FG78 - Freidora GIRMI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FG78 GIRMI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FG78 GIRMI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FG78 - GIRMI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FG78 de la marca GIRMI.
MANUAL DE USUARIO FG78 GIRMI
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continua se presentan importantes indicaciones sobre la instalacion, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para该如何 consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica estemanualde instrucciones;cualquierotrouso se considera inadequado y peligioso; por elloel fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erroneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utiliser y dirigirse al personal de asistencia; noRAR los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; ademas, caberecordar que los citados elementos deben ser的对象o de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placà seaan compatibles con los de la red electrica; la instalacion se debe efectuar en func tion de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placa; una instalacion erronea pueda causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones,utilizar solo las conformes alas normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está en configuracion; conviene sacar la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si la deja desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija. En caso de que al aparato está fuerta de uso y se haya decide no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentacion.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentacion, en la clavija o en caso de cortocircuits;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
- No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en lugarares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisiónADECUADA O bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y deostenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
- Los niños no dében usar con el aparato.
- Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funciona un的功能amiento, no manipule el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平, en qualquier caso, por una persona con una calificación similar, a finde evaporar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo anterior pueda compenseter la calidad del dispositivo e invalidate los关键时刻 de la garantía.
ATENCIón: el producto tiene una función de calentimiento. Las superficies peuvent desarrollar altas temperatas. La percepción de la temperatura esdistinctapara cada persona,utilizar el aparato con cautela.Tocarsolo las superficies disénadas para ser tocadas.
Este aparido está Diseñado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u呼和浩特os centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
Utilice únicamente piezas de repuestos y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se produirán daños serios.
Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación. El aparato no está Diseñado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
INFORMACION GENERAL
Las superficies del aparato no deben colocarse contra una pared. Deje al menos 10~cm de spacing libre en la parte posterior y los lados y 10~cm de spacing libre por encima del aparato.
Nunca toque el interior del aparato@mstead enfuncioncimiento.Manipule con cuidado los alimentosrecién cocinados paraatar el riesgo de quemaduras.
El aparato necesita 30 Minutes para enfriarse y poder manipularlo o limparlo de forma segura.
No coloque nada encima del aparato.
Nunca deje el aparato desatendido@m间隙st estáfuncionando. Retire el enchufe antes de cada uso.
No coloque el hora en agua u或者其他 liquidos y evite salpicar liquidos en la unidad. No llene la sarten con aceite, ya que thise possible causar un riesgo de incendio.
Durante la fritura con aire caliente, el vapeur caliente se libera a工程技术 de las aberturas de salute de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura de la salute de
aire. también tengacuidado con el vapor caliente cuando retire la sarten del aparato.
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. No cubra la entrada de aire ni las aberturas de salute de aire@msteads el aparato estáfuncionando.
No utilise el aparato como unidad de calefacción. No introduzca ningún objeto en las ventanas de ventilación.
Antes de limpiar, desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente y espere a que se enfrión por complete todas las partes del aparato.
Retire todos los materiales de embalaje del compartmentimiento de coccción. Colóquelo solo en superficies solidas y estables. Deje siempre suficiente espacio a cada lado del hora cuando launidad está funciona.
No utilise el hora como estante de soporte de objetivos o como lugar para guardar alimentos, ullas, recipientes, etc.
FG78
1 Entrada de aire
2 Panel de control
3 Carcasa
4 Ventana
5 Bandeja
6 Recipiente
7 Salida de aire (parte trasera)
8 Asa
COCCION
En primer lugar, lave cuidadosamente todos los accesos y la carca sa interior. Deje que se ventile el compartmento interno teneriendo el recipientie (6)除去 durante unos 30 Minutes. Antes de comenzar con la prima coccion, encienda el aparato durante 10 Minutes a la temperatura maxima.
- Conéctelo a una toma de corriente adecuada y con conexión a tierra.
- Extraiga el recipient e (6) con cuidado y compruebe que la bandeja (5) se apoya correctamente en la base del contentedor. Coloque la comida en el recipient (6).
- Vuelva a colocar el recipient (3). Inserte correctamente, de lo contrario el dispositivo no funciona.
- Si el aparato se ha puesto en modo de espera, pulse en el panel de control (2).
- Configure el programa, la temperatura y el tiempo de coccción, como se explicía en los apartados siguientes. Pulse para empezar a cocinar
Atencion: nunca utilizes el recipiente (6) sin la bandeja (5). No toque el recipiente ni las partes internas del aparato durante la cocción y hasta que se hayan enfiado por completeto. Toque solo el asa (8).
- Algunos alimentos deben mezclarse y agitarse a la mitad de la cocción. Tome el asa (8) y extraiga el recipientte (6). Agítelo y vuelva a colocarlo bajo en su席io.
- Cuando escuche el sonido del temporizador (5 pitidos), el tiempo de coccción ha terminado. Extraiga el recipient e compruebe si la comida está lista. Si no está lista,whelming a colocar el recipient en su situ y configure una cocción adicional de algunos Minutes más.
Nota: el aparato se pueda apagar manualmente, pulsando en el panel de control (2). - Para retirar la comida, saque el recipiente y vierta la comida en un Plato.
Tenga cuidado con el vapor caliente cuando retire el recipiente antes de la cocción.
No ponga el recipiente (6) Boca abajo, ya que el aceite y los residuos de la cocción en el fondo del recipiente podrián goear sobre los alimentos.
- Una vez terminada la cocción, si desea iniciair另一边, la freidora de aire está lista de inmediato.
PANEL DE CONTROL
A. Iconos de 12 programas B. Botón de luz C. Botón ON/OFF
D. Display E. Botón de aumento temperatura F. Botón de disminución temperatura
G. Botón de aumento tiempo H. Botón de disminución tiempo
FUNCIONAMENTO
FUNCION MANUAL
- Si el aparato se ha puesto en modo de esper, pulse en el panel de control (2). Pulse uno de los programas (A). Ajuste la temperatura con los botones (E y F). Ajuste el tiempo con los botones (G y H).
- Pulse para empezar a cocinar.
FUNCION DE PROGRAMAS PREDETERMINADOS
| Programa | Tiempo | Temperatura | Programa | Tiempo | Temperatura |
| Patatas fritas | 20 | 200 | Verduras | 10 | 180 |
| Muslos pollo | 25 | 200 | Dulces | 24 | 160 |
| Pescado | 20 | 180 | Carne | 17 | 180 |
| Pizza | 15 | 180 | Calentar | 20 | 120 |
| Crustáceos | 12 | 165 | Embutido | 20 | 180 |
| Pan | 15 | 180 | Secar | 120 | 90 |
- Si el aparato se ha puesto en modo de espera, pulse en el panel de control (2).
- Pulse uno de los programas (A). Pulsar para empezar a cocinar, o bien:
O Ajuste la temperatura con los botones (E y F). Ajuste el tiempo con los botones (G y H).
Pulse para empezar a cocinar.
Nota. El tiempo y lathernatura establecidos en cada programa está previstos para Obtener cocaciones adequadas de los alimentos correspondentes. Se recomienda pagar el tiempo y lathernatura solo en funcion de la experiencia (por ejemplo, cocaciones anteriores no terminadas o demasiado largas).
Durante la cocción:
No extraiga el recipient e si no esnecessary para mezclar o comprobar la cocciencia de los alimentos.
- Puedeonian el timey la temperatura. Puede detener el aparato pulsando el boton (C).
- Si extrae el recipient e (6), para mezclar, por exemple, la cocción se pone en esper y cuando vuelva a colocar el recipient e reinicia desde el punto de parada.
AJUSTES
La?sigaune tabla le ayudar a seleccionar los ajustes baskicos para los ingredientes.
Not: estos ajustes son indicaciones, ya que dependen del gusto personal, el origen y el tipo de alimento, etc.
| Mín.-máx. Cantidad (g) | Tiempo (min.) | Temp. (1°C) | Agita r | Información adicional | |
| Patatas y patatas fritas | |||||
| Patatas fritas finas congeladas | 400-800 | 10-18 | 200 | Sí | |
| Patatas fritas gruesas congeladas | 400-800 | 12-20 | 200 | Sí | |
| Patatas gratinadas | 700 | 15-20 | 200 | Sí | |
| Carne | |||||
| Filete | 100-700 | 8-12 | 200 | No | |
| Chuletas de cerdo | 100-700 | 10-14 | 180 | No | |
| Hamburguesa | 100-700 | 7-14 | 200 | No | |
| Pechuga de pollo | 100-700 | 12-18 | 180 | No | |
| Tentempiés | |||||
| Nuggets de pollo congelados | 100-700 | 8-14 | 200 | Sí | Usar oven-ready (hornear y liste) |
| Varitas de pescado congeladas | 100-600 | 6-10 | 200 | No | |
| Tentempiés de queso empanado congelados | 100-600 | 8-10 | 180 | No | |
| Verduras rellenas | 100-600 | 15-18 | 160 | No | |
| Hornear | |||||
| Bizcocho | 500 | 20-25 | 180 | No | Use un molde deorno adicional |
| Quiche | 600 | 20-22 | 200 | No | |
| Muffins | 500 | 20-25 | 180 | No | Use un molde de horno/bandeja deorno adacional |
| Tentempiés dulces | 600 | 20 | 180 | No | |
Nota:性和 time of preparation during the preparation of this meal.
- Los ingredientes másPICOS requieren por lo general un menor tiempo de preparación que los ingredientes más grandes.
- Una mayorcantidad de ingredientes solorequiree un tiempo de preparacionligeramentemas largo.
- Agitar los ingredientes másPICOSAL a la mitad del tiempo de preparación optimiza el的结果o final y pueda ayudar aatar que los ingredientes queden fritos deforma desigual.
- Añada un poco de aceite a las patatas frescas para un resultado crujierte. Fria los ingredientes en la freidora de aire caliente en los,minutos seguides afteradir el aceite.
No prepare ingredientes muy grasos como salchichas en la freidora de aire caliente.
- Coloque un molde deorno o bandeja de hora en la cesta de la freidora de aire caliente si quiere hornear unBizcocho o quiche o si desea freir ingredientes fragiles o rellenos.
- Para recalentar los ingredientes, ajuste la temperatura a 150 °C hasta 10 horas.
LIMPIEZA Limpie el aparato afterwards de cada uso. Desenchufe launidad de la toma de corriente ycede que todas las partes se enfién antes de comenzarrialquier procedimiento delimpieza. Retire elrecipient para que launidad se enfiree masrapidamente.
- Limpie el exterior del aparato con un paño humedo. Noonga el hora en agua. En todos los casos, evite que launidad reciba salpicaduras de agua u或者其他 liquidos.
- Limpie el elemento calefactor con un cepillo de limpieza para eliminarrialquier residuo de alimentos.
- Limpie el interior del aparato con agua caliente y un estropajo no abrasivo.
- El recipiente y la bandeja se pueda lavar como sartenes antiadherentes normales, pero recomendamos no usar el lavavajillas. No empecce utensilios de comida metálicos o estropajes abrasivos ni materiales de limpieza abrasivos para limparlos, ya que this could dañar el revestimiento antiadherente.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Fuente de alimentación: AC 220-240V~50-60Hz. Potencia: 1500W
Recipiente y bandeja antiadherentes - Capacidad 6 litres - Temperatura ajustable (60^ - 200^) - Temporizador 60 Minutes
- Pantalla digital - 12 programs predeterminados
FRANCAIS: AVERTISSEMENT
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente, other partsuen rerecicladas. Es nuestro deber de contribuir a la salutecoglica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion. El contender tachado symbolo indica que el producto cumple con los requisitos de las cuales directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) ydebe descharse adecuadamente al final de su vida utl. Si necesita mas informacion, pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quien no disponible del producto como se especifica en esta section sera responsable conforme a la ley.