MA12AH1-M - Acondicionador de aire LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MA12AH1-M LG en formato PDF.

📄 167 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LG MA12AH1-M - page 41
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LG

Modelo : MA12AH1-M

Categoría : Acondicionador de aire

Título Descripción
Tipo de producto Aire acondicionado de pared
Capacidad de refrigeración 12 000 BTU
Tipo de refrigerante R32
Clase energética A++
Dimensiones (L x H x P) 800 x 290 x 210 mm
Peso 30 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Funciones principales Refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación
Control remoto Sí, control remoto incluido
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, mantenimiento recomendado cada 6 meses
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Protección contra sobrecargas, dispositivo anti-fugas
Compatibilidades Compatible con sistemas de domótica
Información general Instalación por un profesional recomendada

Preguntas frecuentes - MA12AH1-M LG

¿Por qué mi aire acondicionado LG MA12AH1-M no se enciende?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado y si la toma de corriente funciona. Asegúrese también de que el disyuntor no se haya disparado.
El aire acondicionado emite un ruido inusual, ¿qué hacer?
Un ruido anormal puede provenir de escombros dentro del aparato o de un problema con el ventilador. Asegúrese de que el aparato esté limpio y contacte a un técnico si el ruido persiste.
¿Por qué mi aire acondicionado no enfría de manera efectiva?
Verifique si los filtros de aire están limpios y si la temperatura ajustada es adecuada. Si el problema persiste, el nivel de refrigerante puede ser bajo.
¿Cómo limpiar los filtros del aire acondicionado LG MA12AH1-M?
Apague el aparato, retire el panel frontal y quite los filtros. Lávelos con agua tibia y déjelos secar completamente antes de reinstalarlos.
Mi aire acondicionado muestra un código de error, ¿qué significa?
Cada código de error tiene un significado específico. Consulte el manual de usuario para obtener más información sobre el código mostrado.
¿Cómo ajustar la temperatura en mi aire acondicionado?
Utilice el control remoto para seleccionar la temperatura deseada. También puede ajustar la temperatura directamente en el panel de control del aparato.
El aire acondicionado gotea agua, ¿qué debo hacer?
Verifique si la manguera de drenaje está obstruida o si el depósito de agua está lleno. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Cómo puedo cambiar el modo de funcionamiento del aire acondicionado?
Utilice el control remoto para cambiar del modo de enfriamiento al modo de calefacción o deshumidificación según sus necesidades.
¿Cuál es el nivel de ruido del aire acondicionado en funcionamiento?
El nivel de ruido puede variar, pero en general, se sitúa entre 26 y 40 dB según el modo de funcionamiento elegido.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi aire acondicionado LG MA12AH1-M?
Puede comprar piezas de repuesto en tiendas de electrodomésticos o en el sitio oficial de LG.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MA12AH1-M - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MA12AH1-M de la marca LG.

MANUAL DE USUARIO MA12AH1-M LG

  • Mantenere la temperatura dell’ambiente uniforme. AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TYPE : Multi www.lg.com Aire acondicionado multiple – Manual del propietario CONTENIDO Precauciones de seguridad p. 3
  • Seguridad eléctrica p. 6
  • Uso temporal de un adaptador p. 6
  • Uso temporal de un alargador de alimentación p. 6
  • Símbolos utilizados en este manual p. 6
  • Escriba el número de modelo y el de serie aquí: Nº de modelo Nº de serie Podrá encontrarlos en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor Fecha de compra Instrucciones de funcionamiento p. 7
  • Inserción de pilas p. 7
  • Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico p. 7
  • Método de funcionamiento p. 7
  • Indicadores luminosos de funcionamiento p. 8
  • Mando a distancia inalámbrico p. 9
  • Modo funcionamiento p. 10
  • Funcionamiento de deshumidificación sana p. 11
  • Funcionamiento circulación de aire p. 11
  • Funcionamiento automático p. 11
  • Operación del enfriamiento por chorro de aire frío p. 12
  • Funcionamiento Limpieza automática p. 12
  • Funcionamiento de purificación NEO PLASMA (opcional) p. 12
  • Modo de enfriamiento Ahorro de energía (opcional) p. 13
  • Brillo de la pantalla (opcional) p. 13
  • Funcionamiento Forzado p. 13
  • Configuración de la hora actual p. 14
  • Ajuste del temporizador p. 14
  • Cancelación de ajuste del temporizador p. 14
  • Modo reposo p. 14
  • Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire (Opcional) p. 15
  • Función de reinicio automático p. 15
  • Mantenimiento y servicio p. 16
  • Tipo Artcool Mirror p. 14
  • Tipo Artcool p. 17
  • Cómo sustituir una imagen o fotografía (Art Cool) p. 18
  • Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo p. 19
  • Resolución de problemas 2 Aire acondicionado múltiple ■ Adjunte y grape su recibo a esta página en casi de necesitar probar la fecha de compra o por motivos de la garantía. p. 20

LEA ESTE MANUAL

Dentro encontrará muchas sugerencias útiles sobre el uso y mantenimiento corrector del aire acondicionado. Apenas unos simples cuidados preventivos de su parte pueden ahorrarle mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a los problemas comunes en el gráfico de sugerencias para la solución de averías. Si examina antes su tabla de Sugerencias para la solución de averías, puede que no necesite llamar al servicio técnico. PRECAUCIÓN

  • Entre en contacto con un técnico de servicio autorizado para realizar la reparación o el mantenimiento de esta unidad.
  • Entre en contacto con el instalador para la instalación de esta unidad.
  • El aire acondicionado no está diseñado para su uso por niños pequeños o personas discapacitadas sin supervisión.
  • Los niños pequeños deben estar supervisados para asegurarse que no juegan con el aire acondicionado.
  • La sustitución del cable de alimentación debe realizarla el personal autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto genuinas. Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario u otras personas o daños a la propiedad, deberá seguir las instrucciones a continuación. ■ El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se clasificará mediante las siguientes indicaciones: Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión seria. Este símbolo sólo indica la posibilidad de lesión o daños a la propiedad. ■ El significado de los símbolos utilizados en este manual se muestra a continuación. Asegúrese de no hacer esto. Asegúrese de seguir las instrucciones.
  • Existe riesgo de descarga eléctrica. Para trabajos eléctricos, entre en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cualificado, o un centro de servicio autorizado. No desmonte o repare el producto usted mismo.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. No instale el producto sobre un soporte de instalación defectuoso. Asegúrese que el área de instalación no se deteriora con el tiempo.
  • Podría provocar averías en el producto. El condensador de aumento de la unidad exterior suministra electricidad de alta tensión a los componentes eléctricos. Asegúrese de descargar completamente el condensador antes de realizar tareas de reparación.
  • Un condensador cargado de electricidad puede causar descargas eléctricas. No utilice un interruptor defectuoso o de capacidad equivocada. Utilice un interruptor y fusible de la capacidad correcta.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. No utilice un multiconector. Utilice siempre este electrodoméstico en un circuito e interruptor dedicado.
  • De lo contrario podría ser causa de incendio o descarga eléctrica. Ponga siempre el producto a tierra conforme al diagrama de cableado. No conecte el cable de puesta a tierra a los cables de tierra de los conductos de agua, gas, del pararrayos o teléfono.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Instale firmemente el panel y la cubierta de la caja de control.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica debido a la acumulación de polvo, agua, etc. No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación sufriera daños, estuviera pelado, o deteriorado, deberá sustituirse por otro en perfecto estado.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Para las labores de instalación, desmontaje o reinstalación, entre siempre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado.
  • Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones. No instale nunca la unidad exterior sobre una base móvil o en un lugar del que podría caerse. Si el producto estuviera mojado (debido a inundaciones, etc.), póngase en contacto con el centro de servicio autorizado para realizar labores de reparación antes de volver a utilizar el producto.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • La caída de la unidad exterior podría causar daños, lesiones, o incluso la muerte. Utilice el equipo de instalación incluido con el producto durante la instalación de la unidad.
  • De lo contrario la unidad podría caer y causar lesiones severas. Asegúrese de utilizar únicamente aquellas piezas listadas en la lista de piezas del circuito virtual conmutado (SVC). Nunca intente modificar el equipo.
  • El uso de piezas no adecuadas puede ser causa de descarga eléctrica, generación excesiva de calor o incluso incendio. Manual del propietario 3 ESPAÑOL Utilice siempre un enchufe y una toma de alimentación con el terminal de tierra. Precauciones de seguridad Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar firmemente aseguradas, y el cable deberá tenderse correctamente a fin de evitar tensiones no deseadas en los terminales de conexión.
  • Las conexiones flojas o inadecuadas pueden ser causa de una generación excesiva de calor o incluso incendio. Deseche los materiales de embalaje de forma segura. Como tornillos, clavos, pilas, piezas rotas, etc., tras la instalación o SVC y, a continuación, retire y deseche los plásticos de embalaje.
  • Los niños podrían jugar con los desechos y sufrir lesiones.
  • Un enchufe sucio, flojo o roto puede ser causa de descarga eléctrica o incendio. Asegúrese de comprobar el tipo de refrigerante empleado. Por favor, lea la etiqueta informativa del producto.
  • El uso de un refrigerante incorrecto podría evitar el funcionamiento normal de la unidad.
  • De lo contrario podría ser causa de incendio o descarga eléctrica. No coloque un radiador u otros electrodomésticos generadores de calor cerca del cable de alimentación.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. No permita que el agua se introduzca en las piezas eléctricas. Instale la unidad lejos de posibles fuentes de agua.
  • Existe riesgo de incendio, avería en el producto o descarga eléctrica. No almacene, ni utilice, ni tan siquiera permita la presencia de gases inflamables o combustibles cerca del producto.
  • Existe riesgo de incendio. No utilice el producto en un espacio cerrado durante mucho tiempo. Realice periódicamente la ventilación del producto.
  • Podría sufrir una carencia de oxígeno y, consecuentemente, sufrir daños en su salud. No abra la rejilla de entrada frontal del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad está equipada con uno.)
  • Existe riesgo de lesiones físicas, descarga eléctrica o averías en el producto. Si escucha ruidos, percibe olores extraños, o si su producto emite humo. Cierre inmediatamente el interruptor o desconecte el cable de alimentación.
  • Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. Ventile periódicamente el cuarto donde se encuentra el producto siempre que funcione cerca de una estufa, elemento calefactor, etc.
  • Podría sufrir una carencia de oxígeno y, consecuentemente, sufrir daños en su salud. Desconecte la alimentación y desenchufe la unidad antes de realizar labores de limpieza o reparación del producto. Cuando no piense utilizar el producto durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de suministro de alimentación o cierre el interruptor.
  • Existe riesgo de daños o averías en el producto o funcionamiento involuntario. Tenga cuidado de asegurarse que nadie, especialmente niños, puede caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
  • Esto podría causar lesiones personales y daños al producto. No utilice cables, tomas o enchufes dañados. Asegúrese de comprobar que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio, flojo o roto y, sólo entonces, inserte el enchufe en la toma de pared.
  • Existe riesgo de descarga eléctrica. Tenga cuidado de asegurar que el cable de alimentación no pueda extraerse o dañarse durante el funcionamiento.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación a fin de ENCENDER/APAGAR la unidad.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Son necesarias dos o más personas para levantar y transportar el producto.
  • Evite lesiones personales. Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
  • Para evitar vibraciones o ruido. 4 Aire acondicionado múltiple No toque, opere, o repare el producto con las manos húmedas. Sujete el enchufe firmemente con la mano antes de tirar para extraerlo.
  • Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. No coloque NINGÚN objeto sobre el cable de alimentación.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si existen fugas de gas inflamable, apague el gas y abra una ventana para la ventilación del cuarto antes de volver a encender el producto.
  • No utilice el teléfono ni abra y cierre interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio. No instale el producto donde pueda estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
  • Podría causar la oxidación del producto. Instale la manguera de desagüe para asegurar que el agua condensada se drene correctamente.
  • Una mala conexión puede causar fugas de agua. No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar daños o molestar a los vecinos.
  • Podría causar problemas y disputas con sus vecinos. Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalación o reparación del producto.
  • Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averías en el producto. Precauciones de seguridad No utilice el producto con propósitos especiales, como la preservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeración de precisión.
  • Existe el riesgo de daños o pérdidas de propiedad. No toque las piezas metálicas del producto al desmontar el filtro de aire.
  • Existe el riesgo de lesiones personales. No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o la salida de aire mientras el producto esté en funcionamiento.
  • Existen piezas afiladas y móviles que podrían causar lesiones personales. No incline la unidad durante los procesos de desmontaje o desinstalación. El desmontaje de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y de distintas piezas, deberá realizarse conforme a las normativas locales y nacionales. Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel o ropas, lávese bien con agua limpia. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
  • Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros peligros para la salud. No exponga a los niños, plantas, o su propia piel, directamente a la corriente de aire frío o caliente.
  • Esto podría resultar perjudicial para su salud.
  • Podría provocar averías en el producto. No pise ni coloque nada sobre el producto. (Unidades de exterior)
  • Existe el riesgo de lesiones personales y averías en el producto. Tenga cuidado al desempaquetar e instalar el producto.
  • Los bordes afilados podrían causar lesiones. No realice mezclas distintas a las especificadas por el refrigerante utilizado en el sistema.
  • Si el aire entrara en el sistema de refrigeración, podría causar una presión excesivamente alta, provocando daños en el equipo o lesiones personales. Sustituya las pilas del mando a distancia por otras nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas viejas y nuevas o de distintos tipos.
  • Existe riesgo de incendio o averías en el producto. Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
  • Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud. No beba el agua de desagüe del producto.
  • No es potable y podría causar problemas serios de salud. Emplee un paño suave para limpiar la unidad. No utilice detergentes fuertes, disolventes, etc.
  • Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o daños a las piezas plásticas del producto. Inserte siempre el filtro de forma segura tras su limpieza. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo en caso de necesidad.
  • Un filtro sucio reducirá la eficacia del producto. Si el producto sufriera fugas de gas refrigerante durante las labores de reparación, no entre en contacto con el refrigerante.
  • El gas refrigerante puede causar lesiones por congelación (quemaduras por frío) Si el gas refrigerante sufriera fugas durante la instalación, ventile inmediatamente el área.
  • De lo contrario podría resultar perjudicial para su salud. No recargue ni abra las pilas. No las tire al fuego.
  • Pueden quemarse o explotar. No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya dejado abierta una puerta o ventana.
  • La humedad podría condensarse y mojar o dañar el mobiliario. Utilice un taburete o escalera firme al realizar labores de limpieza, mantenimiento, o reparación del producto desde una cierta altura.
  • Tenga cuidado y evite las lesiones personales. Manual del propietario 5 ESPAÑOL
  • El agua condensada del interior podría verterse. No bloquee la entrada o salida del flujo de aire. Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica
  • Este pequeño electrodoméstico debe estar correctamente puesto a tierra. Para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas, siempre deberá enchufar la unidad en una toma con puesta a tierra.
  • No corte ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación.
  • Fijar el terminal de puesta a tierra del adaptador al tornillo de la tapa de la toma de pared no pondrá a tierra la unidad a menos que el tornillo de la tapa sea metálico y no esté aislado, y la toma de pared esté puesta a tierra a través del cableado de la casa.
  • Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está puesto a tierra correctamente, solicite a un electricista cualificado que revise la toma de pared y el circuito. Uso temporal de un adaptador Desaconsejamos firmemente el uso de un adaptador debido a los potenciales peligros de seguridad. En conexiones temporales, utilice únicamente un adaptador original, disponible en la mayoría de sus almacenes locales de ferretería. Asegúrese que la ranura grande del adaptador esté alineada con la ranura grande de la toma para realizar una conexión correcta de la polaridad. Para desconectar el cable de alimentación del adaptador, coloque una mano en cada uno para evitar dañar la clavija de puesta a tierra. Evite desenchufar con frecuencia el cable de alimentación, ya que esto podría provocar daños eventuales a la clavija de puesta a tierra.
  • No utilice nunca la unidad con un adaptador roto. Uso temporal de un alargador de alimentación Desaconsejamos firmemente el uso de un alargador de alimentación debido a los potenciales peligros de seguridad. En situaciones temporales, utilice únicamente cables alargadores de alimentación puestos a tierra de tres hilos, con certificación CSA y catalogado UL, de 15 A, 125 V. Este pequeño electrodoméstico debe instalarse conforme a las normativas nacionales de cableado eléctrico. Este manual actúa como guía para ayudar a explicar las características de producto. Símbolos utilizados en este manual Este símbolo le alerta del riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo le alerta de los peligros que pueden causar daños al aire acondicionado. NOTA Este símbolo indica notas especiales. El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especificaciones. 6 Aire acondicionado múltiple Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Inserción de pilas

1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de

2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-)

de la pila están instalados correctamente.

3. Monte de nuevo la tapa deslizándola nuevamente en posición.

1. Utilice/Sustituya siempre ambas pilas por otras del mismo tipo.

2. Si no piensa utilizar el sistema durante un largo período de

tiempo, retire las pilas a fin de extender su vida útil.

3. Si la información en la pantalla del mando a distancia

comenzara a desvanecerse, sustituya ambas pilas. Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico ESPAÑOL

1. Seleccione para éste un lugar seguro y de fácil acceso.

2. Fije el soporte a la pared mediante los tornillos incluidos.

3. Deslice el mando a distancia en su soporte.

1. El mando a distancia nunca debe ser expuesto

a la luz directa del sol.

2. Debe mantener siempre limpio el

transmisor/receptor de señal a fin de asegurar una correcta comunicación. Emplee un paño suave para limpiarlo.

3. Si el mando a distancia opera además otros equipos, cambie su posición o consulte al técnico de

servicio. Método de funcionamiento

1. El receptor de señal se encuentra en el interior de la unidad.

2. Apunte a la unidad con el mando a distancia a fin de ponerla en funcionamiento. No deben existir obstáculos

entre ambos. Artcool Mirror Type Artcool Type Manual del propietario 7 Instrucciones de funcionamiento Indicadores luminosos de funcionamiento Art Cool Delux (Tipo 2) Indicadores LCD en el panel de visualización Entrada de aire Filtro de aire Filtro de plasma Salida de aire Panel frontal Receptor de señal Botón ON/OFF (encendido/apagado) OUT DOOR Encendido/ apagado : Se encenderá durante el funcionamiento del sistema, en caso de código de error y ajuste de reinicio automático. : Se enciende durante el funcionamiento automático del modo reposo. : Se ilumina durante el funcionamiento en ahorro de energía del modo de enfriamiento Plasma : La función ilustra su modo dinámico utilizando un sistema de iluminación múltiple. Temporizador : Se ilumina durante el funcionamiento del temporizador o el funcionamiento automático del modo de reposo. Modo descongelación : Se enciende durante el modo descongelación o el *Arranque en caliente (Sólo modelo bomba de calor). Funcionamiento : Se enciende durante el funcionamiento al aire libre de la unidad. de unidad exterior (Sólo modelo de enfriamiento). Pantalla digital : Indica la temperatura y el modo de funcionamiento configurado. Art Cool (Tipo 2) Indicadores LED en el panel de visualización Filtro de aire Receptor de señal Panel frontal : Se encenderá durante el funcionamiento del sistema, en caso de código de error y ajuste de reinicio automático.

  • Arranque en caliente: Cesa, durante algunos minutos, el funcionamiento del ventilador interior en la función de calefacción para evitar que el aire frío se escape de la unidad.
  • En modo descongelación la unidad cesa su funcionamiento de calefacción durante diez minutos a fin de eliminar cualquier formación de hielo en las bobinas del intercambiador de calor y mantener así su nivel de eficacia. 8 Aire acondicionado múltiple Instrucciones de funcionamiento Mando a distancia inalámbrico Los controles serán idénticos a los siguientes. Transmisor de señal

Modo funcionamiento Modo funcionamiento Funcionamiento automático Funcionamiento de deshumidificación sana Funcionamiento de calefacción Circulación de aire

  • Modelo enfriamiento ( ), Modelo bomba de calor ( ) Manual del propietario 9 ESPAÑOL

1. BOTÓN ON/OFF

Utilizado para encender/apagar la unidad.

2. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE

FUNCIONAMIENTO Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento.

3. BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA

AMBIENTE Utilizados para configurar la temperatura ambiente.

4. BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL

VENTILADOR INTERIOR Utilizado para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS.

5. BOTÓN JET COOL (enfriamiento rápido)

Utilizado para iniciar o parar la velocidad de enfriamiento. (Opera el ventilador en velocidad súper rápida en modo enfriamiento)

6. BOTÓN CHAOS SWING

Utilizado para iniciar o cesar el movimiento de las palas y configurar la dirección arriba/abajo deseada del flujo de aire.

7. TEMPORIZADOR Y BOTÓN DE AJUSTE TEMPORAL

Utilizados para configurar el tiempo de inicio y cese del funcionamiento.

8. BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA

Utilizados para ajustar la hora.

9. BOTÓN DE CONFIGURAR/CANCELAR

TEMPORIZADOR Utilizado para establecer y cancelar el funcionamiento del temporizador.

10. BOTÓN DEL MODO REPOSO

Utilizado para configurar el funcionamiento automático del modo reposo.

11. BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE TEMPERATURA

AMBIENTE Utilizado para comprobar la temperatura ambiente.

12. BOTÓN RESET

Utilizado antes del tiempo de restablecimiento.

13. BOTÓN DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA

Utilizado para configurar el modo de limpieza automática.

14. BOTÓB DE PLASMA

Utilizado para configurar el inicio o cese de la función de purificación por plasma.

15. BOTÓN CLEAR ALL (borrar todo)

Empleado para cancelar todos los ajustes del temporizador.

16. BOTÓN DE ENFRIAMIENTO EN AHORRO DE

ENERGÍA (OPCIONAL) Utilizado para ahorrar energía.

17. Botón LCD LUMINOSITY (OPCIONAL)

Sirve para ajustar el brillo del LCD.

18. BOTÓN DE CONTROL DE DIRECCIÓN DEL FLUJO

DE AIRE HORIZONTAL (OPCIONAL) Utilizado para configurar la dirección horizontal deseada del flujo de aire. Instrucciones de funcionamiento Modo funcionamiento

Presione el botón ON/OFF para encender la unidad. La unidad responderá con una señal sonora

Abra la puerta del mando a distancia y presione el botón modo de funcionamiento. Cada vez que presione el botón, el modo de funcionamiento cambiará en la dirección de la flecha.

Enfriamiento Funcionamiento Deshumidificación Calefacción Circulación de aire automático sana (Sólo el modelo bomba de calor) Establezca la temperatura interior deseada, para la operación de enfriamiento o calefacción presionando los BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE. La temperatura de enfriamiento debe establecerse entre los 18 °C y los 30 °C y, para la calefacción, entre los 16 °C y los 30 °C. Aumentar la temperatura Reducir la temperatura Establezca la velocidad del ventilador mediante el mando a distancia. Usted puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS. Cada vez que presione el botón, cambiará el modo de velocidad del ventilador. CHAOS Air La velocidad del ventilador es baja. La velocidad del ventilador es media. La velocidad del ventilador es alta. Viento natural por lógica CAOS ❏ Para lograr una sensación más fresca, presione el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR y configure el modo CAOS. En este modo, el viento sopla como una brisa natural cambiando automáticamente la velocidad del ventilador según la lógica CAOS. 10 Aire acondicionado múltiple Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento de deshumidificación sana Durante el funcionamiento de la deshumidificación sana ❏ Si selecciona el modo deshumidificación mediante el BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO, el producto activará la función de deshumidificación. Establece automáticamente la temperatura ambiente y el volumen del flujo de aire a las mejores condiciones para la deshumidificación, basándose en la temperatura ambiente actual detectada. En este caso, sin embargo, la temperatura establecida no se muestra en el mando a distancia y usted tampoco podrá controlar la temperatura ambiente. ❏ Durante la función de deshumidificación sana el volumen del flujo de aire se establece automáticamente según el algoritmo de optimización que responde al estado actual de la temperatura ambiente, para mantener las condiciones del cuarto sanas y confortables incluso en estaciones muy húmedas. Funcionamiento circulación de aire NOTA CAOS Air ahorra el consumo de energía y evita el enfriamiento excesivo. La velocidad del ventilador cambiará automáticamente de alta a baja o viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente. Funcionamiento automático En este modo de funcionamiento, el ajuste real de temperatura y la velocidad del ventilador se establecerán automáticamente mediante la lógica de control electrónico basándose en la temperatura ambiente actual. Si sintiera frío o calor, presione los botones de ajuste de temperatura a fin de lograr elevar o reducir la temperatura, respectivamente. NOTA : No podrá establecer la temperatura de ajuste actual y la velocidad del ventilador interior en este modo de funcionamiento. Aunque puede utilizar el cambio Chaos en esta operación. Si el sistema no está funcionando según lo deseado, cambie manualmente a otro modo. Manual del propietario 11 ESPAÑOL Esta operación hace circular el aire del cuarto sin enfriarlo ni calentarlo. Puede ser activado presionando el BOTÓN SELECCIÓN DEL MODO DE OPERACIÓN. Una vez activada la circulación de aire, usted podrá seleccionar la velocidad del aire presionando el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR. Instrucciones de funcionamiento Operación del enfriamiento por chorro de aire frío La función de chorro de aire frío puede ser empleada para enfriar rápidamente un cuarto en un día caluroso. Cuando esta función esté activa, el aire acondicionado funcionará en modo operación de enfriamiento, con una velocidad ultrarrápida del ventilador y una temperatura de 18 ºC durante 30 minutos a fin de lograr un enfriamiento rápido y eficaz. Podrá activar este funcionamiento presionando el BOTÓN JET COOL (enfriamiento por chorro de aire). Para cambiar del modo enfriamiento por chorro de aire al modo enfriamiento por velocidad alta del ventilador, presione de nuevo el BOTÓN JET COOL o BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR o el BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE. NOTA

  • No es posible activar la función de chorro de aire frío durante el modo de calefacción.
  • Los modelos Art Cool y Art Cool Wide cierran las descargas laterales durante el funcionamiento del chorro de aire frío, a fin de lograr un enfriamiento más fuerte y eficaz. Funcionamiento Limpieza automática ❏ Durante la función de limpieza automática, podrá eliminarse la humedad que aún permanezca en las unidades interiores tras el enfriamiento o deshumidificación sana. NOTA
  • Presione el BOTÓN LIMPIEZA AUTOMÁTICA para activar esta función.
  • Ahora, siempre que la unidad esté apagada, el ventilador interior continuará en funcionamiento durante cerca de 30 minutos, de forma interna, sin enfriar ni deshumidificar. Igualmente permanecerá cerrada la rejilla.
  • Esto eliminará cualquier humedad existente y limpiará internamente la unidad.
  • Si presionara, de nuevo, el BOTÓN LIMPIEZA AUTOMÁTICA durante su ejecución, la función sería cancelada. ❏ Durante la función de limpieza automática, sólo podrá utilizar el BOTÓN ON/OFF, BOTÓN PLASMA y el BOTÓN LIMPIEZA AUTOMÁTICA. Funcionamiento de purificación NEO PLASMA (opcional) El filtro de plasma es una tecnología desarrollada por LG a fin de lograr eliminar los contaminantes microscópicos presentes en el aire de entrada mediante la generación de un plasma con electrones de altas cargas. Este plasma elimina y destroza completamente los contaminantes para proporcionar un aire limpio e higiénico. La purificación por plasma puede iniciarse presionando el BOTÓN PLASMA en el mano a distancia. Volver a presionarlo cancelará su ejecución. NOTA Esta característica puede emplearse en cualquier modo de funcionamiento y a cualquier velocidad del ventilador. 12 Aire acondicionado múltiple Instrucciones de funcionamiento Modo de enfriamiento Ahorro de energía (opcional) El modo de enfriamiento en ahorro de energía le permite ahorrar durante la operación de enfriamiento y deshumidificación sana, ya que puede operar eficazmente ajustando el tiempo de adaptación conforme al cambio de tiempo y temperatura y ajustando automáticamente la temperatura deseada.

1. Presione el BOTÓN ON/OFF para iniciar la unidad.

2. Abra la tapa del mando a distancia. Seleccione la operación de

enfriamiento o deshumidificación sana.

3. Presione el BOTÓN MODO ENFRIAMIENTO EN AHORRO DE ENERGÍA.

4. Para cancelar el modo enfriamiento en ahorro de energía, presione de nuevo

el BOTÓN MODO ENFRIAMIENTO EN AHORRO DE ENERGÍA para que la unidad opere el modo anterior (modo de enfriamiento o deshumidificación sana). Debido a que Modo de enfriamiento Ahorro de energía es una función opcional, ciertos productos no funcionarán. Brillo de la pantalla (opcional) Debido a que Brillo de la pantalla es una función opcional, ciertos productos no funcionarán. Funcionamiento Forzado Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede utilizar el control remoto. La unidad se pone en marcha cuando se pulsa este botón. Si desea pararla, pulse el botón de nuevo. ON/OFF button Modelo de enfriamiento Temperatura de la habitación ≥ 24°C Modo de funcionamiento Enfriamiento Enfriamiento Velocidad de VENTILADOR interior Alta Alta Seleccionar la temperatura 22°C 22°C Modelo de bomba de calor 21°C ≤ temp. habit.< 24°C Deshumidificación saludable Alta 23°C Temperatura de la habitación < 21°C Calentamiento Alta 24°C Operación de prueba Durante la OPERACIÓN DE PRUEBA, la unidad opera en el modo de refrigeración con el ventilador de alta velocidad, sin tener encuenta la temperatura y restaura en 18 minutos. Durante la operación de prueba, si se recibe la señal del control remoto, la unidad opera como fije el control remoto. Si desea utilizar esta operación, abra hacia arriba el panel delantero y mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3~5 segundos. Después se emitirá un pitido 1 "beep". Si desea detener la operación, vuelva a presionar el botón. Manual del propietario 13 ESPAÑOL El brillo de la pantalla se puede ajustar con el mando a distancia. Abra la tapa del mando a distancia y presione el botón LUMINOSIDAD LCD. La pantalla se oscurecerá. Pulse nuevamente este botón para ajustar el brillo de la pantalla. Instrucciones de funcionamiento Configuración de la hora actual

1. Presione el BOTÓN TEMPORIZADOR

3. Presione el botón CONFIGURAR/CANCELAR

2. Presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN

HORARIA hasta establecer la hora deseada. NOTA Compruebe el indicador de A.M. y P.M. Ajuste del temporizador

1. Presione los BOTONES DE TEMPORIZADOR

para encender o apagar el temporizador.

3. Presione el botón CONFIGURAR/CANCELAR.

2. Presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN

HORARIA hasta establecer la hora deseada. NOTA Seleccione uno de los siguientes 2 tipos de operación Temporizador activ. Temporizador desact. Cancelación de ajuste del temporizador

  • Si desea cancelar todos los ajustes del temporizador, presione el botón CANCELAR TODO.
  • Si desea cancelar ajustes individuales del temporizador, presione el BOTÓN TEMPORIZADOR para encender o apagar el temporizador de reposo, como desee. A continuación presione el BOTÓN CONFIGURAR/CANCELAR apuntando al receptor de señal con el mando a distancia. (Se apagará la luz del temporizador del aire acondicionado y la pantalla.) Modo reposo Presione el BOTÓN MODO REPOSO AUTOMÁTICO para configurar la hora a la que desea que la unidad se apague automáticamente. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el BOTÓN MODO REPOSO AUTOMÁTICO de 1 a 7 veces. El modo reposo está disponible de 1 a 7 veces. NOTA
  • El modo reposo operará el ventilador interior a baja velocidad en modo enfriamiento, y a velocidad media en modo calefacción para lograr un descanso agradable.
  • Art Cool y Art Cool Wide (no Deluxe) cierran parcialmente la descarga inferior en modo reposo para lograr un descanso agradable. En modo enfriamiento o modo de deshumidificación sana: La temperatura de ajuste aumentará automáticamente, dos veces, en incrementos de 1 °C durante los siguientes 30 minutos (y de 2 °C durante 1 hora) para lograr un descanso agradable. A partir de ahora ésta será la temperatura final siempre que el modo reposo permanezca en funcionamiento. 14 Aire acondicionado múltiple Instrucciones de funcionamiento Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire (Opcional) El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) puede ajustarse mediante el mando a distancia. El flujo izquierdo/derecho (flujo de aire horizontal) puede ajustarse mediante el mando a distancia.

1. Presione el BOTÓN ON/OFF para iniciar la unidad.

1. Presione el BOTÓN ON/OFF para iniciar la unidad.

2. Presione el BOTÓN CHAOS SWING.

2. Presione el BOTÓN DE DIRECCIÓN

HORIZONTAL DEL FLUJO DE AIRE.

3. Las rejillas oscilan

automáticamente hacia arriba y abajo.

4. Presione de nuevo para fijar

la rejilla en el ángulo deseado

3. Las rejillas oscilan

automáticamente hacia izquierda y derecha.

4. Presione de nuevo para

fijar las rejillas en el ángulo deseado. Debido a que Control de dirección horizontal del flujo de aire es una función opcional, ciertos productos no funcionarán. Función de reinicio automático Esta función resulta útil en situaciones de caída de tensión. Una vez recuperada la tensión, esta característica reanudará la condición operativa anterior, y el aire acondicionado funcionará bajo los mismos ajustes. NOTA Esta característica es activada por los ajustes por defecto de fábrica, pero siempre puede desactivarla presionado el botón ON/OFF durante 6 segundos. La unidad emitirá dos señales sonoras, y la luz indicadora (2) parpadeará 4 veces. Presione de nuevo el botón durante 6 segundos para activarla. La unidad emitirá dos señales sonoras, y la luz indicadora (1) parpadeará 4 veces. Manual del propietario 15 ESPAÑOL NOTA

  • Si presiona el BOTÓN CHAOS SWING, la dirección horizontal del flujo de aire cambiará automáticamente basándose en el algoritmo chaos para distribuir uniformemente el aire del cuarto y al mismo tiempo hacer que el cuerpo humano se sienta más cómodo, como si disfrutara de una brisa natural.
  • Mover manualmente la pala vertical de dirección del flujo de aire podría dañar el mecanismo. Al apagar la unidad, la pala de dirección arriba/abajo del flujo de aire cerrará el orificio de salida de aire del sistema.
  • El sistema de deflexión envolvente Chaos Swing puede no funcionar correctamente durante el modo de reposo. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. Tipo Artcool Mirror Parilla, carcasa y mando a distancia ❏ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, frote un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. AVISO La alimentación de suministro debe estar descoenctada antes de limpiar la unidad interior. Parilla, carcasa y mando a distancia ❏ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, frote un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. AVISO La alimentación de suministro debe estar descoenctada antes de limpiar la unidad interior.

FILTRO DE AIRE

Panel frontal Los filtros del aire de detrás de la parrilla frontal debería chequearse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más en caso de necesidad.

1. Abra el panel frontal como se muestra.

2. A continuación, extraiga levemente hacia delante la lengüeta del

filtro a fin de desmontar el filtro de aire.

3. Limpie el filtro con un aspirador o con agua jabonosa

  • Si queda suciedad oculta, lave con una solución de detergente en agua templada.
  • Si se usa agua caliente (40°C o más), podría deformarse el aparato.

4. Después de lavar con agua, seque bien en la sombra.

5. Vuelva a instalar el filtro de aire.

FILTRO PLASMA El filtro de aire PLASMA de detrás de los filtros de aire debería chequearse y limpiarse una vez cada 3 meses o más en caso de necesidad.

1. Después de quitar los filtros de aire, tire ligeramente hacia

adelante para sacar el filtro PLASMA.

2. Quite el polvo con un aspirador o aire. (No debería intentar

3. Observe los cortes de las líneas de descarga eléctrica.

4. Vuelva a instalar el filtro de PLASMA en su posición

original. ❏ Nunca use ninguno de los siguientes:

  • Agua más caliente de 40°C Podría provocar deformación y/o descoloración.
  • Substancias volátiles Podrían dañar las superficies del aparato de aire acondicionado. 16 Aire acondicionado múltiple No toque este filtro PLASMA antes de que pasen 10 segundos después de abrir la parrila de entrada, ya que puede provocar una descarga eléctrica. P o lv o G a s o li n a B e n ci n a Mantenimiento y servicio Tipo Artcool Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas. No utilice nunca los siguientes elementos:
  • Agua caliente por encima de los 40°C. Podría causar la deformación y/o decoloración de la unidad.
  • Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado. Pow d er G a s o li n e Filtros de aire Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una aspiradora o con agua templada y jabonosa. Si la suciedad aún resulta notable, lave el producto con una solución de detergente y agua templada. Déjelos secar a la sombra y vuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez secos. Filtros de plasma Los filtros de plasma tras el filtro de aire deberán revisarse y limpiarse una vez cada 3 meses o más a menudo si fuera necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una aspiradora. Si la suciedad aún resulta notable, lave el producto con agua templada y déjelos secar a la sombra y vuelva a instalarlos en su lugar. ESPAÑOL Filtros desodorantes Retire los filtros desodorantes tras el filtro de aire y expóngalos a la luz directa del sol durante 2 horas. A continuación, vuelva a insertar los filtros en su posición original. Desmontaje de filtros

1. Tipo Art Cool:

Extraiga la sección superior del panel frontal y elévelo. Extraiga un filtro con el panel frontal bien sujeto. Con el botón PUSH presionado, tire de la agarradera para extraer un filtro de plasma. Tras la limpieza, déjelo secar completamente a la sombra. A continuación, vuelva a colocar el filtro y el filtro de plasma de forma ordenada. Coloque el gancho del panel frontal sobre el soporte, a fin de cerrar el panel frontal. Panel frontal Filtro de aire Gancho del panel frontal Soporte de gancho No toque el filtro plasma en los 10 segundos siguientes a la apertura de la rejilla de entrada, podría causar descargas eléctricas. Manual del propietario 17 Mantenimiento y servicio Cómo sustituir una imagen o fotografía (Tipo2 Art Cool)

1. Desconecte la unidad y, a

continuación, abra la parte superior del panel frontal.

4. Extraiga la obra o fotografía.

2. Extraiga ambas lengüetas de la 3. Presione y cierre la parte

parte inferior del panel frontal, como describe la siguiente imagen.

5. Coloque la obra que desea

exhibir boca abajo sobre la estera y gire ésta; a continuación retire la cinta protectora fijada a la estera. superior del panel frontal y, a continuación, extraiga la parte inferior del panel hasta fijarlo con seguridad.

6. Coloque la obra/fotografía

entre la estera y la imagen que ha retirado. (Esta unidad es idónea para obras o fotografías de 450 mm x 450 mm.) Cinta de protección 450mm Estera Estera

7. Cubra la estera y presione con

sus manos para mejorar el contacto entre ambas superficies.

8. Deslice la fotografía/ilustración

deseada entre las dos partes del colgador como se indica y fíjelas. Presione el panel frontal ligeramente para cerrar. 450mm

9. Presione hacia dentro ambas

lengüetas de la parte inferior del panel y fíjelas. A continuación encienda de nuevo la unidad. En caso de no utilizar la estera, el tamaño recomendado de una foto/imagen será: 522mm x 522mm Al encender después de reemplazar el filtro e ilustración, el panel fronal ya no interviene. 522mm 522mm 18 Aire acondicionado múltiple Mantenimiento y servicio Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo. Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.

Ponga en marcha el aparato de aire acondicionado en modo de circulación de aire (consulte la página 11) durante 2 a 3 horas.

  • Así secará los mecanismos internos.

Apague el disyuntor y desconecte el cable de alimentación. Cuando se vuelva a usar de nuevo el aparato de aire acondicionado.

Limpie el filtro de aire e instalélo en la unidad interior. (Consulte las páginas 14~15 para ver los filtros de limpieza).

Compruebe que la entrada y salida de aire de la unidad interior/exterior no están bloqueadas. PRECAUCIÓN: Apague el disyuntor cuando el aire acondicionado no se vaya a utilizar durante un período prolongado de tiempo. La suciedad acumularse y provocar un incendio. Saque las pilas del mando a distancia. ESPAÑOL

Consejos para la operación No enfríe demasiado la sala. Mantenga cerradas las persianas y las cortinas. Mantenga uniforme la temperatura de la sala. No es bueno para la salud y malgasta electricidad. No deje que la luz directa del sol entre en la sala cuando el aparato de aire acondicionado esté en funcionamiento. Ajuste la dirección del flujo de aire vertical y horizontal para asegurar una temperatura uniforme en la sala. Asegúrese de que las puertas y ventanas están bien cerradas. Limpie el filtro de aire regularmente. Ventile ocasionalmente la sala. Evite abrir puertas y ventanas si es posible y mantenga el aire frío en la sala. Los bloqueos en el filtro de aire reducen el flujo de aire y hacen descender los efectos de enfriamiento y de deshumidificación. Limpie el aparato una vez cada dos semanas. Dado que las ventanas se mantienen cerradas, es buena idea abrirlas y ventilar la sala de vez en cuando. Manual del propietario 19 Mantenimiento y servicio Resolución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o servicio. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su punto de venta o centro de servicio. Problema Explicación El aparato de aire acondicionado no funciona.

  • ¿Ha comprobado el ajuste de la temperatura? La sala tiene un olor peculiar.
  • Compruebe de que no se trata de humedad sudada por paredes, alfombras, muebles o prendas de vestir en la sala. Parece que hay una fuga de condensación del aparato de aire acondicionado.
  • Compruebe que la manguera de drenaje está conectada con la suficientemente hermeticidad o qu ela unidad de interior está instalada niveladamente. El aparato de aire acondicionado no funciona unso 3 minutos después de encenderlo.
  • Éste es el protector del mecanismo. No enfría ni calienta con efectividad.
  • ¿Está sucio el filtro de aire? Vea las instrucciones de limpieza del filtro de aire.
  • ¿El circuito del disyuntor está activado?
  • Espere unos 3 minutos y el aparato iniciará su funcionamiento. Se aplica un retraso de 3 minutos para proteger el compresor de encendidos/apagados frecuentes.
  • ¿Ha ajustado la temperatura correctamente?
  • ¿Están obstruidas las ventilaciones de entrada y de salida de la unidad interior? El aparato de aire acondicionado funciona con mucho ruido. See page
  • En caso de un ruido que suena como flujo de agua. - Éste es el sonido del refrigerante que fluye dentro de la unidad de aire acondicionado.
  • En caso de un ruido que suena como aire comprimido que se libera a la atmósfera. - Éste es el sonido del agua de deshumidificación que se procesa dentro de la unidad de aire acondicionado. La pantalla del mando a distancia no es clara, o no hay visualización.
  • ¿Las pilas están descargadas? Se oyen crujidos.
  • Este sonido se genera por la expansión/encogimiento del panel frontal, etc. debido a cambios de temperatura.
  • Están las pilas insertadas en los polos (+) y (-) opuestos? 20 Aire acondicionado múltiple

LG ESPAÑA, S.A. AIRE ACONDICIONADO Manual del propietario 21 ESPAÑOL

RED DE SERVICIOS

DE ASISTENCIA TECNICA

SERYVEN CANTILLANA, S.L.

AVDA. DE ANDALUCIA, 37

41320 CANTILLANA SEVILLA TEL. 95 573 11 69 ELECTRO 93, S.L. C/. MELLIZA, 3 41700 DOS HERMANAS SEVILLA TEL. 95 472 37 16 GONZALEZ INFANTES, S.L.

C/. BLAS DE OTERO, 26

41730 LAS CABEZAS DE SAN

JUAN - SEVILLA

TEL. 95 587 10 49 ARAGON BALEARES CANTABRIA BEZANILLA PURAS, S.L. C/. LOS ESTUDIANTES, S/N. (FRENTE AL N.º 20) 39006 SANTANDER TEL. 942 22 00 15 REPARACIONES-CICERO, S.L.

C/. LOS CLAVELES, 1

39796 CICERO TEL. 942 61 65 30

CASTILLA LA MANCHA

ISIDRO FERNANDEZ REYES C/. LUSITANIA, 27

21400 AYAMONTE - HUELVA

TEL. 959 32 06 35 22 Aire acondicionado múltiple AROCA-OLAYA, S.L.

C/. SAN ANTONIO, 22-BAJO

02640 ALMANSA - ALBACETE

TEL. 967 34 57 96 SATELEC, S.L. LIBERTAD, 13, LOCAL 1 13003 CIUDAD REAL TEL. 926 22 01 55

VITORIANO QUILES PARRA

C/. JOSE RAMON OSORIO, 53

13300 VALDEPEÑAS CIUDAD REAL TEL. 926 32 54 38

TALLERES MARI PAZ

C/. SANTA LUCIA, 17

13500 PUERTOLLANO CIUDAD REAL TEL. 926 42 49 50 LUCERON UTRILLA, S.L.

C/. JUAN BAUTISTA CONCEP., 16

13600 ALCAZAR DE SAN JUAN

CIUDAD REAL TEL. 926 54 28 56 CAMUÑASE, S.L.

C/. ISABEL I DE CASTILLA, 52

16630 MOTA DEL CUERVO

CUENCA TEL. 967 18 22 25 MULTISERVICIO PALENCIA, S.L.

C/. CARDENAL CISNEROS, 20

34002 PALENCIA TEL. 979 72 20 57

MANUEL ALONSO DE

C/. DE LA FUCCIA, 1

37004 SALAMANCA TEL. 923 22 97 51

JOSE ANDRES OBREGON

C/. DOCTOR SANCHEZ, 15

37540 FUENTEGUINALDO SALAMANCA TEL. 923 47 14 82 REFRIGERACION CASTILLA C/. SOL, 31

45600 TALAVERA DE LA

REINA - TOLEDO

TEL. 925 81 68 79 REPARACIONES ELECTROMATIC

C/. ANGEL DEL ALCAZAR, 52

45600 TALAVERA DE LA

REINA - TOLEDO

TEL. 925 80 48 26 CASTILLA LEON ANTONIO SAN SEGUNDO, C.B. C/. SORIA, 6 05003 AVILA TEL. 920 22 33 21 ANGEL MORENO

C/. SANTO TORIBIO, 17

09003 BURGOS TELS. 947 20 37 69 / 20 52 SERVIREZ BURGOS, S.L. C/. SAN FRANCISCO, 29-B. 09005 BURGOS TEL. 947 23 09 90 MAYOR TELESERVICIO C/. ARLAZON, 2

09400 ARANDA DE DUERO

BURGOS TEL. 947 50 20 94

ENRIQUE GARCIA TENA

C/. SANTA ENGRACIA, 4, LOCAL 2 24008 LEON TEL. 987 22 32 39 SATE-PENEDES, S.L.

C/. BOTERS, 4, LOCAL 2

08720 VILAFRANCA DEL

PENEDES - BARCELONA

TEL. 93 890 17 79 IMTEC, S.L.

C/. CAN CALDERS, 8, LOC. 2

LLOBREGAT - BARCELONA

TEL. 93 666 66 98 Manual del propietario 23 ESPAÑOL

ANGEL JOSE COMPAÑ

C/. CUESTA DE LAS

NARICES, 34 - ED. EL PERAL

03590 ALTEA - ALICANTE

TEL. 96 584 36 94 ELECTRONICA CENTENO

AVDA. DE ZAFRA, BLOQUE 1

06310 PUEBLA SAN PEREZ

BADAJOZ TEL. 924 55 27 03 B. AGUILAR AVDA. ALICANTE, 3

03700 DENIA - ALICANTE

TEL. 96 578 19 69 DAVID TORREGROSA JORDA

C/. TARRASA, 6, BAJO

03803 ALCOY - ALICANTE

TEL. 96 533 43 06 VILARSERVI, S.L.

C/. SAN ROQUE, 78

12004 CASTELLON TEL. 964 23 25 55 VENSAT REPARACIONES, S.L.

C/. PINTOR LOPEZ, 43

12004 CASTELLON TEL. 964 25 55 19 SERVIMART AVDA. CORTS VALENCIANES, 6 12530 BURRIANA CASTELLON TEL. 964 51 32 05 ESMA, C.B.

C/. ESCUELAS CRISTIANAS, 19

CASTELLON TEL. 964 46 03 08 KELFRI, S.L.

C/. SERPIS, 10, BAJO

46021 VALENCIA TEL. 96 362 01 62 EFITEC, C.B.

C/. JOSE GROLLO, 14, BAJO

46025 VALENCIA TEL. 96 346 23 24

J.J. INSTALACIONES

C/. SAN LORENZO, ED. FANI, LOCAL 4

46400 CULLERA - VALENCIA

TEL. 96 173 18 86 LAVA-FRED, S.L.

C/. OBISPO GILABERTO

46600 ALZIRA - VALENCIA

TEL. 96 240 49 85 CLIMAELEC MORAGUES, S.L. C/. BENIARJO, 4

46700 GANDIA - VALENCIA

TEL. 96 286 02 95 FRICO HIGUERAS, S.L.

CTRA. SAN ANTONIO, 17

46920 MISLATA - VALENCIA

TEL. 96 379 77 42 VIDEOSAT ALJOCHA, S.L. RONDA DEL VALLE, 16, B. 06480 MONTIJO BADAJOZ TEL. 924 45 33 44 FLORE MERA SEGADOR, S.L.

POL. IND. CAGANCHA, P. 13

06700 VILLANUEVA DE LA

SERENA - BADAJOZ

TEL. 924 84 09 07 ATINSA

C/. STA. RAMONA, 3

06800 MERIDA -BADAJOZ TEL. 924 31 47 51 ELECTRO-MOVACAVE, S.L.

C/. SANGUINO MICHEL, 42

10002 CACERES TEL. 927 23 69 09 ELECTRO XABIER C/. ALFAMBRA, 4 10004 CACERES TEL. 927 22 02 33

REP. ELECTROD. PEDRO

C/. GENARO CAJAL, 23

10300 NAVALMORAL DE LA

MA. - CACERES

TEL. 927 53 57 00 ELECTRODOMESTICOS ALEMAN

C/. URBANO GONZALEZ

10300 NAVALMORAL DE LA

MA. - CACERES

TEL. 927 53 12 02 CENTRO TECNICO HERTE, S.L.

RONDA DEL SALVADOR, 61

10600 PLASENCIA CACERES TEL. 927 41 27 39 GALICIA

CENTRO DE ASISTENCIA

C/. OCAÑA, 92

28047 MADRID TEL. 91 465 34 76 VICTOR SAT, S.L. C/. ENTRERRIOS, 35 15705 SANTIAGO

LA CORUÑA

TEL. 981 58 43 92 24 Aire acondicionado múltiple

- CODELPOR,S A

Estrada Nacional,118 - Km 38 Zona Industrial de Vale Tripeiro,Lote 5 2130 Benavente Tel.063/519120 Fax.063/519125 Sr. José Neto Manual del propietario 25 ESPAÑOL 26 Aire acondicionado múltiple FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

2 Ar Condicionado Doméstico 4 Ar Condicionado Doméstico Símbolos utilizados neste Manual Este símbolo alerta-o para o perigo de choques eléctricos. Este símbolo alerta-o para perigos que podem danificar o aparelho de ar condicionado. NOTA 6 Ar Condicionado Doméstico Tipo de Artcool Entrada de ar Filtro de ar Filtro de plasma 8 Ar Condicionado Doméstico

13. BOTÃO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA

Para activar o modo de limpeza automática. 10 Ar Condicionado Doméstico 12 Ar Condicionado Doméstico Verifique o indicador de A.M. e P.M. 14 Ar Condicionado Doméstico 16 Ar Condicionado Doméstico 18 Ar Condicionado Doméstico 20 Ar Condicionado Doméstico

NEDERLANDS HANDLEIDING