XO XOV48KSE - Campana extractora

XOV48KSE - Campana extractora XO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XOV48KSE XO en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice XO XOV48KSE - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana extractora
Marca XO
Modelo XOV48KSE
Ancho 48 pulgadas (estimado según el modelo)
Altura de montaje recomendada 26 a 32 pulgadas sobre la superficie de cocción
Tipo de evacuación Conducto redondo de 8 pulgadas o rectangular de 4 x 14 pulgadas
Material Acero inoxidable
Filtro de grasa Filtro metálico lavable en lavavajillas
Número de velocidades del motor 3 (baja, media, alta)
Iluminación LED con 3 niveles (alto, medio, bajo)
Función de apagado diferido Sí, 5 minutos
Función Aire limpio Sí, ciclo automático cada 4 horas (10 minutos de funcionamiento)
Control remoto Opcional (se compra por separado)
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz (deducido del cableado)
Conexión eléctrica Cable negro (vivo), blanco (neutro), verde/amarillo (tierra)
Conexión a tierra obligatoria
Tipo de conducto permitido Metálico de diámetro liso (no plástico)
Longitud equivalente máxima del conducto 100 pies
Limpieza de los filtros Cada 2 meses como mínimo, lavable en lavavajillas
Limpieza del acero inoxidable Agua caliente jabonosa y paño de microfibra, pulir en la dirección del veteado
Reemplazo de los LED Con pinzas de resorte, conector Molex
Garantía 2 años piezas y mano de obra, 90 días satisfecho o reembolsado
Uso Doméstico únicamente
Instalación En pared, con conducto de extracción al exterior

Preguntas frecuentes - XOV48KSE XO

¿Cuál es la altura de instalación recomendada para la campana XOV48KSE?
La altura de montaje recomendada es de 26 a 32 pulgadas (66 a 81 cm) sobre la superficie de cocción. Una altura demasiado baja puede causar daños por calor, demasiado alta reduce el rendimiento.
¿Qué tipo de conducto debo usar para la evacuación?
Use un conducto metálico de diámetro liso de diámetro 8 pulgadas (redondo) o 4x14 pulgadas (rectangular). Nunca use conducto de plástico. Los conductos flexibles metálicos solo se recomiendan para longitudes inferiores a 6 pies.
¿Cómo limpiar los filtros de grasa?
Los filtros de grasa son metálicos y se pueden lavar en el lavavajillas o a mano con una solución detergente. Límpielos al menos cada 2 meses para evitar cualquier riesgo de incendio. Después de varios lavados, pueden cambiar de color, lo cual es normal.
¿Cómo reemplazar la iluminación LED?
Los módulos LED se mantienen con pinzas de resorte. Presione las pinzas para liberar la lámpara, luego empújela hacia abajo. Desconecte el conector Molex de plástico, conecte la nueva luminaria y vuelva a colocarla en su lugar encajando las pinzas.
¿Cómo activar la función Aire limpio?
Con la campana apagada, mantenga presionada la tecla Power durante 5 segundos. El indicador de Aire limpio se enciende y el motor funciona a baja velocidad durante 10 minutos, luego se detiene. El ciclo se repite automáticamente cada 4 horas. Para desactivar, mantenga presionada la tecla Power nuevamente 5 segundos.
¿Cómo sincronizar el control remoto opcional?
Desconecte la campana de la red eléctrica y vuelva a conectarla. Cuando el indicador 5 parpadee, presione cualquier tecla del control remoto. La sincronización se realiza. Si falla, repita el procedimiento.
¿Cuál es la garantía de la campana XOV48KSE?
XO ofrece una garantía de reembolso de 90 días (Love it or Leave it) y una garantía limitada de 2 años en piezas y mano de obra desde la fecha de compra original. La garantía no es transferible y no cubre daños por mal uso.
¿Qué hacer si la campana no funciona?
Verifique primero que el aparato esté bien enchufado y que el disyuntor no haya saltado. Asegúrese de que la campana reciba corriente. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente de XO al 973-403-8900 o por correo electrónico a service@xoappliance.com.
¿Puedo usar un conducto flexible para la instalación?
Sí, pero solo para longitudes inferiores a 6 pies. Para longitudes mayores, use un conducto metálico rígido. Si usa flexible, aumente los multiplicadores de la hoja de cálculo en un 50%.
¿Cómo limpiar el acero inoxidable de la campana?
Use agua caliente jabonosa y un paño de algodón limpio o de microfibra. Frote en la dirección del veteado del acero inoxidable. Evite limpiadores abrasivos, lana de acero o productos que contengan lejía. Después de la limpieza, puede usar un pulidor no abrasivo para acero inoxidable.

Preguntas de los usuarios sobre XOV48KSE XO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XOV48KSE - XO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XOV48KSE de la marca XO.

MANUAL DE USUARIO XOV48KSE XO

He trabajado mucho en este manual - así que léalo...

XO XOV48KSE - 1

Xo

VENTILATION

Al comprar cualquier aparato XO puede estar seguro de que ha elegido un producto de alta calidad, innovador y elegante de una empresa que se ¡preocupa por ti!

Si necesita servicio o tiene preguntas, hay 2 maneras de comunicarse con nuestros expertos en ventilación;

En línea @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo- -product/Or por teléfono 973-403-8900

STOP

ENHORABUENA

por la compra de su XO. Antes de continuar, tómese un momento para registrar su XO en:

Garantizar la cobertura de la garantía en caso de que necesite servicio. Suministrar la verificación de la propiedad para fines de seguros. Permita que XO le notifique en caso de cambios o retiros de productos.

DONDE ESTÁN LAS COSAS

PREPARÁNDOSE 46 - 52

Seguridad y Precauciones

Planificación de Ductos

Ejemplos de instalación

Dimensiones

LA INSTALACIÓN 53 - 55

Altura de Montaje

Instalación

Conexiones eléctricas

MANTENIMIENTO 56 - 57

Filtros

Limpieza

Sustitución de la Luz

POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Es por su propio bien... Honesto.

SEGURIDAD PRIMERO

■ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

■ RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO

■ LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER.

■ IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales.

■ PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario.

■ PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.

Preste máxima atención durante el uso de productos de limpieza o detergentes.

Aparato adapto para uso doméstico y culinario.

■ ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica, no use el motor junto con ningún Dispositivo de Control de Velocidad con Semiconductores.

■ ATENCION – Para reducir el riesgo de incendio y aspirar correctamente el aire, asegúrese que esta última sea transportada al externo a través de un conducto de evacuación. – No descargue el aire en paredes dobles entre paredes o techos o en desvanes, espacios angostos o garajes.

■ ATENCION – Usar sólo para una ventilación general. No es adapto para aspirar materiales o vapores peligrosos o explosivos.

■ ATENCION – Para evitar daños al motor y rumores, y/o hélices desbalanceadas, evite que la unidad de alimentación llegue a contacto con esprays, polvo, etc.

■ ATENCION – Para ulterior información y pedidos, lea la etiqueta de especificación del producto.

■ ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O SDAÑOS A PERSONAS, SIGA LAS SIGUIENTES PAUTAS:

A. Use la unidad sólo para finalidades previstas por el fabricante. Para eventuales preguntas, contacte el fabricante.

B. Antes de efectuar operaciones de mantención o limpieza a la unidad, desconecte la corriente del panel de servicio y cierre con llave los comandos de desconexión para evitar que se encienda accidentalmente la corriente de alimentación.

Si los comandos de desconexión no pueden ser cerrados con llave, fije firmemente un aviso de peligro que sea evidente al panel de servicio, como una placa por ejemplo.

■ ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO QUE LA GRASA DE LA SUPERFICIE DEL HORNO SE INCENDIE:

A. Nunca deje ollas en la superficie del horno en posición alta sin supervisión. Eventua les desbordamientos por el hervor pueden causar humo y rebalses de grasa que pue

den encenderse. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media.

B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas.
C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el filtro.
D. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno.
E. Mantenga limpio el motor, los filtros y la superficie donde se acumula la grasa.
F. Use el horno en posición alta sólo cuando sea necesario. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media.
G. No deje nunca el horno sin supervisión durante la cocción.
H. Use siempre utensilios y herramientas de cocina adaptos al tipo y a la cantidad de comida que esté preparando.

■ ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A PERSONAS EN CASO QUE SE ENCIENDA LA GRASA DE LA SUPERFICIE DEL HORNO, SIGA LAS SIGUIENTES PAUTASa:

A. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa hermética, una losa de horno o una bandeja metálica y luego apague el quemador. PRESTE MUCHA ATENCION DURANTE ESTA OPERACION PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen inmediatamente, EVACUE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.

B. NO TOQUE NUNCA UNA CAZUELA HIRVIENTE – se puede quemar.

C. NO USE AGUA, inclusive estropajos o toallas húmedas – se produciría una violenta explosión de vapor.

D. Use un extinguidor SOLO en caso que:

  1. Se tenga un extinguidor de Clase ABC y sepa utilizarlo.
  2. Sea un incendio de dimensiones pequeñas y contenido en el área en la cual ha estallado.
  3. Ya hayan sido llamados los bomberos.
  4. Se puedan afrontar las llamas con la espalda dirigida hacia una salida. aBasado en las “medidas sobre seguridad antiincendio en la cocina” publicadas por el NFPA.

Una correcta mantención de la campana garantiza un funcionamiento perfecto de la unidad.

■ INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

■ ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O DAÑOS A PERSONAS, SIGA LAS SIGUIENTES PAUTAS:

A. Las operaciones de instalación y conexión eléctrica deben ser efectuadas por personal calificado, conforme con las leyes y normativas en vigor, incluyendo las de aparatos de fuego.
B. Es necesario tener una cantidad de aire suficiente para obtener una combustión

y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carburante, para evitar un tiro del del aire en la parte posterior. Sega las indicaciones del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales.

C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras utilidades escondidas.
D. El aparato debe estar siempre conectado a un agujero de evacuación hacia el exterior.
E. La unidad deber ser conectada al suelo.

■ ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLO TUBERIAS METALICAS.

■ ADVERTENCIA – EN CIERTOS CASOS LOS ELECTRODOMESTICOS PUEDEN REVELARSE PELIGROSOS.

A. No controle los filtros mientras la campana se encuentre en función.
B. No toque las luces después de un uso prolungado del aparato.
C. Nunca flamee un alimento bajo la campana.
D. El uso de llamas libres es peligroso para los filtros y puede generar incendios.
E. Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que los chorros del aceite de la fritura puedan incendiarse.
F. Antes de efectuar cualquier operación de mantención, desconecte la campana de la red eléctrica.
El fabricante no será responsable por eventuales daños causados por la falta de observación de las instrucciones citadas arriba.

UNAS SENCILLAS REGLAS PARA PLANIFICAR SU RED DE CONDUCTOS

ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 8"-SE PUEDE HACER LA TRANSICIÓN A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 4" X 14"

NUNCA REDUZCA EL TAMAÑO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR TAMAÑO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DAÑAN EL RENDIMIENTO.

(Ejemplo: el área de un conducto de 8"es más de un 75% más grande que un conducto de 6"

MANTENGA LOS CONDUCTOS FUNCIONANDO TAN CORTOS Y RECTOS COMO SEA POSIBLE.

EVITE EL USO DE CONDUCTOS METÁLICOS FLEXIBLES SI EL RECORRIDO ES SUPERIOR A 6'.

NUNCA UTILICE CONDUCTOS DE PLÁSTICO.

UTILICE CONDUCTOS METÁLICOS DE ORIFICIO LISO.

MINIMICE EL NÚMERO DE ACCESORIOS (consulte la tabla).

CUANDO DEBA USAR ACCESORIOS, INTENTE SEPARARLOS CON SECCIONES DE 4' O MÁS DE CONDUCTO RECTO.

SIGA SIEMPRE LAS DIRECTRICES DEL FABRICANTE PARA EL EQUIPO DE COCINA QUE ESTÁ VENTILANDO.

SI SE REQUIEREN AMORTIGUADORES DE CONTROL DE REPOSICIÓN DE AIRE, COLOQUE EL SENSOR EN UN RECORRIDO RECTO DEL CONDUCTO IDEALMENTE CON 4' DE CONDUCTO RECTO ENTRE CADA LADO DEL SENSOR Y UN ACCESORIO DE CONDUCTO. RECUERDE INCLUIR CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Y CONTROL PARA ESTO EN SUS PLANES.

CUMPLA CON TODOS LOS CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN Y ORDENANZAS LO-CALES.

UTILICE LA HOJA DE CÁLCULO QUE SIGUE PARA AYUDAR A CALCULAR EL TOTAL TOTAL DE LOS PIES EQUIVILENTES DEL SU RECORRIDO DEL CONDUCTO.

LOS PIES EQUIVALENTES TOTALES DEBEN SER INFERIORES A 100'.

ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO

CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCIÓN CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL FLUJO EN UN SISTEMA.

SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADORES EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.)

ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 1000 CFM O MENOS.

EN "CANTIDAD UTILIZADA", INTRODUZCA CÓMO DE CADA SECCIÓN QUE UTILIZARÁ.

EN LAS DOS PRIMERAS FILAS, INGRESE CUÁNTOS PIES DE CADA TIPO DE CONDUCTO RECTO USARÁ (ES DECIR, PARA 20 PIES INGRESE 20, PARA 30' INGRESE 30).

INTRODUZCA EL NÚMERO DE CADA TIPO DE GIRO QUE ESTÁ UTILIZANDO Y EL TIPO DE TAPA DE EXTREMO.

MULTIPLIQUE A LO LARGO DE CADA FILA EL "MULTIPLICADOR" x "CANTIDAD UTILIZADA" PARA OBTENER LOS PIES EQUIVALENTES PARA ESOS COMPONENTES.

SUME TODOS LOS VALORES EN LA COLUMN A "PIES EQUIVALENTES".

PIEZA DE CONDUCTODESCRIPCION MULTIPLICA-DORCANTIDAD UTILIZADAPIES EQUI-VALENTES
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 1Conducto redondo de 1' de 8"1
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 21' de 4" x 14" Rect. Conducto1
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 3Codo de 8" y 90 grados12
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 4Codo de 8" y 45 grados7
[5YWS]4" x 14" 90 grados14
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 54" x 14" 45 grados8
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 64" x 1" x 8" Redondo2
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 74" x 14" x 8" 90 grados4
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 8Tapa redonda de pared de 8"con amortiguador24
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 9Tapa de pared de 4" x 14" con amortiguador24
XO XOV48KSE - ESTIMACIÓN DE PIES EQUIVALENTES TO- TALES EN UN CONDUCTO - 10Tapa redonda de techo re-donda de 8"33
LOS PIES EQUIVALENTES TOTALES DEBEN SER INFERIORES A 100

EJEMPLOS TÍPICOS DE INSTALACIÓN

XO XOV48KSE - EJEMPLOS TÍPICOS DE INSTALACIÓN - 1

Parte delantera de la campana > Lado de la campana
XO XOV48KSE - EJEMPLOS TÍPICOS DE INSTALACIÓN - 2

Sin cubierta de conducto
XO XOV48KSE - EJEMPLOS TÍPICOS DE INSTALACIÓN - 3

Parte superior de la campana
XO XOV48KSE - EJEMPLOS TÍPICOS DE INSTALACIÓN - 4

Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de altura de instalación sobre la superficie de cocción.

Es importante instalar la campana a la altura de montaje adecuada. Las campanas montadas demasiado bajas podrían resultar en daños por calor y peligro de incendio; mientras que las campanas montadas demasiado altas serán difíciles de alcanzar y perderán su rendimiento y eficiencia.

INSTALACIÓN

XO XOV48KSE - INSTALACIÓN - 1

Con la ayuda de un taladro perfore los agujeros A respetando las distancias indicadas (Fig.1). Fije el electrodoméstico a la pared y alíneelo en posición horizontal a las unidades de la pared. Cuando el aparato haya sido regulado, fijelo definitivamente usando los tornillos A (Fig.3). Para las diferentes instalaciones utilize tornillos y relativos soportes que sean adaptos al tipo de pared en la cual se debe fijar el aparato (ej. cemento armado, cartón-yeso, etc.). En caso que los tornillos y relativos soportes sean distribuidos junto con el producto, controle que sean adaptos para el tipo de pared que deberá sostener la campana.

XO XOV48KSE - INSTALACIÓN - 2

INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL TUBO:

Regule el ancho de la abrazadera de soporte del tubo decorativo superior (Fig.2). Luego fije la abrazadera al techo con los tornillos A (Fig.2) de modo que se alínee con la campana y respetando la distancia con el techo indicada en la Fig.1. Conecte el reborde C al agujero de evacuación del aire utilizando un tubo de enlace (Fig.3). Introduzca el tubo decorativo superior dentro del tubo inferior. Fije este último a la campana mediante los tornillos B proporcionados (Fig.3), extraiga el tubo superior llevándolo hasta la abrazadera y fijelo con los tornillos B (Fig.2).

IMPORTANTE: la campana se debe fijar a la pared con pernos roscados o tacos con capacidad para 75 libras.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

  1. Dirija el cable de alimentación a la caja de conexiones.
  2. Usando los accesorios y conectores de conductos enumerados, conecte la fuente de alimentación a la caja y cada línea al cable apropiado siguiendo esta convención de color:

NEGRO = TOMAS MÚLTIPLES

BLANCO = NEUTRO

VERDE/AMARILLO = TIERRA

Se debe respetar la polaridad.

La unidad debe estar correctamente conectada a tierra.

Utilice un interruptor de desconexión de doble tiro.

  1. Vuelva a colocar la cubierta de la caja
  2. Reemplace los filtros antigrasa.

Todo el cableado debe cumplir con el código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70-1999 y todos los códigos y regulaciones locales.

XO XOV48KSE - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 1

La limpieza y el mantenimiento regulares son la clave para la larga vida útil y el máximo rendimiento de cualquier equipo.

- El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato. Limpie frecuentemente los filtros de la grasa. Para esto, use una solución detergente. Los filtros de la grasa se pueden lavar en el lavavajillas.

XO XOV48KSE - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 2

  • Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los filtros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es posible utilizar un lavavajillas.
  • Después de algunos lavados, se pueden verificar alteraciones del color.

Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo para su sustitución.

Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa.

LIMPIEZA DE ACERO INOXIDABLE:

No utilice detergentes corrosivos, detergentes abrasivos o limpiadores de horno.

No utilice ningún producto que contenga lejía de cloro o cualquier producto que contenga cloruro.

No utilice lana de acero o almohadillas de lavado abrasivas que rayen y dañen la superficie.

Limpieza Acero inoxidable Limpie periódicamente con agua tibia jabonosa y paño de algodón limpio o paño de microfibra. Frote siempre en la dirección del grano de acero inoxidable. Para eliminar la acumulación de grasa más pesada, utilice un detergente desengrasante líquido. Después de la limpieza, utilice un pulidor/limpiador de acero inoxidable no abrasivo para pulir y pula el brillo y el grano inoxidables. Frote siempre ligeramente, con un paño de algodón limpio o un paño de microfibra y pula en la dirección del grano de acero inoxidable.

Las superficies pintadas deben limpiarse únicamente con agua tibia y detergente.

MANTENIMIENTO CONTINUADO

XO XOV48KSE - MANTENIMIENTO CONTINUADO - 1

SUSTITUCIÓN DE LA LUZ LED

Los módulos de luz LED se mantienen en su lugar mediante clips de resorte que deben ser apretados antes de que la lámpara pueda ser empujada hacia abajo a través de la cubierta.

Desenchufe el conector molex de plástico.

Enchufe el nuevo accesorio y vuelva a enca- jar en su lugar.

FÁCIL DE OPERAR

LAYOUT BOTONERA

1 2 3 4

LAYOUT DISPLAY

XO XOV48KSE - LAYOUT DISPLAY - 1

flowchart
graph TD
    7 --> A["Circle"]
    8 --> B["Cross"]
    5 --> C["Star"]
    6 --> D["Clock"]
    style 7 fill:#f9f,stroke:#333
    style 8 fill:#ccf,stroke:#333
    style 5 fill:#cfc,stroke:#333
    style 6 fill:#fcc,stroke:#333

BOTÓN LIGHT (LUCES) (1)

XO XOV48KSE - BOTÓN LIGHT (LUCES) (1) - 1

  • Los niveles de las luces son tres: alto, medio y bajo.
  • En la posición Apagado, presione una vez para el nivel alto.
  • En la posición Apagado, presione dos veces para el nivel medio.
  • En la posición Apagado, presione tres veces para el nivel bajo.

- En la posición Apagado, presione cuatro veces para que el ciclo vuelva a la posición inicial.

- El nivel de las luces tiene una variación cíclica y pasa del nivel alto, al medio, al bajo y a la posición Apagado.

BOTÓN POWER (ENCENDIDO/APAGADO) (2)

XO XOV48KSE - BOTÓN POWER (ENCENDIDO/APAGADO) (2) - 1

  • El botón de encendido/apagado enciende y apaga toda la campana (ventilador y luces).
  • La campana mantiene en memoria la última configuración de velocidad y de luces realizada antes del apagado (por ejemplo: si la campana se apaga con la velocidad y las luces fijadas al máximo, cuando se vuelve a encender presionando el botón de encendido/apagado, la velocidad y las luces todavía estarán fijadas en el máximo nivel).

BOTÓN FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (3)

XO XOV48KSE - BOTÓN FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (3) - 1

  • En la posición OFF (Apagado), presione una vez para fijar la velocidad baja (1), dos veces para la velocidad media (2) y tres veces para la velocidad alta (3).
  • La velocidad del ventilador tiene una variación cíclica y pasa continuamente del nivel bajo (1), al medio (2) y al alto (3).

BOTÓN DELAY OFF (APAGADO RETRASADO) (4)

XO XOV48KSE - BOTÓN DELAY OFF (APAGADO RETRASADO) (4) - 1

  • Si el ventilador está apagado, presionando el botón una vez, el ventilador se enciende a baja velocidad apagándose automáticamente después de cinco (5) minutos.
  • Si el ventilador ya está encendido (por ejemplo a alta velocidad), cuando se presiona el botón de apagado retrasado pasa a la baja velocidad y se apaga después de cinco minutos.
  • Cuando la función de apagado retrasado está activada, el usuario puede todavía modificar la velocidad del ventilador presionando el botón Velocidad del ventilador sin interrumpir los cinco minutos del apagado retrasado.
  • La función de apagado retrasado se puede desactivar presionando el botón de apagado retrasado o el botón de encendido/apagado.

PILOTO DE LUCES (5)

XO XOV48KSE - PILOTO DE LUCES (5) - 1

- El piloto de luces se enciende cuando las luces están encendidas en cualquier nivel.

PILOTO DE APAGADO RETRASADO (6)

XO XOV48KSE - PILOTO DE APAGADO RETRASADO (6) - 1

  • El piloto de apagado retrasado se enciende cuando se activa la función de apagado retrasado presionando el botón correspondiente.
  • El piloto de apagado retrasado se apaga después que la función de apagado retrasado ha completado el ciclo de cinco minutos o cuando el usuario presiona nuevamente el botón de apagado retrasado o el botón de encendido/apagado.

XO XOV48KSE - PILOTO DE APAGADO RETRASADO (6) - 2

apagado retrasado activado y velocidad del ventilador que pasa à la 1°

PILOTO DE AIRE LIMPIO (FUNCIÓN DE AIRE LIMPIO) (7)

XO XOV48KSE - PILOTO DE AIRE LIMPIO (FUNCIÓN DE AIRE LIMPIO) (7) - 1

  • El piloto de aire limpio no está activo por defecto y debe ser activado por el usuario.
  • Para activar la función de aire limpio:
  • Con la campana apagada, mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante cinco segundos. Se iluminará el piloto de aire limpio y el ventilador se encenderá a baja velocidad durante 10 minutos. Una vez transcurridos los 10 minutos, el ventilador se apagará y se activarán las 4 horas.
  • El piloto de aire limpio permanecerá encendido mientras que la función aire limpio esté activada, aún cuando el ventilador esté apagado.
  • Para desactivar la función de aire limpio:
  • Con la campana apagada, mantenga presionado durante cinco segundos el botón de encendido/apagado y el piloto de aire limpio se apagará.
  • Cuando la función de aire limpio está activada, cada cuatro horas el ventilador, que estaba apagado, se enciende automáticamente a baja velocidad durante 10 minutos. Una vez transcurridos los 10 minutos, el ventilador se apaga y se activan las 4 horas.

  • Cuando la función de aire limpio enciende automáticamente el ventilador, el piloto de aire limpio centellea y se enciende el piloto del ventilador a baja velocidad.

  • Si el usuario modifica la velocidad del ventilador mientras la función aire limpio está activada, la luz del piloto de aire limpio deja de centellear permaneciendo fija. Cuando el usuario apaga manualmente la campana, la cuenta de las 4 horas vuelve a comenzar desde cero.
  • Nota1: La función aire limpio no se desactiva aún cuando se modifica la velocidad del ventilador y la función aire limpio se interrumpe durante el funcionamiento. La función aire limpio se desactiva sólo manteniendo presionado durante 5 segundos el botón de encendido/apagado.
  • Nota2: La función aire limpio no se desactiva aún si las luces se encienden/apagan.

7 *centelleante*

función aire limpio activada y ventilador encendido por la misma.

PILOTO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR (8)

XO XOV48KSE - PILOTO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR (8) - 1

XO XOV48KSE - PILOTO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR (8) - 2

XO XOV48KSE - PILOTO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR (8) - 3

= Baja
= Medis
* = Alta

  • A baja velocidad se enciende sólo el piloto número 1.
  • A velocidad media se encienden los pilotos 1 y 2.
  • A alta velocidad se encienden los pilotos 1, 2 y 3.
  • Cuando el ventilador está apagado, todos los pilotos de velocidad del ventilador están apagados.

5 OFF

El mando a distancia (se adquiere por separado) se puede utilizar para operar la campana.

- Sincronización:

Antes de empezar a usar el aparato el mando a distancia se debe sincronizar con la campana.

Para sincronizar el mando con la campana siga el siguiente procedimiento:

  1. Desconectar la campana y volver a conectarla.
  2. Cuando el el piloto número 5 de la campana parpadee presione una tecla cualquiera del mando a distancia. Ahora el mando a distancia estará sincronizado.
  3. Si la sincronización no se ha logrado repita el procedimiento.

PIEZAS DE ACCESO Y ACCESORIOS

XO XOV48KSE - PIEZAS DE ACCESO Y ACCESORIOS - 1

CUBIERTAS DE CONDUCTOS

INTERRUPTORES DE REPUESTO

MOTORES DEL SOPLADOR

RUEDAS DEL VENTILADOR

TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN DISPONIBLES, SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y haga clic en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900

TE CUBRIMOS LA ESPALDA

A los 90 DÍAS ÁMALO o DÉJALO. Durante 90 días, todos nuestros productos están respaldados por nuestra garantía única Ámalo o Déjalo.

PIEZAS DE DOS AÑOS Y GARANTÍA LIMITADA DE MANO DE OBRA. XO garantiza al comprador original de cada nueva unidad de ventilación XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y mantenimiento normal y adecuado según lo especificado por XO y tras la instalación y puesta en marcha adecuadas de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO. La obligación de XO en virtud de esta garantía se limita a un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original.

RECLAMACIONES DE GARANTÍA. Todas las reclamaciones de mano de obra o piezas deben hacerse directamente a través de XO. Todas las reclamaciones deben incluir: número de modelo y número de serie del gabinete, comprobante de compra y fecha de instalación. En caso de compresor garantizado, la etiqueta del modelo del compresor debe devolverse a XO junto con la información mencionada anteriormente.

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. La única obligación de XO en virtud de esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas, sujeto a las limitaciones adicionales a continuación. Esta garantía no asume ni autoriza a ninguna persona a asumir obligaciones distintas de las expresamente cubiertas por esta garantía. Las cajas abiertas, los segundos de fábrica, los arañazos y abolladuras, los modelos de suelo y las aplicaciones comerciales están excluidos de estas garantías.

LA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. Esta garantía no es asignable y solo se aplica a favor del comprador/usuario original en el lugar de instalación original. Cualquier cesión o transferencia anulará las garantías aquí hechas y anulará todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo cualquier garantía o comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.

USO INADECUADO. XO no asume ninguna responsabilidad por las piezas o la cobertura de mano de obra por fallas en los componentes u otros daños resultantes del uso o la instalación inadecuados o la falta de limpieza y/o mantenimiento del producto como se establece en el paquete de garantía proporcionado con la unidad.

ALTERACIÓN O NEGLIGENCIA. XO no es responsable de la reparación o reemplazo de cualquier pieza que XO determine que ha sido sometida después de la fecha de fabricación a alteración, negligencia, abuso, mal uso, accidente, daño durante el tránsito o la instalación, incendio, o cualquier evento o accidente no influenciado por el hombre.

CONEXIONES ELÉCTRICAS INADECUADAS. XO no es responsable de la reparación o reemplazo de componentes defectuosos o dañados como resultado de fallas de energía eléctrica, alta o baja tensión, uso de cables de extensión o conexión a tierra inadecuada de la unidad.

SUS DERECHOS BAJO LA LEY ESTATAL. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o una limitación en el tiempo que dura una garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse a usted.

FUERA DE LOS EE.UU Esta garantía no se aplica, y XO no se hacer responsable de, ninguna reclamación de garantía hecha en productos vendidos o usados fuera de los 48 Estados Unidos continentales.

Para obtener el servicio:

Llame al 973-403-8900 | envíe un correo electrónico a service@xoappliance.com

| o envíe una solicitud a nuestro sitio web

XO XOV48KSE - TE CUBRIMOS LA ESPALDA - 1

LOVE IT OR LEAVE IT

100% GUARANTEED

XO XOV48KSE - TE CUBRIMOS LA ESPALDA - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : XO

Modelo : XOV48KSE

Categoría : Campana extractora