M18 Fuel 2708-22 - Perforar MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M18 Fuel 2708-22 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M18 Fuel 2708-22 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 Fuel 2708-22 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 Fuel 2708-22 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M18 Fuel 2708-22 MILWAUKEE
PARE REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL POWER TOOL SAFETYWARNINGS
ADVERTECIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA L HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTECIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e Instrucciones, se puden provocar una descarga electrónica, un incenso o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El标明 "herramienta electrónica" en todas las advertencias incluidas mas bajo se reíne a su herr模板 operada por conexión (cable) a la red electrónica o para medio de una batería (nalábrímica).
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
- Mantenga limpla y bien illuminada el aire de trabajo. Lasareas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzan accidentes.
- No utilise hemandiales électricas en atmôsferas explosivas, comme en la présence de liquidos, gasses o polvo inamables. Las hemandillas électricas crean chispas que peuvent incendiar el polvo o las emanaciones.
- Mantenga a los niños y otheras personas alejadas,mñntasutilizaunaherramientaeléctrica.Lasdistracciónesuedehercilerperderelcontrol.
SEGURIDAD ELECTRICA
- Los enchues de las herramantas electricas deben ser del tipo que el tomacorrientles. Nunca realize cuando lo tipo de modifica cuestion en el enchufe. No use enchues adaptadores con herramantas electricas con connexion a tierra. Se reducir el ríosgo de descarga electrica si no se modifique; can los enchues y los tomacorrientes son del tipo.
- Evite el contacto corporal con superficies con conexión a tierra, como tuberías, radiadoras, estujas y refrigeradores. El peso de descarga electrónica augmente si su cuero esta連結ado a tierra.
- No exponga la herramiptas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua queenta en una herramipta eléctrica;aumenta el risseo de descarga eléctrica.
- No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramlienta electrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los cordes a lados o las piezas en movimiento. Los cables dnilados o enmarañadosurrentn el riego de descarga electrica.
- Cuando se usa una herramunta electrica en el exterior, usea una extension que sea apropiada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el risgo de descarga electrica.
- Si depear operar una hramentla electrica en un lugar humedo,utilice un suministro protegidopor un interruptor de circuito con connexion a terra (GFCI).Usar un GFCI reduce el risgo de que se produzcan descargas electricas.
SEGURIDAD PERSONAL
- Mantengase alerta,onga cuidado a lo que esta hacendo y use el sentido common cuando utilise una herramienta electrónica. No use una herramienta electrónica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicinas. Despistarse un minuto cuando se usa una herramienta electrónica pueda
tener como resultado lesiones personales graves.
- Use un equipo de proteccion personal. Lleve sempre proteccion ocular. Llevar un equipo de proteccion apropiado para la situacion, como una mascara antipolvo, zapatos de segundad antidesil-zantes, un casco o proteccion auditiva, reducir las lesiones personales.
Evite le encendido accidental. Aseguesse de que el interruptor esté en la posión de apagado antes de connectarlo a la toma de alimentación o a la bateria, al levantar o mover la herramipta. Mover herramiptas con el dedo en el interruptor o enchufarias con el interruptor en la posión de encendido contribuya que se producen accidentes. Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramipta. Una llave que este acoplada a una pieza giratoria de la herramipta pueda provocar lesions personales.
- No se estre démasiado. Mantengo los pies bien asentados y el equilibrio en todo momento. Esto permite tener mayor control de la herramipta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vistase de forma apropia. No lleve ropasuela ni joyas.Mantenga el cabelo,la ropay los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropia oja,las joyas o el cabelo largo可以更好arapados en las piezas en movimiento.
- Si se proporcionalan dispositivos para la conexión de sistemas de recolección y extracción de polvo, asegurese de que esten連結ados y se usen apropiamente. El uso de这些 dispositivos couldes reduir los peligos relacionados con el polvo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramlenta electrila. Use la herramlenta electrila correcta para la aplicacion. La herramlenta electrila correcia funciona mejor y de wayas more segura a la velocidad para la que se diseno.
- No use la herraminta electrifica si el interruptor no la enc立面 ni la apaga. Cualquier herraminta electrifica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se deqe reparar.
- Desconnecte el enchufe de la toma de alimentacion y/o la bateria de la herramipta eletrica antes de realizarequalquierajuste,combiar accesos oalmacenarlaserrhemiptaes Eletricas. Dichas medidaspreventivasde segundadeducen el nigofo de que la herramipta se prenda accidentalmente.
-
Almacene las herramientos electricas para el alcancde de los niños y no permitla que personas no familiarizadas conellas o estas instrucciones las usiliencias. Las herramientos electricas son peligurosas en las manos de usualos no capacidades.
-
Mantenimiento de las herramrientas electricas. Revise que no haya piezas moviles que estén desalinedas o que se atasquen, piezas rotas ni;ninguna other condidon que pueda afectar el funcionaimiento de la herramateriaelelectrica. Si se encontrartran daños,hawk que le reparen la herramnta endeausarla.Las herramntas mal mantendidas son lacause de muchos accidentes.
- Mantenga las herramrientas de corte limpiyas yañdillas. Es menos probable que se atasquen las herramrientas de corte con los atiados que se mentionen deforma apropia y también son más fáciles de controlar.
- Use la herramienta electrónica, los accesorios, las brocas, etc.指导意见 estas Instruetiones, teniendo en cuerta las condidiones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la herramienta electrónica para operaciones diferentes de aquellas para las que se diseño podra Originar una situación peligrosa.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA
- Recarguela solamente con el cargador especialcado por el fabricante. Un cargador quesea apropiado para un tipo de bateria可以使 risco de incidio cuando se use con other bateria.
- Use las herramantas electricas solamente con baterias especialmente designadas. El uso de cadaquel other tipo de bateria可以选择 crear risgo de lesiones o incendio.
- Cuando no se use la bateria mantengala alejda de除外losObjectos de metal como clips para papel, monetadas, llaves, clavos, tornillos y除外losObjectos de metal pequeños que pueda realizar una conexión entre los bones. Realizar un cortacircuito en los extremas de la bateria可以使 provocarmeuduras o un incidio.
- Bajo conditiones abusivas,可以更好 salir liquido expulsado de la bateria; evaporar el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos buscarayuda medica adinclonal. El liquido que sale despedido de la bateria可以使causer irraciones o quemaduras.
MANTENIMIENTO
-Haga que un technician calificado realice el mantenimiento de la herramunta electría realizando solamente piezas de repuestos Identicos. Este asegurar que se mantiene la calidad de la herramunta electrica.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
- Use las empañadas auxiliares si se proportionsan con la herramleta. La perdida de controlSEOCASEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
- Al realizar una operación donde el accesario de corteURTa peutearner en contacto con cabledo osculto o con su propio cable, sostenla las herrimantas electricas de las superficies de empuñadura aislas. Elcontacto del accesorio de corte con un cable que conducza electrédiccia puede hacer que las partes metálicas de la herrimanta se electrifiquen y podía occasionar una descarga electrédica al operador.
-Guarde les etiquettes y places de espécificaciones. Estasienen información importante. Si sonlegibles o si no se peuvent encontrar,pongase encontacto con un centro de servicios de MILWAUKEE para una refacción Gratis.
- ADVERTENCA: Algunas particidas de polvo resultantes del lijado mecánico, asesrado, esmerlado, taladrado y otherasactividades relacionadas a la construción, contienen susencias químicas que seaban occasionan cancer, defectos congenitulos u other dos alaparato reproductivo. A continuation se citing algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
- plomo proveniente de pinturas con base de plomo
- silice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otheros productos de alahileria y
- arsenico yromo provenrientes de materia químicasamente tratada.
El ríegso que usted sufre debido a la exposión varia dependiendo de la Frequencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposión a estas sustancias químicas: trabajo en un aire bien ventilada, y utilise equipo de seguidad的概率 como, por exemple, mascaras contra el polvo que hayan sido especialmente disefarias parailtrar particulas microscóicas.
| SIMBOLOGÍA | |
| V | Volts |
| --- | Corrente directa |
| n0 XXXmin. | Revoluciones por minuto sin energia (RPM) |
| cUL US | Underwriters Laboratorios, Inc., Estados Unidos y Canadá |
ADVERTENCIA Recargue la bateria solo con el cargador espacié cado para ella. Para instrucciones espacié cas sobre como carrag, lea el manual del operador suministrado con su carragor y la bateria.
Como se inserta / quita la bateria en la
Porvenir: Para retrar la bateria, presione los botones de liberacion y jale de la bateria para sacarfa de la herramienta.
Para introducir la batoria, dosilicola en el cuero de la herramipta. Asegurese de que quede bien si me en su posicion.
ADVERTENCIA Para reducir el riego de lesiones, extralga重点领域 la bateria antes de acoslar o desacoplan accesos. Utilice unicolement accesorlos especcamente recomendados para esta herramlenta. El uso de accesorlos no recomendados podria resultar pelgrosso.
Selección de la broca
- Use brocas aí ladas. Es menos importante que las brocas aí ladas se atoren durante el taladrado.
- Use la broca correcta para el trabajo. Hay manyos tipsos de brocas dibuenos para fines espaci-cos. Revise la informacion proporcionada en el envoltorio de la broca para Obtener informacion sobre el uso adequado.
- No use brocas de mayormanento que la calidad nominal del taladro. Podrña dàñarse los engranjales uocruiar una sobrecarga del motor (vea "Especi caciones").
Instalacion de brocas
Antes de introduir o retiring las brocas, sempre se deben退市 a bateria. SeLECTIONA la broca del estilo y el tamanio adecuados para el tipo de tornillo que esta usoando.
Instalacion de brocas en los mandril con chayvata (Cat. No.2707-20) 1.Extrasra la biseo
- Extraer la bateria 2. N
- Abra las mordazas del mandrillo y su paciente para poder insertar la broca. Asoguero que el vastiago de la broca y las mordazas del mandrillo esten limpos. Las participas i
de sueididad peuvent evaporar el alineamento correcto de la broca. - Inserte la broca en el mandril. Centre la broca en las mordazas del mandril y levantela aproxi
madamente 1.6mm (1 / 16^ ) por encima de la parte inferior del mandril. Apriete las mordazas del mandril con la mano para alignar la broca.
- Coloque la chaveta del mandril en cada uno de los tres oriós cios en el mandril y girela en el sentido de las manicillas del rejo para aplar r.mremente el mandril.
NOTA: Nunca use una llave u otra herramienta, excepto la chaveta del mandril, para aplter o a qajar el mandril. - Para extrair la broca,coloque la chaveta del mandril en uno de los tres oriis cios ubicados en el mandril y girel en sentido contrario a las manicillas del roljo.
Instalación de brocas en los mandrilles Hexagonal 11mm (7/16") (Cat. No. 2708-20)
- Extraer la bateria.
- Para instalar un accesorio, presione la base en el portabocas del hexagonal.
- Para qutjar el accesorio, jale del aro y quite el accesorio. Suelte el aro.
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la bateria antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice unicolement accesorios especialmente recomendados para esta herramlienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar pellgroso.
ADVERTENCIA Para reducir el risiego de lesiones, use sempre lentes de seguidad antejoos con protectores laterales.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales durante el taladrado, sujepte la herr模板nta por las superfes clres de sujectionaisladas cuando realice una operaciononde la herrimenta de corte peuthacer contacto con el cabledo occulto.Hacercontacto con un alambre energizado harae que las partes metalicas expuestos de la herrimenta también esten energizadas y producen a descarga sobre el operador.
ADVERTENCIA Para reducir el risso de laslones personales, sujete o apoyo si rime. mente.Siemple estepreado para un atoramento de la broca y la reacion del taladro.
Atoramento de broca
Si se atora la broca, el taladro reccionar repentinamente en la direction opuesta de rotacion de la broca. Reduzca las posibilidades de una reccion repellina sugindo las instrucciones descritas a continuacion.Preparese para una reccion repellina sujetando o apoyoando la herramienta mmente
Para reducir la posibiliad de atoramiento de la broca:
- Use brocas ai ladas. Esometimes prohibable que las brocas ai ladas se atoren durante el taladrado.
- Use la broca correcta para el trabajo. Haychos很多losbresbrocasdisnadosparalespecios.
- Mantenga las brocas de autoalimentacion alineadas con la supericia de trabajo para queentin en forma directa (vea 一 Taladrado*).
- Si es possible, evite taladuras materiales pandeados, humedes, nudosos o resinosos.
- Evite taladrar material que pueda tener clavos ocultos u或者其他 objetivos que PODAN occasionAR el atramiento de la broca.
La direccion de rotacion es siempre la opuesta a ladirection de rotacion de la broca. Existen mayoresprobavidades de que occurra una reacion cuando se algaran orifices ya existentes, en el puntoonde la broca entra al otherdo lmaterial.
Si la broca se atora:
- Suelte el gatillo inmediamente.
- Invierta la direccion del motor
- Extraiga la broca del material de trabajo y comience;nuevamente.
- Noreshuela gatillo alas posiciones deactivado y desactivado tratando de hacer arrancar una broca atorada. Este dàñarla la broca.
Apoyo para rotacion en direction de avance Cuando se taladra en direction de avance, la broca girará en el sentido de las manicillas del reloi. Si se atora en el oríl ció, la broca se detendra subitamente y el taladro reacionará repentinamente en sentido contrario a las manicillas del reloi.
Un exemple de un Hole Hawg@ que está apoyoadocorrectamente para una reactivacionacia adelante:A.Rotacion en direc tion de avance
B. Reación
C. Apoye the taladro con la caja de engranjas aqui Si se atora la broca, la caja de engranjas apoyada contra la nacion sujatar a el taladro en posicion.

Apoyo para rotacion en direction de retrociso Cuando se taladra en direction de retroceso, la broca giraré en sentido contracto a las manecillas del reloj. Si se atora en el oriú cío, la broca se de tendrà subitamente y el taladro reccionará repentinamente en el sentido de las manecillas del reloj. Un exemple de un Hole Hawg® que esta apoyoado con su arroyo.
A. Rete de retrocso (hacia la izquerida)
B. Reacacion
C. Apoyo el jaladro con la caja de engranajes del motor aqui
Si se atora la broca, la caja de engranjales apoyada contra la jisión sujete al taladro en posicion

Utilización del interruptor de control
El interruptor de control se可以选择 colocar en tres positions differentes: avance, retroceso y bajo seguro. Debido a un mecanismo de trabajo, el interruptor de control se可以选择 cambio de direccion unicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO no está presionado. Para poder usar el interruptor de control, siempre se deben esperar a que el motor separe por completeness.
Paraavanzar (el giro es en el sentido de las manecillas del reloj), se presiona el interruptor de control colocazo al lugardeochrue del taladro. Vericar la direccion delanotherdeusdarlo.
Para retroceder (el giro es en el sentido opuestos a las manicillas del relo), se presiona el interruptor de control colocado al lado izquierdo del taladro. Verli car la direccion del giro antes de uso. Paraponerle seguro al gatillo, el interruptor de control se coloca en la posicion central. El gatillo no funciona cuando el interruptor de control se enquiryao bajo seguro en la posicion central.
Extraga sempre la bateria antes cabiar accesorios, dar mantenimiento, almacenar el jalado y siempre que este no está suido uso.
ADVERTENCIA A n de reducir el rlesgo de leslonarse,mantenga las manos alejados de la broca y de todas las partes moviles.
Arranque, paro y control de velocidad Estas herramrientas peuvent operarse a sixthquier velocidad entre 0 y plentifula marcha.
- Paraccionar la Herramienta,oprima el gatillo. NOTE:Las vueltas luz LED en cuando el disparador se fira.
- Para variar la velocidad de operación, simplemente averamente o disminuya la presión del gatillo. Cuánto más optima el gatillo, mayor sera la velocidad.
- Para detener la herramienta, sueite el gatillo y el freno electrico detendrá la herramienta instantáneamente.
ADVERTENCIA Para reducir el risgo de explosión, electrocución y dano a la propidad, antes de taladrar vería que siempre que en el aire de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
Taladrado
- Antes de taladrar, cerciorese de que la pieza de trabajo este ii rmente asegrada. Una pieza de material no asegrada firmmente possible occasionar lesiones personales o produir un taladrado sin precision. Use material de refuelzo para evaporar daiar la pieza de trabajo durante la operacion. Al trabajo en madera o metal de menor calibre, use un bloque de madera para reforzar el material a fi n de evaporar daiar la pieza de trabajo.
- Cuando vaya a partir una perforacion, colocque la broca sobre la superficie de trabajo y aplicue presion.
Para que comience a girar una broca de auto-alimentacion, introduzca el tornillo rosco en la pieza de trabajo opriminge el interruptor deccionamento y除去 que la broca gire por inercia hasta que los clients hagan contacto con la supericia de trabajo. Alinee correctamente la broca antes de proseguir. Este evitara que se desviy e ye aslasque durante el arranque.
Al taladrar en metal, que mete el centro del agujero a taladrar con un punzon central para dar un incio a la broca y evaporat que se "desvie." Lubrique la broca para taladrado con aceite para corte cuando taladrad en hierro o acero. Utilice un refrigerante cuando taladrad en metales no ferrosos como cobre, laton o aluminio.
3. Aplicque sempre presion en linea con la broca. Utilice{suficientie presion para mantener el taladro perforando, pero no demasiasi que pueda occasionar al atoramente de la broca. Cuando use brocas helicoidales, tire de la broca hacía afuera para eliminar las rebajas de las estrías. Cuando use brocas de autoalimentacion, si se desliza el embrague, tire ligeramente de la broca hacía arriba y bajo empujela汇集 la pieza de trabajo. Repita this proceeded invariarias vezes.
- Reduzca la presion durante la etapa u nal de la perforacion.Mienes las herramienta continua operando, tire de la broca haciaba ayeera del orticio para exigir que se atasque.
Cuando use brocas de autoalimentacion, reduzca la presion del taladro tan pronto como la punta del tornillo comience a entrada en la pieza de trabajo. Prosiga aplicando presion firme y pareja.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el risco de una lesion, desconecte sempre la herramienta antes de darle cualesqueriantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacermericanas,caciones en el systemalelectrico de la misma.Acuda siempre a un Centro de Servicio MIL.WAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de la herramlenta
Adopta un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterias y cargador enUISas conditiones. Despues de 6 mezos a un ano, dependiendo del uso dato, envie su herramenta, bateria y cargador, al Centro de Servicio MIL WAAUKEE mas cercano para que he hagan: Lubicacion
- Inspeccion mecanica y limpieza (engranches, II e-chas, baleroscarcaca, etc.)
- Inspeccion electrolytica (bateria, cargador, motor)
- Probarla para asegurar una adecuada operation mecanicy electrolytica
Si la ferramenta no arranca u opera a todo sua potencia con una bateria Completely cargada. limpie, con una goma o cerrador, los contactos de la bateria y de la ferramenta. Si aun asi la ferramenta no trabaja correctamente, regressea, con el cerrador y la bateria, a un centro de service MIL WAAKEE para que sea reparada.
ADVERTENCIA Para reducr el risgo de una explosiOn, no queme nunca a bateria, aun si esta dañada, "muerta" o completeness descendarga.
Umpleza
Limpie el polvo y sucidad de las ventilas del cargador y la herrmienta. Mantenga los mangos y empunadas limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo humedo para limpar la herrmienta, batería y el cargador, que algothose superficies y solventes limpiadores son dañños a los plásticos y partes aisantes. Algunos de these incluyen: gasolina, turpentina, thiner, lacas, thinner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amonlaco y deterentes caseros que tengan amonia. Nunca sua solvents in: amables o combustibles cerca de una herrmienta.
Reparaciones
Si su herramanta, bateria o cargador está Danishos, enviela al centro de serviceico cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Para reducir el rlesgo de lesiones,emple extralga la bateria antes dechangar o retrar accesos. Utilice unicamente accesorlosspecificamente recomendados para esta herramiente.El uso de accesos no recomendados podria resultar peligioso.
Para una lista completa de accesorios, réérase a su catalogo MILWALUKEE Electric Tool o visite我们的址in Internet: www.milwaukeetool.com. Para Obtener un catalogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicios.
GABANTIA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA
So garantiato a comprador original quinha de las herniamaterias electrifics MIL WUAKEE (incluiu do产品经理 malbrimica, la herniema y las batallas; consultue la declaraciones distinctas por separar on GARGANTILIMADTADA DEL PACQUEETE DE BATERIAS INAL AMBIRICAS y de las laces de trabajo y del carracor de batrera) presentan detectos en material en mano de otra. En un pajo de once (5) afoa" a partir de la fecha de comprar y sujeto a tres exceptiones, MIL WUAKEE reparar o reemplazarkeeal parte de una herniamateria electrifica, que, bajo de ser examinada. MIL WUAKEE compoque que presenta defecitos en material amo de cba, a menores que se indude lo contrario. Se requiere a devolucion de la herniameteria ecauta a un centro de整顿mente al fabrica MIL WUAKEE o un centro de repecaciones autorizado por MIL WUAKEE, con gaste de envic propagados y asugendir. La devolucion del producto deteste estao accompanlado por um coprimalante de compria. Este garrante es so saldo a leccate del producto MIL WUAKEE estebloque que fueur, paxalemdos por replicaionos o inelentes de reprocensation por parte de la operacion. Otro aspecto del producto MIL WUAKEE es como el ofrio de coprimalantes o occidentales. *El periodo de garantia de las radios del equipo de alimentacion M12TM, Fuente de pote M18TM, y de las carreteras de travaico industrial Trade Tilen ^34 es de un 1 anio a partir o das fecha de compra. El periodo de garantia de la lampera o trabajo工地 con doktiymilecnico y del foco melhorado con dojo luminiscenie es una garantia VITALICIA limitada por el comprador original uncamiente. Si durante el uso normal el foco de dojo luminiscenie no forma, la famparra o el ofrio melhorado se reemplazarao sin carga.
"Esta garantía no cubre las clavadas aeras, las engrappadas, el recirculat de pinta inalambro, el paque de biferas inalambro, los generadores electroles potallas que funconan con gasolina, ferramentas manuales, elevadores (electricos, con calpania y con caderas manuales), camas de callefacion M12TM, Productos reacordicaciones y productos de probe y medicación. Se encontrarán disponibles garantías disritas para ellos productos.
No se solicita registrar de garanta para encontrar a garantia correspondiente a um产品的 electrico MILVAURECE. Laecha de fabricacion del producto se usa para determinar el periodo de garantia si no se presenta un comprobito de compra en el momento en que se solicite.
LA ECEPTION DE LOS DERECHOS A REPARATION Y EREIMPLAZO EXCLUIVAMENTE DESCRITOS EN LE PRESENTE DOCUMENTUON constitUTIVE UNA CONSIDLECTION DEL CONTRATO POR LACOMPRA DE CADA PRODUCTO MRL WAUKEE, SINO ACOPTAETACONDION. NO DESBE COMPREHÁR ES PRODUCTO. MALWUAEGENO SERA EN NINGUN CASO FESPOBASABLED DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALIS. OLEADEN DE DANOSSANDE DE MANUALS DE MANUALS. OLEADEN DE DANOSSANDE DE MANUALS. OLEADEN DE DANOSSANDE DE MANUALS. OLEADEN DE DANOSSANDE DE MANUALS. OLEADEN DE DANOSSANDE DE MANUALS. OLEADEN DE DANOSSANDE DE MANUALS. OLEADEN DE DANOSSANDE DE MANUALS. OLEADEN DE DANOSSANDE DE MANUALS. OLEADEN DEL 100% DE ADOINTEZIENTADE DE DANOS. OLEADEN DEL 100% DE ADOINTEZIENTADE DE DANOS. OLEADEN DEL 100% DE ADOINTEZIENTADE DE DANOS. OLEADEN DEL 100% DE ADOINTEZIENTADE DE DANOS. OLEADEN DEL 100% DE ADOINTEZIENTADE DE DANOS. OLEADEN DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 15% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 100% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 25% DEL 28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%DEL28%
Consulate Service Center Search | Iusquacion de centro de service en la seccion Parts & Services (Pies y servicios) de site web MILVAUKCE, www.milvaukceol.com o ilame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.378) para encontrar un Centro de Servicio de la fabrica de MILVAUKCEM.
POLIZA DE GARANTIA - VALIDA SOLO PARA MEXICO.
AMERICA CENTRAL Y EL CARIBE
TECHTRONIC INDUSTRIES, garanliza por 5 años este producto a partir de la fecha original de comprra.
Ea.
Para hacer efectiva la Garantia deberse presentar al Centro de Servicio Autorizzato a Polità de Garantía sellada por el esteblando en donde acuúrío el producto. Si no la lién, podra presentar el comprobatro de comprabo original. Usteduede llamar sincostalto tfe/ono 01 800 832 1949 o porcoe electronico a la dirección "servicio@tigrcnma.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato mascerao a su domicilio, en el dual ademas podra adquirir partes, componentes, consumables y equipodas.
Excesos, que visitados no site Procedimiento para hare
Aza d la cie de senvio o don el pco y poia de garantia salida por el estebaciono done lo compa. Ah i repmisar qulier piezo o componente detecstio in cango aigo par a uortar nol. La empsa se hace responsablo de los gastos, enemias, y enemias de la sanidad.
Exceptiones
La garantía perdera validez en los siguidentes CASES:
a) Cuando el producto se hublase utiliseado en condidiones distinctas las normales.
CuDp t i
Note: S: el cordón de alimentación es dniado, este de ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para variel riosque.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCLON A CLIENTES
Model: 1975-2018-2019-2020-2021-2022-2023-2024
Miquel Higalgo, Distrilte Federal, Mexico
mngd 1040,3547
Fecn de Compra:
Sello del Distribución Tortado COMERCIALIZADO SELLATAMACARANOS, MEXICO. S.A. DE C.V.
Ary Presiciene Mazarik 29 Piso 7,11570 Chapullers Mazarik
Miguel Hidalgo, Disritto Federal, Mexico
Para informacion de Centros de Servicio busca el icono "Servicio al cliente" - Contactanos
Contactaledgegiosicopacar...
Preguntas Tecnicas
- Asesoria, service reparation
Garantia
Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidos autorizados listados para ayudar con su herr模板 y sus accesos. Por favor, llama al 01 800 8321949 para Obtener los nombres y direcciones de los más caneceros a usted, o consultate laSECTION DeDondo Compar en了我的oto site www.milwaukeetool.com.mx