Tecnología más reciente.

¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.

HUMMM... WHOOSH...

El nuevo compresor de alta eficiencia puede functionar mas rápido y durar más que el de su Refrigerador anterior y pueda escurrchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante cuando opera.
A vez es refrigerador的功能 por un periodo prolongado, especially cuando las puertas se abren continuamente. Esto significa que la función Frost Guard™ está en operation para impeder que el congelador se queme y mejorar la preservacion de los alimentos.
- Puede eschar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran. Esto se debe a que la presion se está estabilizando bajo del refrigerador.

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS

  • Puede eschar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Estooca a medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura correcta.
  • Los reguladores electrónicos se abren y se cierran para-ofrecer un enfiambre optimo y ahorrar energia.
    El compresor puede causar unchasquido o un gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto pueda tomar hasta 5minutos).
    El tablero de control electrónico puede causar un sonido dechasquido cuando se activa el relé para controlar los componentes del refrigerador.
  • Expansion y contracción de las bobinas durante o antes del ciclo de descogelación puede causar sonidos como de crujo o estallidos.
    En modelos conmaids de hielos,despues de completar un ciclo de hacer hielo,se pueda escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.

Café CSB42WP2NS1 - CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS - 1

  • Puede eschar los ventiladores moviéndose a gran velocidad. Esto pasa cuando el Refrigerador se conecta por primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda gran*cantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos del congelador. Los ventiladores están ayudando amantener las temperatas correctas.
    Si特殊情况 de las puertas permanece abierta por más de 8 horas, pueda escharlos ventiladores para enfiar los focos de luz.
  • Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfrämiento optimo y ahorrar energia.

SONIDOS DE AGUA

El fluido del refrigerante a工程技术 de las bobinas可以使 producir un sonido de borboteo como de agua hiriendo.
El agua que cae en el calentador de descongelacion可以使caesar un chisporroteo,estallido o zumbido durante el ciclo de descongelacion.
- Un ruido de agua Cayendo se pueda eschar durante el ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacía la bandeja de drenaje.
El cierra de las puertas可以选择 producir un sonido de gorgoteo bajo a la estabilitacion de la presion.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el serviceo的技术ico

jAhorre tempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necessitar de solicitar un service.

Problema Causas PosiblesQué hacer
El refrigerador no funcionaRefrigerador en ciclo de descongelar.Espere 30 horas para que la descongelación se termine.
Controles de temperatura en posición 0 (apagado).Mueva los controlles de temperatura del congelador hasta un ajuste inferior de temperatura.
El refrigerador está desconectado. Empuje la fusija complemente en el enchufe.
Fusible fundido/ interruptor de circuito roto.Reemplace el fundido o reajuste el interruptor.
La función Energy Smart™ está alterando el funciona del refrigeradorEspere aproximadamente 2 horas hasta que continue el funciona normal.
Compartmentio de alimentos frescos o conglomerador demasiado fácilEl control de temperature no se fijió bastante frio.Vea Los controlles.
Clima caluroso o aperturees frecuentes de la puerta.Fije el control de temperature un paso más frio. Vea Los controlles.
Se dejo abierta la puerta. Revise si hay un paque de que mantiene la puerta abierta.
Lazzle Energy Smart™ está alterando el funciona del refrigeradorConsulte sobre los Modelos Energy Smart™.
Vibraciones o sacudidasLos rodillosrequireen un ajuste.Vea Rodillos. Una vibración ligurea es normal.
El motor opera durante periodos prolongados o se arranca y se para con frequencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de alcarnamenjo y un conglomerador más grande requirecen más tiempo de operation. Se arrancan y se paran a partir de tener temperaturas uniformes.)Es normal cuando el refrigerador es recién instalado en su casa.Espere 24 horas para que el refrigerador se enfié completeness.
Ourre cuando hay largas cantidades de alimentos en el refrigerador.Eso es normal.
Se dejo abierta la puerta. Revise si un paque mantiene la puerta abierta.
Clima caluroso o aperturees frecuentes de la puerta.Eso es normal.
Controles de temperature ajustados al punto más frio.Vea Los controlles.
Escarcha o cristales de hierelo en alimentos conglomerados (escarcha en paque de su normal)Se dejo abierta la puerta. Revise si hay un paque de que mantiene la puerta abierta.
La puerta se abre con frequencia o por mucho tiempo.
El divisor entre el compartmento de alimentos frescos y el conglomerador se siente tibioAhorro automatístico de energia circulá liquidido tibio en larente del conglomerador.Eso可以帮助ear la condensación en el exterior.
Dispositivo automatístico para hacer hierelo no funciona (en algunos modelos)Laquina de hierelo está configurada en OFF (Apagado).Configure laquina de hierelo en ON (Encendido) desde el panel de control.
El agua está cerrada o no está connectada.Vea Instalar la linea de agua.
El compartmento del conglomerador es muy fácil.Espere 24 horas para que se enfié el refrigerador.
Cubos apilados en el recipientepa aga el dispositivo para hacer hierelo.Nivele los cubos con la mano.
Cubos de hierelo atorados en dispositivo para hacer hierelo.Apague el dispositivo de hierelo, retire los cubos y vuelva aponer el dispositivo en marcha.
Los cubos tienen mal olor/saborEl recipiente para los cubos necesita limpieza.Vacia y limpie el recipiente. Deseche los cubos.
Alimentos transmittiendo olor/sabor a los cubos.Envuelva bien los alimentos.
El interior del refrigerador requiere limpieza.Vea Cuidado y limpieza.
Cubos(PCueños o huecos)Filtro de agua tapado.Reemplace el cartucho del filto con uno nuevo o con eltapón.
Tamañode cubo de hieloregular;puentes másgrandes entre cubos de hielopódida de contenido de agua en laquina de hieloMáquina de Hielo Desnivelada Verificqueel nivel apropiado de laquina de hielousoando el indicador de nivel y realice cualquier ajustestque sea NEEDario.- Verificque el nivel de la unidad; consulte lasinstruciones de instalación.- Apane laquina de hielo.- Use el indicador de nivel con burbuja para nivelar lamáquina de hielo.- Sostenga el indicador de nivel con burbuja contra la parte inferior de laquina de hielo.- Afloje los tornillos laterales de laquina de hielo.Note: Es possible que sea NEEDario reforzar lostornillos que sobresalen de la lámina lo suficientecmo para permitir que el soporte de laquina de hielo despeje las protuberancias de la lámina.Laquina de hielo se deben nivelar y luego volver aajsantar el tornillo.Repita este pasob sugánseaneedario.
Formación lenta del hieloSe dejo abierta la puerta.Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura no esbastante frío.Vea Los controlles.
La puerta no se ciereorrectamenteLa junta en el lado de la bisagra está pegada o doblada.A的比例 vaselina en la parte frontal de la junta.
Brillo anaranjado en elcongeladorCalefactor de descongelaciónencendido.Eso es normal.
Brillo anaranjado en elcongeladorCalefactor de descongelaciónencendido.Eso es normal.
El dispensador de hielonofunciona (en algunos modelos)Dispositivo de hielo apagado o elagua está apagado.Encienda el dispositivo de hielo o el agua.
Los cubos estan pegados al brazodetector.Remueve los cubos.
Bloques irregulares de hieloen elrecipient.Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes.
El congelador pueda ser muy caliente. Ajuste el controla una posición más fria bajo por bajo hasta que no seformenbloques.
El dispensador está BLOQUEADO(LOCKED).Presione la tecla Lock (bloqueo) y mantengalapresionada durante tres segundos.
El agua tiene un sabor/olormal (en algunos modelos)El dispensador de agua no se usespor mucho tiempo.Dispense el agua hasta que todo el systemadel agua seIlene de nuevo.
El agua en el primer vaso estátabibia (en algunos modelos)Eso es normal con un refrigeradorrecién instalado.Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
El dispensador de agua no se usespor mucho tiempo.Dispense el agua hasta que todo el systemadel agua seIlene de nuevo.
El systemadel agua se hadesaguado.Espere algunos horas para que se enfríe el agua.
El dispensador de agua no funciona (en algunos modelos)El suministro de agua está apagado o no está conectado.Consulte sobre la Instalación del suministro de agua.
Filtro de agua atascado Reemplace el cartucho del filtró o retire el filtró e instale el tapón.
Es posible que haya aire atrapado en el sistemas de agua.Presione el brazo dispenser durante por lo menos dos Minutes.
El dispenser está en bloqueado.Mantenga presionada la tecla Lock (Bloquear) durante 3seguidos.
El agua chorrea del dispenserCartucho del filtró recién instalado. Deje correr el agua desde el dipensador por 3minutos (aprox.1-1/2 galóns) (5.7litres).
No sale agua El agua en el depositopósito estácongelada.Comuniquese al service tconstico en cafeappliances.com/service.
No sale agua y el dispositivo para hacer hierlo no funcionaEstá tapada la linea de agua o la llave de paso.Llamate a un plomero
Filtro de agua tapado. Reemplace el cartucho del filtró o remueve el filtró y instale el tapón.
El dispenser está BLOQUEADO(LOCKED).Presione la tecla Lock (bloqueo) y manténgala presionada durante tres seguidos.
El refrigerador huelé Alimentostransmitiendo olores alrefrigerador.Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.
Garde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cambiela cada tres vezes.
El interior requiere limpieza. Vea Cuidado y limpieza.
Limpie el sistemas de agua dedescongelación.Vea Cuidado y limpieza.
Humedad en el exterior delrefrigeradorNormal en periodos con alto grado de humedad.Seque la superficie.
Humedad en el interior Se abrela puerta con Frequencia o por mucho tiempo.
No funciona la luz inferiorNo hay corriente en el contacto.Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
Bombilla fundida. Vea Reemplazar lasbombillas.
Es posible que SABBATH MODE (ModoSabático) está activo.Vea las instrucciones para salir del MODO SABÁTICO
Agua en el piso de la cocina o en el fondo del congeladorEl desaguè en el fondo del Cubos atrapados en el orificio.Vea Cuidado y limpieza.
Empujé los cubos en el vertedero con una cucara de madera.
Aire caliente a la base delrefrigeradorEl aire fluye para infriar el motor.En el proceso de refreigueración es normal que salga calor de la base del refrigerador. Algunos recubrimientos de piso estan sensitivos y se descoloran a estas temperatas normales y seguras.
Se selecciónó Cubed Ice(hielo en cubos) pero se dispenso Crushed Ice(hielopicado)(en algunos edelos)LaULTima selección fue Crushed Ice(hielopicado).Se quedaronelinescientos cubos en el triturador de la selección anterior. Este es normal.
Frecuentestonicde "murmullo"Laquina de hierlo está configurada en ON (Encendido).Configure laquina de hierlo en OFF (Apagado) desde el panel de control. Mantener laquina de hierlo en ON (Encendido) dañará la válvula de agua.

Café Garantía Limitada del Refrigerador

cafeappliances.com

Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizzato de o un先进技术 autorizzato de service. Para programar una visita del service专业技术, visitenos en cafeappliances.com/service. Cuando llame para solicitar el service,onga los númeroos de série y modelos disponibles. En Canadá, visite cafeappliances.ca/service.

Por el Periodo de: Café Reemplazará

Un Año desde la Fecha de la compra originalCualquier parte del Refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Treinta Días (Filtro de Agua, si está incluido) desde la Fecha de la compra original del RefrigeradorCualquier parte del cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante la garantía limitada por treinta días, Café también le brindará, sin costo, el reemplazo de un cartucho del filtro de agua.
Cinco Años desde la Fecha de la compra originalCualquier parte del sistema de refrigeración sellado (el compresor, condensador, evaporador y todas las tuberías de conexión) que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía de cinco años del sistema de refrigeración sellado, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en elsystema de refrigeración sellado.

Que No Está Cubierto:

  • Viajes del的技术o del service a su hogar paraenseriarle sobre como usar el producto.
    Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
  • Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
    Pérdida de alimentos por mal estado.
    Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
    Dano causado antes de la entrega.
  • Reemplazo del cartucho del filtró de agua, si se incluye, debido a la presión del agua que está fuera del rango de funciona bajo el rango de sedimentos en el suministro de agua.

  • Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de lo detallado anteriorsmente.

  • Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
  • Danos consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
    Producto no accesible para brindar el serviceo requireido.
  • Dano occasionado por un bajo de agua de una marca que no es GE Appliances.
    Cualquier daño sobre la terminación deben ser informado bajo de las 48 horas bajo de la entrega del electrodométrico.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicas, incluyendo garantias implicadas de commerciaridad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.

Esta garantia limitada se extiende al comprador original y aequalquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un area donne no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Técnico de Café,usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra重要因素 que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Técnico de Café Autorizo para recibir el service. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o llamadas del service a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecueres. esta garantia limitada le da derechos legales especificos y es posible que teng a los Derechos legales que varian entre un estado y other. Para conocer cales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal or al Fiscal de su estado.

Para Clientes en Canadá:Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño Dentro de Canadá. El serviceo专业技术o hogareño de la garantía sera brindado en areas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado.

Garante en Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6

Por favor, escanee el numero QR que aparece bajo de la ficha的技术ica de Rendimiento - Cartucho MWF

Café CSB42WP2NS1 - EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS - 1

Cartucho del Filtro de Agua MWF Garantía Limitada

Comuniquee con nosotros en cafeappliances.com

Por el Periode de:Reemplazaremos, Sin Costo:
Treinta Días De是怎样 la Fecha de la compra originalCualquier parte del cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación durante esta garantía limitada de treinta días.*

Que No Cubrirá GE Appliances:

Viajes del的技术ico del service a su hogar paraenseriarle sobre como usar el producto.
Instalación inadecuada.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
- Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.

Dáños occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
- Danos consequentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS:

Su una y exclusiva alternatively es el cambio de la pieza, como se indica en esta Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan aarethmes o al periodo mas corto permittido por la ley.

Esta garantia se extende al comprador original y aequalquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño bajo de EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el costo de envio o llamadas del service a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. esta garantia le da红线 de achecos legales especificos y es possible que teng a los ochos legales que varian entre un estado y other. Para conocer cuales son sus红线 legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Para Acquisition Realizadas en lowa: Este formulario debe poseer la firmayecha del comprador y del vendedor antes de la consumacion de estaventa.

Esteformulariodeberia serretenido porel vendedor en un archivo durante un minimo de dos años.

Comprador:Vendedor:
NombreNombre
DomicilioDomicilio
Ciudad Estado Código PostalCiudad Estado Código Postal
Firma FechaFirma Fecha

*Si su pieza de GE falla bajo a un defecto en la fabricacion Dentro de los treinta días desde la Fecha de compra original, le entregamos una pieza nuevo o, a su elección, una pieza reconstruida sin cargo. Devuelva la pieza defectuosa al proveedor de piezas a whomle realizóla compra, junto con una copia de la "prueba de compra" de la pieza. Si la pieza es defectuosa y no mystra signos de abuso, sera enviada. La garantía no cubre la falla de las piezas que estan dañadas,minteras estan en su posesión, si son abusadas, o si fueon instaladas de forma incorrectra.No cubre el costo de regresar la pieza al proveedor a whomle realizóla compra ni cubre el costo del trabajo para retiring o instalar la misma a fin de diagnósticoarfalla.No cubre las piezas usadas en productos de uso commercial,excepto en el caso de equipo acondicionadores de aire.En ningún caso GE sera responsable por danos consequentes.

Garante: GE Appliances, a Haier company

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de Café

Desea realized a consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? Intente a travs del Sitio Web de Café las 24 horas del dia, qualier dia del an! Usted también possible comprar mas electrodomesticos maravillosos de CAFÉ y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a trovés de Internet, diseñados para su conveniencia.

En EE.UU.: cafeappliances.com

Registre su Electrodoméstico

jRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunicación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, se incluye el material embalado.

En EE.UU.: cafeappliances.com/register

Servicio Programado

El service de reparacion de expertos de Café está a solo un caso de su puerta. Conecte a工程技术 y programa su service a su convenenciaequalquier dia del an. En EE.UU.: cafeappliances.com/service

Garantías Extendidas

Adaquera una garantía extendida de Café y conozca losdescendingasque estan disponiblemianasugarantiaaun estávigente.La pueadeadirir en qualquermomento a travésde Internet.Los servicios de Café aun estaran alli cuando su garantia caduque.

En EE.UU.: cafeappliances.com/extended-warranty

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el service tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: cafeappliances.com.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinidaoulda hacer que elfuncionamento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de Café, comuniquee con nosotros a travs de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Café

Modelo : CSB42WP2NS1

Categoría : Refrigerador