AMICA WK 341 100-2 S - Bodega

WK 341 100-2 S - Bodega AMICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WK 341 100-2 S AMICA en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AMICA WK 341 100-2 S - page 109

Preguntas de los usuarios sobre WK 341 100-2 S AMICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK 341 100-2 S - AMICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK 341 100-2 S de la marca AMICA.

MANUAL DE USUARIO WK 341 100-2 S AMICA

ES- Tabla de contenidos

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 110

INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO 113

CLASE CLIMÁTICA 114

CONSEJOS PRACTICOS 114

DESEMBALAJE

ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS 117

ELEMENTOS DE CONTROL 118

ELEMENTOS DE CONTROL - UNA Y DOS ZONAS 118

ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE ALIMENTACIÓN 118

CAMBIO DE TEMPERATURA 118

SELECCIÓN DE TEMPERATURA ÓPTIMA 119

ILUMINACIÓN DEL INTERIOR 119

MODO DE AJUSTES 119

CAMBIO DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA DE °F A °C Y VICEVERSA. 119

INTENSIDAD DE ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA 119

INTENSIDAD DE ILUMINACIÓN DENTRO DEL DISPOSITIVO 119

CAMBIO DE LOS MENSAJES DE SONIDO 119

HUMEDAD EN EL INTERIOR 119

VISUALIZADOR DE TEMPERATURA 120

SILENT MODE (MODO SILENCIOSO) 120

MODO DE REFRIGERACIÓN DINÁMICA 120

MODO FIN DE SEMANA 120

ALARMA DE TEMPERATURA 120

FUNCIÓN PUSH TO OPEN* 120

AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD A LA PRESIÓN DE LA PUERTA 121

LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 122

RETIRADA DE ESTANTES 122

LIMPIEZA 122

LOS PROBLEMAS 122

SI EL APARATO NO FUNCIONA, DEBE COMPROBAR 122

SI EL APARATO FUNCIONA PERO NO FUNCIONA LO SUFICIENTE BIEN SE DEBE

COMPROBAR 123

SI EL APARATO HACE RUIDO, SE DEBE COMPROBAR 123

SI LA ILUMINACIÓN NO FUNCIONA, SE DEBE COMPROBAR 123

SI LA PUERTA NO ESTÁ CERRADA CORRECTAMENTE, SE DEBE COMPROBAR 123

SI EN EL VISUALIZADOR ILUMINA "E1" O "E2" 123

EPREL 123

MONTAJE DEL PEDESTAL 124

GARANTIA, ATENCIÓN DE POST VENTA 125

GARANTÍA 125

SL- Kazalo

KLIMATSKI RAZRED 131

PRAKTIČNI NASVETI 131

RAZPAKIRANJE

ODSTRANJEVANJE IZRABLJENIH NAPRAV 133

ELEMENTI UPRAVLJANJA 134

ELEMENTI UPRAVLJANJA - ENO IN DVE OBMOČJI 134

VKLOP / IZKLOP NAPAJANJA 134

SPREMEMBA TEMPERATURE 134

IZBOR OPTIMALNE TEMPERATURE 135

NOTRANJA OSVETLITEV 135

A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que nunca. El aparato de la marca Anericepcionalmente fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso no será ningún problema.

El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser embalado, fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.

Les rogamos lean con atención este manual de la primera puesta en marcha de este aparato. Seguir las instrucciones incluidas en el presente manual les protegerá del uso inadecuado. Guardar este manual para tenerlo siempre accesible.

Seguir estrictamente las instrucciones de uso para evitar siniestros.

Atentamente

Amica

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- Para garantizar la seguridad y reducir el riesgo de lesiones o descargas eléctricas, siga todas las precauciones que se enumeran a continuación.

- Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores y aplicaciones similares, como:

- granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;

- entornos tipo bed and breakfast;

– cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;

- catering y aplicaciones similares fuera del comercio minorista.

- El aparato debe ser manipulado por al menos 2 personas.

- Asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible para permitir la desconexión de la red eléctrica.

- Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración.

- El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios que no influyan en la forma de funcionamiento del aparato.

- El fabricante no se responsabiliza de los daños que puedan resultar de no seguir las indicaciones incluidas en el presente manual.

- Rogamos guarde este manual que le puede ser útil en el futuro o para transferir al eventual usuario futuro.

- El presente aparato no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensual o psíquica limitada y por las personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato con tal de que se encuentren bajo vigilan-

cia o sigan las instrucciones de uso del aparato por la persona responsable de su seguridad.

- Hay que fijarse en que los niños sin tutela no usen ni jueguen con el aparato. No está permitido sentarse ni colgarse en los elementos salientes o puerta.

- El aparato funciona correctamente a la temperatura de ambiente que se da en la tabla con especificaciones técnicas

- Durante el uso, movimiento, elevación no se debe coger de los mandriles de puerta, tirar del condensador en la parte trasera de la nevera o tocar la compresora.

- Antes de todas las actividades de mantenimiento hay que sacar el enchufe de la toma de alimentación. No se debe tirar del cable sino del enchufe.

- Los sonidos que suenan a crujido o chasquidos son ocasionados por la extensión y encogimiento de las partes a consecuencia de los cambios de temperatura.

- Por cuestiones de seguridad no se debe reparar el aparato por su propia cuenta. La realización de reparaciones por las personas que no tengan la adecuada cualificación puede ser seriamente peligrosa para el usuario de aparato.

- Hay que tener cuidado para no dañar el circuito refrigerador, por ejemplo, al picar el agente refrigerador en el evaporador o al romper tubos. El agente refrigerante que puede liberar es inflamable. En caso de que llegue a los ojos enjuagar con mucha agua e inmediatamente llamar al médico.

- ¡Nota! Cuando el cable de alimentación inseparable sufra daño deberá ser reemplazado por el fabricante o reparado por un especialista o por una persona calificada para evitar peligro

- Hay que desconectar completamente el aparato de la alimentación, desenchufándolo para actividades como limpieza, mantenimiento o cambio de posición.

- El dispositivo puede ser empleado por niños de 8 años o mayores, por personas con capacidad física, sensorial o psíquica reducida y por personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los peligros relacionados con el uso del aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser realizado por los niños a menos que tengan cumplidos los 8 años y se encuentren bajo vigilancia de persona adecuada.

  • No limpie el aparato con vapor.
  • Mantenga el aparato y su cable de conexión lejos de los niños menores de 8 años.
  • No sumerja el cable de conexión ni la clavija en agua.
  • Mantenga el cable lejos de superficies calentadas.
  • No permita que el cable de conexión cuelgue del borde de la mesa o la encimera.
  • No utilice aparatos eléctricos dentro de la cámara
  • No utilice herramientas para acelerar la descongelación
  • Limpie con regularidad los orificios de extracción de aire del aparato (en caso de aparatos empotrados o instalados en la encimera)
  • Este aparato no fue diseñado para actuar con programadores de tiempo electrónicos ni otros aparatos para cortar la alimentación directamente o de forma remota.
  • En caso de derramar un líquido por casualidad en elementos eléctricos, desconecte inmediatamente el aparato de alimentación.
  • Debe asegurarse de que durante las actividades de montaje el conducto de alimentación no quede aplastado o dañado.
  • Antes de reciclar el aparato debe hacerlo incapaz de ser usado. Es decir, necesita desconectar la alimentación y cortar el cable de alimentación. Para

desmonte la puerta, las bisagras y las cerraduras.

  • Advertencia: Si el aparato no dispone de compartimento ****, significa que este aparato de refrigeración no es adecuado para congelar alimentos.
  • El período mínimo durante el cual las piezas de repuesto necesarias para reparar el dispositivo se encuentran disponibles es de 7 o 10 años, dependiendo del tipo y el propósito de la pieza de repuesto. Asimismo, dicho período es conforme con el Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión.
  • La lista de repuestos y el procedimiento para realizar pedidos se encuentran disponibles en los sitios web del fabricante, importador o un representante autorizado.

INSTALACIÓN Y CONDICIO- NES DE TRABAJO DEL APA- RATO

  • Conecte el aparato a la alimentación a las 24 horas desde el momento de desembalarlo y colocar en el lugar de destino.
  • Primero, hay que desembalar el producto, eliminar las cintas adhesivas que protegen la puerta y el interior. Los eventuales residuos de cola deben ser eliminados con un agente de limpieza delicado.
  • Hay que lavar el interior del frigorífico así como los elementos internos con agua tibia y detergente lavavajillas y, luego, ventilar y secar.
  • Hay qué situar el frigorífico en un suelo horizontal y estable, en una habitación seca, ventilada y no expuesta al sol, lejos de las fuentes de calor, tales como la cocina, radiador de calefacción, tubo de calefacción, instalación de agua caliente, etc.
  • En las superficies externas del productos puede haber película protectora, hay que eliminarla.
  • Hay que garantizar la posición horizontal ajustando las dos patas regulables (Fig. 1).
  • Guarde espacio libre a los lados y en la parte trasera del aparato (ver el dibujo de montaje)
  • Asegúrese de qué la instalación del aparato como empotrado en los muebles no bloquee la rejilla de ventilación que se encuentra en la parte inferior del frigorífico
  • Después del primer inicio del aparato puede aparecer un olor especial. Desaparecerá cuando el aparato se refrigere
  • Con el primer inicio, el compresor del aparato funcionará sin parar hasta el momento de llegar a la temperatura encargada dentro del refrigera-

dor

  • Después de desconectar la alimentación, se recomienda volver a conectarlo al transcurrir al menos 5 minutos. Esto reducirá el riesgo de dañar el compresor.
  • En modelos seleccionados la temperatura correcta se visualizará en la pantalla al transcurrir unas horas desde el inicio del frigorífico
  • Hay que conectar el aparato a la red de corriente alterná 220-240V, 50Hz, por medio de la correctamente instalada caja eléctrica, con toma a tierra y protegida con fusible de 10 A.
  • La conexión a toma de tierra del aparato es requerida por las leyes. El fabricante renuncia a cualquier responsabilidad a título de los eventuales daños que puedan sufrir las personas u objetos a consecuencia de incumplimiento de la obligación impuesta por estas leyes.
  • No se debe usar conectores de adap-tación, tomas múltiples (regletas), cables de extensión de dos cables. En caso de que sea necesario emplear un cable de extensión, podrá ser solamente el cable de extensión con toma a tierra que tenga certificado de seguridad de VDE/GS.
  • En caso de usar el cable de extensión (con toma a tierra y con marca de segu- ridad), su toma deberá encontrarse en la distancia segura de lavavajillas y no deberá estar expuesta a agua de entrada o desagüe.
  • Hay qué garantizar la posibilidad de desconectar el aparato de la red eléctrica, por medio de la desconexión del interruptor bipolar.

Clase climática

La información sobre la clase climática del aparato se encuentra en la tabla nominal. Indica la temperatura de ambiente (es decir, habitación donde funciona) en el que el producto funciona de forma óptima (correctamente).

Clase climáticaTemperatura ambiente permitida
SN SubnormalEl aparato de refrigeración está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 10 °C y 32 °C
N NormalEl aparato de refrigeración está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 16 °C y 32 °C
ST SubtropicalEl aparato de refrigeración está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 16 °C y 38 °C
T TropicalEl aparato de refrigeración está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 16 °C y 43 °C

CONSEJOS PRÁCTICOS

  • Si la luz dentro el aparato permanece activada se debe recordar que la temperatura dentro del aparato será superior
  • La temperatura en el interior depende de la cantidad y del tipo de las botellas con vino almacenadas
  • Para garantizar la seguridad de usuario y una alta calidad del vino almacenado, no instale el aparato en habitaciones con humedad
  • Almacene botellas de vino en lugares dedicados para ello

  • El frigorífico tiene capacidad limitada, no coloque más botellas que la cantidad determinada (Ver la tarjeta de producto)

  • No abras la puerta de frigorífico sí no es necesario
  • No cubra las estanterías con lámina de aluminio ni con otro producto. Esto bloqueará la circulación de aire dentro del aparato
  • Para evitar daños de la junta de goma de la puerta, antes de sacar la estantería asegúrese de que la puerta está completamente abierta. Debe introducir las estanterias hasta sentir resistencia, de lo contrario, la estantería podrá deformar la junta de goma, lo cual podrá ocasionar su daño completo.
  • No saque las estantería cargadas fuera del límite (más o menos 1/3 del largo de la estantería)
  • Este aparato fue diseñado para almacenar botellas con vino, no lo use para otros objetivos
  • La estabilidad de temperatura tiene mucha importancia durante el almacenamiento de vino
  • La exposición de frigorífico a los rayos solares, grandes cambios de temperatura, alta humedad así como las vibraciones podrán provocar que el vino no sea potable
  • En periodos de alta humedad en superficie externas de la puerta de vidrio podrá aparecer vapor condensado. Para prevenirlo, se recomienda instalar el aparato en un lugar seco y ventilado adecuadamente
  • Los modelos seleccionados tienen un mango externo, se debe apretarlo por su propia cuenta. No use para ello herramientas eléctricas (fig. 3*). Para ello, tire ligeramente de la junta de la puerta hacia un lado y coloque los tornillos en la parte interior de la puerta. Alinee el mango con los orificios en la parte exterior de la puerta y apriete los tornillos con un destornillador. Vuelva a colocar la junta de la puerta.
  • La capacidad máxima de frigorífico se encuentra en la tarjeta de producto que acompaña el frigorífico. La capacidad se refiere a las botellas estandarizadas de tipo Bordeaux 0,751
  • Los modelos seleccionados tienen bloqueo contra la caída del aparato. Móntelo según el esquema adjunto (Fig. 6*).
  • Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse como integrable.
  • Para lograr el mejor nivel de conservación de alimentos durante el período más prolongado posible y para evitar su desperdicio, coloque los productos como se muestra en la Figura 12. Además, esta figura ilustra la distribución de los cajones, cestas y estantes, lo cual permite al aparato de refrigeración utilizar la energía de forma más eficiente.
  • El almacenamiento de los alimentos en las condiciones y la temperatura adecuadas extenderá su vida útil y optimizará el consumo de electricidad. El intervalo de temperatura apropiado debe figurar en el envase o en las etiquetas de los alimentos.

DESEMBALAJE

AMICA WK 341 100-2 S - DESEMBALAJE - 1

El aparato ha sido asegurado contra daños antes del transporte. Después de desembalar el dispositivo les ro-gamos eliminen los elementos del embalaje de forma que no sea nociva para el medio ambiente.

Todos los materiales empleados para embalar no son nocivos para el medio ámbiente, en un 100% sirven para ser reciclados y llevan símbolos respectivos.

iAdvertencia! Los materiales de embalaje (saquitos de polietileno, trozos de poliuretano, etc.) deben ser guardados lejos del alcance de niños a la hora de desembalar.

ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS

AMICA WK 341 100-2 S - ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS - 1

Este aparato está marcado con el símbolo de contenedor para desechos tachado, según la Directiva Europea 2012/19/CE. Dicho símbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser eliminado junto con los demás desechos procedentes de hogares.

El usuario está obligado a devolverlo a un lugar destinado para recoger el equipo eléctrico y electrónico gastado. Las entidades que realizan la recogida, incluyendo los puntos locales de recogida, tiendas, y entidades municipales, crean un sistema adecuado que permite la devolución de estos aparatos.

El adecuado uso del equipo eléctrico y electrónico gastado ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para humanos y para el medio ambiente procedentes de la presencia de componentes peligrosos e inadecuado almacenamiento y procesamiento de estos dispositivos.

ELEMENTOS DE CONTROL

Elementos de control - una y dos zonas

El panel de control se encuentra en el dibujo 4. También se encuentra abajo:

Una zona

AMICA WK 341 100-2 S - Elementos de control - una y dos zonas - 1

text_image 12. ℃ + - ① ☀️ F

Dos zonas

AMICA WK 341 100-2 S - Elementos de control - una y dos zonas - 2

text_image 8 12. °C + - F + -
  • Botón de alimentación
  • Botón de iluminación
    • Tecla "+"
    • Tecla "-"

Activación / desactivación de alimentación

Para activar el frigorífico para vino apretar y mantener el botón de alimentación durante 1 segundo.

Para desactivar el frigorífico para vino apretar y mantener el botón de alimentación durante 5 segundos.

Advertencia: Es posible apagar completamente el aparato al desconectar el cable de alimentación de la toma

Cambio de temperatura

  • Apretar el botón “+” ó “-” para visualizar la temperatura adecuada en el visualizador.
  • La configuración predeterminada de temperatura es de 12°C / 54°F (para modelos con una sola zona).
  • Para modelos con dos zonas: Para la zona superior/izquierda, el ajuste de temperatura predeterminado es de 8 °C/46 °F y para la zona inferior/derecha, el ajuste de temperatura predeterminado es de 12 °C/54 °F.
  • Pará verificar la temperatura fijada se debe apretar en cualquier momento el botón “+” ó “-”, y la temperatura fijada va a parpadear en el visualizador LED durante 5 segundos.
  • Cuando el frigorífico para vino está activado, el visualizador indica la temperatura actual del interior.

Advertencia: La temperatura de la zona inferior debe ser fijada como igual o superior que en la zona superior.

Selección de temperatura óptima

La mejor temperatura de almacenamiento de vino son 13-15°C, sin embargo, el vino, puede ser almacenado también a la temperatura de servir. Para el vino tinto son 15-17°C y para el blanco 12-13°C.

Iluminación del interior

El enfriador de vinos tiene dos opciones para las luces interiores. Para cambiar de una opción a otra, presione y mantenga presionado el botón de luz durante 5 segundos.

  • Modo de visualización - Este modo dejará la luz interior encendida constantemente, permitiéndole ver el contenido del enfriador de vinos de un vistazo en cualquier momento. El indicador luminoso se iluminará en modo de visualización.
  • Modo de ahorro de energía - Este modo solo enciende la luz interior cuando se abre la puerta.

Modo de ajustes

Algunos ajustes solo están disponibles en el modo correspondiente

Cambio de la unidad de temperatura de °F a °C y viceversa.

Toque y mantenga presionado el sensor + durante 5 segundos y luego use los sensores + y - para cambiar la unidad. Para confirmar el cambio, toque el sensor ⊕ Toque - durante 5 segundos para salir del modo.

Intensidad de iluminación de la pantalla

Toque y mantenga presionado el sensor + durante 5 segundos y luego toque el sensor al mismo tiempo. Ahora use los sensores y para cambiar la intensidad de iluminación de la pantalla. El valor predeterminado es d1. Para confirmar el cambio, toque el sensor . otoque + durante 5 segundos para salir del modo.

Intensidad de iluminación dentro del dispositivo

Toque y mantenga presionado el sensor + durante 5 segundos y luego toque el sensor ⊕ dos veces. Ahora use los sensores + y - para cambiar la intensidad de iluminación dentro del dispositivo. El valor prede-terminado es L3. Para confirmar el cambio, toque el sensor ⊕. Toque + durante 5 segundos para salir del modo.

Cambio de los mensajes de sonido

Toque y mantenga presionado el sensor+ durante 5 segundos y luego to- que el sensor Ⓞ cuatro veces. Ahora use los sensores + y - para cambiar los mensajes de sonido. El valor predeterminado es S1. Posibles variantes: S0: Sonido de los sensores activado /alarma sonora desactivada S1: Sonido de los sensores activado /alarma sonora activada S2: Sonido de los sensores desactivado /alarma sonora desactivada S3: Sonido de los sensores desactivado /alarma sonora activada Para confirmar el cambio, toque el sensor Ⓞ. Toque + durante 5 segun- dos para salir del modo.

Humedad en el interior

Algunos modelos de frigoríficos para vino están dotados del sistema de mantenimiento de humedad óptima en el frigorífico. Rellenar con agua el depósito del sistema de humedad hasta 3/4 de su capacidad. Colocar el depósito en carriles, en el estante superior, según el dibujo 2. Colocar el depósito correctamente para que el agua no se derrame. Verificar con regularidad el nivel de agua y cuando sea necesario rellenarlo.

Visualizador de temperatura

El visualizador de temperatura indica la temperatura actual del interior. El visualizador parpadea:

• A la hora de fijar otra temperatura
- Si la diferencia de temperatura del interior es de +/- 5° de la temperatura fijada.

Estó sirve para avisar del daño del contenido de frigorífico si la temperatura crece excesivamente.

Silent Mode (modo silencioso)

Toque y mantenga presionado el sensor durante 5 segundos y luego toque el sensor ①3x. Ahora use los sensores para configurar el modo silencioso (F0). Después de conseguir la temperatura requerida el aparato funciona sin el trabajo del ventilador. El enfriador de vino está configurado en este modo de forma predeterminada.

Modo de refrigeración dinámica

Toque y mantenga presionado el sensor durante 5 segundos y luego toque el sensor ①3x. Ahora use los sensores para configura el modo de refrigeración dinámica (F1- mitad del tiempo, F2- tiempo completo). El ventilador funciona y para alternativamente para mantener la circulación de aire incluso cuando ya ha conseguido la temperatura requerida. De esta forma, se garantiza una humedad y temperatura constantes y uniformes en el refrigerador y se crean las condiciones ideales para almacenar el vino durante mucho tiempo.

Modo fin de semana

En este modo se desactiva el visualizador, la iluminación del interior y las señales sonoras. La refrigeración se mantiene permanente.

Para activar el Modo fin de semana se debe apretar y mantener durante 5 segundos al mismo tiempo el botón de alimentación e iluminación. El indicador parpadeará cuatro veces y confirmará la activación del modo. El modo se apagará automáticamente a las 96 horas; para desactivar el modo en cualquier momento se debe apretar y mantener al mismo tiempo el botón de alimentación e iluminación durante 5 segundos.

Alarma de Temperatura

Si la temperatura sube o baja por debajo del alcance determinado, se oirá alarma sonoro y el visualizador parpadeará. La causa podrá ser:

  • El frigorífico no há alcanzado todavía la temperatura fijada (después de la primera activación).
  • Hubo pausa en la alimentación.
  • El frigórífico para vino está recargado.
  • La puerta no está bien cerrada.

Función Push To Open\*

La función está activa cuando el aparato está conectado a la corriente. Empuje la puerta ligeramente hacia dentro, la puerta quedará ligeramente entreabierta y después podrá abrirla del todo. No bloquee la puerta durante la apertura automática, ya que podría dañar el mecanismo. No bloquee el pasador, se trata de un pequeño elemento que abre la puerta. Si el pasador queda atascado e impide que la puerta se cierre, desenchufe el aparato de la corriente. El pasador debería volver a la posición correcta después de unos 10 segundos. El sistema de apertura de la puerta funciona correctamente unos 3 segundos después de cerrar o abrir la puerta. Si la puerta no se abre inmediatamente después de cerrarla, espere un momento.

Ajuste de la sensibilidad a la presión de la puerta

Para cambiar la sensibilidad a la presión de la puerta con la función Push To Open, siga estos pasos:

- Abra la puerta

- Gire el tornillo situado en la parte superior central de la puerta en sentido antihorario para aumentar la sensibilidad y en sentido horario para disminuirla.

• Cierre la puerta y compruebe si está correctamente ajustada

Si se gira demasiado el tornillo en uno u otro sentido, es posible que la puerta se abra automáticamente sin ni siquiera empujarla o cerrarla con firmeza, o bien que la puerta no se abra aunque se empuje fuertemente.

LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN

Antes de limpiar y mantener siempre se debe desconectar el aparato de la alimentación.

Retirada de estantes

  • Para sacar estante del frigorífico de vino, en primer lugar debe sacar todas las botellas y, luego, tirar el estante hacia adelante hasta que las ranuras a ambos lados del estante se alineen con los bordes a ambos lados de la cámara (según el dibujo 5). Luego, se debe subir el estante hacia arriba y hacia adelante.
  • Para introducir el estante se debe hacer lo mismo en orden contrario.

Limpieza

  • No usar productos de limpieza abrasivos ni detergentes. Después de lavar, aclarar y secar minuciosamente.
  • Lavar la caja de aparato y las juntas de la puerta con el uso de agua con detergente delicado y secar después de lavar.
  • Limpiar el interior del aparato con solución de soda en agua templa- da.
  • Lavar los estantes por separado con agua y medio de limpieza. No meter los estantes en el lavavajillas.
  • El panel de control y las partes eléctricas deben ser frotados con un trapo húmedo y antes de conectar el aparato a la alimentación secarlo minuciosamente.
  • Después de lavar conectar el aparato a la alimentación.
  • Si el aparato no es usado durante más tiempo, desconectar de la alimentación y lavar minuciosamente. Dejar la puerta un poco abierta para prevenir la creación de olor o condensación de agua.

LOS PROBLEMAS

Caso de cualquier problema, antes de llamar el servicio, comprobar las indicaciones en cuanto a la solución autónoma de problemas para prevenir visitas innecesarias y costes innecesarios.

Si el aparato no funciona, debe comprobar

  • Que la alimentación está conectada al aparato
  • Que los fusibles o interruptores protectores de casa funcionan y el fusible del enchufe no ha disparado.
  • Que la toma de corriente funciona correctamente. Conectar otro aparato eléctrico para comprobar que la toma de corriente funciona correctamente.
  • La temperatura de ambiente debe ser de 16°C a 32°C.

Si el aparato funciona pero no funciona lo suficiente bien se debe comprobar

  • Que el aparato no está recargado.
  • Que el termóstato tiene fijadá la temperatura correcta.
  • Que la puerta está cerrada correctamente.
  • Que la junta de la puerta se adhiere bien
  • Que la ventilación a los lados y en la parte trasera es suficiente.
  • La temperatura de ambiente debe ser de 16°C a 32°C.

Si el aparato hace ruido, se debe comprobar

  • Que el aparato está bien nivelado y colocado de forma estable.
  • El líquido refrigerante de gas hace ruido incluso cuando el compresor no funciona.
  • Durante el trabajo de aparato el ventilador puede funcionar incluso cuando el compresor no funciona.

Si la iluminación no funciona, se debe comprobar

  • Que la alimentación está conectada al aparato.
  • Que los fusibles o interruptores protectores de casa funcionan y el fusible del enchufe no ha disparado.
  • Que el botón de iluminación no está en posición apagada.

Advertencia:

La iluminación LED no se puede cambiar sin llamar el servicio

Si la puerta no está cerrada correctamente, se debe com- probar

  • Que el aparato está bien nivelado y colocado de forma estable.
  • Si la puerta acaba de ser retirada, podía no estar montada correctamente.
  • La junta de la puerta está sucia.
  • Los estantes no están montados correctamente.

Si en el visualizador ilumina "E1" o "E2"

- Daño del sensor de temperatura. Se debe contactar el servicio

EPREL

Puede encontrar más información sobre el producto en la base de datos de productos de EPREL de la UE en https://eprel.ec.europa.eu. Puede obtener información escaneando el código QR de la etiqueta energética o introduciendo el modelo del producto mostrado en la etiqueta energética en el motor de búsqueda de EPREL https://eprel.ec.europa.eu/

MONTAJE DEL PEDESTAL

La instalación debe ser realizada por al menos dos personas cualificadas. Durante la instalación, proteja la superficie debajo de la puerta con una toalla o cartón. Durante el montaje, no incline el aparato más de 45°. Si inclina el dispositivo, espere al menos 8 horas antes de encenderlo.

  1. Retire los tornillos que fijan el pedestal y el soporte inferior (Fig. A).
  2. Introduzca los enganches de la parte de vidrio del pedestal en los orificios de la parte superior del pedestal metálico. Coloque el pedestal de manera que los orificios del borde interior de la sección del pedestal con frontal de vidrio queden alineados con los orificios del pedestal metálico. Vuelva a apretar los tornillos (2) (Fig. B)

AMICA WK 341 100-2 S - MONTAJE DEL PEDESTAL - 1

natural_image Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbols

AMICA WK 341 100-2 S - MONTAJE DEL PEDESTAL - 2

GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA

Garantía

Servicios de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso incorrecto del producto.

Servicio técnico

  • El fabricante del equipo sugiere que todas las reparaciones y ajustes sean realizados por el Servicio de Fábrica o el Servicio Autorizado del Fabricante. Por razones de seguridad, no repare el dispositivo usted mismo.
  • Las reparaciones realizadas por personas sin las cualificaciones requeridas pueden constituir un grave peligro para el usuario del dispositivo.
  • El período de garantía mínimo para el dispositivo ofrecido por el fabricante, importador o representante autorizado se encuentra en la tarieta de garantía.
  • El dispositivo perderá su garantía como resultado de adaptaciones arbitrarias, alteraciones, manipulación de sellos u otras garantías del equipo o partes del mismo, así como otras interferencias arbitrarias no conformes con las instrucciones de uso.

Solicitud de reparación y asistencia en caso de avería

Si el dispositivo requiere reparación, contacte con el servicio técnico. La direccion del servicio técnico y el número de teléfono de contacto se encuentran en la tarjeta de garantía. Antes de contactar con el servicio tecnico, prepare el número de serie del dispositivo, que se encuentra en la plaça de características. Para mayor comodidad, introduzcalo a continuación:

Declaración del fabricante

El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisitos esenciales de las siguientes directivas europeas:

  • directiva de baja tensión 2014/35/EC
  • directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EC
  • directiva de diseño ecológico 2009/125/EC
    • directiva RoHS 2011/65/EC

y por lo tanto el producto fue marcado y tiene declaración de conformidad compartida a las entidades que supervisan el mercado.

Spoštovani Klienti

ES: La base por debajo del frigorífico debe ser cortada de manera adecuada. La puerta de vidrio del aparato debe estar alineada con la parte frontal del mueble. Para garantizar la estabilidad, desenrosque las patas ajustables hasta que el aparato haga contacto con la encimera. Este aparato se ha diseñado para su integración en encimeras de cocina de 820 a 890 mm de altura. Utilice el zócalo regulable para cubrir las patas delanteras del aparato.

- Por causa de la instalación completa de aparato, antes de la instalación, se debe preparar el canal de ventilación que pasa desde el suelo, detrás del aparato, hasta el mismo tope de mueble. Entre la pared de la habitación y del aparato no debe haber pared de mueble (se debe guardar espacio libre). La rejilla de ventilación debe tener al menos 250cm ^2

- Para garantizar la corrección de funcionamiento de aparato, los orificios de ventilación no debe estar cubiertos. Se debe limpiar la rejilla de ventilación con regularidad.

SL:

- Zaradi popolne vgradnje naprave je treba pred namestitvijo pripraviti prezračevalni kanal od tal, za napravo, vse do vrha pohistva. Med steno prostora in napravo ne sme biti pohistvene stene (treba je ohraniti prost prostor). Prezračevalna rešetka mora imeti vsaj 250cm²

ES - Ventilación automática (según el modelo)

La unidad cuenta con un sistema de ventilación integrado que distribuye automáticamente el aire caliente generado en la parte trasera. La entrada de aire se encuentra debajo de la puerta del aparato, mientras que el aire caliente escapa por la parte superior de la puerta. Para garantizar una funcionalidad óptima, las entradas y salidas de aire nunca deben bloquearse ni cubrirse. También es importante la limpieza regular de los depósitos de polvo.

ES- Ajuste del zócalo (según el modelo)

Algunos modelos disponen de un zócalo premontado.Inicialmente, una parte del zócalo se encuentra detrás de la otra.El ajuste no es complicado. Solo debe seguir los siguientes pasos:

  1. Retire los tornillos superiores (1) a ambos lados del zócalo
  2. Afloje o destornille los tornillos inferiores (2) a ambos lados del zócalo.Si no se destornillan lo suficiente, se puede dañar el zócalo
  3. Descienda con cuidado el zócalo a la altura adecuada
  4. Introduzca los tornillos superiores (1) y apriételos.Apriete los tornillos inferiores (2).

SL- Nastavitev nosilca (odvisno od modela)

Izbrani modeli naprav imajo vnaprej namontirań nosilec. Na začetku se en del nosilca nahaja za drugim. Proces nastavitve ni kompliciran, izvedite spodaj opisane korake:

ES- CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE PUERTA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMICA

Modelo : WK 341 100-2 S

Categoría : Bodega