AMANA AMAP121AB-2 - Aire acondicionado

AMAP121AB-2 - Aire acondicionado AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AMAP121AB-2 AMANA en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AMANA AMAP121AB-2 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AMAP121AB-2 AMANA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMAP121AB-2 - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMAP121AB-2 de la marca AMANA.

MANUAL DE USUARIO AMAP121AB-2 AMANA

Acondicionador de Aire para

Manual de uso y cuidado

Índice

SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ..... 29

REQUISITOS DE INSTALACIÓN....29

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 30

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 32

Si tiene preguntas respect o a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, o servicio técnico, llame al: 1-800-207-1156

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....39

ESPECIFICACIONES 40

ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO......41

GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

AMANA AMAP121AB-2 - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. - 1

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas:

■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■ No quite el terminal de conexión a tierra.
■ No use un adaptador.
Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial, o mental diferente o reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad.

■ No use un cable eléctrico de extensión.
■ Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio.
■ Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
■ No tome el agua acumulada en el balde.
■ Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Cómo desechar la unidad:

■ Cuando necesite desechar la unidad, consulte con el distribuidor local o el centro de reciclaje local para pedir información sobre cómo desecharla de manera responsable para el medio ambiente.
■ Recicle o deseche el material de embalaje del producto de manera responsable para el medio ambiente.

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

Requisitos de instalación

IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.

Veri que el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta.

El lugar debe tener:

■Un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia máxima de 4.27 pies (130 cm) del lugar donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire.

NOTA: no use un cable eléctrico de extensión.

■Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea enfriar.
■Una abertura con la amplitud su ciente para el acondicionador de aire. Se proveen piezas de instalación para las ventanas de guillotina.
■Deje al menos 10" (25 cm) de separación con respecto a las paredes y los muebles.

NOTA: no deben obstruirse las rejillas del gabinete. No coloque la unidad delante de paños o cortinas: pueden bloquear la toma de aire.

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

Vista frontal
AMANA AMAP121AB-2 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS - 1

text_image Salida de aire Panel de control Asa Ruedas

Vista posterior
AMANA AMAP121AB-2 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS - 2

text_image Almacenamiento remoto Toma de aire (evaporador) Filtro de aire superior (detrás de la rejilla) Almacenaje del cable Conexión de drenaje (para el modo deshumidificador) Salida de aire (intercambiador de calor) Toma de aire (condensador) Filtro de aire inferior Drenaje del tanque interno

Piezas para la instalación suministradas

Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas.

AMANA AMAP121AB-2 - Piezas para la instalación suministradas - 1

A. Panel de inserto de ventana para una sola ventilación (1)
B. Manguera de ventilación flexible (1)

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA

AMANA AMAP121AB-2 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire están enumeradas en la etiqueta del número de modelo y de serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está en la parte posterior del gabinete del acondicionador de aire.

Requisitos eléctricos

AMANA AMAP121AB-2 - Requisitos eléctricos - 1

■115 voltios (103,5 mín. a 126,5 máx.)

■0 a 12 amperios

■Disyuntor o fusible retardador de 15 amperios

■Si la unidad tiene una etiqueta que indica “Circuito simple solamente”, úsela solo con un circuito de tomacorriente único exclusivo. Si no hay disponible un circuito de tomacorriente único exclusivo, es responsabilidad del cliente hacer instalar un circuito de tomacorriente único por un electricista competente.

■Si la unidad no tiene la etiqueta “Circuito simple solamente”, se puede usar en cualquier circuito secundario con la tensión correcta y la clasificación adecuada de protección de corriente.

Método de conexión a tierra recomendado

Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro eléctrico provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe estar enchufado en un tomacorriente de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Si no hay disponible un tomacorriente concordante, es responsabilidad del cliente hacer instalar un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra por un instalador eléctrico competente. Es responsabilidad del cliente:

■Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado.

■Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, última edición, y con todos los códigos y las ordenanzas locales.

Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:

Cable de suministro de energía

NOTA: el cable de suministro eléctrico de su acondicionador de aire puede diferir del que se muestra. Este acondicionador de aire portátil está equipado con un cable de suministro eléctrico requerido por UL. El cable de suministro eléctrico tiene componentes electrónicos de avanzada que detectan corriente de fuga. Si el cable se rompe, los componentes electrónicos detectan la corriente de fuga y la energía se desconectará en una fracción de segundo.

ADVERTENCIA

AMANA AMAP121AB-2 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Para poner a prueba el cable de suministro eléctrico:

  1. Enchufe el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.
  2. Presione RESET (Restablecer) (en algunos modelos, se encenderá una luz verde).
  3. Presione TEST (Prueba).
  4. Presione y suelte RESET (Restablecer). El cable de suministro eléctrico está listo para el funcionamiento.

A. Botón Reset (Restablecer)

B. Botón Test (Prueba)

AMANA AMAP121AB-2 - Para poner a prueba el cable de suministro eléctrico: - 1

text_image A B

NOTAS:

■El botón Reset (Restablecer) debe estar presionado para el funcionamiento adecuado.
■El cable de suministro eléctrico se debe reemplazar si no se desconecta cuando se presiona el botón de prueba o si no se restablece.
■No use el cable de suministro eléctrico como interruptor para apagar/encender. El cable de suministro eléctrico ha sido diseñado como un dispositivo de protección.
■Un cable de suministro eléctrico se debe reemplazar con un nuevo cable de suministro eléctrico obtenido del fabricante del producto y no se debe reparar.
■El cable de suministro eléctrico no tiene piezas que pueda reparar el usuario. Todos los reclamos por desempeño y de garantía quedan anulados si se abre el estuche resistente a manipulaciones no autorizadas.

Prepare el acondicionador de aire para la instalación

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Retire los materiales de empaque:

■Manipule con cuidado el acondicionador de aire mientras lo desempaca.
■Retire la parte superior de la caja y levante el acondicionador de aire de la plataforma de la base.
■Retire la cinta y los residuos de adhesivo de las superficies antes de encender el acondicionador de aire. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con un paño húmedo y seque.
■No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o pegamento. Esos productos pueden dañar la superficie de su acondicionador de aire.
■Asegúrese de revisar todo el material de empaque en busca de piezas antes de desecharlo.
■Deseche o recicle el material de empaque de manera adecuada.

Requisitos de la abertura de la ventana

Este acondicionador de aire se puede usar con ventanas de guillotina estándar y con ventanas corredizas verticales.

Medidas de la abertura de una ventana de guillotina:

■Ancho de la abertura de 26 58 " (67,6 cm) como mínimo a 52" (1,35 m) como máximo
■Altura de la abertura de 4"(10,2 cm) como mínimo

Medidas de la abertura de una ventana corrediza vertical:

■Ancho de la abertura de 4" (10,2 cm) como mínimo
■Altura de la abertura de 26 58 " (67,6 cm)) como mínimo a 52" (1,35 m) como máximo

IMPORTANTE: Para aberturas de ventana entre 26 ^1/8 " (67,6 cm) y 37" (94 cm), será necesario cortar el panel deslizante para que encaje en la abertura de la ventana.

Instalación del panel deslizante para ventana

  1. Ubique el panel deslizante en la ventana
    AMANA AMAP121AB-2 - Instalación del panel deslizante para ventana - 1
text_image Panel deslizante

Ubique el panel deslizante para ventana en la abertura de la ventana.

  1. Extienda y asegure el panel deslizante
    AMANA AMAP121AB-2 - Instalación del panel deslizante para ventana - 2
text_image Extensión del panel deslizante

Extienda la extensión del panel deslizante hasta que cubra la abertura de la ventana. Asegúrese de que no se cubra la abertura de la ventilación en el panel deslizante.

Si la ventana es demasiado angosta para encajar en el panel deslizante sin bloquear la abertura de la ventilación:

  1. Retire del panel deslizante la extensión del panel deslizante.
  2. Use una sierra manual para cortar la extensión del panel deslizante de acuerdo con el tamaño de la abertura de la ventana. Deje la mayor superficie de panel que sea posible sin cubrir las aberturas de ventilación en el panel deslizante.
  3. Deslice la extensión del panel deslizante nuevamente dentro del panel deslizante.

Ensamble la manguera de ventilación

1. Fije la manguera de ventilación al acondicionador de aire

AMANA AMAP121AB-2 - Fije la manguera de ventilación al acondicionador de aire - 1

Inserte el conector redondo de la manguera de ventilación en el puerto de escape de la parte posterior del acondicionador de aire. Gire en sentido antihorario para trabarlo en su lugar.

2. Fije la manguera de ventilación al panel deslizante

AMANA AMAP121AB-2 - Fije la manguera de ventilación al panel deslizante - 1

text_image Panel deslizante Conector de ventana

Coloque el acondicionador de aire en la ubicación deseada. Extienda la manguera de ventilación lo suficiente como para que llegue desde el acondicionador de aire hasta la ventana. Asegúrese de que no haya curvas cerradas ni aplastamientos en la manguera.

Presione el extremo del conector de ventana de la manguera de ventilación dentro de la abertura del panel deslizante como se muestra. Se enganchará al encajar en su lugar.

Conexión de mangueras de desagüe (opcional)

Cuando use el acondicionador de aire para deshumidificar únicamente, puede fijar una manguera (no se incluye) para drenar el agua a un desagüe del piso.

La manguera de desagüe debe estar en el puerto de desagüe en la parte posterior del acondicionador de aire.

1. Retire el tapón de la conexión de desagüe

AMANA AMAP121AB-2 - Retire el tapón de la conexión de desagüe - 1

Gire el tapón del puerto de desagüe en sentido antihorario para retirarlo; después, retire el tapón de desagüe de caucho.

Guárdelo en un lugar seguro para usarlo en el futuro.

2. Instale la manguera de desagüe

AMANA AMAP121AB-2 - Instale la manguera de desagüe - 1

Inserte la manguera de desagüe en la conexión de desagüe en el acondicionador de aire. Inserte el otro extremo de la manguera de desagüe en un desagüe del piso u otro desagüe adecuado.

Instalación/reemplazo de las baterías del control remoto
AMANA AMAP121AB-2 - Instale la manguera de desagüe - 2

text_image AS↓ + 1.5V - 5V + 1.5V

NOTA: el control remoto usa dos baterías AAA de 1,5 V (se incluyen). Reemplace las baterías cuando el indicador de las baterías en la esquina superior derecha de la pantalla aparezca vacío.

Para retirar las baterías:

Retire la cubierta del compartimiento de las baterías y retire las baterías.

Para volver a instalar las baterías:

Coloque las baterías dentro del compartimiento de las baterías como se muestra; después, vuelva a instalar la cubierta.

NOTA:

■No permita que el control remoto se caiga: puede dañarse.
■Retire las baterías si el control remoto no se usa durante un mes o más tiempo.
■Deseche las baterías usadas de manera responsable.

Conexión Eléctrica

ADVERTENCIA

AMANA AMAP121AB-2 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

1. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra

AMANA AMAP121AB-2 - Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra - 1

Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Presione el botón RESET (Restablecer) en el cable de suministro eléctrico. Vea “Requisitos eléctricos”.

La apariencia puede variar.

ENCENDIDO o APAGADO del acondicionador de aire

Presione POWER (Encendido) para ENCENDER o APAGAR el acondicionador de aire.

POWER

IMPORTANTE:

■Si apaga el acondicionador de aire, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo. Eso evitará que se queme un fusible del hogar o que se desconecte un disyuntor a causa del acondicionador de aire.
■El rango de temperatura operativa recomendado es entre 44 °F (7°C) y 95 °F (35°C). La operación del acondicionador de aire por encima o por debajo de este rango puede causar el congelamiento del serpentín del evaporador interno y el acondicionador de aire no funcionará correctamente.

NOTA: en caso de un corte de electricidad, el acondicionador de aire funcionará con los ajustes previos cuando se restablezca la electricidad.

Pantalla

Durante el funcionamiento normal, la pantalla mostrará la temperatura ambiente y el modo y los ajustes actuales. Al presionar los botones UP (Subir) y DOWN (Bajar), la unidad mostrará la temperatura o el tiempo de retraso fijados.

AMANA AMAP121AB-2 - Pantalla - 1

Selección del modo

El botón Mode (Modo) tiene tres ajustes:

AMANA AMAP121AB-2 - Selección del modo - 1

■Enfriar
■Deshumidificar
■Ventilador

Presione el botón MODE (Modo) hasta que se ilumine la luz indicadora debajo del ajuste deseado.

Modo de enfriamiento (COOL [Enfriar])

Durante el modo de enfriamiento, el acondicionador de aire enfría el aire de la habitación y ventila el aire caliente hacia el exterior a través de las mangueras de ventilación. Regule la velocidad del ventilador y el ajuste de la temperatura de acuerdo con el nivel de comodidad que desee. El rango de ajuste de la temperatura es de 60 °F a 86 °F (de 16 °C a 30 °C).

IMPORTANTE: Las mangueras de ventilación deben descargar al exterior cuando se usa el modo de enfriamiento.

AMANA AMAP121AB-2 - Modo de enfriamiento (COOL [Enfriar]) - 1

Modo de deshumidificar (secar)

El aire se deshumidifica a medida que atraviesa la unidad, sin que se encuentre en el modo de enfriamiento completo. La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en LOW (Baja) y no puede regularse.

IMPORTANTE: Para resultados óptimos, la manguera de desagüe permanente debe estar conectada.

Modo de ventilador (FAN [Ventilador])

En este modo, solo funcionará el ventilador. El aire circula por la habitación sin enfriarse.

NOTA: no es necesario que el acondicionador de aire tenga ventilación al exterior en el modo Fan (Ventilador).

Cómo seleccionar la velocidad del ventilador

La velocidad del ventilador tiene 3 ajustes:

■Low (Baja)
■Medium (Media)
■High (Alta)

Presione el botón FAN (Ventilador) hasta que se seleccione el ajuste deseado.

Cómo regular la temperatura

Presione los botones UP (Subir)

o DOWN (Bajar) para regular la temperatura de ajuste hacia arriba o hacia abajo en incrementos de 1°. El

UP

DOWN

rango de ajuste de la temperatura es de 60 °F a 86 °F (de 16 °C a 30 °C). Controles de ajuste de TimerTemp. Después de 10 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual. NOTA: la temperatura solo se puede regular en el modo de enfriamiento.

En el modo TIMER (Temporizador), si se presionan los botones UP (Subir) y DOWN (Bajar), se regulará el tiempo de retraso para que el acondicionador de aire se encienda o se apague.

Uso del temporizador

Apagado automático

Se puede ajustar el acondicionador de aire para que se apague automáticamente después de un número de horas establecido, hasta 24 horas.

TIMER

Para ajustar el apagado automático:

  1. Con el acondicionador de aire en el modo de ventilador, presione TIMER (Temporizador).
  2. Use los botones UP (Subir) y DOWN (Bajar) para seleccionar el número de horas, hasta 24 horas. El indicador TIMER (Temporizador) permanecerá visible para indicar que el temporizador está ajustado.
  3. Después del tiempo que se haya ajustado, el acondicionador de aire se apagará automáticamente.

Encendido automático

Se puede ajustar el acondicionador de aire con el temporizador para que se encienda automáticamente después de un número de horas establecido.

  1. Con el acondicionador de aire APAGADO, presione TIMER (Temporizador).
  2. Use los botones UP (Subir) y DOWN (Bajar) para seleccionar el número de horas que deben transcurrir antes de que el acondicionador de aire se encienda, hasta 24 horas. El indicador TIMER (Temporizador) permanecerá visible para indicar que el temporizador está ajustado.
  3. Después del tiempo establecido, el acondicionador de aire se encenderá automáticamente en el modo de enfriamiento con los últimos ajustes usados para la temperatura y el ventilador.

Otras funciones

Advertencia "FL" de balde lleno

Este acondicionador de aire tiene un tanque interno para almacenar el agua acumulada del condensador. Normalmente, esta agua se evapora y se descarga al exterior. Sin embargo, en períodos de humedad alta, es posible que el tanque interno se llene. Si esto sucede, aparecerá "FL" en la pantalla, sonará un tono y el acondicionador de aire se apagará hasta que se vacíe el tanque interno. Consulte la sección "Cuidado y limpieza".

Sonidos operativos normales

Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, es posible que oiga sonidos como:

■Gotas de agua que golpean el condensador y producen una detonación o un chasquido. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador.
■Movimiento de aire del ventilador.
■Chasquidos del ciclo del termostato.
■Vibraciones o ruido causados por la construcción deficiente de la pared o de la ventana.
■Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por el ciclo de encendido y apagado del moderno compresor de alta eficiencia.

Cómo usar el control remoto

El control remoto permite encender y apagar el acondicionador de aire, así como seleccionar el modo y la velocidad del ventilador y ajustar la temperatura y el tiempo con el mismo método que en el panel de control. La pantalla LCD del control remoto mostrará el modo y los ajustes actuales.

Hay otras funciones disponibles solo con el control remoto.

Cómo cambiar entre Fahrenheit y Celsius:

Presione el botón °C–°F en el control remoto para alternar las unidades que se visualizan entre °F y °C.

Modos de oscilación automática:

Al presionar el botón Swing (Oscilar), se alternará el encendido y el apagado del modo de oscilación automática. En el modo de oscilación automática, las persianas de salida de aire se moverán automáticamente para mejorar la circulación. En la pantalla del control remoto aparecerá Auto Swing (Oscilación automática) y en la pantalla del acondicionador de aire aparecerá el icono de Auto Swing (Oscilación automática).

NOTA: la apariencia del control remoto puede variar.

AMANA AMAP121AB-2 - Modos de oscilación automática: - 1

text_image Cool Fan Dry Timer 88 °F Auto Swing TIMER SWING °C~F UP FAN POWER MODE DOWN

CUIDADO Y LIMPIEZA

Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece información acerca de la limpieza y el cuidado adecuados de su acondicionador de aire.

Limpieza de los filtros de aire

Los filtros de aire se pueden desmontar para facilitar su limpieza. Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire y es importante para una óptima eficiencia del enfriamiento y la operación. Revise los filtros cada 2 semanas para ver si debe limpiarlos.

NOTA: para un rendimiento óptimo, no haga funcionar el acondicionador de aire si los filtros no están colocados en su lugar.

Limpie los filtros de aire con una aspiradora. Si están muy sucios, lávelos con agua tibia y un detergente suave.

AMANA AMAP121AB-2 - Limpieza de los filtros de aire - 1

NOTA: no lave los filtros de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos; eso puede dañar los filtros. Seque los filtros al aire antes de instalarlos nuevamente, para asegurar la máxima eficiencia.

Cómo retirar el filtro de aire inferior

1. Cómo retirar el filtro de aire inferior

AMANA AMAP121AB-2 - Cómo retirar el filtro de aire inferior - 1

  1. Apague el acondicionador de aire.
  2. Tire directamente del filtro de aire inferior para retirarlo de la parte posterior del acondicionador de aire.

Cómo volver a instalar el filtro de aire:

  1. Vuelva a instalar el filtro de aire en el acondicionador de aire mediante la inversión del paso 2 mencionado anteriormente.

Cómo retirar el filtro de aire superior

1. Cómo retirar la cubierta de la toma de aire

AMANA AMAP121AB-2 - Cómo retirar la cubierta de la toma de aire - 1

  1. Apague el acondicionador de aire.
  2. Para retirar la cubierta de la toma de aire, tire de la parte superior de la cubierta para quitarla del acondicionador de aire; después, levante las lengüetas de la parte inferior para retirarlas de las ranuras del acondicionador de aire.

2. Cómo retirar el filtro de aire

AMANA AMAP121AB-2 - Cómo retirar el filtro de aire - 1

  1. Retire los 4 tornillos que sostienen el filtro en su lugar con un destornillador Phillips.
  2. Tire directamente del filtro de aire para retirarlo del acondicionador de aire.

Cómo volver a instalar el filtro de aire:

  1. Vuelva a instalar el filtro de aire en el acondicionador de aire.
  2. Inserte las lengüetas en la parte inferior de la cubierta de la toma de aire dentro de las ranuras en el acondicionador de aire; después, presione la parte superior en su lugar hasta que se trabe con un chasquido.

Limpieza del gabinete del acondicionador de aire

  1. Apague el acondicionador de aire.
  2. Limpie el gabinete del acondicionador de aire con un paño suave húmedo.
  3. Seque con un paño suave.

Cómo guardar el acondicionador de aire

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Si el acondicionador de aire no se usará durante un período prolongado, prepárelo para guardarlo con los pasos siguientes.

  1. Haga funcionar el acondicionador de aire en modo Fan (Ventilador) algunas horas para que se seque toda la humedad de los serpentines.
  2. Apague el acondicionador de aire y desenchúfelo. Retire las baterías del control remoto.
  3. Retire el tapón de desagüe del tanque interno para extraer y desaguar del tanque toda el agua restante. Vea "Cómo desaguar el tanque interno".
  4. Retire, limpie y vuelva a instalar el filtro de aire.
  5. Retire las mangueras de aire y el panel deslizante de ventana y guárdelos en un lugar seguro.

Cómo desaguar el tanque interno

Si el acondicionador de aire se apaga y aparece FL en la pantalla, es necesario vaciar el tanque interno antes de volver a usar el acondicionador de aire.

1. Cómo desaguar el tanque interno

  1. Apague el acondicionador de aire y desenchúfelo.
  2. Coloque una bandeja o un balde pequeño debajo del desagüe.
  3. Gire en sentido antihorario el retén del tapón de desagüe para retirarlo.
  4. Retire el tapón de desagüe de caucho.
  5. Deje que el agua desagüe en la bandeja o en el balde.
  6. Para volver a instalar el tapón de desagüe de caucho, presiónelo con firmeza en su lugar.
  7. Inserte el retén del tapón de drenaje en sentido horario sobre el drenaje y, después, apriete con la mano.

El acondicionador de aire no funciona

ADVERTENCIA

AMANA AMAP121AB-2 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

■El cable de suministro eléctrico está desenchufado. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Vea "Requisitos eléctricos".
■El cable de suministro eléctrico se ha desconectado (el botón Reset (Restablecer) ha saltado). Presione y suelte RESET (Restablecer) para reanudar la operación.
■Se ha fundido un fusible de la casa o se ha desconectado un disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. Vea "Requisitos eléctricos".
■No se ha presionado el botón Power (Encendido). Presione POWER (Encendido).
■Se ha interrumpido la energía eléctrica local. Espere que se restablezca la energía eléctrica.
■El tanque de agua interno está lleno. Si el acondicionador de aire se apaga y aparece FL en la pantalla, vacíe el tanque interno. Vea “Cómo desaguar el tanque interno”.

El acondicionador de aire quema fusibles o desconecta disyuntores

■Se están usando demasiados aparatos en el mismo circuito. Desenchufe o reubique los aparatos que estén usando el mismo circuito.
■Se está usando un disyuntor o un fusible de retardo con la capacidad incorrecta. Reemplácelo con disyuntor o un fusible de retardo con la capacidad correcta. Vea “Requisitos eléctricos”.
■Se intenta poner en marcha el acondicionador de aire demasiado pronto después de apagarlo. Espere al menos 3 minutos después de apagar el acondicionador de aire antes de intentar ponerlo en marcha nuevamente.

El cable de suministro eléctrico del acondicionador de aire se desconecta (el botón Reset (Restablecer) salta)

■Las alteraciones en la corriente eléctrica de la casa pueden hacer que el cable de suministro eléctrico se desconecte (el botón Reset (Restablecer) salta). Presione y suelte RESET (Restablecer) para reanudar la operación.
■La sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, un cable pellizado o el envejecimiento pueden hacer desconectar el cable de suministro eléctrico (el botón Reset (Restablecer) saltará). Después de corregir el problema, presione y suelte RESET (Restablecer) para reanudar la operación.

NOTA: un cable de suministro eléctrico se debe reemplazar con un nuevo cable de suministro eléctrico obtenido del fabricante del producto y no se debe reparar.

Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente

■Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo viejo. El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funcione por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten la “ráfaga” de aire frío a la que quizás usted esté acostumbrado con acondicionadores de aire más antiguos, pero eso no indica una capacidad de enfriamiento o una eficiencia menores. Consulte la clasificación de eficiencia (EER) y la clasificación de capacidad (en BTU/h) marcadas en el acondicionador de aire.
■El acondicionador de aire está en una habitación con muchas personas o se usan aparatos que generan calor en la habitación. Use ventiladores extractores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. Es posible que se requiera un acondicionador de aire de mayor capacidad, según el tamaño de la habitación que se desea enfriar.

La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfría la habitación en el modo de enfriamiento

■El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado para su habitación. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire para habitaciones. Los acondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias habitaciones.
■El filtro está sucio u obstruido con residuos. Limpie el filtro.
■Hay demasiado calor o humedad en la habitación (cocción con recipientes sin tapa, duchas, etc.). Use un ventilador para extraer el calor o la humedad de la habitación. Trate de no usar aparatos que generan calor en las horas más calurosas del día.

■Las tomas de aire están bloqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las persianas no estén bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc.
■La temperatura de la habitación que está tratando de enfriar está demasiado caliente. Espere más tiempo para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy caliente.
■Ventanas o puertas que dan al exterior están abiertas. Cierre todas las puertas y ventanas.
■El ajuste de temperatura no está regulado en un punto suficientemente frío. Para regular la temperatura a un ajuste más frío, presione el botón con el signo menos para reducir la temperatura. Fije el control Fan Speed (Velocidad del ventilador) en el ajuste más alto.

Códigos de error en la pantalla

■Si aparece E1 o E2 en la pantalla, llame para pedir servicio técnico.
■Si aparece FL en la pantalla, vacíe el balde de agua.

El control remoto no funciona

■Revise la imagen del nivel de las baterías en el control remoto. Reemplace las baterías si es necesario.
■Asegúrese de que el control remoto esté orientado hacia el acondicionador de aire y de que nada bloquee la ventana sensora del control remoto en el panel de control.

ESPECIFICACIONES

ModeloAMAP101AW / AB / AD-2AMAP121AW / AB / AD-2
Tensión/Frecuencia115 VAC/60Hz 115 VAC/60Hz
Corriente/Amperaje8.5 A 10 A
Capacidad de enfriamiento (BTU/hora)10,000 12,000
SACC (BTU/hora)6,5007,500
Tipo de refrigeranteR410A R410A
Temporizador24-horas 24-horas
DimensionesAn x P x Al14,2" x 16,9" x 28,7"36.4 x 42.9 x 72.9 cm14,2" x 16,9" x 28,7"36.4 x 42.9 x 72.9 cm
Peso54,0 lbs.24,5 kg60,6 lbs.27,5 kg

ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO

Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, consulte la sección "Solución de problemas". Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.

Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.

En EE. UU.

Llame al servicio al cliente de XLS Products sin costo alguno al: 1-800-207-1156.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:

■Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.

■Información sobre la instalación.

■Procedimientos de uso y mantenimiento.

■Accesorios y piezas para reparación.

■Asistencia al cliente especializada.

■Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados por XLS Products están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio después de la garantía en cualquier lugar de los Estados Unidos.

Para obtener más asistencia:

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a XLS Products con sus preguntas o dudas a:

XLS Products, Inc.

Customer Service

P.O. Box 16262

Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.

En Canadá

Llame al servicio al cliente de XLS Products sin costo alguno al: 1-800-207-1156.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:

■Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.

■Procedimientos de uso y mantenimiento.

■Accesorios y piezas para reparación.

■Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos designados por XLS Products están capacitados

para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio después de la garantía en cualquier lugar de Canadá.

Para obtener más asistencia:

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a XLS Products con sus preguntas o dudas a:

XLS Products, Inc.

Customer Service

P.O. Box 16262

Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.

GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE AMANA®

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este producto se opere y se mantenga de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan o se suministran con el producto, XLS Products pagará las piezas de reemplazo y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, o reemplazará el producto a nuestro criterio. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por XLS Products. Esta garantía no cubre el filtro de aire.

LO QUE XLS PRODUCTS NO PAGARÁ

  1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su producto, enseñarle a usar su producto, cambiar fusibles de la casa o restablecer cortocircuitos, reemplazar o limpiar filtros, o corregir la instalación eléctrica.
  2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar filtros de aire. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía.
  3. Reparaciones cuando su producto se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
  4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería locales o el empleo de productos no aprobados por XLS Products.
  5. Piezas de repuesto o costos de mano de obra de reparación para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
  6. Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar.
  7. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.
  8. Gastos de viaje y transporte para realizar el servicio del producto en lugares remotos.
  9. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS

EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. XLS PRODUCTS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de los Estados Unidos y Canadá. Contacte a su distribuidor autorizado de XLS Products para determinar si corresponde otra garantía.

Si necesita servicio técnico, consulte primero la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y cuidado. Después de consultar "Solución de problemas", puede buscar ayuda adicional consultando la sección "Ayuda o servicio técnico" o llamando a XLS Products. En los EE. UU., llame al 1-800-207-1156.

En Canadá, llame al 1-800-207-1156.

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio técnico bajo la garantía.

Anote la siguiente información siguiente sobre su acondicionador de aire para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y la serie. Puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor ____

Dirección

Número de teléfono ____

Número de modelo ____

Número de serie ____

Fecha de compra ____

AMANA®

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMANA

Modelo : AMAP121AB-2

Categoría : Aire acondicionado