HOTPOINT KID 740 - Quemador

KID 740 - Quemador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KID 740 HOTPOINT en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT KID 740 - page 30
Tipo de dispositivoPlaca de cocina
Número de zonas de cocción4
Tipo de zonaVitrocerámica
Potencia totalNo especificado
Alimentación eléctrica230 V
Dimensiones (An x Pr)No especificado
InstalaciónIntegrable
ControlesBotones táctiles
Seguridad para niños
Temporizador
LimpiezaFácil, superficie lisa
Material de la superficieVidrio
Indicador de calor residual
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Normas de seguridadConforme a normas CE

Preguntas frecuentes - KID 740 HOTPOINT

¿Cómo ajustar la temperatura de mi HOTPOINT KID 740?
Para ajustar la temperatura, gire el botón del termostato ubicado en la parte frontal del aparato hasta la temperatura deseada. Las temperaturas recomendadas suelen estar entre 0°C y 5°C para el refrigerador y -18°C para el congelador.
¿Qué hacer si mi refrigerador no enfría?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese de que las ventilaciones no estén obstruidas y que la temperatura esté correctamente ajustada. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo descongelar mi HOTPOINT KID 740?
Para descongelar, desenchufe el aparato y deje que el hielo se derrita naturalmente. Coloque un recipiente para recoger el agua. Nunca use objetos punzantes para quitar el hielo.
¿Por qué hace ruido mi refrigerador?
Los ruidos pueden ser normales, como el sonido del compresor o de los fluidos circulando. Sin embargo, si el ruido es inusual, verifique que el aparato esté nivelado y que nada bloquee los ventiladores.
¿Cuál es la vida útil promedio de mi HOTPOINT KID 740?
La vida útil promedio de un refrigerador suele estar entre 10 y 15 años, dependiendo del uso y mantenimiento. Un buen mantenimiento puede prolongar su vida útil.
¿Cómo limpiar el interior de mi refrigerador?
Para limpiar el interior, use una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio. Evite productos abrasivos. Limpie con un paño suave y enjuague con agua clara.
Las luces dentro de mi refrigerador no se encienden, ¿qué hacer?
Primero verifique si el aparato está encendido. Luego, revise la bombilla y cámbiela si es necesario. Si el problema persiste, puede ser un problema eléctrico.
Mi congelador no congela correctamente, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la temperatura esté ajustada a -18°C. Verifique que las puertas cierren correctamente y que el ventilador no esté obstruido. Si el problema continúa, contacte al servicio de atención al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre KID 740 HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Quemador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KID 740 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KID 740 de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO KID 740 HOTPOINT

Manual de instrucciones

ENCIMERA

Sumario

Instrucciones importantes

para la seguidad 30

Consejos para proteger el medio

ambiente 31

Declaración de conformidad 31

Antes del uso 31

Recipients preexistentes 31

para el fondo de la olla 32

Tabla de potencias 32

instalación 33

instrucciones de uso 34

limpieza 37

Guía para la solución de problemas 37

Ruido generado por la plac

de cocation 37

Servicio de asistencia技术水平 38

HOTPOINT KID 740 - Sumario - 1

Portugués

Instruioni importante privind siguranca 66

RUMOROSITA DEL PIANO DI COTTURA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.hotpoint.eu

SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES

Tanto el manual como el aparato tiene importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.

HOTPOINT KID 740 - SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES - 1

Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y lasDEMáspersonas.

Todoos mensajes de seguidad estan precedidos del symbolo de peligro y de losfollowingos:

HOTPOINT KID 740 - SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES - 2

PELIGRO

Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.

HOTPOINT KID 740 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podía provocar lesiones graves.

Todoos mensajes de seguidad especifican el peligro al que se refieren e indican como reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas electricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Atenerse estrectamente a las siguientes instrucciones:

  • Utilice guantes de proteccion para realizar todas las operaciones de desembalaje e instalacion.
  • El aparato se debe desconectar de la red electrica antes de efectuarrialquier trabajo de instalacion.
  • La instalación y el mantenimiento deben serejecutados por un先进技术 especializado segun las instruetiones del fabricante y de conformidad con las normas locales vigentes en materia de seguridad. No realizar reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas asignificamente en el manual de uso.
  • La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
  • El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la connexion del aparato, empotrado en el mueble, a la red electrica.
  • Para que la instalación sea conforme a las normas de seguidad vigentes, es requisite un interruptor omnipolar con una distancia minima de 3mm entre los contactos.
  • No utiliser TOMAS multíples ni prolongadores.
  • No tirar del cable de alimentación del aparato.
  • Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario.
  • El aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (ej. calentar ambientes). El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso del aparato.
  • El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Hay que tener cuidado para no tocar los elementos que generan calor. Los niños entre 0 y 3 años y entre 3 y 8 años deben mantenerse alejados, a menos que estén bajo vigilancia constante.
  • Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necessarios poderizar este electrodoméstico si reciben la supervisión o las instrucciones你需要 al uso del"Myso de forma segura y comprenden los riesgos a que se exponen.
  • Durante y después del uso no tocar las resistencias del aparato. Evitar el contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan enfiado lo sufiente.
  • No apoyar material inflamable sobre el aparato o circa de el.
    El aceite y la grasa recalentados能把 arder con calidad. Vigilar la coccion de los alimentos ricos en grasa y aceite.
  • No apoyar en la zona de coccción objetos metálicos como utensilios de cucina (cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, etc.), ya que podrán recalentarse.
  • Es obligatorio instalar un panel separator (no incluido en el suministro) bajo del aparato.
  • Si la superficie esta agrietada, apague el aparato para evitar una possible descarga electrica (solamente para electrodomesticos con superficie de cristal).

  • El aparato no está destinado a ponserse en funciona por medio de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia por Separado.

  • Sidea en la placacomida con grasa o aceite,puede ser peligroso y pueda provocar un incendio.NUNCA intente apagar un fuego con agua.Apague el aparato y bajo cubra la llama,por ejemplo con una tapa o una manta ignificantura.
    Peligro de incendio: no almacene cosas en las superficies de cocción.
  • No实用性 limpiadores a vapor.
  • No se debe colocar en la superficie de la placetaos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, ya que pueda calentarse.
  • Después de usarla, apague la plac con el mando y no se base en el detector de sartenes (solamente para placas de induccion).

CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE

HOTPOINT KID 740 - CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE - 1

Eliminación del embalaje

El material de embalaje es 100% recicable y está marcado con el significado de reciclado (C). Elimine los distinctos temas de material del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminacion de desechos.

Eliminación del producto

Este aparo 11a la marca CE de conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos electricos y electricos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El symbolo en el aparato o en la documentacion que lo acomaña indica que no se pueda trattar como desecho doméstico, sino que debe entrega en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

Ahorro de energia

Para Obtener losolestresultados:

  • Utilice ollas y sartenes cuiq diametro de fondo sea igual al de la zona de coccion.
  • Utilice exclusivamente ollas y sartenes con fondo plano.
    Si es posible, mantenga la olla tapada durante la cocción.
    Las ollas a presión permiten ahorrar tiempo y energia.
    Coloque la olla en el centro de la zona de cocción SIGNALada en la placà.

DECLARACION DE CONFORMIDAD (€

  • Este electrodométrico ha sido disnado, fabricado ylisho a la venta de acuerdo con las normas de seguridde la Directiva sobre "Baja Tension" 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE de acuerdo con las modificaciones) y las normas de proteccion de la Directiva "EMC" 2004/108/CE.
  • Este aparato cumple los requisitos de diseño ecologico de los reglamentos europeos n. 66/2014 de conformidad con la norma europea EN 60350-2.

ANTES DEL USO

HOTPOINT KID 740 - ANTES DEL USO - 1

IMPORTANTE: si las ollas no son de la dimensiOn adecuada, las zonas de coccion no se encenderan. Utilice solo ollas que tengan el symbolo de "SISTEMA POR INDUCCION" (figura al bajo). Antes de encender la placac de coccioc, colque la olla sobre la zona de coccioc deseada. Con las ollas adecuadas, las zonas de coccioc no peuvent utilizese a temperatas inferiores a 10^

Para comprar si el recipiente es compatible con la plac de cocción por inducción, utilise un imán: los recipientes que no son compatibles no son detectables magnéticamente.

  • Asegürese de que el fondo de las ollas no sea rugoso ya que podra darar la superficie de cocción. Compruebe la vajilla.
    No apoye las ollas ni las sartenes calientes sobre la superficie del panel de mandos de la plac. Podrian causar daños materiales.

DIÁMETROS RECOMENDADOS PARA EL FONDO DE LA OLLA

Coloque la olla en la zona de cocccion correcta antes de encender la plac.

Para Obtenerelinesosresultados en la coccion, el diametro de la base del recipienteutilizadodeberia ser igual al de la plac.

Diámetro (cm)Máx. (cm)Min. (cm)
14,514,510
181812
212115
242415
262617
Diámetro (cm)Máx. (cm)Mín. (cm)
282817
303017
FLEXI/CONEXIÑ39 - 1812

Tamaño del recipiente

Para determinar el時間 del recipiente, mida la base del recipiente (ver dibujo) y consulte la?sique tabla de anchura recomendada para la base de los recipientes. De este modo,促成a un uso perfecto y podra detectar cui es el recipiente mas adecuado. Cada zona de coccioniene un limite minimo para detectar los recipientes, que varia en funcion del material del recipiente utilizado. Por ello,deferria utilizing la zona de coccion que mayor se ajuste al diametro del recipiente utilizado.

HOTPOINT KID 740 - Tamaño del recipiente - 1

POSICION RECOMENDADA DE LA OLLA

Para Obtener el máximo rendimiento, si utilizes dos ollas a la vez, colocuelas según se indica en las siguientes imagenes:

HOTPOINT KID 740 - POSICION RECOMENDADA DE LA OLLA - 1

HOTPOINT KID 740 - POSICION RECOMENDADA DE LA OLLA - 2

HOTPOINT KID 740 - POSICION RECOMENDADA DE LA OLLA - 3

HOTPOINT KID 740 - POSICION RECOMENDADA DE LA OLLA - 4

TABLA DE POTENCIAS

Nivel de potenciaTipo de coccciónNivel (la indicación complementa la experiencia y los hábitos de coccción)
Máx. potenciaBoostCalentar rápidamenteIdeal para&aumentar en breve tiempo la temperatura de la comida, hervir agua o calentar rápidamente líquidos de coccción
9-7Freír - hervirIdeal para dorar, comenzar una coccción, freírPRODUCTOS congelados, hervir rápidamente
Alta potenciaDorar - sofreir - hervir - asarIdeal para sofreir,mantener vivo el hervor, cocinar y asar (5-10 minutos)
7-5Dorar - cocinar - estofar - sofreir - asarIdeal para sofreir,mantener un hervor ligero, cocinar y asar (10-20 minutos), precalentar accesos
Mediana potenciaCocinar - estofar - sofreir - asarIdeal para estofar,mantener un hervor delicado, cocinar y asar (durante是多么 tiempo)
4-3Cocinar -deerhervir - espasar - mantecar pastaIdeal para cocciones prolongadas (arroz, salsas, carne, pescado) con líquidos deacompañamente (ej. agua, vino, caldo, leche) y para mantecar pasta
Ideal para cocciones prolongadas (volúmenes inferiores a un litro: arroz, salsas, carne, pescado) con líquidos deacompañamente (ej. agua, vino, caldo, leche)
Baja potencia2-1Derretir - descongelar -mantener caliente - mantecar arrozIdeal para ablandar mantequilla, derretir chocolate delicadamente, descongelar productos pequeños ymantener calientes comidas recién cocidas (ej. salsas, sopas, potajes)
Ideal paramantener calientes alimentos recién cocidos, mantecar arroz ymantener fuentes de comida calientes (con accesario para la inducción)
OFFPotencia ceroSuperficie de apoyoPlaca de coccción en posición de stand-by o apagada (possible presencia de calor residual de fin de coccción, señalizarado con H)

NOTA:

En caso de preparaciones breves que requiren un a distribuion perfecta del calor (por ejemplo, para las crepes) en la zona doble de 28 cm de diametro, se recomienda utilizear recipientes de no mas de 24 cm de diametro. Para las cocaciones delicadas (por ejemplo, para derretir chocolate o mantequilla) se recomienda utilizear las zonas simples, de menor diametro.

INSTALACION

Desembalar el producto y comprar que no se haya dado durante el transporte. En caso de problemas, contactar con el revendedor o el Servicio de Asistencia al Cliente. Ver las medidas de empotrado y las instrucciones de instalacion en las imagenes de la page 2.

PREPARACION DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO

HOTPOINT KID 740 - PREPARACION DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO - 1

ADVERTENCIA

Instalar un panel separator bajo de la plac de cocción.
La parte inferior del producto no debe estar accesible afterwards de la instalacion.
- En caso de instalar un hora abajo, no interponer el panel separator.

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 1

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 2

La distancia entre la cara inferior de la plac y el panel separador debe respetar las dimensiones indicadas en la figura.
- Para asegurar el funcionacorrecto del aparato, la abertura minima (min. 5 mm) necessitiesa entre la superficie de apoyo y el lado superior del plano del mueble noDee estobstruida.
- Si bajo de la placá de cocción se instalà un hora, hay que asegurarse de que está provisto de sistemas de enfiambre.
No instale la plac de coccion cerda del lavavajillas ni de la lavadora, para evitar la exposacion de los circuitos electricos a vapor o humedad que podriandarlos.
En caso de instalacion al ras, llamar al serviceo de asistencia para pedir el montaje del kit de tornillos 4801 211 00112.
Para desmontar la placaplicar un destornillador (no suministrado) a los muelles del perimetro de la parte inferior del aparato.

CONEXION ELECTRICA

HOTPOINT KID 740 - CONEXION ELECTRICA - 1

ADVERTENCIA

  • Desconnecte el aparato de la red electrica.
  • La instalación la debe realizar personalrial significado que conozca la normativa vigente sobre seguidad e instalacion.

  • El fabricante declina toda responsabilitad por daños a personas o animales o daños a la propidad derivados del incumplimiento de las precauciones indicadas en este documento.

  • El cable de alimentacion debe ser suficientemente长大o para permitir desmontar la placa de la encimera.
    Compruebe que el voltaje especificado en la placac de datos situada en la parte inferior del electrodomestico es el本身就是 que para la vivienda.

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 1

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 2

  1. Retire la tapa del bloque de conexiones (A) desenroscando el tornillo e introduciendo la tapa en la bisagra (B) del bloque.
  2. Introduzca el cable de alimentacion en la abrazader y conecte los cables al bloque de conexiones tal como se muestra en el diagrama de cableado situado unto al terminal.
  3. Sujete el cable de alimentacion con la pinza para cables.
  4. Cierre la tapa (C) y atornillela al bloque de conexiones con el tornillo que se ha retirado anteriormente.

Cada vez que se conecta a la red, la placariza automatically una comprobacion duranteunos poco seguidos.

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 3

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 4
B

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 5
C

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 6
Conexión a alimentación principal

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 7

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 8

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 9

HOTPOINT KID 740 - ADVERTENCIA - 10

INSTRUCCIONES DE USO

HOTPOINT KID 740 - INSTRUCCIONES DE USO - 1

Descripción del panel de mandos

HOTPOINT KID 740 - Descripción del panel de mandos - 1
Panel de mandos

HOTPOINT KID 740 - Descripción del panel de mandos - 2
Mandos de la zona de coccyon y pantalla correspondiente

Encendido/apagado de la plaza de cocción

Para encender la plac de cocci, mantener pulsada 2 segundos la tecla ① hasta que se iluminen las pantallas de las zonas de cocci. Para apagarla, volver a presionar la tecla hasta que las pantallas se apaguen. Se desactivan todas las zonas de cocci.

Si la plac de coccion se hautilado, el indicador de calor residual "H"permanecer éncendido hasta que las zonas de cocción se enfién.

Si a los 10 seguidos de encender la plaza de coccción no se ha selectionado una función, la plaza se apaga automatistically.

Activación y regulación de las zonas de coccción

HOTPOINT KID 740 - Activación y regulación de las zonas de coccción - 1

Posicionamento de la zona de cocción

Coloque laolla en la zona de coccyon, encienda la plac y active la zona de coccyon correcta pulsando el botón "+" correspondiente. Aparecerá "0" en la pantalla. Es possible selectionar el nivel de potencia necesario, desde un min.de 0 a un max.de 9,o reforzar la potencia con la referencia "P" si esta está disponible. Para augmentar el nivel de potencia, pulse el botón "+". Para reducir el nivel de potencia, pulse el botón "-".

Desactivación de las zonas de coccción

Para apagar la zona de cocción, pulse los botones correspondientes " ^+ " y" -" durante más de 3 seguidos.

La zona de coccción se apagará y, si continua estando caliente, aparecerá la letra "H" en la pantalla de la zona.

Bloqueo del panel de mandos

Esta funcion bloquea los mandos para prevenir la activacion accidental de la placacocion. Para activar el bloqueo del panel de control, encienda la placay pulse el boton de la funcion de bloqueo durante tres segundos; una seals acustica y un indicator luminoso cerca del symbolo del candido indican la activacion. Se bloquean todas las functions del panel de mandos, excepto la de apagado. Para desactivar el panel de mandos, repetir la secuencia de activacion. El punto luminoso se apagaray las functiones de la placal volveran a activarse.

El agua, los liquidos desbordados de las ollas o los objetos depositados sobre la tecla bajo del symbolo能把 activar o desactivar accidentlmente el bloqueo del panel de mandos.

Temporizador (Timer)

El temporizador permite programar un tiempo de cocación máximo de 99 horas (1 hora y 39 horas) asociable a todas las zonas de cocación.
- + Selección la zona de cocación que se va a utiliser con el temporizador y pulso (vease la imagen). Sonará una seals acústica. La pantalla indica "00" y el LED se enciende. Es possibleacular y reducir el valor Timer manteniendo pulsadas las teclas "+" y "-" de la función slider. Al Cumplirse el tiempo programado, suena una seals acústica y la zona de cocación se apaga automatistically. Para desactivar el temporizador, pulsar la tecla Timer al menos 3 segundos.

Para programar el temporizador en另一边 zona, repetir los+puntos anteriores. La pantalla del temporizador siempre muestra el temporizador asociado a la zona seleccionada o el temporizador más breve.

Para modifier o desactivar el temporizador, pulsar la tecla de selección de la zona de cocción del temporizador en cuestion.

Avisos del panel de mandos

Indicador de calor residual.

La plac aee u indcator de calor residual para cada zona de coccion. Este indicatior muestra las zonas de coccion que todavia estan excessivamente calientes. Si en la pantalla se visualiza, quere decir que la zona de coccion todavia esca caliente Si el indicatior de una zona esta encendido, esta se podra utilizear para mantener caliente un alimento o derretir mantequilla.

Al enfiarse la zona de cocción, la pantalla se apaga.

Indicador de olla inadecuada o ausente.

HOTPOINT KID 740 - Indicador de olla inadecuada o ausente. - 1

Si la olla no es compatible con la plac, si está mal colocada o si no es de las dimensiones adecuadas, aparece la indicación de "olla ausente" (figura al lado). En estas situaciones, se recomienda recolocar la olla en la superficie de la plac hasta encontrar la posición que permita el funcionaimiento. Si en 60segundos no se detecta ninguna olla, la plac se apaga.

Función de ebullición Funci disploble so in algas zas de cocion que permite aprovechar al maximo la potencia de la plac (por ejemplo, para hacer hervir el agua rapidamente). Para activar la funcion, pulsar la tecla ^+ "haque que la pantalla indique P". A los 5 minuto de uso de la funcion booster, el aparato pone la zona automatically en el nivel 9.

FLEXI/ZONA DE CONEXION

Estamerican. Para activar el FELEXI /ZONA DE CONEXION, pulse los botones +y - de forma simultanea, tal como se muestra en el paciente dibuju. ![](images/9dc2fb97c7a98610982b696e70fbef9414fa609408b8a608c5f885e72fafc7ee.jpg)

"Power management" (si está disponible)

Gracias a la configuración "Power management" el usuario tiene la posibidencia deaabstaringpotenciamaximadeplacsegunsnecidas. Esta regulación se pueda efectuar en cualquier momento y se mantiene hasta la modificación suiviente. Unas zajustada la potencia maxima deseada, la placar regulara automatcamente la distribuccion en las distinas zonas de coccion sin superar el umbral establecido, con la ventaja de poder gestionar incluso todas las zonas simultaneamente, sin problemas de sobrecarga. Están disponible 4 niveles de potencia que se muestran en la pantalla: 2,5 - 4,0 - 6,0 - 7,2kW (7,2 kW se considera la maxima potencia de la placá de coccción) La planta se suministra ajustada en el valor más alto. Despues de enchufar el aparato a la toma electrica, durante los primeros 60 segundos es possible ajustar el nivel de potencia你需要 siguiendo las instrucciones seguides:
PasoPanel de controlPantalla
1— Pulsar durante aproximadamente 3seguidos ambos botones de control de potencia (paso 1)
2Pulsar el botón de control de potencia (paso 2) para confirmar el paso anterior La pantalla mystraPL
3— + —Pulsar paraaabdar el nivel elegido entre lasdietas OPCIONes disponibles La luz se enciende junto con laslucres de laszonas de cocción en uso
4Pulsar el botón de control de potencia (paso 4) para confirmar el paso anterior La pantalla mystra el nivelaabstado, que parpadea durante aproximadamente 2seguidos;tras loscuales lapla emite un senal acústica y seapaga la pantalla.Ahora está lista para su uso
En caso de error alJKLM, aparece el已久的 en el centro, asociado a una seals acústica continua que dura 5 segundos. En tal caso, repetir el procedimiento de configuración desdeel comienzo.Si vuela a presentarse el error,contactar con el service de asistencia. Durante el uso normal, una vez alcanzado el nivel de potencia maximalo disponible, si el usuario tratate de augmentarlo, el nivel de la zona en uso parpadea dos veces y suena una seals acustica. Si es necessaria una potencia superior en esta zona, se debe reducirmanualmente el nivel de potencia de una o más zonas de cocción ya activas.

Activación/desactivación de la seals acústica

Tras encender la plac, pulse y mantenga pulsado el boton " - " de la prima zona de cocción y el botón externo de la derecha simultáneamente durante al menos cinco segundos ("según se muestra a continuación"). ![](images/1c269bcfd07c1e7c544ac949ba3c5ec2170d47266a7aad2149e8e2d35ef9536c.jpg) Noutilizarunca limpiadorasdevapor. - Antes de limpiar la plac, asegurar de que las zonas de cocci y el indicator de calor residual ("H") estén apagados. Si el cristal tiene el logotipo iXeliumTM significa que su plac a sido tratada con iXeliumTM . iXeliumTM es el acabado exclusivo de Whirlpool que garantiza una limpieza perfecta y un brill dorado. Por tanto, si tiene una plac iXELIUM, le recomendamos encarecidamente que cumpla las siguientes recomendaciones de limpieza: - Utilice un trapo suave (lo mejor es la microfibia) humedecido con agua o con un limpiacristalescomings. - Si desea melhorar el的结果を de la limpieza, deje el cristal en contacto con un paño humedo durante un par de horas.

IMPORTANTE: No utilise abrasivos, esponjas ni estropajos. Su uso podrá estropear el cristal.

- Después de cada uso, limpie la placá (cuando está fria) para eliminar los restos incrustados y las manchas de comida. - El azúcar o los alimentos con un alto contenido de azúcar podrán darar la placā, por lo que deben retirarse inmediamente. La sal, el azucar y la arena podrian rayar la superficie de cristal. - Utilice un paño suave, papel absorbente de cucina o un limpiador especialico para placas (según las indicaciones del fabricante). El derramimiento de liquido en la zona de cocción puede hacer que las sartenes vibren o se muevan. Seque Completely la placas despues de limpiarla.

GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS

Leer y seguir las instruetiones de la seccion "Instruetiones de uso". - Comprobar que no haya interruptions de suministro de corriente electrica. - Secar bien la superficie de la placata cuando se limpiarla. - Si al encender la placen a la planta se visualiza un numero alfanumérico, seguir las instruetiones de la tabla. - Después de utiliser la placac de cocación, si no es posible pagarla, desconectarla de la red electrica.
CÓDIGO DE ERRORDESCRIPICónCAUSAS POSIBLESELIMINACION DEL ERROR
C81, C82El panel de mandos se apaga porque la temperatura es excessiva.La temperatura interior de los circuitos electrónicos es excessiva.Espere a que la placía se enfríe antes de volver a utilisera.
C83El panel de mandos indica el número de error "hob off" (placa apagada) debido a un problema en el circuito electrónico.La placía ha recibido un excesso de voltaje.La placía se pueda seguir realizando, pero llame al Servicio de Asistencia Técnica.
C85La placía no suministra calor al recipientente.El recipientente no es adecuado para la placía de inducción.Utilice(other recipientente adecuado para inducción.
F02 o F04 o C84El voltaje de conexión es incorrecto o problema relativo a la red electrónica.El sensor detecta un voltaje incompatible con el de conexión.Desconecte la placía de la red de suministro electrico y controle la红线 conexión.
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77Desconnecte la placía de la red electrónica.Espereanosometimesy一回事a conectarla.Si el problema continúa, llame al Servicio de Asistencia Técnica e indique el número de error.

RUIDO GENERADO POR LA PLACA DE COCCION

Las placas de induccion poden produir una series de ruidos y vibraciones durante su normal functiacion, en funcion del tipo de material y de como se procesan los alimentos, como los que se describen a continuacion: Ruido de contacto: este tipo de vibracion se debe al uso de recipientes revestidos de distinctos materiales. - Sonido de clc a nivel de potencia medio/bajo: este ruido se produce para促成 el nivel de potencia medio/bajorequiredo. - Sonido tipo clic rítimo: este ruido se produce cuando se ponen en funciona bajo varias zonas de coccción y/o la placña的功能a a alto rendimiento. Ruido de silbido: este ruido depende del tipo de recipiente utilisé y la calidad de comida que contiene. Ruido de fondo: la placac de inducion esta equipada con un ventilador destinado a enfiar los componentes electronicos; esta es la razon por la que se oye el ruido del ventilador durante el functionamento y también durante uno minuto afterwards del apagado de la placa. El ruido de fond del ventilador puede augmentar o disminuir conforme aumente o disminuya el numero de zonas de coccion activadas. Estas situaciones son normales e imprescindibles para el correcto functiOnamento del systema de induccion; no indican daños ni anomalias.

Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica

1. Intentar resolver el problema consultando el apartado "Guía para la solución de problemas". 2. Apagar y volver a encender el aparato para comprobar si se haSolutionado el problema.

Si el fallo persiste, contactar con el Servicio de Asistencia más cercano.

Indicar: - una breve descripción del problema; el tipo de placay elmodelo exactos; el número de asistencia (que sigue a la palabra Service en la plaza de identificacion), situado bajo del aparato (en la plaza metálica). su direccion completa; - su numero de téléphone.

SERVICE

![](images/6e5afd7d03880686bd928700921de650061bb47f67b05df95900dde0fab77859.jpg) Si fuera necessaria una reparacion, dirigirse a un Centro de Asistencia Tecnica autorizzato (que garantiza la utilizacion de piezas de recambio originales y una correcta reparacion). Las piezas de recambio estan disponibles por 10 años.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Estas instruções está也是非常(disponível) no website: www.hotpoint.eu

A SUA SEGURANÇA E A DE TERCEIROs É Muito IMPORTANTE

Este manuale e o proprioio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurar, que deve ler e respeitar sempre. ![](images/fe95712750347e1cac738a0c0965d3b3b3dac9dce0378c18c75a36db6409e465.jpg) Este é o símbolo de perigo, relativo à segurar, que alerta para potecções ricos para o operador ou para terreiros. Todas as mensagens relativas à segurarça são precedidas do símbolo de perigo e dos termos seguintes: ![](images/62b985dae01de241f87a7a78182ba5c6ba39cd84d22e104f1474e7775eeca7b7.jpg)

PERIGO

Indica uma situacao perigosa que, se nao for evitada, provoca lesoes graves. ![](images/f7f5396a198044213a273097ae67f4595d61d921fc9c98a8c7a750ab466de6a7.jpg)

AVISO

Indica uma situacao perigosa que, se não for evitada, pode provocar lesoes graves. Todas as mensagens relativas à segurarça especialcim o potencial perigo a que se referem e indicam a forma de reduzir o risco de lesões, danos e choques electrolycicos provenrientes de uma utilização Incorrecta do aparelho. Tenha em atençao as instruções segunte: - Utilize luvas de proteção para realizar todas as operações de desembalagem e instalação. - Deve desligar o aparelho da rede eletrica antes de efectuar qualquer intervencao de instalacao. - A instalação e a manutenção devem ser efectuadas por um专业技术 especializzato, deordo com as instruções do fabricante e respeitando as normas locais em vigor em materia de segurança. Não reparou nem substitua nenhuma coisa do aparecido a não ser que especificamente indicado no manual de utilização. A ligação do aparecido à terra é obligatório. - O cabo de alimentação deverá ter um comprimento sufiente para permitir a ligação do aparheiro, encastrado no móvil, à rede elétrica. - Para que a instalação está em conformidade com as normas de segurarça actuais,deer éutilizar um disjuntor multipolar com uma distência minima entre os contactos de 3mm - Não utilize tomasas multiplas nem extensoes. - Não puxe o cabo de alimentação do aparecido. - Após a instalação do aparelho, os componentes electricos devem estar inaccessíveis ao utiliser. - O aparecido destiná-se apenas a uso dométrico para a cozedura de alimentos. Estão proibidos outros temas de utilizesação (por ex.: aquecer divisões). O fabricante declina toda e qualquer responsabilité por uma utilização inadequada ou por uma regulação errada dos comandos. - O aparelho e os componentes acessveis ficam quentes durante o funciona. Seja cuidadoso e evite tocar nos elementos de aquecimento. Bébés e crijanças entre os 0 e os 8 anos de idade, devem ser mantidos afastados excepto se forem constantemente vigiados. - Este aparecido pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, se tiverem supervisão ou instruções relativamente ao uso deste aparecido de uma forma segura e se comprehenderem os perigos envolvidos. - Durante e après a utilizesação, não toque nas resistências do aparecido. Evite o contacto com panos ou outros materiais inflamáveis até que todos os componentes do aparecido arrefecam suficientemente. - Não coloque materiais inflamáveis no aparecido ou perto dele. - As gorduras e oleos aquecidos incendeiam-se fácilmente. Vigie a cozedura dos alimentos ricos em gordura e oleo. - Não coloque na zona de cozedura objectos metalicos, como utensílos de cozinha (facas, garfos, colheres, tampas, etc.),.POIS PODER FICAR quentes. - É obligatório a instalação de um poinl de separação, não fornecido com o equipamento, no compartmento por baixo do aparelho. - Se a superficie partir, deslue o aparelho para evitar a correncia de eventuais choques electricos (apenas para aparelhos com superficie em vidro). - O aparecido não de ser activado atraves de um temporizador externo ou de umsystema de commando à distênciaeparado. - A cozedura com gordura ou oleo numa plac sem vigilência é perigosa e pode resultar em incência. NUNCA tente apagar um incério com água; deslque o aparecido e tape a chama com uma tampa ou um cobertor anti-fogo. Perigo de incério: não guarde objectos nas superficies de cozedura. - Não utilizeiros de limpeza a vapor. - Não coloque objectos metalicos tais como facas, garfos, colheres e tampas sobre a superficie da placá quando possa fazer quentes. - Após a utilizesçao, deslue o elemento de aquecimento da placar no respectivo commando e nao confie no detector de panelas (apenas para aparelhos de inducao).

CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE

![](images/b3e8052b059e721c765bba8962ae4c04f294e37b5c6706e8f5715ee2fe9dbc4e.jpg)

Eliminação da embalagem

0 material da embalagem é 100% reciclavel, conforme confirmado pelo síncolo de reciclagem (C). Os diversos materiais da embalagem não devem ser abandonados no meio ambiente, mas sim eliminados em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.

Eliminação do produits

Este aparelho está classificado de acordo com a Direcva Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de equipamento eletrico e electrónico (REEE). Ao asseguar a eliminação correcta这是我, estamos a proteger o ambiente e a Saúde humana contra ricos potencialmente negativos. O*síbolo no produits, ou na documentação que accompanies o produit, indica que este produits não deve ser tratado como residuo dométrico, devendo ser entrega num centro de recolha que proceeda à reciclagem de equipamentos electricos e electrónicos.

Poupanca de energia

Para obter melhores resultados, recomendamos que: Use panelas e frigideiras com um diametro de base igual ao da zona de cozedura. Utilize apenas panelas e frigideiras com fundo plano. Se possivel,mantenha as panelas tapadas durante a cozedura. Autilização da panela de pressão reduz significativamente o consumo de energia e o tempo de cozedura. Coloque a panela no centro da zona de cozedura desenhada na placac.

DECLARação DE CONFORMÍDADE (€

- Este aparecido foi desenhado, fabricado e comercializzato em conformidade com as normas de segurarca da Diretiva 2006/95/EC relativa a "Baixa Voltagem" (que substitui a 73/23/EEC) e nomas de protecao da Diretiva 2004/108/EC relativa a "EMC". - Este aparecido cumpre os requisitos de conceção evo regulamentos europeus n.66/2014, em conformidade com a norma europeia EN 60350-2.

ANTES DA UTILIZACHO

![](images/449131a33a36751ac2e89c1b5499cab0fb2315950975307a8fd568332a169b1d.jpg) IMPORTANTE: se as panelas não tiverem as dimensoes correctas, as zonas de cozedura não se acendem. Utilize apenas panelas que possuem o símbolo de "SISTEMA DE INDUÇÃO" (Figura ao lado). Antes de ligar a plac, colque a panela na zona de cozedura pretendeda. Utilizando os tachos adequados, as zonas de cozedura não podem ser usadas a temperatas abaixo de 10^ .

RECIPIENTES PRE-EXISTentes

![](images/0fc01ea2cb3944fb2a51dd413b1ade65b3b62a1fd7d4a7d0c406a568f6297551.jpg) Utilize um iman para vericar se o fundo do recipient e aproprioado para a plac de inducao: o fundo dos recipientes nao apropriados se nao forem detectaveis magnificamente. - Certifique-se de que o fundo das panelas não está aspero, poised poderia riscar a superficie da plac. Verifique a loça. - Não apoie os tachos e as frigideiras quentes na superficie do paine do commando da plac. Pode provocar danos.

DIAMETROS ACONSELHADOS DO FUNDO DAS PANELAS

Coloque a panela na zona de cozedura desejada antes de ligar a plac. Para obter bons resultados de cozedura, o diametro da base da panela devera corresponder ao diametro da plac a do fogao.
Diàmetro (cm)Máx. (cm)Min. (cm)
14,514,510
181812
212115
242415
262617
Diâmetro (cm)Máx. (cm)Mín. (cm)
282817
303017
FLEXI/LIGAÇÂO39 - 1812

Dimensoes das panelas

Para determinar as dimensoes das panelas a utiliser, meça a base das/DDmas (ver imagem) e consulte aabela de diametro de panelas recomendada para umutilização ideal e detecção de panelas adequada. Cada zona de cozedura dispoe de um limite minimo de detecção de panelas, que varia consoante o material da panela realizada. Como tal, devera utilizing a zona de cozedura mais adequada ao diametro da panela que deseja utilizes. ![](images/4c400497d216dc2586213720e6447764e54c994d04956ca8d605abbc9016211d.jpg)

POSICAO RECOMENDADA DA PANELA

Para obter o melhor desempenho, quando usar das panels em simulanteo, colque-as conforme as figuras abaixo: ![](images/01b561d7d9518d60920d8c673f1015330129edeb972a9314bce104448597422e.jpg) ![](images/b8da24814412cce0eaa560d54a0305bd61c5fc9a7776f4f008da05982a49164a.jpg) ![](images/90837748e5b9f9e66a0aa1df4cca1c01f238b9021b43069adc1a2a707831fcb8.jpg) ![](images/59d98c48219f8bf06035d1aa4edbcd908362dc9a66f26855919a2f4f6b952b93.jpg)

LABELA DE POTÉNCIAS

Nível de potênciaTipo de cozeduraUtilização do nthel (a indicação junta a experiência e os hábitos de cozedura)
Potência maiorBoostAquecer rapidamenteIdeal para fazer rapidamente a temperatura dos alimentos até uma fervura rápida, no caso da água, ou aquecerapidamente os liquidos de cozedura
9-7Fritar - ferverIdeal para tostar,,iniciar um cozedura, fritar produits congelados, ferver rapidamente.
Potência altaTostar - fritar lentamente - ferver - grelharIdeal para fazer lentamente,manter fervuras vivas,cozer e grelhar (por um curto periodo de tempo, 5-10 minutos).
7-5Tostar - cozer - estuar - fritar lentamente - grelharIdeal para fazer lentamente,manter fervuras ligeiras,cozer e grelhar (por um periodo de tempo médio, 10-20 minutos), pré-aquecer.
Potência médiaCozer - estuar - fritar lentamente - grelharIdeal para estuar,manter fervuras delicadas,cozer e grelhar (por um longo periodo de tempo).
4-3Cozer - ferver lentamente - adensar - cozer massa com molho de manteigaIdeal para cozeduras prolongadas (arroz,molhos,assados,peixe) na presence de liquidos de accompanying (por ex.água,vinho, caldo,leite),cozer massa com molho de manteiga.
Ideal para cozeduras prolongadas (volumes inferiores a 1 litro:arroz,molhos,assados,peixe) na presence de liquidos de accompanying (por ex.água,vinho, caldo,leite).
Potência baixa2-1Derreter - descongelar - manter quente - cozer arroz com molho de manteiga.Ideal para amolecer a manteiga, derreter delicadamente o chocolate,desconcelar produits de ICOPEUas dimensoes e manter quentes alimentos abacados de cozinhar (ex.: molhos,sopas).
Ideal para manter quentes alimentos abacados de cozinhar,cozer arroz com molho de manteiga e manter a temperatura dos pratos de servir (com o acessório adequado à indução).
OFFPotência zeroSuperfíce de apoioPlaca na posicao de espera ou desligada (possível Presence de calor residual do final da cozedura, assinalada com H).

NOTA:

No caso de preparacoes rapiadas e que requirem uma perfeita distribuiacao do calor (por example, panquecas) na zona dupla de 28~cm de diametro (se presente), recomenda-se utilizear acesorios nao superiores a 24~cm de diametro. Para tips de cozedura delicadas (por example, derreter chocolate ou manteiga), recomenda-se utilizear as zonas unicas de diametro inferior.

INSTALAÇÃO

Depois de desembalar o produits, verifique se sofreu danos durante o transporte e, em caso de problemas, contacte o seu revendedor ou o Servico Pós-vesta. Para as dimensoes do mover de embotir e instruções de instalacao, consulte as imagens na pagsa 2.

PREPARACAO DO MOVEL DE EMBUTIR

![](images/e89f7a0c84b1adae2ff71ff68810ec3459a37893aa840a58c2c3308ac45ca2ab.jpg)

AVISO

- Instale um painei de separacao por baixo da placu de cozedura. - A parte inferior do produit não deve fazer acessível antes a instalacao. Para instalar umorno por baixo da plac, não coloque o paine del separacao. ![](images/2ed59a507a0645a6b5dd2c151d4aa9fdfd5e580aa1eb8d65c9a246b89f8ec9cd.jpg) A distência entre a parte inferior do aparelho e o painei de separação deve respeitar as dimensois indicadas na figura. Para um correto funcaoamento do produto, nao tape a abertura minima entre a bancada de travailho e o lado superior da placao do molev (min. 5 mm). - Em caso de instalacao de um forno debaixo da plac, certifique-se de que ele está equipado com umsystema de arrefecimento. Nao instalar a placar o cima do lava-ouca ou da maquina de lavar, para que os circuitos electricos nao entream en contacto com vapor ou humidade, ou que os pode danificar. No caso de instalacao com fios,contactar o Servico Pós-vesta e solicitar a montagem do kit de parafusos 4801 211 00112. Para remove a plac, utilize um chave de fendas (não fornecida) e mexas molas periféricas na parte inferior do produits.

LIGACAO ELETRICA

![](images/dfb3a8973373e4bda8a5504afa00b8a37b087f4e53dcc09a635c0e93c0aeb79d.jpg)

AVISO

- Desligue o aparelho da corrente elétrica. - O aparecido deverá ser instalado por um técnicorialico, com conhecimiento das normas vigilentes em materia de instalação e segurar. 0 fabricante rejeita qualquer responsabilitadpe por eventuais danos a pessoas, animais ou bens materiais no caso de incumprimento das diretivas fornecidas nestc capitulo. - 0 cabo de alimentacao deve ser suficientemente comprido para permitir que a placu possa ser retirada da bancada. - Certifique-se de que a tensão elétrica indica na chapa de caracteristicas situada no fundo do aparelho, correponde à da habitação na qual vai ser instalado. ![](images/b6b04c49db371c6cb170d2fafd75495c10aa0f3c5734db4d1d4ead1e7f194440.jpg) ![](images/14209275e8e81ebcc553249faf2ea62b43d4cd347e6cb341395f7b1ef50aa0f3.jpg) 1. Retire a tampa do terminal (A) desapertando parafuso e insira a tampa na dobradiça (B) do terminal. 2. Prenda o cabo de alimentacao com a bracadeira e ligue os fios ao Bloco de terminal conforme se aparece no esquema eltro situado perto do terminal. 3. Fixe o cabo de alimentacao com a braçadeira. 4. Fecha a tampa (C) do terminal uso o parafuso queinha retirado anteriorsmente. A placariverifica automaticamente durantealguns segundodcadagiao a redelettrica. ![](images/f7c072d4a09d0eeca6769686a920ba23d3f49e4979911b0f0a922522cc37f1fd.jpg) Ligação à fonte de alimentação ![](images/18b8145278c1e1c0f7eb1c7ac973eb2d11247ea6919ce83cb44c3cd3d67932ed.jpg) ![](images/1255cf7ce519c9b27ac58de42f89a05756f6e59cdb9f38ce386a95b284d5357b.jpg) ![](images/5c8bc41a87a0f9b68d9e97c0b2c4be336f4f8dcbfb26f5bc6149e9a896b3c1c3.jpg) ![](images/6174b9121abd16a2b98bcdf2a4d18bdd86b9351f5a1718ee1cebacda3c88390e.jpg) ![](images/80efc721345e858f13b8fe8f69dbe139064829dbbf314d16466c0bf0937f04ea.jpg)

INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão

![](images/6e21e204335f41bd182d691065a341f0b7f7734a91e6bda554b7867f9f370d4c.jpg)

Descrição do paine de comandos

![](images/b2821773d979433cbb3637a25bfd4c4bcef858a3f9a47a295a9c5a5cc5715068.jpg) Painel de controlo ![](images/6d2650873b1c1e012c6b2a8836effcf9de47ce53e5670c9a40cfb7ee0e6845e7.jpg) Gestão da potência passo 1 ![](images/f5f8f6085b1747813a272806b2017a9c1121a7bbbf304ee1300665c09e522bd3.jpg)

Ligar/desligar plac

Para ligar a plac, prima durante circa de 2 segundos a tecla ate que os visores das zonas de cozedura se acendam. Para desligar, toque na mesma tecla ate que os visores se apaquem Todas as zonas de cozedura sao desactivadas. Se a placá ja tiver sido'utilizada, o indicator de calor residual "H" permanece activo até que as zonas de cozedura arrefecam. Se 10 segculos antes do ligar a plac, nao for selecionada nenhuma funcao, a plac desactiva-se automaticamente. Coloque o recipiente na area de cozedura, ligue a plac, active a area de cozedura pretendida premindo o botao correspondente "+" , aparece "0" no visor. É possivel selecionar o nivel de potência desejado desde o minimum 0 ato ao Tmaxio 9 ou booster "P", se disponivel. Para augmentar o nivel de potência, pressione o botao "+" . Para diminuir o nivel de potência, pressione o botao "-"

Desactivação das zones de cozedura

Para desligar a zona de cozedura, pressione o botão correspondente "+" e"- " durante mais de 3 segundos. A zona de cozedura desliga-se e, caso ainda esteja quente, a letra "H" aparece na zona do visor.

Bloqueio do paine de comandos

A funcio bloqueia os comandos para evitar a activacao acidental da plac. Para ativar o bloqueio do painei de controlo, ligue a plac e prima o botao correspondente a funcio Bloquear durante tres segundos; sera emitido um sinal sonoro, sendo a ativação confirmada por um indicator luminoso perto do sintolo do cadeado. O painei de comandos fica bloqueado, a exceptao da funcio de desactivacao. Para desactivar o bloqueio dos comandos, repita o procedimento de activacao. O punto luminoso apaga-se e a plac fica novamente activa. A Presence de agua, liquido derramado das panelas ou objectos de qualquer espécie pousados sobre a tecla por baixo do símbolo poder provocar a activação ou desactivação involuntária da função de bloqueio do pailen de comandos.

Temporalizador (Timer)

0 temporizador poder serutilado para programar o tempo de cozedura por um maximo de 99 minuto (1 hora e 39 minuto) para todas as zonas de cozedura. + Seleciona a area de cozedura a ser realizada com o religio, prima o religio (ver figura) e um sinal sonoro assimala o functinamento. O visor exibe "00" e a indicação LED acende-se. Dimina e aumento valor do temporizador com as teclas "+"e- e o controlo deslizante. ApoS decorido o tempo programado, é emitido um sinai sonoro e a zona de cozedura desliga-se automaticamente. Para desactivar o temporizador, prima a tecla Timer por 3 segundos. Repita os pontos acima para programar o temporizador numa zona diferente. O visor do temporizador exibe sempre o temporizador da zona selecionada ou o temporizador mais breve. Para modifier o desactivar o temporizador, prima o botão de seleção da zona de cozedura do temporizador em什麽.

Avisos do paine de comandos

Indicator de calor residual.

![](images/12d27aae85e3db7364ac5b59558fad8d016f607ebdd865486ebf31ab53f62747.jpg) A placu está equipada com um indicator de calor residual para cada zona de cozedura. Este indicator在哪quais sao as zonas de cozedura ainda com temperatura elevada. Se aparecer no visor, a zona de cozedura ainda está quente. Se a zona antesar está indentação, é possivel, por exemplo, manter alimentos quentes ou derreter manteiga Quando a zona de cozedura fica fria, o visor apaga-se.

Indicator de tacho não adequado ou ausente.

![](images/6bc1abcec5cfc262eb1cf3e4d9297e71a003c89fbcae079d0293fdd22e30209f.jpg) Se a panela nao for compativel com a sua placac de inducao, estiver mal colocada ou nao tiver as dimensoes adequadas, a indicaao de "panela ausente" aparece no visor (figura ao lado). Nestas situacoes, recomenda-se o reposicionamento do tacho na superficie do fogao ate encontrar a posicao de funcaoamento. Se, no espoço de 60 segundos, nao for detectada nenhuma panela, a placac desiga-se.

Função ferruva rápida (Amplificador, quando disponível)

Funca existente apenas em algumas zonas de cozedura que permite aproveitar ao maximo a potencia da plac (por example, para ferver rapidamente a agua). Para activar a funcao, prima a tecla " + " ate o visor exibir "P" . ApoS 5 minutos de utilizaao da funcao Booster, o aparelho programa automaticamente a zona para o nivel 9.

FLEXI/ZONA DE LIGAÇÃO

Esta funcao éutilizada caso pretenda utilizear panelas de grandes dimensoes que a zona de cozedura unica nao pode acomodar, p.ex.,cozedura de peixe,grandes. panelas para a cozedura de carne. Para atrar a funca o de FLEXI/ZONA DE LIGA Cao, prima os botoes on ^+ e - em simultaneo, tal como ilustradoPGA imagem abaixo. ![](images/3d2d782bd6ce807a81dcce70682b4bd1c3a41c37a7ca257f5d6a6aab08e17484.jpg)

"Power management" (Fun

Gras à função "Power management", o utilizesporte programar a potência maxima que a placarode atingir, com base nas suas necessidades. Esta regulação pode ser realizada em quando meço e mantida até a partir de 修改. Programando a potência Tmaxa desejada, a placar regulara automaticamente a divisao nas varias zonas de cozedura, garantindo que este limiar nunca sera ultrapassado, com a vantage um poder gerir aussi todas as zonas simultaneamente, sem problemas de sobrecarga. Estao disponiveis 4 niveis potencia maxima, conforme aportado no visor: 2,5 - 4,0 - 6,0 - 7,2kW (7,2 kW e considerada a potencia maxima da placa) No momento da compra, a placà está programada na potência Tmaxima. Após ligar a placà à tomada elétrica, nos primeiros 60 segundos é posível definir a potência pretendida executando os següentes passos:
PassoPainel deCOMMANDSVisor comandos
1— Pressione durante circa de 3segundos ambos os botões de gestão potência(passo 1)
2O visor apareça PL
3— + —A luz acende-se juntamente com as luzes em precisão das和地区 individuais de cozedura
4O visor minha ou não definido que pesca durante circa de 2segundos, quando aplaça emite um sinai acústico e deslga-se por si; está already pronta a usar
Caso ocorrna um erro durante a programacao da potencia, surge o sinafo ao centro, associado a um sinal sonoro continuo por 5 segundos. Neste caso, repetir o procedimento de programacao do inico. Casa o erro se repita, contacte o service pós-vesta. Durante autilização normal, quando o nível de potência Tmaximo disponible for atingido, caso o'utilizar tendaumentá-lo, o nível da zona emutilação piscaca das vezes e emite um sinal sonoro. Cas noce sde a potencia supcr nessa zona, devera diminuir manualmente o nvel de potencia de um ou mais zonas de cozedura ja actvas.

Ativar/desativar o sinal sonoro

Após ligar apla, pressione e fixe o botão"-"da primeira zona de cozedura e o botão externo à direita em simultâneo durante pelo menos cinco segundos (conforme representado na figura abaixo). ![](images/c95234a448aee8c862b8c1f6c3e7eb6acab971cb0c29df35a2257d500ca92c17.jpg) - Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor. - Antes de proceder às operações de limpeza, certificque-se de que as zones de cozedura está desligadas e que a indentação de calor residual ("H") desapareceu. Cas o vidro do seu aparelho contentha o significo iXeliumTM, significa que a sua placu está equipada com um revestamento iXeliumTM. O revestamento iXeliumTM é o acabamento exclusivo da Whirlpool que garante uma limpeza perfeita, bem como um brilho de longa duraçao. Como tal, se o seu aparelho possuir apla

IXELIUM, é aconsehlável que siga as seguintes recomendações de limpeza:

Utilize um pano macio (ideal é microfibras) humedecido com agua ou liquido de limpeza normal para vidros. Se desejar otimizar os resultados de limpeza, deixe o vidro em contacto com um pano molhado durante algunos minutos.

IMPORTANTE: Não utilize esponjas abrasivas nem esfregões de palha de aço. A sua utilização pode eventualmente danificar o vidro.

- Após cada'utilisation, limpe a plac (após refecer) para remove quaisquer depositos e manchas originadas por resíduos de alimentos. - Açúcar ou alimentos com elevado conteudo de açúcar, danificam a plac e devem ser removidos de imediato. Sal, acuca r areia riscam a superficie de vidro. Use um pano macio, papel de cozinha absorvente ou um produits de limpeza especico para placas (siga as instruções do fabricante). Os derrames de liquidos nas zonas de cozedura poder causar a vibrationo ou o movimento das panelas ou dos tachos. Seque a placacompletamenteantesdealimpar.

GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS

Leia e siga as instruções da�� "Instruções de utilizesçao". - Certifique-se de que não existem interruptções no fornecimento de corrente électrique. Seque bem a superficie da placca(before de a limpar. Se, ao ligar a plac, o visor做不到igos alfanumericos, proceda de accordo com a segunte tabela. Se não consuerig desligar a placà antes de a utiliser,DSLige-a da rede eletrica.
Código DE ERRODESCRIÇÃOPOSSível CAUSASELIMINAÇÃO DO ERRO
C81, C82A zona de comandos desliga-se devido a temperatas demasiado elevadas.A temperatura interna das peças electrónicas é demasiado elevada.Aguarde até que a placar arrefeça antes de a utilizesar de novo.
C83O pailen de controlo indica o)código de erro "placa desligada" devido a um problema no circuito electrónico.A placar esteve sujeita a sobretensão.A placar podeContinuar a ser usada, mascontacte o service pós-vendas.
C85A placar não consueguem transmitir a potência para o recipiententeO recipientente não é indicado para a placar de induçãoUtilize other recipientente de indução
F02 ou F04 ou C84A tensão de ligação não é correto ou problema na corrente elétrica.O sensor detecta uma discrepanca entre a tensão da placar e a tensão electrónica.Deslgue a placar da rede eletrica e verifique a ligação.
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77Deslgue a placar da corrente elétrica.Aguarde algoings segundose ligue-a novamente.Se o problema continuar, contacte o service pós-vendas e comunique o)código de erro.

RUIDO GERADO PELA PLACA

As placas de inducao podem gerar various ruidos e vibrações durante a operacao normal, dependendo do tipo de material e do processamento da comida, tal como descripto abaixo: Ruido de contacto: este tipo de vibração deve-se à utilização de recipientes feitos de diversos materiais sobrepostos. - Sons tipo clique a potência media-baixa: este ruído é produzido para atingir a potência media-baixa requerida. - Sons tipo um clique rítmico: este ruido é produzido quando está a funcional diveras和地区 de cozedura e/ou em elevado desempenho. Silvo ligeiro: este ruido delve-se ao tipo de contentorutilizando e a quantidade de alimentos que contém. - Ruido de fundo: o foggão de indução vem equipado com uma ventoinha que se destina a refeccer os componentesétricos sentido por isto que, durante a operação e也是非常few段时间aposterdesligadoapla,poraderouvirórindo daventoinha.Aumentar/diminuiraasáreasdecozeduraactivaspodae augmentar ou diminuir o ruido de fundo da ventoinha. Estasaocondoesnormaiserecssenciaiparofonacionadequado dosystemadeinduao,paraquehajaindicaofofalhasoudanos.

Antes de contactar o Servico Pós-Venda

1. Tente SOLUTIONAR o problema consultando o "Guiá de resolvedo de problemas". 2. Desligue e volta a ligar a placa para verificar se o problema foi resolvido.

Se après efectuar as verificacoes, o problema persistir, contacte o Servico Pós-Venda mais proxies.

Comunique: - uma breve descrição do problema; o tipo e o modelo exacto da plac; o número de service (número après aPALAVRA Service na chapa de caracteristicas) situado por baixo do aparelho (na placma metálica). o seu endereço completeness; o seu numero de téléphone.

SERVICE 0000 000 00000

![](images/6a5cdafb90d8bfde1f84b5d563350de5ede4213808e288fd7a780dba6d7ebe31.jpg) Se for necessario efectuar alguma reparacao, contacte um Servico Pós-Venda autorizzato (tera a garantia da utilisação de peças sobreselentes originais e de uma reparacao correcta). As peças de substituicao está disponible por 10 anos.

WAZNE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

Te instrukcje są równieź dostepne na stronie: www.hotpoint.eu

PAÑSTWA BEZPIECZENSTWO ORAZ BEZPIECZENSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŽNE

Niniejsza instrukcja zawiera wąne informacje dotycznéstwa, z krórymi daneź wie są zapoznać i krórych naleź scisce przyestrzegać. ![](images/5af34f9c0c61c04d7a434a42f7162a3b23fd4b3d1fd6f0b4168888a36f6cda2e.jpg) Ten symbol informuje o potencjalnym zagrozeniu dla bezpieczeste sta uzytkownika i osob trzechich. Wszystkie wiadomosci dotyczne bezpieczeniastwa besteht poprzedzone tym symbolem oraz nastepujacymi oznaczeniami: ![](images/23615fcc004fbe650ecd7fb685e39ee364f97235ccfd63d2d4f451e25e06e89f.jpg)

NIEBEZPIECZENSTWO

Oznacza niebezpieczną sytuacje, której ewentualne zaistnioie prowadzi do POWAZnych obrażen.

![](images/88a2b902e0c511017e99c2676c0a8e3e65593087b135612e369d929837ab457f.jpg)

OSTRZEŽENIE

Oznacza niebezpieczną sytuacje, któraj ewentualne zaistnienie mogłowby prowadzić do powaznych obrażen.

Wszystkie komunikaty dotyczne bezpieczeste wka okreslajrodzaj potencjalno gyzyka oraz informuja, w jaki sposob zmniejsyrc ryzyko urazow, szkod oraz porazenia pradem wskutek nieprawidowej obslugi urzadzenia. Nalezy scisle przyestrzegać nastepujczych instrukci: Podczas rozkówania i instalacji naleź uzywać rękawic ochronych. - Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci instalacyjnych urzadzenia sąȩzy odźczyć od zasilania elektrycznégo. - Instalacja lub konserwacja powinna zostę przypręwadzona przyez technika SPECIALISTZgodnie z instrukcymi producenta oraz obłowiazujacymi lokalnie przypepisami dotyczymi bezpiecznych. Nie naprawiać i nie wymieniec zadnej czemu urzadzenia, sąsiNie jest to konkretnieazolecne w instrukcji obstugi. - Urzadzenie musi byc uziemione. - Przewód zasilajczy powinienmieć wystarczajca dlugość,aby uzmiołowic podłaczenia jabudowanego urzadzenia do sieci elektrycznej. - Aby instalacja była zgodna z obłowȩzujacymi przypepisami bezpiecznych, sąȩzy zamontowej wyłącznik wielobiegunowy ominimalnym odstepie stykol wynoszcym 3 mm. - Nie wolno stosowacrozgaetziaczy ani przedtuazacy. - Nie ciagrć kabla zasilajćego urzadzenia. - Po zakończenu instalaci uzytkownik nie powinienmieć dostępu do komponentów elektrycznych urȩzdenia. - Urzadzenia jest przyznaczone wyłączne do uzytku domowego do przygotowywnia zwywnosci. Nie dopuszczā sieźadnych innych zastosowan (np. do ogrzewania pomieszczemu). Producent ne ponsi zadnej odpowiedzialnosci zauszkodzenia i straty spowodOWane niewlaskiwym uzyciem lub nieprawidłowka konfiguracja ustawien. - Urzadzenia oraz了我的ostepne elementy nagrzewaj sie podczas pracy do wysokiej temperatury. Nalezy zachowac ostroznosci i nie dotykać elementów grzejnych. Niemowleta (w wieku 0-3 lat) i mate daneci (w wieku 3-8 lat)Nie powinny zbliacz sie do urzadzenia bez nadzoru osob doroszych. - Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawnosci fizcznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiednia doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urzędzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednic instrukcjach dotycznych bezpiecznych uzytkowania urzędzenia i pod warunkiem, ze Rozumieja zagrożenia zwiȩzane z obstęga urzędzenia. Podczas pracy urzadzenia i po jej zakończeni uie wolno dotyka grzaiek. Nie dopuszczac do kontaktu ze sciereczkami lub innym Łatwopalnym materialem, dopóki wszystkie componenty urzadzenia nie wystyg wystarczajaco. - Nie wolno wiktadać do piekarnika materiażówłatwopalnych ani przechowywać ich w是我的y poblizu. - Przejnzane tuszczne i oleje mogs sie latwo zapalic. Nalezy nadzorowac pieczenia potraw z duza ilosci tuszczu lub oleju. - Urzadzenia są obstrugwane przy做的事情 powyzej 8 roku zycia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a sąze niedoswiadczenia, sąsi są one nadzorowane lub zostanę poinwuowane w zakresie bezpiecznego korzystania zkiego urzadzenia i są dwiadome zwiazanych z tym zagroź. Dzieci są mogą bawic są urzadzeniem. Urzadzenia są powinno byc czyszczone ani konserwowane przy做的事情 bez nadzoru. - Nie klausc na polu grzejnym przyrzadow kuchennych (nozy, widelców, lyzek,...), pokrywek ani innych podobnych, poniewaz mogą sie one Rozgrac do wysokiej temperatury. - We węcce pod urzadzeniem naleź zainstalowej panel oddzielȩćy, k tym nie zostawd dostarczy w komplecie. - Jesli na powierzchni pojawę są出入境ie, naleź wyłącZY urzadzenia, abyunikacja ryzyka porazenia prȩdom elektrycznym (dótczy tylko urzadzenia ze szklaną powierzchni). - Urzadzenia nie maya węczać przy pomocy zewétrznego timera ani oddzielnégo systemu zdalnégo sterowania. - Pozostawienie urzadzenia bez nadzoru podczas przyrzadznia potraw z uzyciem oleju i tuszczu要去 spowodowa zagrozenia oraz要去 prowadzić do pozar. Pozaru NIGDY nie wolno gasic wod)! Naleź wyłączyc urzadzenia i przykryc ogień np. pokrywką lub kocem gaśniczym. Rzyko pozaru: nie przechowywaćźadnych rzejcy na powierzchniach gotowania. - Nie stosowac urzadzen czyszczących para! - Na powierzchni płyty nie wolno klasć sztućcow ani pokrywek do garnków, gdyż mogą są one Rozgrzac do wysockiej temperatury. - Po zakończeni uzywania płyty naleź wyłączyć pole grzejne za pomoczą po.krętła aNie polegać na ukradzie wydkrywania obecnosci naczynia (dotyczy tylko urzadzenia z fungcją indukczy).

PORADY DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA

![](images/c0a2698e2628e387ac401a08686aff415698c048559d116039c34c598f5b5c25.jpg)

Utylizacja opakowania

Material z opakowania w 100% nadaje sie do recycl Klingu i jest oznaczony symbolem (C). Czeci opakowania nie nalezy wyrucać, lecz utylizowej zgodnia z przyepsami okreslonymi przyźlokne wędze.

Utylizacja urzadzenia

Niniejsze urzadzenia jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19/WE (WEEE) oraz polska ustawo zuzytym przytie elektrycznym i elektronicznym. Zapewniajac prawnodwe złomowanie niniejszo urzadzenia przyczyni są Państwo do agraniczenia ryzyka wystapienia negatywnego wptywu produktu naŚrodowisko i zdrowie ludzi. Symbol na urzadzeniu lub w dokumentacli do niego doluczonej oznacza, ze urzadzenia nie wolno traktowac podobnie jak zwykkle odpady domowe. Nalezy oddac je do punktu zajmujacego sie utylizacja i recyklingiem urzadzen elektrycznych i elektronicznych.

Oszczedzanie energii

Aby uzyskać najlepsze winiki pracy urzadzenia, naleź: Uzywa gamkow i patelni, ktorch srednica dna jest rowna srednicyPGA grzejneo. Stosowactylko garnki patelnie o plaskim dnie. - Jesli to mozliwe, garnki powinny byc nakryte w czase gotowania. Dzieki naczyniom ciśnieniowymMZmniejszyczuzycie enerji i skrocić dlugość gotowania. Naczynia naleź stawiać na srodku pola grzejnégo oznaczonego na płycie.

DEKLARACJA ZGODNOSCI (€

- Niniejsze urzadzenie zostalo zaprojektowane, wyprodukowane i wpradowzone na rynek zgodnie z wymogami bezpieczestewa okreslonymi w dyrektywie "niskonapięciowej" nr 2006/95/WE (która zastepuje dyrektywg 73/23/EWG z poźniejsymi zmianami) oraz z wymogami bezpieczestewa okreslonymi w dyrektywie "EMC" 2004/108/WE. - Niniejsze urzadzenie spelnia wymagania dotyczne ekoprojektu, zgodnie z Rozporzadzeniami UE nr 66/2014, zgodnie z norma EN 60350-2.

PRZED ROZPOCZECIEM PRACY

![](images/a019482d8e223ae2a216f30f56f79c7e4beadf83bea4d90f84650e07ce77832e.jpg) WAZNE: Jesli naczynia nie sąmaticy rozmiarów, pola grzejneNie wącza sie. Stosowac wętcznie naczyna opatrzone napisem "INDUCTION SYSTEM" (Rysunek obok). Nacznych sąȩzy postawic na zȩdane pole grzejne przy wączeniem pły tuchennej. W przypadku stosowania odpowiednich garnkow nie sąna uzywac stref gotowania przy temperaturze poniżej 10^ ![](images/5a18bff0fc1ee13866f2087a99a9d681a655c3158070c1e3ebc2e1847c6510e0.jpg) Aby sprawdzić,czy dno naczyna jest przystosowane do gotowania na indukcynej plycie kuchennej:性和dno naczyna lub patelni nie reaguje na magnes,oznacza to, ze naczynie nicht przystosowane. Sprawdzić,czyspd naczyna nie jest chropowaty,aby niedzlo do porysOWANIA powierzchni pIyty kuchennej.Srawdzić naczyna. - Nie opierać gorących garnków i patelni o powierzchnie panelu sterowania. Może to prowadźć do是我的 uzskodzenia.

ZALECANE SREDNICE DNA NACZYN

Przed wącieniem plyty umieszć naczynie naźdanej strefie grzewczye.

Aby uzyskac dobre efekty gotowania srednica dna garnka powinna byc rowna srednicy pola grzewczygo.
Średnica (cm)Maks (cm)Min (cm)
14,514,510
181812
212115
242415
262617
Średnica (cm)Maks (cm)Min (cm)
282817
303017
FLEXI /ŁACZENIE STREF GRZEWCZYCH39 - 1812

Rozmiar garnka

Aby okreslic Rozmiar garnka, nalezyzmierczyszerokoscantiago (patrz rysunek) i sprawdziw tabeli ponizej zalecane srednice dna garnkow gwarantujace nalemsz parametry uzytkowania i wsiciwe wykrywanie naczynia. Kaźda strefa grzewca posiada ograniczenia minimalej wielksiwykrywanego naczynia, ktorezmienia sie wazolechno ci odrodzaju materialu, z ktorego wykonane zostalo uzywane naczynie. W zwiazku z tym nalezy wykorystwyac strefy grzewce nalemspie pasujace do srednicy naczynia. ![](images/83ed083d6345ef864e9a25fef1747be2918cd7cfb1776078c589f9494243e6f4.jpg)

ZALECANE POŁOźENIE NACZYNIA

W celu zapewnienia najlepszej wydajnosci przy rownoczesnym korzystaniu z dwoch naczn alezy je połozyc zgodnie z poniższymi ilustracjami. ![](images/3c3c4d73e32105abf36274e0e1ddb2ca55735f0d118002b6f3f41233a422b3ea.jpg) ![](images/2d9f9a2f28e7251d17f688d6a2efbaab59985d90b28de48f122359bae6bb7524.jpg) ![](images/2eeaada9ccad3ef8b2b6f6c5a617aeccb6e6c035310f62fe6ab03d7587b3bafa.jpg) ![](images/6361f2c820f3511a7841bc2952445836e0e4d2411e8f530e6040b10bdef06a37.jpg)
Poziom mocyRodzaj gotowaniaUżycle poziomu (wskazanieNSE węsnego dośćwiedzenia oraz nawyckań gotowania)
Moc maksymalnaBoostSzybkie podgrzewanieIdealne do podniesienia temperatury potrawy w krótkim czasie, szybkiego zagotowania wody lub podgrzanía plynów
9-7Smażenie - gotowaniaDo przyrumieniania, Rozpoczyniania gotowania, smażenia mrożonych produktów, szybkiego gotowania
Duźao mocPrzyrumienianie - podsmazanie - gotowanie - grillowanieIdealne do podsmazania, gotowanie na wolnym ogniu, gotowanie lub grillowanie (krótkie gotowanie, 5-10 minut)
7-5Przyrumienianie - gotowanie - duszenie - podsmazanie - grillowanieIdealne do podsmazania, gotowania na wolnym ogniu, gotowania lub grillowania (średnej dlugość gotowania, 10-20 minut), podgrzewania
Gotowanie - duszenie - podsmazanie - grillowanieIdealne do duszenia, delikatnégotowania na wolnym ogniu, gotowania lub grillowania (dlugi czas gotowania).
Średnia moc4-3Gotowanie - utrzymywanie na ogniu - zagęszczanie - gotowanie makaronu al denteIdealne do dlugiego gotowania (ryž, sosy, pieczenie, ryby) z dodatkiem plynów (np. wody, wina, bulionu, mleka), gotowania makaronu al dente.
Idealne do dlugiego gotowania (poniȩj"Onego litra objętość: ryž, sosy, pieczenie, ryby) z dodatkiem plynów (np. wody, wina, bulionu, mleka)
Małama moc2-1Roztapianie - rozmazanie - utrzymywanie w cieple - przyrzędzanie risottoIdealne do zmieȩczania masła, delikatnégotrozapiania czekolady, rozmazania małych artykuław spożyczych oraz utrzymywnia w cieple świezo ustogowanych potraw (np. sosy, zupy)
Idealne do utrzymywnia w cieple świezo ustogowanych potraw, gotowania risotto oraz utrzymywnia temperatury talerzy, na tkórch;będ Podawane dania (z wykorzystaniem SPECIALNych do plyn indukcyjnych),
OFFMoc zeroPowierzchnia podparciaPlyta kuchenna w połozeniu czuwania lub węcćzona (moptywa obećnosćciepla reszkłowego pozostāgende po zakońceniu gotowania, sygnalizowsa przy bez symbol H)

UWAGA:

W rie krotkiego gotowania, ktore wymaga Jednakke idealnego rozlozenia ciepla (np. nalesniki) na podwojnym polu o srednicy 28 cm (w zaleznosci od modelu), zaleca sie stosowanie naczy, ktorys srednica nie przechraca 24 cm. Do potraw wymagajych delikatnej obrobki cieplnej (na przykliad topienie czekoladyczy masla) zaleca sie uzywanie pojedynczych pol grzewczych o mniejszej srednicy.

INSTALACJA

Po rozpakowaniu urzadzenia nalezy sprawdzić,czy nie zostano ono uszkodzone w czasie transportu. W razie problemów skontaquć sie sprzedawca lub autoryzowanym serwisem. Wymiary do zagudowy oraz instrukcja instalaci ptrz rysunki na stronie 2.

PRZYGOTOWANIE MEBLA DO ZABUDOWY

![](images/e3cadc41942dcb77950c9daac9795554f1840ce8a5fcb5d4edcbf191849016a2.jpg)

OSTRZEŽENIE

Zainstalowac panel oddzielajcy pod plyta kuchenna. - Po zainstalowaniu dolna częc urzadzenia nie powinna być juz dostepna. W razie instalacji piekarnika pod płytaNie instalowac panelu oddzielajacego. ![](images/d22cc7eddf54d1dbc7cd030f7cbafbe7283c141d0cd95ca324b20023a07296de.jpg) ![](images/4f2ff9ad16d818d38dabc2ab6f10738d23d4be022488cbf93f9698d51e802285.jpg) - Odlegósc miédzy spodem urzadzenia a panelem oddzielajcym powinna byc zgodna z wymiariam podanymi na rysunku. - Aby zagwarantowac prawidlowa pracr urzadzenia, nie wolno blokowac minimalneo otworu miedzy blatem a gorna czeciag btlu mebla (min. 5 mm). - Jesli pod płyta kuchenna jest instalowany piekarnik, sprawdzić, czy posiada on system chłodzenia. - Nie instalować plyt yku chuchennej na zmywarkach będz pralkach, aby zapobiec kontaktowy obwodów elektronicznych z para lub wilgocia, kóraMZe je uszkodzic. W przypadku montazu pły równo z blatem skontakłowacść serwisem w celu montazu zestawu szrub 4801 211 00112. - Aby zdjć ptyt, nalezy zwolnic robokrtem (nie jest dostarczony w komplecie) spreźny znajdujecie sie w dolnej czȩci urzędzenia. ![](images/6e2391e49dec227234dd96f3723d2ff4f1fbaf66004eee1a97522746d6646f44.jpg)

OSTRZEZENIE

- Odłaczycz urzadzenia od zasilania. - Instalaçja musi byc przypeprowadzona przye wykwalifikowanego pracownika znajacego aktualne przypepisy dotyczne bezpieczeste sta i instalacji. - Producent nie ponosi czadnej odpowiedzialnosci za obrazeniaotts lub zwierzagt ani za straty materialnewynikce z nieprzestrzegania przyepisow podanych w niniejszym rozdzie. - Przewód zasilajcy powinienmieć wystarczajcă dlugosć, aby umozliwić zdjecie ptyz blatu. - Upewnicie, ze napięcie podane na tabliczce znamionowej znejdujacej sie w dolne czeci urzadzenia jest zgodne z napięciem w instalacji domowej. ![](images/65831127b82373a85902102aa64bd960a31eeca452e77ff19c67877c74edaf53.jpg) ![](images/41d3ee04b468d648d1ed22ad644d9de218fbad3fa409384cf540b851540fa260.jpg) 1. Zdjac oslonz zasków (A), odkrcajac srube, a natestpie wsunac oslonz w zawias (B) zasków. 2. Wsunac przewod zasilajcy w uchwyt, a nastepnie podlaczyc poszczegolne zyły przewodu do blokuzacisków w spośb przydstawiony na schemacie połaczenia znajdujocy mię w poplizu zacisku. 3. Zabepieczyc przyżwód zasilajczy w uchwycie. 4. Zamknac oslone (C), a nastepnie przykrećić ja na zacisku przy užciu wczȩnej odkrećonej struby. Po káźym podłączenu phy t do sieci przyepamowadzana jest automatyczna kontrola trwajća kilka sekund. ![](images/b13fbadc3bf50ab3c1c6b45b4b9e9178fcda9dae71b78f5fc8a9bed38835ffb2.jpg) ![](images/88791ca18ca2406b96accdb233b482b777ed274459822b0fb0bd4c5ad34cd87e.jpg) B ![](images/99fd1dfe94713f9dd5438aa8c2810529867aa16d1ced02d421b30a67478030e4.jpg) C ![](images/ac3d14e24c71504947fddfa74d1c9a59d304ec7e01e03af0c5d8ae521c436294.jpg) Podłaczenia do zasilania sieciowej ![](images/d0b94459d6211fa8868c573301019b57157750bee613fa4992d1a8a8fffd1886.jpg) ![](images/c0af25ccba0d3da24652a48c79bba17b7986e17123e8311036cfd60040e3854e.jpg) ![](images/a97d58ed195d329799db3cc11bbb9127d57b04274cec78454a9d72c27114ef42.jpg) ![](images/eb543bcc37bcc6ca85b2869f1ccc26b572b6691eba41b4c994fdf06e9edf9fd1.jpg)

Opis panelu sterowania

Panel sterowania

![](images/93c8a62ac3ab7a05ef5ff727d9a7f42b4ee4f4311f519491313e3ad5e2683397.jpg) Elementy sterujuc strefy grzewciej odpowiadajcy im wyswietlacz ![](images/da8b174abbea753f5b628c6dc31cba657a94cd7612c0e7cd53c92b129b49ab1f.jpg) Elementy sterujuce strefy grzewciej odpowiadajcy im wyswietlacz

Włącenie/wythagenie platy kuchennej

Aby właczyc phty, wciśnac przyczysk ① na ok. 2 sekundy i przytrzymac, dopoki ni zapala są wyswietlacze pol grzewczych. Aby wączyc phty, dotknac tego samego przycziski i przytrzymac do czasu wymićzenia wyswietlaczy. Wszystkie pola grzejne zestano wymićzone. Gdy ptya juz pracowa, wskaznik ciepla resztkowego "H" swieci, dopoki ptya kuchennaNie wystygnie. Jesi wciu 10 sekund od wuczenia pty kuchennej nie wybierse sie zdnej funkci, plya wuczy sie automatycnie.

Właczenia i regulacja pol grzejnych

![](images/9b9d9fc59a3b80d8f5321c1ce3804889fad84ba3d8656177b28ea7c828035be0.jpg) 一 一 Wskaznik zasilania Wskaznik wybrnej strefy grzewcieje ![](images/09b8b2de8f5ce9abf63a6923eb1a16542435184cdd1f38ca67a7a9055b702a87.jpg) Umieść naczynie na strefie grzewciej, wączajć plęte, aktywowość wymaganówstefe grzewczy, naskacjać odpowIEDni przycisk "+" . Na wyswietlaczu pojawtie symbol "0". Wybrać wymagany poziom mocy w zakresie od 0 do 9 lub funkȩ golegodrzewania "P", sąsi jest dostepna. Aby zȩkszyć poziom mocy, naleźny nacisné przycisk "+" . Aber zȩniejsć poziom mocy, naleźny nacisné przycisk "-"

Wylaczenia pola grzejnego

Aby wyłaczyc strefę grzewca, nalezy nacinacja odpwiedni przyczysk {"+" i "-"} przytrzymać przyznad 3 sekundy. Stefa grzewca zostanie wylacznca i jejli nadal jest goraca, na wyswietlaczu pojawi sie symbol "H".

Blokada panelu sterowania

Funkja blokuje przyciski, aby nie dopućić do przypadkowe go właczenia pły kuchennej. Aby wączyć blokade panelu sterujućego, wącz płyegrzejna i naci)—przycisk blokady i przytrzymaj go przy trzy sekundy. Sygnat akustyczny i podswietlony wskañnik obok symbolu kłódki swiedźćo wączemu blokady. Panel sterowania jest zablokowy na za wyjátkiem fungcjni włacznia. Aby wączyć blokade,NSEZY wykonać tę samā procedure, co przy wączaniu. Wączy są wskañnik swietlny i plya bedzie ponownie aktywna. Obecnoś wody, plynu, jaki wydostāl są z naczynia na plicie, a takze innych przyziscu pod symbolem boć powodem przypadkowy i niedość gożćzenia są lub węczenia blokady panelu sterowania.

Timer

Timer要去czycdoustawianiazcasugotowaniadla wszystkichpólgrzejnchdo maksymalnie99 minut(1 godzinai39 minut). + Wybrać strefe grzewczy timera, a nastepnie nacisnac timer (patrz rysunek). Włączenia fungki zostanie potwierdzone sygnatem dzwiekowym (patrz ilustracja). Na wyświetlaczy pojawi są symbol "00" i sączy są kontrolka LED. W celu zmiejszenia lub zȩwyszenia wartość timera nały trzymać wciȩne przycziski "+" i "-" funkci suwaka. Po uplywie ustawionego czas urozlega są sygnat dzwiekowy, a pole grzejne samoczynie są wyłąca. W celu wyłączenia timera nały trzymać przyczysk timera wciȩniety przy co najmiej 3 sekundy. Aby ustawić timer dla innego pola, naleź powtorzyc powozsze punkty. Na wyświetlaczu timera widnej zawszte informacja dotyczze timera ustawionego dla wybraneano pola lub timera z najrotszym ustawionym czasem. W celu modyfikaci lub wyłączenia timera naleź ynocinść przyczysk wyboru pola grzejność dla danego timera.

Informacja dotycznej panelu sterowania

Wskazniki ciepla resztkowego.

Plyta jest wyposzażona we wskaznikciepla resztk战略布局 dla krędego pola grzejność. Wskaznik taki sygnalizuje, króre pola grzejne majornych wysoka temperature. Jesi na wyswietlacu pojawia sie, pole grzejne jest nadal gorace. Jesli przy danym polu swieci sie ten symbol, pole mayaieszce wykorzysta,ny przyklad, roztopic maslo lub utrzyma' temperature potrawy. Po wystygnięciu pola grzejnégo wyświetlacz gaśnie.

Wskaznik nieprawidlowego naczyna lub braku naczyna.

![](images/e30f806e9690cd3c77776bb3397f29db2d72cda679090ab59f3907455a32bdd6.jpg) Jesi naczynie nie jest przystosowane do przy z ptytajindukcyjna, jest nieprawidlowo ustawione lub m iiewa Sciwe wymiary, na wywiwtaczu pojawia sie komunikat "Brak naczyna" (patrz rysunek obok). W takiej sytuacji zaleca sie przystawienie garnka na powierzchni ptygzejne az do znalezionia.), wciu 60 sekund nde zostanie wykryte zdne naczynie, ptya kuchenna sie wylczy.

Funkcja szybkiego gotowania (Funkcja silnego podgrzewania, jesti jest dostepna)

Funkja isdostepna jedynie dlakreslonych pol grzejnch. Pozwala ona na wykorzystanie maksmalnej mocy pty (np. w celu szybkiego doprowadzenia wody do wrzenia). Aby wlczyc tefunkje, naciskac przycisk " ^+ " az do povawienia sie na wyswietlaczu P". Po 5 minutach dziatania funkci booster urzadzenie automatycznie ustawia dl danego pola poziom 9.

FLEXI/LACZENIE STREF GRZEWCZYCH

Ta funkjcwa wykorzystwyana jest w przypadku duzych naczn, gdy pojednca stefa grzewcza nie wastarcza np. ryby, duze naczynia na mięsO. Aby aktywować fungkje FLEXI /LACZENIE STREF GRZEWCZYCH, daneź城乡居民 zacnią przyczyski + i - tak jak to zostarlo pokazane na ponieszym rysunku. ![](images/790b1a9791b565d53e4490df7374db421dd300bd077f8c88d54676cce9f6136b.jpg)

"Power management" (Funkcja,{jesi jest dostepna})

Dzieki funkci "Power management" uzytkownik要去ustwic maksymalnag monocsiagana przydane pole grzejne wedlug wlasnych potzeb. Regulacja要去 na przypoprawość w dowolnym momencie a wadowszone ustawienia zostajachowane do kolejnej modyfikacje. Po ustawieniu zędanej mocy maksymalnej plya automatycznie dokona podzialu mocy na posczegolne pola grzejne, gwarantujac, ze ustawiony przy nigdy nie bedzie przekraczany, zaletaunj jest rownie sądnośc Jednoczesnoso zaradzania wszystkimi polami grzejnych, bez problemow związanych z przyciezenia. Dostepne s4 maksymalne poziomy mocy. Przedstawiane sq w nastepujc yposob na wyswietlaczu: 2,5-4,0-6,0-7,2kW (7,2kW stanowi maksymaln muc ptykuchennej) W momencie zakupu plyta jest ustawiona na maksymnal n wartosci mocy Wciagpiierwszych 60 sekund od podlaczenia pty do gniazda zasilania moza ustawic wymagany poziom mocy, wykonujac ponizsce czynosci:
KrokPanel sterowaniaWyświetlacz
1—Nacisnac przyez około 3 sekundy oba przyciski zaradzania zasilaniem (krok 1)
2Nacisnac przycisk zaradzania zasilaniem (krok 2), aby potwierdzić popržedni krok.Na wyświetlaczu pojaw恐惧 symbol PL
3—+Nacisnac, aby ustawić wybrany poziom spostród dostepnych opcj.Za对他们 kontrolka razem z kontrolkami odpowiednich stref grzewczych.
4Nacisnac przycisk zaradzania zasilaniem (krok 4), aby potwierdzić popržedni krok.Na wyświetlaczu pojaw恐惧 wędowiny poziom i sądie migał przyez około 2 sekundy, a nastepnie zostanie wyemitowany sygnat dzwiekiwo i płyta wyłączy恐惧 W tejchwili jest gotowa do pracy.
W raze wystapienia bldu podzas ustawiania mocy pojawia sie symbol na srodku, towarzysz mu ciagly sygn dzwiekowy trwajcy okayo 5 sekund. W takim przypadku nalezy powtorzyc procedure konfiguracji odocztku. Jesli bld wystapi ponownie, skontaktowc sie z serwisem. Podczas normalnej eksploataci po osiagniciu maksymalnego dostepnégo poziomu mocy, gdy uzytkownik przybe go zȩkszych, wskański mocy danego pola grzejnego miqa dwukrotnie emitujac sygnat dzwiekowy. Jesli niedzna jest wyzsza moc na tym polu grzejnym, trzeba rcznie zmiejszy poziom mocy jegno lub kilku pozostalych wązonych pol.

Aktywacja/dezaktywacja syngnalu dzwiekowej

Po wączeniu phyty nalezy jegnosie nacisnę i przytrzymań przyczysk - " pierwszej strefy grzewciej oraz skrajny przycisk po sprawej stronie (jak to zostalo przystawione ponizej). ![](images/8184b5091cd6b04f4acea92ada4d9014b440226ce41a2ff997e358b846b226c3.jpg)

CZYSZCZENIE

![](images/678366a97804ff4756c0e6924b1b399de6ee04176b874bbe8a36151d8b16f237.jpg)

OSTRZEŽENIE

Unika stosowaniaczysikow parwych. - Przed przystapieniem do czyszczeniaNSE upewnici, czy wszystkie pola grzejne są wylaczone orazczyNie swieci sie wskaznik ciepla resztkowego ("H"). Jesni powierzchni szklanej znajduje sie logo iXeliumTM, ptyta jest Pokryta warstw iXeliumTM. iXeliumTM to wyjatkowa powloka Whirlpool, gwarantujaca doskonaclc zystoci dlugotrwaly blask. W zwiazku z tym, jesti posiadaja Paanstwo ptyt z powloka IXELIUM, wysoce wskazane jest przystrzeganie ponizsych zalecen dotyczych czyszczenia: Uzywacmiiekiej szmatki (najlepiej z mikrofibry) zwilzonej wod lub zwykthym detergentem do czyszczenia szka. - Chćc poprawić efektywnochźyszczenia, naleź y na kilka minut pozostawić wilgotną sciereczné na powierzchni szklanej. WAZNE: Nie uzywac gąbek sciernych ani myjek. Ich stosowanie要去 po pewnym czasie zniszczyc szklana powierzchnie. - Po kāzdym užciu naležy oczysć phtę (gdy jest zimna), aby usunć osady i plamy powstates od resztek zwywnosci. Cukier oraz potrawy o wysokiej zawartosci cukru niszczamy t aleyny je niedzwocznie uwuac z jej powierzchni. Sól, cukier piasek mogr yrosac szklanpowierzchnie. Uzywac miękciej szmatki, chlonnych ręczników kuchennych lub SPECIALNego przyrzadu do czyszczenia płyty (postepowa wedlug instrukcji producenta). - Płyny rozlane na strefę grzewczą mogłowodowej drgania lub przysuwanie naczyn. - Po wyczyszczeniukdokladnie osuszyc phyte.

INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK

Prosz uwaznie przycztya i wykonac instrukcje podane w Rozdziale "Instrukja obshugi". Sprawdzić,czynie doszto do przerw wzasilaniu elektrycznym. Dobrze wytrzech powierzchnie pty po jej umyciu. - Jesli po walksiu phy t na wyswietlacu pojawia sie kody alfanumerycne, nalezy postepowac zgodnie z instrukcjami podany m w poniszej tabeli. - Jesli po zakończeniu przy nie można wyłaczycy plty kuchennej, naleź y są odłacZY od zasilania elektrycznych.
KOD BŁEUOPISPRAWDOPODOBNE PRZYCZYNUSUNI-European KOD BŁEU
C81, C82Panel sterOWANIA wyŁACZsię z powodu zbyt wysokiej temperatury.Temperatura wewnegrzna czȩci elektronicznych jest zbyt wysoka.OdczekAAC,źPHYTA są ochłodzi, a nastepnie wączyć są ponownie.
C83Na panelu sterOWANIA jest wyświetlany kod bŁEU, a PHYTA wyŁACZsię wyniku problemu związanego z uładem elektronicznymNapiȩcie zasilania pPHY grzewciejer jest zbyt wysokiePHYta grzewca sąbeć nadal uzytkOWANA,{jednakość naleź wezwac lokalny autoryzOWANY serwis
C85PHYtaNie sągne dostarczyć mocy do naczynyiaNacznie nie jest przystosowane do gotowania na pPHYcie indukcynejUZYć innego naczyna indukcyjniogo
F02 lub F04 lub C84Podlączone napiȩcie jest nieprawidłowe lub wystapiła awaria zasilaniaCzujnik wykrwyba napiȩcie innie nied wymagane.Odlączyć pPHYte od siedci zasilajść i sprawdzić podlącenie.
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77Odlączyć pPHYte od zasilania elektrycznych OdczekAAC kilka sekund, a nastepnie podlączyć ponownie Ješli problem wystepuje nadal, skontaktućsię z lokalnym autoryzowanym serwisem i podać kod bŁEU

HAŁAS GENEROWANY PRZEZ PŁYTE KUCHENNA

Indukcyjne pły grzejne moga podcas normalnej przy generowac dzwiek i wibracja, w zaleznosci od materia'u i sposobu obrókji produktów spozymwczych, zgodnia z opistem poniżej: Dzwiek kontaktu: ten rodzaj drganynika ze stosowania naczyn Pokrywanych roznego rodzaju materiali. Dzwiek klikniecia w dolnym zakresie mocy: ten dzwiek jest wytwarzany w celu uzyszkania wymaganej mocy w dolnym zakresie. Dzwi k prypomnajce rymicne klikanie: ten rodzaj dziu ki jest wytwarzany podczas pracy roznych stref grzewczyi / lub wysokiej mocy grzania. Cichy wysoki dzwiek: ten dzwiek jest zwiazny z rodzajem uzywanego naczynia i ilosci znajdujacej sie wewnatr zwywnosci. Dzwi k t: kichenka indukcynjna jest wipasa zona w wentylator, ktoy sluy do chlodzenia componentow elektronicnych. Dlateg podczas je dziaiani i prze kila minut po wyaczeniu slycha szum wentylator. Zwiksenie / zmniejsenie mocy aktywowanych stref grzewczyh moe powodac zwiezsienie lub zmiejsenie dziwku w tle. Jest to normalna cecha systemu indukcyjneo, takie zachowanie sie swiadczy o awari ci zuyszkodzeniu.

SERWIS TECHNICZNY

Przed skontaktowaniem sie z serwisem techniczynm

1. Sprawdzić,czynie można samodzielnie rozwȩzać problemu zgodnia z punktami opisanymi w "Instrukcji wyszukiwania usterek". 2. Wyłaczycki ponownie wącZY uradzdenie, aby sprawdzić,czy usterka nie ustapija. Jesli po przyprowadzeniu powoyszych kontroli usterka nie znikla, nalezy skontaktowac sie z najbliszym autorzowanym serwisem techniczynm. Nalezy podać: krótki opus uterki; typidokladnymodelphytgrzejnej; - numer serwisowy (numer po slewie SERVICE na tabliczce znamionowej) znajdujczy sie pod urzadzeniem (na metalowej ptytce). - Paśnista doklady adres; - numertelefonu.

SERVICE

0000 000 0000 ![](images/7fdc8fbdeccbd6f1eab03143479e1bc8d4e99b8ae74eac0be29406fd0faa48c8.jpg) Ježeli konieczne jest dokonanie naprawy, prostymo kontakt z autoryzowanym Serwisem Technicznym (zapewnia to uzycie oryginalnych czeci zamiennych oraz prawidowej wykonanie naprawy). Czeki zamiennent są dostepné przy 10 lat.

DÜLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY

Tento námod je k disposici také na stránkách: www.hotpoint.eu

VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DULEŽITÁ

V toto navodu a na samotném spotbrebiči jsou duležitá bezpečnostní upozorněné, která si musité prečíst a dodržovat je. ![](images/ac581e90f9656036598aba6daa1341b9f545e264d1e149ebdd00f1cdd559d012.jpg) Toto je symbol nebezpeci, ktery je dulezitý pro zachovani bezpečnosti a upozorůje na mozná nebezpeci pro uživatele a pro dalí osoby. Před kázdým upozorněním týkajíím se bezpečnostiNJdete tento symbol nebezpećá následujíci výrazy: ![](images/8fb7acfd6156d2da296863337930d3fe6b57ef51a562ef80c16a563b9868ac28.jpg)

NEBEZPEČI

Oznacuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrát, jinak způsobí vázné poraněni.

![](images/7791153e506dd4f9030f9df3d3338572e94f76c81353baad602e5180dd555eec.jpg)

VAROVÁNÍ

Oznacuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla zpúsobit vázné poraněni.

Vsechny zpravy tykajci se bezpecnosti upozornuji na potenciarni nebezeci a uvadej i postup, jak snizit riziko poraneni, skod nebo urazu elektrickym prudem zpusobené nespravnym pouzitim spotrebiče. Dodržujte nasledujici pravidla: - Pri rozbalováná montázi不同程度 ochranné rukavice. - Pred kazdou montází je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě. Montáž a udrzbu musí provadět specializovaný technik v souladu s poukny vyrobce a s platnými mistrényi bezpečnostními predepísy. Neopravujte ani nevyměñujte zádnou cást spotřebieč,Pokud to není vyslovné požadováno v námodu k použiti. - Spotbrebič musí byt uzemněny. - Napajćí kabel musi byt natolik dlouhý, aby umoznil pripojení spotřebiecz jabudovaného do skřínký k elektrické zásuvce. Montáz musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními prědpíy, a proto je nutné použít všepólový spínač s minimálné vzdáleností mezi kontakty 3 mm. Nepouzivejte vicenasobne zasuvky ani prodlužovaci kably. - Netahejtze za napajeci kabel spotbreicine. Elektrické současti spotřebie nesmi být po montáži pro uživatele prístupné. - Spotbreic je urcen vyhradně pro domáci pripravu jídel. Neni povoleno Žádné jiné použití (např. k vyтapestné mistnosti). Vyrobce odmitá jakoukoli opovědnost za nevhodné použití nebo nesprávné nastavení ovladačú. - Spotbrebič a jeho pristupné současti se pri použití zahrivaji. Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topnych těles. Pokud se v blízkosti spotbrebiče budou pohybovat velmi male (0–3 roky) nebo male (3–8 let) déti, musí byt neustále pod dohledem. - Děti starí 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým Či duševním postižením nebo bez patrčních zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič použivat pouze pod dohledem nebo tehyd, pokud obdržely informace o bezpečnémpoužití spotřebiče aPokud Rozuměj rizikům, která s používaním spotřebiče souviseji. Nedovolte détem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte détem, aby bez dohledu provaděly Čištěné a běznou Údržbu spotřebiče. - Behem a po pouziti spotbreiţe se nedotykejte topnych těles. Spotbreiţ nesmí prijit do styku s textiliemi ani jinymi hořlavými materiały, dokud vsechny jeho současti zcela nevychladnou. - Na spotbrebič ani do jeho blízkosti neumistujte hořlavý material. - Přehrát uky a oleje se mohou snadno vznítit. Pri pripravě jídel s vytokým obsahem tuku nebo oleje si počínejte opatrně. - Pod spotbrebič je nutné namontovat oddělováci panel (prodáva se samostatné). - Pokud povrch spotbrebiče praskne, spotbrebič vypněte, abyste predešli riziku úrazu elektrickým proudem (platí pouze pro spotbrebiče se skleněným povrchem). - Provoz spotbrebcne nelze ridit pomoci externiho ccasovace nebo samostatneho systemu dalkoveho ovladani. - Príprava jídel s obahem tuku nebo oleje bez dozoru mûze byt na varné desce nebezpećná a mûze zpúsobit vznik požáru. Pozár se NIKDY nepokousejte uhasitvodou. Mistro toho spotřebic vypněte a zakryjte plamen napříkladPoklicí nebo hasić rouškou. Riziko požáru: Na povrch varné desky nepokládejte Žádné prědměty. Nepoužívejte parní Čistěc. Kovové prěděmty, jako jsou nože, vidlicky, lízice neboPoklice, nepokládejte na povrch varné deský, jinak se mohou zahrát. - Topné těleso po použití vypněte pomoci príslušného ovládaciho prvku a nespólěhejte se na detektor prǐtomonosti pánve (platí pouze pro indukční spotřebiče).

RADY KOCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDA

![](images/7192d45fa8df7e2cd0805cf4d1197136571a0c8e444bebb0fa2545281423d5a0.jpg)

Likvidace obaloveho materialu

Obal je ze 100% recyklovatelného materialu a je označen recyklačním symbolem (2). Obalový material proto nevyhazujte s domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platních mistristné prédpisů.

Likvidace spotbrebc

Tento spotbreic je označen v souladu s evropskou smernicić 2012/19/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařizení (WEEE). Zajistěním správné likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabrantů pripadný negativné大规模у naživotní prostředí a lidské zdraví. Symbol na spotrebici nebo prisluynch dokladech udáva, ze tento vyrobek nepatri do domáciho odpadu, ale je nutné ho odevzdat do prisluñého sberného centro pro recyklaci elektrickych a elektronickych zařizení.

Uspora energie

Chcete-l dosahnout nejlepsich vysledku: - Používejte nádóby s prúměrem dna stejnám, jako je prümér varné zóny. - Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem. - Je-li to质量安全,používejte pri věraníPoklicku. - Použivejte jestěvine energie ačsu vám ušetri tlakový hrnec. Hrnec postavte do strodu varne oblasty vznačné na varne desce.

PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PREDPISY (€

Tento spotřebrč byl navržen, vyroben a prodán v souladu s bezpečnostnimi požadavy směrnice 2006/95/ES o zařazenich níkého napétí (která nahrazuje směrnici 73/23/EHS v platnézněni) a s požadavy na uroven ochrany směrnice 2004/108/ES o elektr magnetické kompatibilitě. - Tento spotbreic splnju pezadavyk na ekodesign podle evropskych naifzeni c. 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 60350-2.

PREDPOUZITIM

![](images/85587fb8fb5cfc8a278263ad5c21322ac34f6df12f620786d001f270f8077f66.jpg) DULEZITE UPOZORNENI: Jeste hrne nemaj spravne rozmery, varne zony se nezapnou. Pouzivejte pouze hrnce symbolem "INDUKCNI SYSTEM" (viz vedleji obrazek). Prd zapnutim varne desky postavo na pozadovanou varnu znu. Pri pouziti vchodnch hrncu se varne zony aktivujv pripade, ze je teplota okoli vyssi nez 10^

STARE NADOBY

![](images/82f2aa91db70915b78f0628538d6de369b00112d7906f4cebf2b805629a3c930.jpg) Ke kontrole vchodnosti dna hrnce pro indukni varnouISKu pouzije magnet: hrnce a pânve bez magnetického dna nejsou k pouziti vchodné. - Přesveděcte se, zda dno hrnce není drné, protože by mohlo poškrábat povrch varné desky. Zkontrolujte nádóbi. - Nikdy nestavte horke hrnce a pânve na povrch ovladaciho panelu varne desky. Mohl by se poskodit.

DOPORUCENE PRUMÉRY DNA NÁDOBY

Nejprve umistete hrnec na pozadovanou varnou zonu a az potom zapnete varnou desku. Aby byo pri vaaren dosazeno dobrch yvsledku, prumr dna pouziteho nadobi by mel odopvidat velikosti plotny.
Prümör (cm)Max (cm)Min (cm)
14,514,510
181812
212115
242415
262617
Prümör (cm)Max (cm)Min (cm)
282817
303017
Funkce „FLEXI /CONNEXION“39 - 1812

Velikost pouziteho nadobí

Aby va'rení probíhalo efektivné a cidla varn'ych zón správné fungovala, je t'éba urcit správnou velikost pouzitého nádBó. Zme're prosím prümér dna hrnc āpánve (viz obrázek) a vyslednou hodnotu porovnejte s hodnotami doporučénych sǐrek prodna nádBó, které jsou uvedeny v tabulce nizé. Každa varná zona ma minimálni velikostní limit pro detekci nádBó, které se měni v závislosti na materialú, ze kterého je použivané nádBó vyrobeno. Proto bye ste měli použit tu varnou zónu, ktera nejlépe opdová priméru dna nádBó. ![](images/d869e28ea4ee3e4fe09b5d8a7554cfb5abf5e2ba402bc0e6075142ed65e0ddcd.jpg)

DOPORUÇENE UMISTENİ HRNCÜ

Abyste dosáhli co nejlepsích vysledkū pī použǐ dvoù hmrč současně, umistěte je na varnou desku podle následujících obrázku: ![](images/4415bc53c1b0d140acf2682afb7f32ddc5db5101f3adf716b80bb06af1181b90.jpg) ![](images/af6e031dfa8b7a69fe195874849a09e96b8fa1db1cc7b1c051447976c93da91e.jpg) ![](images/8af7e47b95ec33bfd1981014a326562d07d6b1d59075ba9f72e63b787de64069.jpg) ![](images/be7b705c32662dc6733d522ded1668d2f08b64238d3d332714f0a16ac7809af9.jpg)

TABULKAVKONU

Stupečný výkonuZpùsob vařeniPoužití varného stipné (použití závisí na zkušenostech a kuchařskych návycích)
Max. výkonBoost (Rychlý var)Rychlý ohřevIdeálník rychlému zvyěsení teplty jidla, rychlému uvedeni vody do varu nebo rychlému ohřevu tekutin na vǎfení.
9-7Smažení - udržení varuIdeálník osmáhnutí do rúžova, začátku vařeni, smažení mražéných vyrobků, rychlému varu.
Vysoký výkonOsmáhnutí do rúžova - opečení - udrženi varu - griloványIdeálník opečení, udrženi prudného varu, vařeni a griloványí (po krátkou dobu 5-10 minut)
7-5Osmáhnutí do rúžova - vařeni - duženi - opečení - griloványIdeálník opečení, udrženi lehkého varu, vařeni a griloványí (po středné dlouhou dobu 10-20 minut), prědehrátí
Střední výkonVařeni - duženi - opečení - griloványIdeálník opečení, udrženi mírného varu, vařeni a griloványí (po dlouhou dobu).
4-3Vařeni - zaćtek varu - zahuštěné - rozpuštěné másla a sýra na těstovináchéIdeálník delšímu vařeni (rýže, omáčky, pečeně, ryby) s tekutinami (např. s vodou, vínem, vyvarem, mlékem), rozpuštěné másla a sýra na těstovináché.
Ideálník delšímu vařeni (množstvi do Jednoho litru - rýže, omáčky, pečeně, ryby) s tekutinami (např. s vodou, vínem, vyvarem, mlékem)
Nizký výkon2-1Rozpuštěné - Rozmrazovány - udrženi teplty - rozpuštěné másla a sýra na rízotuIdeálník zezměknutí másla, opatrnému Rozpustěné Čokolády, Rozmrazoványí malych kousků a k udrženi teplty právořěných jidel (např. omáček, ridkých i hustych polévek)
Ideálník udrženi právořě uvařěných porci jidel v teple, rozpuštěné másla a sýra na rízotu, zahrátí podávacích talířů (vhodněch pro indukci)
OFF (VYP)Nulový výkonOdkladová plochaVarná deska v poloze klidového stavu nebo vypnuto (můze byt zbytkové teplo z vařeni signalizovanéukazatelem H)

POZNÁMKA:

Pri krakodobem vaeni, ktery vzadujedokonaly Rozptytepla (napriklad palacinek) na dvojite varne zone s prumerem 28 cm (je-li k dispozici) doporuucjeme pouzivat nadoi's prumerem do 24 cm. Pro setrne vaeni, napr. Rozpousteni cokolady nebo masla) doporuucjeme pouzit samostnatne zony s mensim prumerem.

INSTALACE

Po yvaleni spotbrebiče se presvédče, zda se pri dopravne nepoškodil a v pripadě pochybností se obratte na prodejce nebo na servis. Rozměry otvor pro zabudováni a pokyny k instalaci viz obrázky na strane 2.

PRIPRAVA SKRINKY K VESTAVBE

![](images/6143e27d24712f8a4bdcf62bd70d12e5ba07057e31a7d46c2653500be6c9d014.jpg)

VAROVÁNÍ

Pod varnou deskou instalujte oddelovacij panel. - Dolnićast spotrebice musi byt po provedené instalaci nepristupné. V pripadé instalace trouby pod varnou desku se oddelovaci panel neinstaluje. Vzdalenost mezi spodni stranou spotrebice a oddelovacim panelem musi opovidat Rozmérum uvedenym na obrázku. Ke spravnemu fungovani spotrebice nezakryveje minalmni volny prostor mezi pracovni plochou a horni plochou skriky (min. 5 mm). V priapde instalace trouby pod varnou desku se presvedcte, ze je vybavena chladicim systemem. - Neinstalujte varnou desku nad mycku nebo pračku, aby elektrICKé obvody nebyly v kontaktu s párou nebu vlhkosti a neposkodily se. V pripeade, zsi preejete, aby varna deska byla zcela zaupstena do pracovni plochy, zavoleje do servisu a pozadejeite o monta sady sroub 4801 211 00112. K odstraneni varne desky uvolnene pomoci sroubovaku (neni soucastei dodavky) obvodové pruziny na spodni casti spotrebice. ![](images/19f7d3200217f211b77669d08742f455f599f1792934cb4c7195ba2417e3a316.jpg) ![](images/76d19c80dbe030f9cc9c6258253ec7c8cdb9a6dfd132ab85f1cd6ff4d55ee74c.jpg)

PRIPOJENI K ELEKTRICKE SITI

![](images/5ccadc7d2400cae298faf74df56de680835a194be755eb27f05f200c4b5d7941.jpg)

POZOR!

- Odpoje spotbrebič od elektrické sítě. Instalaci musi provest kvalifikovaný pracovnik obeznámeny s platnymi bezpečnostními prědpísey a prědpísey o elektrické instalaci. Vyrobcse odmita veiskerou opovednost za zraneni osob ic zviirat a skody na majetku, k nimz dojde v dusledku nedodrzeni pravidel shmutych v teto kapitole. - Napajeci kabel musi byt tak dlouhý, aby varnou desku bylo moźne vyjmout z pracovní desky. Zkontrolujte, zda udaj o napeti uvedeny na typovem stifiku na spodni strane spotrebice odpoveda napeti v domaci siti. ![](images/387279222ac446e609028096cb414a25d5f1427b9c93faac9ae4fbbfe5cbc3e5.jpg) ![](images/1c97ccce4646167b5a62a5fe594942c3e0d5ed9f7554ae98030c47eb1e4b0ad3.jpg) 1. Po vysroubovani šrobku odstrańte kryt svorkovnice (A) azasuţne ho do závesu (B) na svorkovnici. 2. Zapojte privodni kabel do svorky a podle schematu priopojen yznačeného v blizkosti svarkovnice priopoje kabely ke svarkovnici. 3. Napajeci kabel zajistete pomoci kabelove svorky. 4. Uzavřěte krypt (C) a naśroubujte ho na svorskovnici pomoci odstraněného šroubku. Při kázém prípojení k siti varná deska automatický provede několik sekund trvajíć kontrolu. ![](images/f5c4b291debf05e7b9b107eb75f779336601ad0089a84a0922c87bc276a989f5.jpg) Pripojení k elektrickému napajen ![](images/220687b9772b973ef73c0b61940482e9c186cd8090124c8ca466769372ec7c86.jpg) ![](images/4e3b963622096c00d5dd83756e5e5dab9b3cd8de9895d90c6d1f9d6ec51d1020.jpg) ![](images/d6165b0d8ee851f73f52a6636c65b5d6848e9acdf9c275d86a3bbaab281e21f8.jpg) ![](images/b6d561a793f1c3cea5cb99ab8549b7465b8c8915ba7a25359a353a6432ce26af.jpg) ![](images/98f889ee16b952371c6c285c43deb49dde1159e2976ea2e059b16945bd48604c.jpg)

Popis ovladaciho panelu

Ovladaci panel

![](images/ba241185708bf408ad76ff349fdd52ae0cf94c10051f0c01da7e55c90af20c3c.jpg) ![](images/f9c433d20438352785c9ebfbe1d0c33f0c7ab62bcaec56be26d5962c9ee83f72.jpg)

Zapnuti/vypnuti varne desky

K zapnuti varne desky stisknete na asi 2 vteriny tlačitko ① , až se rozsviti displeje varnych zón. Desku vypnete stiskutim stejného tlačitka, až dispiej zhasne. Vypnou se všechny varné zóny. Jestlizhe jste již varnou desku pouzili, ukalatel zbytkového tepla „H“ bude svitit tak dlouho, dokud se varné zony neochladí. Pokud do 10 věřin po zapnutí varné desksky nezvolité zádnou funkci, deska se automaticky vypne.

Zapnuti a nastaveni varne zony

![](images/82b6b86f057c29be1e5423dab0ac6ac71176608004d97b63da8336dcb9aee9d8.jpg) ![](images/c7c2ae28e6ba3c79d0d135b961be59150363cb4f31082d9cac0d38c07a43b285.jpg) Postavte hrnc na varnou plochu, zapne tere varnu desku a stiskutim prislusneho tlacitka ^ 一 activujte pozadovanou varnu zonu. Na displeji se rozviti 0". Potbreny teplotni stapne muzete nastavovat od nejniizhihupne 0 pe nojevyssi stapne 9, nebo muzete pouzt funkci rychleho varu Booster (^ ,je-li k disposzici). Pro zvyjseni teplotniho stapne stiskne tlaicitko ^ 一 + . Pro snizeni teplotniho stapne stiskne tlaicitko ^ 一

Vypnuti varné zony

Pro vypnuti varne zony podrzte prislušná tlačitka „ a „ stiskutá alespno na dobu 3 sekund. Varná zóna se vypne. Je-li stale horká, na príslušné displeji se rozsvití pismeno „H".

Zablokováni ovladaciho panelu

Funkce uplné zablokuje ovladani varne desky, aby nemohlo dojt k nahodnému zapnuti. Ovladaci panel zablokujte. kdyz zapnete varnou desku a stisknete a podržite tlačitko funkce zablokovány tlacitek po dobu tři sekund. Při aktivaci zazni zvukový signál a u symbolu zámku se rozvití světelný ukazatel. Ovladaci panel je zablokovaný s výjmkou funkce vypnuti. Zablokovány ovladaciho panelu vypnete zopakovámim postupu zapnutí. Světelný puntÍzháne a varna deska je opět aktivné. Voda, tekutiny vyteklé z hrnc nebo jakékoli predměty položené na tlacitku pod symbolem mohou zpúsobit neumyaslné zapnú nebo zablokováni ovladaciho panelu.

Casovač

![](images/0a357f371356c35cc888faaa455cf4549a909b7890995d89db6335317b86dcf5.jpg) Zvolte varnou zónu, kterou chcete nestavit pomoci āsocače, a stisknéte āsocač (viz obrázek). Zazni zvukový signál (viz obrázek). Na displeoji se zobrázi „00“ a rozsvití se kontrlka LED. Hodnotu āsocačme mžěte snížovat a zvyšovat stisknutim a podržením tlacitek „ + “ a „ „ funkce posuvníku. Po uplynú tastaveného ācu zazné zvukový signál a varná zóna se automaticky vypne. Chcete-li āsocač vypnout, stisknéte a podržte tlacitko āscač alespón na 3 vteiny. Pro nastavení āsocač u jiné zóny opakujte vyšev uvedeny postup. Displej āsocač zobrazju vždy āsocač vybrané varné zóny, nebo ten s kratsím nestavením. Chcete-li āsocačzměinit nebo vypnout, stisknéte tlacitko výberu pro zónu āsocače, o který se Jedné.

Upozorněni ovládacího panelu

Ukazatel zbytkového tepla

![](images/7361849f1f2292adcf3331d7230d7eae1a9acbb8e563a5e721833eb90746df0a.jpg) Varná deska je vybavena ukazatelem zbytkového tepla pro každou varnou zónu. Tento ukazatel signalizuje, které varné zóny dosud nevychladly na bezpečnou teplotu. Jestlizse na displeji zo Brazj, je varná zóna jeste tepla. Na varne zoneš tímo ukazatelem muzete napriklad udržet jidlo tepe, nebo rozehrát maslo. Po ochlazení varné zony displej zhasne.

Ukazatel nesprávné nebo chybějíci nádoby

![](images/a59ec59fe0a729e6bfdbbcf83fe63d41fadef78b74e895d77e12608540df8b5d.jpg) Pokud není nádoba pro indukčni varnu desku vvhodná, je špatné umistěné nebo nemo odpovídají rozměry, zobrási se na displejei ukazatel „chybí nádoba" (vedlejší obrázek). V těchtó pripeadech se doporučuje présouvat nádóblé po varné desce jen do tédoby, než je Rozpoznáno. jestliže varna deska do 60 vteǐn nevjstí Žádnou nádóbu, sama se vypne.

Funkce rychleho varu ("Booster", je-li k dispozici)

Tuto funksi maji jen nekteré varne zony. Funkce umozhune maximánl yužiti výkonu varné desky (napr. k rychlému uvedeni vody do varu). Pro zapnutí teto funkce stiskněte tlacitko „+“, až se na displeji zobrazi „P". Po 5 minutách použiti se fungke rychlého varu Booster vypne a varné deska automaticky nastavi zónu na stupeč 9.

Funkce ,FLEXI /CONNEXION ZONE"

Tato funkce se použá v prépadé velkych hrcu, u kterych nepostacuje plocha jegnotlivych varmch zón, napr. velke kastroly na ryby, maso. Pro aktivaci funkce FLEXI /CONNEXION ZONE stiskněte prosím současně tlacíka + a - tak, jakznázornije obrázěk níze. ![](images/a2b3780c0370e0a7d6b0f84d9f769e89a1cf0880170ccb085cca3ce29feb4987.jpg)

Power management (Funkce, je-li disposzici)

S fungkci „Power Management" ma uživatel možnost v pripadé potřeby nestavit maximálí dosažitelný vykon varné desy. Toto nastaveni lze provest kdykoli a trva az do nasledujici zmemy. Po nastaveni maximaliho pozadovanhevo ykonu varna deska automaticky rfdi rozdeleni ykonu na ruzne varne zony; tim se zajsti, ze tento vykon neni nikdy prekrocen, a pritom se regului vsechny zony soucasne bez problemu smoznym pretizenim. K disposzici jsou 4 urovné nastaveni maximaliho vkykon, zobrazené na displeji: 2,5-4,0-6,0-7,2 kW (hodnota 7,2 kW je maximaliynykon varne desky) V dobe nakupu je varna deska nastavena na maximaliynykon. Po pripojeni spotbrebić k elektrické zasuvce je moźne během prvnich 60 sekund nastavit požadovanou urovný výkonu podle nasledujícíchPokynú:
KrokOvládací panelDisplej
1Přibližné na tři sekundy podržte stisknutá obě tlačitka Rīzení vykonu (krok 1).
2Pro potvrzení prěchodozího kroku stiskněte tlačitko Rīzení vykonu (krok 2).
3— +Stiskněte pro nastavení zvolené úrovně mezni rūznými dostupnými možnostmi.
4Pro potvrzení prěchodozího kroku stiskněte tlačitko Rīzení vykonu (krok 4).
V pripe, ze do slo k chybe pri nastaveni vkykonu, obje se se uprostreed symbol a bude znit neprtrztvukovy signal po dobu as 5 vtein. V toto pripe postup nastaveni opakujte od zaatku. V pripe, ze se chya opakuje, obratte se na servisin stredisko. Jestlize je pri beznem pouzivani dosazeno maximnú urovné vykonu, a uzivatel se pokusí o jeho dalsi zvyşeni, uroven vykonu prisluşné zony dvakrát zabliká a zazni zvukový signál. Pokud potbrebujete zvyšit vykon dané zony, je nutné ručné snizit uroven vykonu dalízapnute zony, popřipadě vice zón.

Aktivace / deaktivace zvukovo signalu

Po zapnuti varne desky podrzte soucasne stisknute tlačitko „prvn ivarne zony a externi tlačitko na pravé strané po dobu alespoř pétí sekund (jak je uvedeno nizě"). ![](images/edc9bbe5eec72775b73be23051deb3dad45555d83c6bd0e5a4adcf8124e616b5.jpg)

CISTENI

![](images/9c3455444f82ff356955c6eab8db5aa1e70290cbc444e282474c54709c8bb8b4.jpg)

VAROVÁNÍ

- Nepouzivejte cistici pristroje na páru. - Před Čišěnín vždy zkontrolujte, zda jsou varné zony vypnuté a ukazatel zbytkového tepla (_·H^ ) je zhasnutý. Nacházi-li se na sklearn logo iXelium™, znamená to, ze vase varná deska je opatrěna povrchem iXelium™. iXelium™ je prvotíridní uprava Whirlpool, ktera zaručuje dokonále vyčěstěné a dlouhotrvajici lesk. Proto tedy,Pokud mate varnou desku iXELIUM, velmi doporučujeme dodržovat následujíci poukny pro Čišěné: - Používejte měkky hadřák (nejlépe z mikrovlákná) navlhcéný vodou nebo běznám Čstićim prostředkem na sklo. Budete-lichtä dale zefektivn vysledky cisteni, ponecheje sklo nekolik minut v kontaktu svlhkou textili. DÜLEZITÉ: K Čišěné varné desky nepoužívejte hrubé houbický ani drátěné. Mohl bye ste jimi poškodit skleněné povrch. - Po kazdem použí t zvarne desky (až vychladne) odstraťne pripadné nánosy, skvryn a zbytky jidla. - Varné desc škóć cukr a potraviny s vysokým obsahem cukru. Pokud se na ni dostanou, okamžitě je odstrańte. Sul, cukr a pisek mohou poskrabat skleneny povrch desky. K cisteni desky pouzivejte jemny hadrik, absorbcn kuchynske uterky nebo specialni cisticipomucky na varnou desku (respektujte Pokyny vrobce). - Rozlite tekutiny na varnych zónach mohou roz Vibrovávat nebo posouvat nádBó. Po yciisteni varnu desku dukladne osuste.

JAK ODSTRANIT PORUCHU

- Pozorné si préçétée a dodržujte pouky v Časti „Pouky k použīt". Zkontrolujte, zda nedoslo k vypadku proudu. - Po yvcišeni varnou desku pečivé osuste. - jestlize se po zapnuti varne desky na displeji zobrazi alfanumerické kódy, postupujte podle nasledující tab bulky. - Pokud se po pouziti varné desky nepodáři desku vypnout, ihned ji odpoje tde elektrické sítě.
CHYBOVÍ KÓDPOPISMOZNÉ PřICINYODSTRANÉNÍ CHBY
C81, C82OvláDACÍ panel zhasnul z dūvodu príliš vytoké teploty.Vnitřné teplota elektronických dlù je príliš vytoká.Počejte s dalíshím vařením, až se varná deska ochladi.
C83Na ovláDACÍM panelu se v dūsledku závady v elektronickém obvodu zobrázi chybový kód indikujćí vypnutí varné desky.Varná deska byla napájena nadměrnámnapětím.Varnou desku lze i nadále používat, zavolejte však do servisu.
C85Varná deska není schopna prěnášet energii do dna hrnce.Hrnec není vchodné pro indukčné varnou desku.Použijte jiný hrnec vchodné pro indukčné vařeni.
F02, F04 nebo C84Prípojení varné desky nená správné napěti nebo se objevil problém s prívodem elektrického proudu.Čidlo zjistilo jiné napětí, než je prípojavác napětí.Odpoje varnou desku od elektrické sítě a zkontrolujte prípojení.
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77Odpoje varnou desku od elektrické sítě. Počejte několík sekund a znovu ji prípojte. Pokud problem prětrévá, zavolejte do servisu a sdělte zobrazený chybový kód.

HLUK ZAPNUTÉ VARNÉ DESKY

Za urcichy okolosti, zavislch predevsim na pouzitem materialu a zpusobu pripravy jidla, mohou indukcni varne desky vydavat pri normalnim provozu zvuky nebo sift vitrabe, jak napriklad: - praskány: zvuk je vyvolán vibracemi, které jsou vyväřeny na spojovacích plochach rozdilných vrstev material'u hrncu; - zvuk klepání pri vařeni na nizšim až středním stipni vykonu: tento zvuk se objevtuje pri vařeni na nizšim až středním stipni vykonu; - rtytmické klepáni: zvuk se objevuje pri vařeni na několika varnych zónach současně nebo pri vařeni na vyskoký vykonny stipen; slabé syčení: sila tohoto zvuku závisi na použité nádobě a na množstvi vařeného jidla; - zvuk ventilator: Indukcni deska je vybavena ventilatorem, ktery zajistue chlazenie elektronickych dlu. A proto,Pokud je varna deska zapnuta nebo také nekolik minut po jejim vypnuti, muzete slyset zvuk ventilatoru. Sila zvuku ventilatoru zavisia na poctu aktivovanych varnych zon. Tento je věj e zéla normalí, ke správněmu provozu indukćni varné desky patri a neznačić zădný druh poruchy.

SERVIS

Než zavoláte do servisniho střediska

1. Ověrte si, zda nemužěte vyřěsít problуlemу sami pomoci bodů popsanych v „Jak odstranit porchu". 2. Vypněte a znovu zapnéte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stale trva.

Jestlize porucha tvá i po provedeni vyse uvedenych krokú, zavolejte do njblizsiho servisu.

Uvedte: stručné popis poruchy; typapresnymodelspotbrebié; - servisni cislo (cislo za slovem Service na typovem stitku) umistene na spodni strane spotbrebcie (na kovové desticke). svoji uplnou adresu; svetelefonni cislospredvolbou.

SERVICE

![](images/a10b39e312a4ce5f32731461e93c9e73497a8fa00f38fcbc709b1d98e5600053.jpg) Jestlje je nutna oprava, obrte se na autorizovane servisni stredisko (ktere je zárukou pouziti originánlich nahrdnich dlu a spravné opravy). Nahrdní dily jsou k dispozici 10 let.

INSTRUCTIONS IMPORTANTE PRIVIND SIGURANTA

Aceste instruciuni sunt disponibile si pe site-ul web: www.hotpoint.eu

SIGURANTA DV. ŞI A CELORLALTE PEROANE ESTE FOARTE IMPORTÁ

Acest manua si aparatul sunt dotate cu mesaje importante referitoare la siguranță, care trebuie citite si respectate intotdeauna. ![](images/02792565bf32d84e23880cd4a0a2792b2b71030265352b61270c7ffe67cebba8.jpg) Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranță, care va averizează despre riscurile potențiale pentru UTILIZATOR și pentru ceilalti. Toate mesajele referitoare la siguranta vor fi precedate de simbolul de pericol 日 de urmatorii termeni: ![](images/5eb09ff70853feee8995533ffe2d7eeaf92a14b00697d97d7c4792d172b5eb35.jpg)

PERICOL

Indica o situatie periculoasa care, dacn u este evitat, va cauza leziuni grave. ![](images/4d7c4b88b95ba472edfdc58a42949019c5b6eee49eb7952839c6f16b4360d00f.jpg)

AVERTIZARE

Indica o situatie periculoasă care, dacă nu este evitata, ar putea cauza leziuni grave. Toate mesajele referitoare la siguranta specifica pericolul potenla care se refera si arata cum se pot reduce riscurile de leziuni, pagube si electrocutare care pot fi cauzate de outilizare incorcta a aparatului. Respectati cu stricte urmatoarele instruanti: - Folosiţi mânusi de protectie când efectuți toate operatiunile de despachetareși instalare. - Aparatul trebuie sã fie deconnectat de la rețeaua electrică inaînte de a efectua orice operție de instalare. - Instalarea Şi intreşinerea trebuie Şa fie efectuate de către un tehnician calificat, în conformitate cu instruetiunile produçătorului Şi cu respectarea normelor locale în vigoare, referitoare la siguranță. Nu reparati Şi nu înlocuiș nicio piesă a aparatului, dacă acest lucru nu este indicat în mod expres în manualul de Utilizare. - Impamntarea aparatului este obligatorie. - Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a putea conecta aparatul la rețeaua electrică, după ce a fost incorporat în mobila. - Pentru ca instalarea să fie conformă cu normeile de siguranță în vigoare, este besoinar un intrerupător omnipolar cu o distanță minimă de 3 mm în contacte. - Nu utilizati prize multiple tau prelungitoare. - Nu traje di cablul de alimentare al aparatului. - Dupa terminarea instalarii, componentele electrice nu trebuie sa mai fie accesibile pentru utiliser. - Aparatul este destinat in exclusivitate uzului casnic, pentru prepararea alimentelor. Orice alta/utilizare este interzisa (de ex. pentru incalzirea incaperior). Producedurul nu-si asumnicio responsabilitate pentru folosirea improprie sau pentru reglarea incorrecta a butoanelor. - Aparatul Şi partirile sale accesibile se pot infierbânta in timpul Utilizări. Aveşi grijă să nu atingeti elementele de incâlzire. Copii foarte mici (0-3 ani) Şi copii iii mici (3-8 ani) nu trebuie lasaşi să se aproprie de aparat, cu exceptia cazurilor in care sunt supravegheata in permanență. - Copii ci värste pornind de la 8 ani Şi personale cu capacităti fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fãră experientă Şi cunostinte pot folosi acest aparat doar dacă sunt supraveheate sau au fost instruite cu privire la Utilizarea in siguranță a aparatului Şi ințeleg riscurile implicate. - In timpul folosirii.si dupa aceea, nu atingeti elementele de incalzire ale aparatului. Avezi grijca aparatul sa nu vina in contact cu carpe sau cu alte materiale inflamabile pana candid nu s-auracit suficient toate componentele. - Nu puneti materiale inflamabile pe aparat sau in apropierea sa. - Grăsimileși uleiurile supraíncălzite se aprind ușor. Supravegheți preparare alimentelor cu multă grăsimeși mult ulei. - Nu puneti pe zonele de gătit obiecte metalice, de ex. ustensile de bucătărie (cuțite, furculiţe, linguri, capace etc.), deoarece se pot incâlzi. - Este obligatoriu să se instaleze un panou despàrtitor - care nu este furnizat in dotare - in compartmentul situat dedesubtul aparatului. - Daca suprafata este fisurata, opriti aparatul, pentru a evita riscul de electrocutare (numai pentru aparate cu suprafata din sticlă). - Aparatul nu trebuie să fie pus în functiune prin intermediul unui temporizator extern sau printr-un sistem separat de comanda la distanță. - Este periculos să se găteasca pe plita alimente cu grăsime sau ulei, nesupravegheate, deoarece se poate produc un incendiu. Nu incercați NICIODATA să stingeti un incendiu folosind apă: trebuie să opriți aparatulși apoi trebuie să acoperiti flacără, de exemplu cu un capac sau cu o pătura de incendiu. Pericol de incendiu: nu deposita i obiecte pe zonele de gait. - Nu utilizati aparate de curățat cu abur. - Obiectele metalice, de ex. cuțite, furculiș, linguriși capace etc., nu trebuie puse pe suprața plitei, deoarece se pot infierbânta. - Dupăutilizare,oprìti elementele plitei de la comenzi Şi nu vă bazăti pe detectorul de oale (numai pentru aparate cu inductie).

RECOMANDÁRIPENTRU PROTECTIA MEDIULUI INCONJURÁTOR

![](images/fefad343de5f0f3483ed952e4d5ca6359f6ec93d52a4773b48523d253d48112c.jpg)

Reciclarea ambalajului

Materialul de ambalaj este reciclabil 100% si este marcat cu simbolul de reciclare (C). Diferitele parti ale ambalajului nu trebuie aruncate la intamplare, ci trebuie reciclate in conformitate du normele stabilite de autoritateile locale.

Aruncarea la gunoi a produsului

Acest aparat est me marcat in conformitate cu Directa Europeana 2012/19/CE referitoare la Deeurile de Echipament Electric si Electronic (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Asigurandu-se ccast produs est elimat in mod corect,utilizatorul contribue la prevenirea potenjialeor consecinete negative penta medi unconjurator si prntu sanatae. Sibolul de pe produs sau de pe documentaia care il insoeoste indicafaptul c'a cest produs nu poate fi aruncat impreunau deseurile menajere, ci trebuie predat la punctul de colectare corespunzator pentru reciclarea aparatelor elecrice si electronice.

Economisirea energiaie

Pentru a obtne cele mai bune rezultate se recomanda urmatoarele: Utilizi tigai s oale cu diametrul bazei de dimensiuni egale cu cele ale zonei de gatit. Utilizati numai oale s tigai cu baza plastă. Cand gati, pe cat posibil, fineti oalele acoperite cu capacul. Utilizand oala cu presiune se pot reduce si mai mult consumul de energie si durata de preparare. - Pozitiona oala in milieucol zonei de gait desenate pe plita.

DECLARATIE DE CONFORMITATE (€

- Acest aparat a fost proiectat, construit si commercializat in conformitate cu cerintele de siguranta din Direcva 2006/95/CE privind joasa tensiune (care inlocuiste Directa 73/23/CEE modificata) si cu cerintele de protectie din Direcva 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetica. - Acest aparat indeplinste ceriniete de projetare ecologica prevazute de Regulamentele nr. 66/2014, in conformitate cu standardul european EN 60350-2.

INAINTE DE UTILIZARE

![](images/3e1e64feea818f9d151fdf4ccea194775fd03e3aabc58c3aba2148136a650669.jpg) IMPORTANT: dacă oalele nu sunt de dimensiunile corecte, zonele de găt it nu pornesc. Utilizăi numai oale pe care se află simbolul „SISTEM CU INDUCTIE" (Figura de alătur). Inainte de a porni plita, pozițonă i oala pe zona de găt it dorita. Chiar daca se utilizeaza oale adecva, zonele de gatit nu pot fi folosite la temperaturi sub 10^

RECIPIENTE DEJA EXISTENTE

![](images/a1b9e2f642a17a461f0204c533a24d36f6f33f00329df4c70ce56b6835acc87d.jpg) Folosiun magnet pertua a verificacda baza oalei este adecvatapentru plita cu inductie: bazele oaleor si ale cratielor nu sunt adecva taca n pot atrage magnetul. - Verificati ca baza oalelor sà nu fie aspă, deoarece ar putea zgâria suprafata plitei. Controlati vasele. - Nu puneti niciodata oalei sì tigāile calde pe suprafaţa panoului de comanda al plitei. Acesta s-ar putea deteriorora.

DIAMETRE RECOMANDATE PENTRU BAZA OALELOR

Inainte de a porni plita, amplasati oala pe zona de gatit dorita.

Pentru rezultate optime, diametrul bazei oalei trebuie sā se potriveasca cū dimensiunea plitei.
Diametru (cm)Max (cm)Min (cm)
14,514,510
181812
212115
242415
262617
Diametre (cm)Max (cm)Min (cm)
282817
303017
FLEXI /CONEXIUNE39 - 1812

Dimensiunea cristitei

Pentru a determina dimensiunea cratiiei, va rugam sa masurata baza cratiei (consultatu imaginea) si sa consultatu mai jos tabelul cu latimile recomandate pentru bazel cratielor, pentru outilizare optima si o stabilire corecta a dimensiunilor cratielor. Fiecare zona de gatit are o limita minima de detectare a cratielor, care variaaz in functie de materialul din care este realizata cratiu utilizesa. Prin urmare, trebuie sutilazi zona de gatit care are diametrul cel mai potrivitpentru cratiu dumneavoastra. ![](images/a56033a0ffb3b93d79e353de592d2276a6a2c9a8fd64e8516783eec32a8b6895.jpg)

POZTIILE RECOMANDATE ALE OALELOR

Dacàutilizati doua oale simultan, asezati-le conform imaginilor de mai jos pentru a obtine performante maxime: ![](images/68d55e5815f81d92c16a173bb650bd2ec1800ace21b9e69d8337213dd483073c.jpg) ![](images/2c7857e6ad10dd5959d32a8fcca0fd96b88f02f127d0cc3b6584ad87b17480c5.jpg) ![](images/a733f1f564f3dc875d76405a37055f06230b4b56b2f0e13b243fdb28349f6736.jpg) ![](images/8c6fedfc1867b77a0518d4a7218a03ad7185d02415ae58b2944caf2d83a7f07a.jpg)

LABEL NIVELURI DE PUTERE

Nivelul de putereTipul de preparareUtilizarea nivalului (indicata poate fi modificata in functie de experientăși de obiceurile de a găti)
Putere max.BoostÎncălzire rapidăIdeală pentru a ridica rapid temperatura alimentelor, până la o fierbere rapidă, în cazul apei, sau pentru Încălzirea rapidă a lichidelor de la gătīt
9-7Prăjire - fierbereIdeală pentru a rumeni, a incepe prepararea, a prăji produse congelate, a fierbe rapid
Putere ridicată7-5Rumenire - preparare -Încăbșire - prăjire - frigere la grătarIdeală pentru a rumeni, a menține fierberea, a găti și a frige la grătar (pentru un interval scurt de temp, 5 - 10 minute)
Rumenire - preparare -Încăbșire - prăjire - frigere la grătarIdeală pentru a rumeni, a menține fierberea lentă, a găti și a frige la grătar (pentru o durăță medie, 10 - 20 minute), pentru a preîncălzi accesorile
Putere mediePreparare -Încăbșire - prăjire - frigere la grătarIdeală pentru a inâbși, a menține fierberea delicată, a găti și a frige la grătar (durăță lungă).
4-3Preparare - clocotire - ingroșare - condimentarea pastelor făinoaseIdeală pentru preparare cu durăță lungă de coacere (orez, sosuri, fripturi, pește) cu lichide (de ex. apă, vin, supă, lapte), condimentarea pastelor făinoase
Ideală pentru preparare cu durăță lungă de coacere (volume mai mici de un litru: orez, sosuri, fripturi, pește) cu lichide (de ex. apă, vin, supă, lapte)
Putere scăzută2-1Topire - decongelare - mentinere la cald - condimentarea pilafuluiIdeală pentru a inmuia untul, pentru a topi delicat ciocolata, pentru a decongela produse de mici dimensioni și a menține la cald alimentele după terminarea gătitului (de ex. sosuri, ghiveciuri, ciorbe)
Ideală pentru a menține la cald mâncarea după terminarea gătitului, pentru a condimenta rizoto și a menține la cald platourile care vor fi servite la masă (cu un accesoriu adecvat pentru inducție)
OFF (Oprit)Putere zeroSuprațață de sprijinPlita în pozițe de stand-by sau oprită (este posibil că existe caldură reziduală la terminarea gătitului, semnalată cu H)

NOTÁ:

In czul preparatel or cu durata scurtă de coacere, care necesită o distribuire perfectă a caldurii (de exemplu clàite), pe zona dubla cu diametrul de 28 cm (dacă există) se recomandă să se utilizeze recipiente care să nu depășească 24 cm diametru. Pentru coacerea delicata (de exemplu topirea ciocolatei sau a untului) se recomandă să se utilizeze zonele simple, cu diametru mai mic.

INSTALAREA

Dupa c a t despachetat produsul, verificati dacau s-a deteriorar in timpl transportulsi, in caz de probleme, contacta vanzatorul sau Serviciul de Asistenca Clienti. Penta. Pentru dimensiunile necare pentru incorporare si pentru instructiunile de instalare, consulutia imaginile de la pagina 2.

PREGATIREA MOBILEI PENTRU INCORPORARE

![](images/f8bb7e53064811d2278c1a82f14326e18ee53c2f79f4e5f862c5168796a4dca2.jpg)

AVERTIZARE

- Installaţi un panou despărțitor sub plită. - Partea inferioarà a produsului nu trebuie sá mai fie accesibila dupa instalare. - In cazul instalarii unui cuptor sub plita, nu mai introduci panoul despärftor. ![](images/3d57c0d21900f4f483ef7c01eb7510baae17f1c8733a36876c5fb691293bf319.jpg) - Distanţa dintre parte a inferioară a aparatului și panoul despărțor trebuie să respecte dimensiunile indicate in figura. - Pentru corecta fonctionare a produsului, nu blocaţi deschiderea minimă dentre suprafaţa de lucruși latura superioara a blatului mobilei (min.5 mm). - In cazul instalarii unui cuptor sub plita, asigurati-va c'acesta este prevazut cu system de racire. Evitati sia instalati plita deasupara masinii de spalase sau rufe, percenta circuitele electronice sa nu vina in contact cu vaporii si cu umiditatea si sa se deteriorioreze. In cazul instalarii la nivelul blatului, contacta Serviciul de Asistenţa pentru a cere montarea kitului de szuruburi 4801 211 00112. Pentru scoaterea plitei,utilizati o surubelnita (nu este furnizata) si actionati asupra arcurilor perimetrale din partea inferioar a produsului.

CONECTAREA LA RETEAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICA

![](images/b0e2b5b2bc5837e188e6aa1185ac247c37bb53b01d6e90b05db4afbc4fb5538d.jpg)

AVERTISMENT

- Deconnectati aparatul de la reteaua electrica. - Instalarea trebuie efectuata de personal calificat care cunoaste reglementarile in vigoare referitoare la instalare si siguranta. Producatoru nu i s aumr rspunderea pntuvatamare corpale suferite de persone saunimale, respectiv pentru daunel asupra bunurilor, cauzate de nerespectarea indicaiilor din acest capitol. Cablul de alimentare trebuie s fié suficient de lung poura permite scoaterea plitei din blatul de lucru. Asigura-va c tensiunea indicata pe placuca cu date tehnice, situata la baza aparatului, corespunde cu tensiunea din locuin ta unde va fi instalat aparatul. ![](images/630123126a1a5b5b3b0860f7b324253eb43bf208af9ebac360a008285a016e2b.jpg) ![](images/a642c0fde17fade95a2600fb10416ee77888ed5857b70f92efc75df5226126ff.jpg) 1. Scoatei capacul blocului de conexiuni (A) de suruband surubul si introduceti capacul in balamaua (B) a blocului de conexiuni. 2. Introduci cablul de alimentare in clema s conecta firele la blocul de conexiuni aca um se indicacn schema de conexiuni situata langblocul de conexiuni. 3. Fixa cablul de alimentare cu ajutorul clemente. 4. Inchideji capacul (C) si fixati-1 pe blocul de conexiuni insuruband surlubul scos anterior. La ficare conectare la reea, plita efectueaz\* automat o verificare tamp de cateva secunde. ![](images/8b2141c035345eadd73a36217ecbb3f4f8c5b18aacf01cbeaf861f61aac36d84.jpg) ![](images/27fe68ec01174574785d4d6b1f47195da946bcdc00a5b2eec819ba0965af26bb.jpg) Conectarea la reteau de alimentare ![](images/db76e46181b5e1e733b464f299016cc4c44e9ec0b8b6a5bceeade78335efdade.jpg) ![](images/bbfe7552634dfa2c7f3a657bb6d222a798e2bfcead10d0ea7f0447c0cf221cb8.jpg) ![](images/62593f1878d48c371856375b90fe98b0a460da50db6811f0f67bc5cd250e4ca1.jpg) ![](images/09242716186dadb415fbc816659cc5cd89ba7441b78153242c105c675b4ad8cc.jpg)

INSTRUCTIONS DE UTILIZARE

![](images/ae5440ed432071d5d6326896f47b7c8d7ba429929872a3acc1402890c1a81ad6.jpg)

Descrierea panoului de comanda

Panoul de comanda

![](images/67c36c7f40823d02114bdb7388b3c8270e62c3d477b080db5a7aca6d3205e7a1.jpg) ![](images/70201de5bffd66c46920c157b3636af2cb058cf8d529494898fe920ae7cc533d.jpg)

Pornirea/oprirea plitei

Pentru a porni plita tinei apasata timp de aprox. 2 secunde tasta ① , pana cnd se lumineaz afisajele zonelr de gatit. Pentru a o opri, apasati pe aceeaistastpana cnd se sting afisajele. Toate zonele de gatit sunt dezactivate. Dacplita a fost dejautilizata,indicatorulde calduradreziduala,H"ramane activ pana la racirea zonelor de gatit. Dacă, in interval de 10 secunde după pornerea plitei, nu se seleţează nico functie, plita se dezactivează automat.

Activarea.si reglarea zonelor de gatit

![](images/92ed8937d68c26521628708961ef1829296ff60d078a356e89d245e37c33fe5a.jpg) Afisajul indicatorului de putere Indicarea zonei de gatit selecta ![](images/2b14cc66653639f1436f459151edf5f6a0565beb94ae29856612bc3041a4ee2f.jpg) Positona oala pe zona de gát, porniì plita, activa zi zona de gát dorita apásánd pe butonul de comanda „+“ - valoarea „0“ se va afiça. Putezi selecţa nivalul de putere dorit, de la min. 0 la max. 9 sau la functia booster „P“, dacă este disponibla. Pentru a mari nivalul de putere, apasa zi pe butonul „+". Pentru a micṣora nivalul de putere, apasa zi pe butonul „-".

Dezactivarea zonelor de gàtit

Pentru a dezactiva zona de gatit, apasati pe butoanele corespunzatoare 一 + 一 si 一 + 一 si meinteni apasat timp de 3 secunde. Zona de gâtit se dezactiveaza sì, dacà este incà fierbinte, pe afiṣajul zonei après litera „H".

Blocarea panoului de comanda

Functia blocheaz comenizile pour a impiedica activare accidentala a plitei. Pentru a activa blocarea panoului de comanda, pornti plita si apasa trei secunde pe butonul corespunzator functiei Blocare; un seminal acustic si indicatorul luminos de langa simbolul sub forma de lacat indicac activare. Panoul de comanda est blocat, cu excepta functiei de oprire. Pentru a dezactiva blocarea comenzilor repeatai procedura de activare. Punctuletul luminos se stinge, iar plita este din nou activa. Prezena apei, lichidele revarsate din oale Sau obiectele de orice tip puse pe tasta de sub symbol pot provoca activarea saudezactivarea accidentala a blocari panoului de comanda.

Timerul (Temporizatorul)

TIMER Timerul poate fi utilizat pentru a seta durata de coacere, pentru un maximum de 99 minute (1 ora si 39 minute), pentru toate zonele de gatat. + Alegezi zona de gatat la care doriti sao folosi cronometrul, apasa pe cronometru (consultati figura); activarea functiei est indicata printr-un semnal acustic (consultati figura). Pe afisaj se vede "00" , iar indicatorul led se aprinde. Se poate reduce sau mari valoarea pentru timer tinand apasate tastele ^ + ^ si 一 ^ ale glisorului. Dupa ce a trecut intervalul del temp setat, se emite un semnal acustic, iar zona de gatat se opreste automat. Pentru a dezactiva timerul, tinei apasata tasta Timer cel putin 3 secunde. Pentru a seta timerul pentru alte zona, repeataj punctele de mai sus. Afiajul timerului arata intotdeauna timerul pentru zona selectata sau timerul cel mai scurt. Pentru a modifica sau a dezactiva timerul, apasa i pe butonul de selectare a zonei de gait pentru timerul respectiv.

Indicaţii ale panoului de comanda

Indicator de caldura reziduala.

![](images/d27104b04ef7cb8e5650968a203de8884015edca39f74d1f632844d0887d58c2.jpg) Plita este dotata cu un indicator al caldurii reiduale pentru fiecare zona de gatit. Acest indicator semnaleaza care sunt zonele de gatit care au inca o temperatura ridicata. exemplu. Cànd zona de gàtit se răcește, afișajul se stinge.

Indicator pentru oală aşezata incorect sau pentru absenta oalei.

![](images/737dcc69a84872ebab2af07414f9b1219209dbfc1c91b28bdc66443dea243ccc.jpg) Dac a oala nu este compatibla cu plita dv. cu inductie, daca este incorcct pozitionata sa dac na u este de dimensiunile adecvate, pe afisaj apare indicatia "oalabsenta" (figura de alatur). In aceste situa tii se recomanda s repositionati oala pe suprafata plitei pana cnd gasi poziia de functiorare. Dac in interval de 60 secunde nu este detectata nico oala, plita se opreste.

Funcția fierbere rapida (functia Booster, dacă este disponibilă)

Funcia est prezenta doar la unele zone de gait si permiteexploatarea maxim a puterii pltei (de exemplu pour a deduce rapid apa la punctul de fierbere).Pentru a activa funcia, apasa pi tasta ^ 一 + ^ 一 panacand pe afisaj apare ^ 一 , P ^ 一 .Dupa 5 minute deutilizare a functie Booster, aparatul seteaz automat zona la nivelul 9.

FLEXI/CONEXIUNE

Aceastafucie estedestinataoalelorde dimensiuni mari care nu se potrivesc pe zona simpla, de ex., peste, oalarepentru carne. Pentru activ FLEXI / CONEXIUNE, vagugam sa apasaitsimultan butoanele ^+ si-, dupa cum this indicat in imaginea de mai jos. ![](images/16ea47c906e5b75b694878a6de319eefda3e495869ee8dfa5b6b948018ddeb84.jpg)

"Power management" (daca este disponibilitä)

Datorita functiei „Power management", utilizatorul are posibilitatea de a seta puterea maxima la care poate ajunge plita, in functie de exigente sale. Această reglare poate fi efectuata in orice moment si este mentinută până la modificarea succesiva. Setand puterea maximà dorita, plita va regla automat repartizarea pe diferitele zone de gàtit, garantànd cã acest prag nu va fi depásit niciodata, cu avantajul de a putea controla allaote zonele simultan, dar fãră probleme de suprasarcinã. 4 niveluri de putere maxima sunt disponibile și apar pe afisaj: 2,5-4,0-6,0-7,2 kW (7,2 kW reprezinta puterea maxima a plitei) In momentul cumpararii, plita este setata la puterea maxim. Dupé ce connecti aparatul la prise electrica, este posibil sá setàti nivalul de putere dorit in primele 60 de secunde, urmánd pasii de mai jos:
PasPanou de comandaAfișaj
1— Apăsăti circa 3 secunde pe ambele butoane Power management (gestionarea puterii) (pasul 1)
2Apăsăti pe butonul Power Management (gestionarea puterii) (pasul 2) pentru a confirmă pasul anterior
3— + Apăsăti pentru a seta nivalul dorit dintrere optiunile disponibileBecul se aprinde impreună cuindicatoarele de uz aferente zonelor de gătit
4Apăsăti pe butonul Power Management (gestionarea puterii) (pasul 4) pentru a confirmă pasul anterior
In cazul in care se produce o eroare in timpul setarii puteri, apare simbol in miloc, asociat cu un semnal acustic continuu, timp de aproximativ 5 secunde. In acest caz, repeata procedura de configurare de la inceput. Daca eroarea se produce din nou, contacta Serviciul de Asistența. In timpul utilizarii normale, cnd se atinge nivelul de putere maxima disponibil, dacuutilizatorul incearca sa-l marea, nivalul pentru zona utilata in mod curent clipeste de doua ori, emtand un semnal acustic. Daca este necasar o putere superioara pe zona respectiva, trebuie sa reduca manual nivelul de putere pertu una sau mai multe zone de gatit dea active.

Activarea/dezactivarea semnalului sonor

Dupa pornirea plitei, apasati si meninetei apasat simulant butonul ^ aferent primei zone de gait si butonul extern din partea dreapta, minim cinci secunde (conform ilustratiei de mai jus"). ![](images/25485d04ad368b687af2f61aa2a4bef6b766c625105ccf1fe425dc624af7afe5.jpg) - Nu folositi aparate de curatat cu jet de vapori. - Inainte de a incepe operatiunile de curatare, asigurai-va cai zonele de gatit sunt oprite si ca indicatorul de caldurra rezidualala (^ ) a disparut. Dacă sticla poartă sigla iXelium™, plita dumneavoastră este dotata cu tehnologia iXelium™. iXelium™ reprizinta finisajul exclusiv al aparatelor Whirlpool, care garantazează curățare perfectăși strălucire de durăța. Prin urmare, dacă aveți o plita IXELIUM, va sugerămă respectați următoarele recomandări pentru curățare: - Folosi t ovavetamole (de preferat din microfbr), umezitca apa sau cu detergent obisnuit pentru geamuri. Dacdorit s imbunatati rezultatele de curatae, azezati o lavet a umeda pe suprafata din sticl a temp de cateva minute. IMPORTANT: Nu folosi t bureti abrazivi sau de sarma. In timp,utilizarea lor poate duce la deteriorarea sticlei. - După ficare/utilizare, curățați plita (după ce s-a răcî) pentru a'ințăture depunerileși petelea cauzate de resturile de mamcare. Zaharul sau alimentete lecu un continut ridicat de zahruri detiereazla pi strebuie sa fe indepartate imediat. - Sarea, zaharul si nisipul pot zgaria suprafaa de sticl. Folosi t o capa moale, hartie absorbant de bucatarie sau produse speciale pentru curata area plitei (respecta instructiunile producatorului). Varsarea lichidelor pe zonele de gatit poate face crati s sa vibreze sa se miste. - Uscati bine plita dupa curata areaeia.

GHIDUL DE DETECTARE A DEFECTIUNILOR

Citiș urmati instrucțuniile din sectiunea „Instruijni de Utilizare". - Controli sā nu fe intrerupta alimentarea cu electricitate. - Uscatu bine suprafata plitei dupa ce ati curatat-o. Daca, atunci candi porniti plita, pe afisaj apar coduri alfanumerice, procedati conform tabelului urmator. - Dupä ce aṭi'utilizat plita, dacà nu reusiti s-o opriji, deconnectaṭi-o de la reteaua electrică.
COD DE EROAREDESCRIERECAUZE POSIBILEELIMINAREA ERORII
C81, C82Panoul de comandă se deactivaveță din cauza temperaturi prea ridicateTemperatura internă a pieselorelectronice este prea ridicatăAşteptași ca plita SSE se răceascăinainte de a o folosi din nou.
C83Pe panoul de comandă apare codulde eroare „plită oprită" din cauzaneui probleme la circuitul electronicPlita a fost alimentataă cu supratensiunePlita poate fi utilizatañncontinuare, dar luați legătura cuServiciul de Asistență Tehnică
C85Plita nu poate transfera energia latrecipientul de gătitOala nu este adecovată pentru plita cu inductieFolosiți o altă oală pentru plita cu inductie
F02 sau F04 sau C84Tensiunea de conectare esteincorrectă sau există o problemă alimentarea de la rețeaSenzorul detectează o discrepanță intretensiunea aparatului și tensiunea dinrețeaDeconnectați plita de la rețea Şicontrolați conexiunea electrică
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34,F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62,F63, F72, F74, F77Deconnectați plita de la rețeaua electrică.Aşteptași căva secunde, apoi reconctați-o.Dacă problema persistă, contactați Serviciul de Asistență Tehnică Şocomunicați codul deEROare

ZGOMOT GENERAT DE PLITA

Plitele cu inductie pot genera o series de zgomote s vibratai i n timul functionarii normale, in functie de tipul de material si modul de procesare a alimentenor, cum ar fi cele descrie mai jos: Zgomot de contact: acest tip de vibraite se datoreaza utilizarii oalelor fabricate din diferite materiale suprapuse. Sunete asemanatoare unor clicuri, la putere medie-sazută: acest sunet se produce cand se setează puterea sazută-medie dorita. Sunete asemanatoare unor ticui intermitente: acest zgomot se produc la utilizarea mai multor zone de gatit si/sau la funzionarea cu randament ridicat. - Suierat slab: acest zgomot este cauzat de tipul de recipient Utilizat si de cantitatea de alimente pe care o contine. Zgomot de fond: plita cu inductie este echipata cu un ventilator care are rolul de a raci componentele electronic; din acest motiv, puteti auzi zgomotul produc de ventilator in timpul functionarii plitei, precum si timp de cateva minute dupa oprirea acesteia. Prin activarea unui numar mai mare/mai mic de zone de gatit, zgomotul de fond al ventilatorului se poate intensifica, respectiv atenua. Aceste caractacteristici sunt normale si esentiale pentru fonctionarea corecta a systemului de inducţie si nu indica un defect Sau o deteriorare.

Inainte de a contacta Serviciul de Asistenta Tehnica:

1. Incercatu sãrezolvata singuri problema, urmarind punctele descrie in,Ghidul de detectare a defeciunilor". 2. Opri ti s porniti din nou aparatul pentru a verifica dac problema s-a rezolvat. Dacă problema persistăși după verificarile de mai sus, contactați cel mai apropriat Serviciu de Asistență. Indiciati intotdeauna: - o scurtă descriere a defeçtiunii; - tipul si modelul exact al plitei; - numárul de Asistenţă (este numárul care se afla după cuvantul „Service" de pe placuţa cu datele tehnice), situat sub aparat (pe placuţa metalica). adresa dv. compleță; numarul dv.de Telefon. SERVICE 0000 000 00000 ![](images/53a02e1306ae482c249c9a054adecdc7edca15e3adcda2fe974a0c50cc732b32.jpg) Dacà sunt nécessare orice fel de reparati, vă rugam contacta un Centru de Asistență Tehnică autorizat (penta a avea garantța că se folosesc pise de schimb originale și ca reparatiile vor fi executate corect). Piesele de schimb sunt disponibile tamp de 10 ani.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : KID 740

Categoría : Quemador