PCPL2230WARG - Cocina CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCPL2230WARG CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PCPL2230WARG CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCPL2230WARG - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCPL2230WARG de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO PCPL2230WARG CANDY
ES ENCIMERAS INSTRUCCIONES PARA EL USO
GB IE HOBS USER INSTRUCTIONS
PT PLACAS DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CARATTERISTICHE TECNICHE
| Planti di cottura 60x50 A A B B C C D D | |||||||||
| Fuocchi 4 a gas 4 a gas 3 a gas 3 a gas 4 | a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas | ||||||||
| ——1 elettr. 1 elettr. | |||||||||
| Riferimento di tipo | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | |
| Tensione/Frequenza | (V/Hz) | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Potenza elettrica installata | (W) | — | — | 1400 | 1400 | — | — | — | — |
| Bruciatore semirapido | 1 1 – | — | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
| Bruciatore rapido posteriore | 1 1 111111 | ||||||||
| Bruciatore ausiliario | 1 1 111111 | ||||||||
| Bruciatore rapido anteriore | 1 1 1 | 1 | — | — | — | — | |||
| Bruciatore doppla corona | —— – | — | — | — | 1 | 1 | |||
| Bruciatore gran rapido | —— – | — | 1 | 1 | — | — | |||
| Potenza gas installata: | |||||||||
| - G20/20 mbar (kW)* | 8,2 | 8,2 | 6,7 | 6,7 | 8,6 | 8,6 | 8,6 | 8,6 | |
| - G30/28-30 mbar (g/n) | 597 | 597 | 488 | 488 | 620 | 620 | 620 | 620 | |
| Accensione elettronica* | si | si | si | si | si | si | si | si | |
| Dispositivo di sicurezza gas | — | si | — | si | — | si | — | si | |
| Dimensione prodotto (l x p) mm. | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | |
| Grado di protezione | — | — | Tipo Y | Tipo Y | — | — | — | — | |
| Classe | 3 3 333333 | ||||||||

Fig. 1
| Enclmeras 60x50 A A B B C C D D | |||||||||
| Fuegos 4 a gas 4 a gas 3 a gas 3 a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas 4 a gas | |||||||||
| Referencia de tipo | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | |
| Tensión/Frecuencia | (V/Hz) | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Potencia eléctrica instalada | (W) | - | - | 1400 | 1400 | - | - | - | - |
| Quemador semirápido | 1 1 - | - | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
| Quemador rápido posterior | 1 1 111111 | ||||||||
| Quemador auxiliar | 1 1 111111 | ||||||||
| Quemador rápido anterior | 1 1 1 | 1 | - | - | - | - | |||
| Quemador doble corona | ---- | - | - | - | 1 | 1 | |||
| Quemador super rápido | ---- | - | 1 | 1 | - | - | |||
| Potencia gas instalada: | |||||||||
| - G20/20 mbar (kW)** | 8,2 | 8,2 | 6,7 | 6,7 | 8,6 | 8,6 | 8,6 | 8,6 | |
| - G30/28-30 mbar (g/n) | 597 | 597 | 488 | 488 | 620 | 620 | 620 | 620 | |
| Encendido electrónico* | si | si | si | si | si | si | si | si | |
| Dispositivo de seguridad gas | - | si | - | si | - | si | - | si | |
| Dimensión producto (a x p) | mm. | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 |
| Grado de protección | - | Tipo Y | Tipo Y | - | - | - | - | ||
| Clase | 3 3 333333 | ||||||||

Fig. 1
- Sólo en algunos modelos
** Predisposición de fábrica
ES cat. Il2103 +
D

C

A

B

Fig. 1b
INSTALACIÓN
Instrucciones para el instalador
La instalación corre a cargo del comprador. El Fabricante queda exento de este servicio. Las posibles intervenciones requeridas al fabricante derivadas de una instalación incorrecta no están incluidas en la garantía.
Las encimeras empotrables están preparadas para su instalación en cualquier material, siempre que éste resista a una temperatura de 100°C, y su espesor varie entre 25 y 40 mm. Las dimensiones del hueco para empotrar el aparato deben respetar

text_image
150 mm mín. 30 mm 10 mm Pared de división Fig. 2En el caso que la encimera se encastre de modo que sobre su lado izquierdo o derecho quede la pared de un mueble, la distancia entre la pared vertical y el borde de la encimera debe ser de al menos 150 mm (fig. 2), mientras la distancia entre la pared posterior y el borde de la encimera debe ser de al menos 55 mm. Cuando debajo de la encimera hay un hueco, entre la encimera y el hueco, se debe colocar un panel de división aislante.
Dicho panel debe distar a 10 milímetros del fondo de la caja (fig. 2).
La fijación al mueble se obtiene mediante abrazaderas de fijación suministradas como accesorios. En la parte inferior de la encimera están predispuestos los agujeros en los que deben ser enroscadas las abrazaderas de fijación.
Aplicación sellante
Importante - La figura de abajo indica cómo aplicar el sellante.

Este aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de las viviendas.
Estudios preliminares adecuados y una buena proyectación permiten que las temperaturas se contengan dentro de límites aceptables y siempre inferiores a las establecidas por las normas europeas vigentes.
La encimera está aislada térmicamente (según norma EN) y puede ser instalada: cerca de paredes que superen en altura el plano de trabajo si fuera de tipo Y, o cerca de paredes que no superen en altura el plano de trabajo si fuera de tipo X. Ver referencia al grado de protección en la tabla características técnicas.
Local de instalación
La utilización de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación del local manteniendo abiertos los orificios de ventilación natural o instalando una campana de aspiración con canal de descarga (Fig. 3-4). Una utilización intensiva y prolongada del aparato puede necesitar una ventilación adicional, por ejemplo la abertura de una ventana o una ventilación más eficaz aumentando la potencia de aspiración mecánica si existe.
En el caso en que el aparato no estuviera dotado de dispositivo de seguridad, la toma de ventilación de la fig. 3 deberá ser de 200 cm ^2 mínimo.
En caso que no fuera posible instalar la campana es necesario el empleo de un electroventilador aplicado a la pared externa o a la ventana del ambiente siempre que existan en el local las aberturas para la entrada de aire.
Este electroventilador debe tener una capacidad que permita, para un ambiente de cocina, un recambio horario de aire de 3-5 veces su volumen. El instalador debe cumplir las normas en vigor.

text_image
min. 100 cm² Fig. 3
Enlace (parte eléctrica)
Controlar los datos indicados sobre la tarjeta del aparato, ubicada en la parte inferior externa del mismo, y asegúrese que la tensión nominal de red y potencia disponibles sean las adecuadas para su funcionamiento.
Antes de efectuar la conexión, verificar la eficiencia de la instalación de toma de tierra. La toma de tierra del aparto es obligatoria por Ley. La Casa Constructora declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas o a cosas derivadas de una falta de observación de esta norma.
Para eventuales modelos desprovistos de enchufe, montar sobre el cable un enchufe normalizado que esté en condiciones de soportar la carga indicada en la tarjeta. El conductor de tierra del cable se distingue por los colores amarillo verde. En cada caso, la espina debe ser accesible.
En caso que se desee realizar una conexión fija a la red, se deberá interponer, entre el aparato y la red un dispositivo omnipolar de interrupción con distancia de los contactos de al menos 3 mm.
En caso de sustitución del cable de alimentación, el conductor de tierra (amarillo-verde), debe obligatoriamente medir cerca de 10 mm. más respecto a los conductores de línea. Utilizar exclusivamente un cable de goma tipo H05RR-F.
La sección de los cables pequeños debe ser de 1 mm ^2 .
Además, el diámetro externo máximo del cable no debe ser mayor de 7 mm.

text_image
RED DE ALIMENTACION ELECTRICA LINEA L TIERRA NEUTRON MARRON AMARILLOVERDE AZUL CABLE DE ALIMENTACIONDeclaración de conformidad. Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto con sustancias alimentarias, cumple la prescripción de la dir. CEE 89/109.
CE Aparato conforme con las directivas europeas 89/336/CEE, 90/396/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modificaciones.
Enlace (parte a gas)
En el plano de trabajo se indica, con tarjetas expresas, el tipo de gas para el cual el aparato está preparado.
Se puede igualmente utilizar otros tipos de gas tras realizar unas simples adaptaciones (Ver indicaciones del párrafo siguiente).
a) Conexión a la alimentación
— La conexión del aparato a la tubería o a la bombona del gas deberá ser efectuada como prescrito por las Normas en vigor, sólo tras asegurarse que es adecuado para el tipo de gas con el que será alimentado. En caso contrario realizar las operaciones indicadas en el apartado «Adaptación a los distintos tipos de gas».
Para el caso de alimentación con gas líquido, de bombona, utilizar reguladores de presión conformes con las Normas en vigor.
Importante: para un funcionamiento seguro, para un adecuado uso de la energía y mayor duración del aparato, asegúrarse que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla de pág. 27.
— Enlace con tubo rígido (ver instrucciones pag. 33)
El enlace a la instalación gas debe ser efectuado de manera de no provocar solicitaciones de ningún género al aparato.
— Enlace con tubo flexible de acero (ver instrucciones pag. 33)
El enlace de entrada del gas al aparato está fileteado 1/2 gas macho cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos y guarniciones de aguante conformes con las normas
en vigor.
La puesta en marcha de dichos tubos debe ser efectuada de manera que su longitud, en condiciones de máxima extensión, no sea mayor de 2000 mm.
Importante: terminada la instalación controle el perfecto aguante de todos los enlaces utilizando una solución de jabón y nunca una llama. Asegúrese además que el tubo flexible no puede estar en contacto con una parte móvil del modulo de encastre (ej. cajón) y que no sea colocado en lugares donde pueda ser dañado.

Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar el plano a un tipo de gas distinto de aquél para el cual está predispuesto, realizar, por orden, las siguientes operaciones.
— asportar la rejilla y el quemador
— introducir una llave hexagonal de tubo dentro del soporte quemador (fig. 5). (La llave hexagonal se suministra como accesorio de la encimera).
— Desenroscar el inyector y sustituirlo con el indicado para el tipo de gas disponible (ver tabla consumos gas).
— Effectuar la regulación del quemador.
Tabla consumos gas 1W = 0,860 kcal/h
Cuota X en función
| G30G20 | G25 G20/G30 | G25 | G20 G30 G25 G31 | ||||||||||
| Quemador en funcionamiento | ∅ tobera 1/100 mm | ∅ tobera 1/100 mm | Qn kW | I/h G20 | g/n G30 | g/n G31 | Qn kW | I/h G25 | Qmin. kW | regulación aire | regulación aire | regulación aire | regulación aire |
| rápido post directa | 120 | 80 | 2,65 | 252 | 193 | 189 | 2,5 | 277 | 0,650 | 4 mm | 2 mm | 4 mm | 5 mm |
| rápido ant. izquierda | 127 | 84 | 2,95 | 261 | 215 | 211 | 2,8 | 310 | 0,650 | 4 mm | 2 mm | 4 mm | 5 mm |
| samrápido | B3 | 61 | 1,5 | 143 | 109 | 107 | 1,45 | 161 | 0,380 | 2 mm | 5 mm | 2 mm | 7 mm |
| auxiliar | 80 | 54 | 1,1 | 105 | 80 | 79 | 1,05 | 116 | 0,280 | 6 mm | 4 mm | 6 mm | 6 mm |
| dobie corona | 2x94 | 2x65 | 3,3 | 314 | 238 | 236 | 3,1 | 314 | 0,900 | 13 mm | 0 mm | 15 mm | 15 mm |
| super rápido | 2x94 | 2x65 | 3,3 | 314 | 238 | 236 | 3,1 | 314 | 0,900 | 13 mm | 0 mm | 13 mm | 13 mm |

text_image
Llave exagonal Fig. 5Regulación quemadores
Para obtener el máximo rendimiento de los quemadores, es necesaria una exacta regulación de la carburación (ver tabla consumos gas cuota "X"). Una buena llama debe ser delineada y sin puntas amarillas (fig. 7/B): en caso de exceso de aire la llama es clara y corta (fig. 7/C), en caso de defecto de aire la llama está mal delineada y termina con una punta amarilla (fig. 7/A): en estos casos es preciso regular la carburación: recogiendo el tubito de regulación aire (fig. 6) en el interior del tubo del quemador en caso de defecto de aire, o extrayéndolo en caso de exceso de aire. Para poder posicionar el tubito para la regulación del aire se debe aflojar el tornillo de fijación. Una vez realizada la regulación el tornillo debe ser bloqueado.
Para cuota «X» ver tabla consumos gas

text_image
TAPA DEL QUEMADOR QUEMADOR TORNILLO DE FUACIÓN TUBITO REGULACIÓN AIRE AUXILIAR SEMIRAPIDO RAPIDO SUPER RÁPIDO DOBLE CORONA Fig. 6 Fig. 7
text_image
A B CRegulación del mínimo de la llama
Encender los quemadores colocando el grifo en posición de mínimo y soltar el mando (extraíble al estar montado sólo por presión).
Con un pequeño destornillador, actuar sobre el tornillo de regulación del grifo (fig. 8), en sentido antihorario para aumentar la capacidad del gas, en sentido horario para disminuirla, hasta obtener una llama larga 3 ó 4 mm.
Para el empleo de gas GPL (en bombona) enroscar el by-pass en sentido horario hasta el final.
Tornillo regulación mínimo grifo (en función de los distintos modelos)

Una vez efectuada la nueva regulación gas sustituya sobre el cárter de su aparato la vieja etiqueta de ajuste con la correspondiente al nuevo gas, dada en dotación.
Lubrificación de los grifos gas
En el caso que un grifo de gas se endureciera, es necesario desmontarlo, limpiarlo cuidadosamente con gasolina y untarlo con un poco de grasa especial y resistente a altas temperaturas.
Las operaciones a realizar son las siguientes:
— desconectar el enchufe de la toma de coriente, cerrar el grifo de alimentación gas de la red de distribución o de la bombona.
— Quitar el mando y la placa desatornillando los tornillos de la parte posterior.
— Desenroscar los dos tornillos que bloquean la brida de cabeza.
— Quitar la brida de cabeza y el muelle antagonista de la vara del mando.
— Quitar el cono de regulación gas, limpiarlo con gasolina, untarlo con un poco de grasa para altas temperaturas teniendo cura de non obstruir los agujeros de paso del gas.
— Volver a montar todas las piezas verificando que el muelle y el perno de rotación del cono montado sobre la vara del mando, estén perfectamente en su sitio.
USO DE LA ENCIMERA
Instrucciones para el usuario
Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir la cocción de uso doméstico. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y portanto peligroso.
El contractor no puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos impropios, erroneos e irracionales.
Uso de los quemadores
Para encender los quemadores de la encimera, acercar una llama al quemador, pulsar y girar en sentido antihorario el mando correspondiente, hasta la posición de máximo. Si los quemadores no se han utilizado durante unos días esperar algunos segundos antes del encendido para permitir al aire existente en los tubos de salir.
En los modelos con encendido electrónico, proceder como sigue:
— apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta la pequeña estrelle.
— accionar el encendido apretando el mando adecuado.
Para las encimeras con encendido automático, es suficiente con apretar y girar el mando hasta la estrella.
El encendido es por tren de chispas.
Si la llama no se enciende en 5 segundos, se debe volver a la posición original y repetir la operaciónEn los modelos con válvula de seguridad (que interrumpe la emisión del gas en caso de apagarse la llama), los quemadores vienen como se ha descrito, debiendo también apretar el mando durante 5 o 6 segundos después del encendido de la llama.
Transcurrido dicho tiempo, que da la posibilidad al dispositivo de seguridad de conectarse, la llama resultará permanente.
ATENCIÓN: Una vez se haya limpiado la encimera asegúrese que el quemador esté bien alojado y no interfiera con la bujía de encendido.
Para una mejor utilización de los quemadores, se recomienda usar ollas con el fondo plano de diámetro adecuado al quemador preseleccionado:
— Quemador anterior derecha de 6 a 12 cm.
— Quemador anterior izquierda de 24 a 26 cm.
— Quemador posterior izquierda de 12 a 18 cm.
— Quemador posterior derecha de 18 a 24 cm.;
Ver fig. 1b pag. 23.
En caso de cazuelas u ollas de pequeño diámetro (cafeteras, teteras, etc.), se deberá regular la potencia del quemador interesado asegurándose que la llama lame el fondo de la cazuela sin sobresalir.
No se consiente el uso de cazuelas con fondo cóncavo o convexo.
ADVERTENCIA: En caso de una extinción accidental de las llamas del quemador, cerrar el mando y no reintentar el encendido hasta transcurrido al menos 1 minuto.
Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesivos saltos térmico, es indispensable esperar a que las placas eléctricas y los quemadores se hayan enfriado.
Uso de las placas eléctricas (encimeras con placas eléctricas)
Para el mejor funcionamiento y el menor consumo de energía, regular la posición de los mandos de las placas eléctricas respetando los consejos de la tabla siguiente.
| POTENCIA PLACAS EN LAS DISTINTAS POSICIONES DE LOS MANDOS | ||
| Posiciones | ||
| 0 APAGADO | ||
| 1 | LENTISIMO | Mantener en caliente un plato, mantequilla fundida, chocolate... |
| 2 | LENTO | Cocción a fuego lanto, bechamel, estufado, arroz con leche, huevos al plato... |
| 3 | MODERADO | Legumbres secas, surgelados, frutas, agua hirviendo... |
| 4 | MEDIO | Manzanas al vapor, verduras frescas, pasta, pescado... |
| 5 | FUERTE | Cocciones más complicadas, tortillas, bistecs, tripa... |
| 6 | VIVO | Bistecs, costillas, frituras... |
El funcionamiento de la encimera se señala en el piloto específico.
En el uso de placas eléctricas se recomienda utilizar sólo recipientes con fondo perfectamente plano y con el diámetro más cercano al de la placa escogida y nunca inferior a él (fig. 9). Se aconseja secar bien el fondo de los recipientes, evitar desbordamientos debido a la ebullición y no dejar nunca las placas encendidas sin olla o con olla vacía.

text_image
SÍ NO NO NO NO Fig. 9Manutención y limpieza
Antes de efectuar cualquier operación, se debe desconectar el enchufe de la toma de corriente o quitar la corriente por medio del interruptor general de la instalación eléctrica.
Antes de efectuar la limpieza es necesario esperar a que el aparato se enfrie, lavar las partes esmaltadas, barnizadas o cromadas, con agua templada y jabón o detergente líquido no corrosivo.
Para las partes de acero usar alcohol o las específicas soluciones existentes en el mercado. Para paneles y perfiles de aluminio, usar algodón o un paño impregnado de aceite de vaselina o de semillas. Limpiar y pasar con el alcohol.
Durante las operaciones de limpieza no utilizar nunca: abrasivos, detergentes corrosivos, lejía o ácidos.
Evitar dejar sobre las partes esmaltadas, barnizadas o de acero inox sustancias ácidas o alcalinas (zumo de limón, vinagre, etc).
Los quemadores se limpian con agua enjabonada: si se desea conferirles su original brillo, es suficiente limpiarlos con productos específicos para aleaciones de aluminio.
Tras cada limpieza secar perfectamente los quemadores y volver a colocarlos en en sus sedes.
Es indispensable controlar que el montaje se realice de forma perfecta, ya que un incorrecto posicionamiento de los componentes puede ser causa de graves anomalías en la combustión.
Asistencia Técnica
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos que:
— verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de corriente;
— verifique que el flujo de gas sea regular.
En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento:
apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disfrutar del Servicio Asistencia Técnica gratuitamente, salvo el pago de un derecho fijo de llamada, para el periodo de un año desde la fecha de compra.
Recuerde enviar la parte A del certificado de garantía, para la necesaria convalidación, dentro de los 10 días siguientes a la fecha de compra.
La parte B deberá conservarla, debidamente rellenada, para ser exhibida al Servicio Asistencia Técnica, en caso de necesidad de intervención, junto con el recibo fiscal entregado por el vendedor en el momento de la compra.
Las parrillas y quemadores cromados:
Las parrillas y quemadores cromados tienden a oscurecerse con el uso. Esto es un fenómeno del todo normal e inevitable, aunque no compromete en modo alguno la funcionalidad de la encimera.
De todas maneras, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica, podrá dirigir sus pedidos de recambios.
Tapa
La tapa está disponible como accesorio opcional.
Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesivos saltos térmicos, es indispensable esperar a que placas eléctricas y quemadores se hayen enfriado.
Es necesario eliminar los restos y la suciedad de la tapa antes de levantarla.
La Casa Constructora no responde de posibles inexacitudes imputables a errores de imprenta o transcripción, contenidas en el presente opúscolo. Se reserva de aportar a los propios productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, también en el interés del usuario, sin perjudicar las características de funcionalidad y seguridad.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE A LA ENCIMERA DE LA JUNTA ALIMENTACION GAS
Las instrucciones van dirigidas al personal autorizado a la instalación del aparato en conformidad con las normas en vigor. Cualquier intervención debe ser realizada con el aparato desconectado eléctricamente.
SECUENCIA DE LAS OPERACIONES DE MONTAJE
Para el montaie de la iunta son necesarias n. 2 llaves hexagonales de 17 y 23 mm

text_image
ES A B C 1/2 GAS CILINDRICO1) Enroscar las partes en la secuencia ilustrada
A) Tubación rampa
B) Guarnición
C) Junta orientable

2) Cerrar fuertemente las juntas utilizando las llaves hexagonales teniendo en cuenta de orientar la junta en la dirección deseada antes de cerrar a fondo.

3) Conectar la junta C a la red de alimentación gas a través de tubo rígido de cobre o flexible de acero
ATENCIÓN
Algunos modelos poseen en dotación dos conexiones: uno cilindrico A, uno cónico B fig. 2.

text_image
A B CILINDRICO CÓNICOFig. 2MUY IMPORTANTE
Para agilizar la instalación y para evitar riesgos de pérdidas de gas, se aconseja enlazar el tubo del gas en la secuencia abajo indicada:
- antes sobre la junta de la encimera
- sucesivamente sobre la junta de la red de alimentación.
La inversión de esta secuencia podría crear problemas de aguante de gas entre tubo y encimera.
AL TERMINO DE LA INSTALACION ASEGURARSE SIEMPRE DEL AGUANTE DEL CONJUNTO UTILIZANDO UNA SOLUCION JABONOSA
TECHNICAL CHARACTERISTICS
| Cooking hobs 60x50 A A B B C C D | |||||||||
| Burners 4 gas 4 gas 3 gas 3 gas 4 gas 4 | gas 4 gas 4 gas | ||||||||
| Reference type | PL01 | PL02 | 1 electric PL01 | 1 electric PL02 | PL01 | PL02 | PL01 | PL02 | |
| Supply Voltage | (V/Hz) | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Installed electric power | (W) | - | - | 1400 | 1400 | - | - | - | - |
| Medium burner | 1 1 - | - | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
| Large back burner | 1 1 111111 | ||||||||
| Small burner | 1 1 111111 | ||||||||
| Large front burner | 1 1 1 | 1 | - | - | - | - | |||
| Double ring burner | ---- | - | - | - | 1 | 1 | |||
| Maxi burner | ---- | - | 1 | 1 | - | - | |||
| Power of gas installed: | |||||||||
| - G20/20 mbar (kW)** | 8,2 | 8,2 | 6,7 | 6,7 | 8,6 | 8,6 | 8,6 | 8,6 | |
| - G30/28-30 mbar (g/n) | 597 | 597 | 488 | 488 | 620 | 620 | 620 | 620 | |
| Electric ignition* | yes | yes | yes | yes | yes | yes | yes | yes | |
| Gas safety device | - | yes | - | yes | - | yes | - | yes | |
| Product size | mm. | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 | 595x510 |
| Degree protection | - | - | Type Y | Type Y | - | - | - | - | |
| Class | 3 3 333333 | ||||||||

Fig. 1
* Some models only