ME 6206 X - Horno CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ME 6206 X CATA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ME 6206 X CATA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ME 6206 X - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ME 6206 X de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO ME 6206 X CATA
Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre

Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea las instrucciones con atención antes de continuar con la instalación y uso de este aparato. guarde el manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA: Todo el trabajo de instalación debe llevarse a cabo por una persona bien calificada que siga estrictamente las normativas de construcción locales y estas instrucciones.
Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico, es importante que este horno se instale correctamente y lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y riesgos. Después de desembalar el horno, compruebe que no está dañado. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o distribuidor.
Compruebe el paquete, asegúrese de que tiene todas las piezas que incluye y decida el lugar apropiado para instalarlo. Si este producto contiene cristal, tenga cuidado durante el montaje o la manipulación para evitar lesiones personales o daños en el producto. La placa de especificaciones de este aparato muestra toda la información de identificación necesaria para realizar pedidos de piezas de recambio. Si vende, regala o deja instalado el aparato al mudarse de casa, asegúrese de pasar este manual, de modo que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y las advertencias de seguridad.
SEGURIDAD
Todo el trabajo de instalación debe llevarse a cabo por una persona bien calificada que siga estrictamente las normativas de construcción locales y estas instrucciones.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado al interruptor con fusible antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
- ADVERTENCIA: Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga a los niños alejados.
- ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas estuvieran dañadas, el horno podría dejar de funcionar hasta que se haya reparado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
- Durante la instalación no permita que el cable de alimentación entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado debajo o dentro del aparato y evite que se dañe.
- No instale el aparato al aire libre, en un lugar húmedo o en una superficie que pueda ser propensa a fugas de agua como debajo o cerca de un fregadero. En el caso de que haya una fuga de agua deje que la máquina se seque de forma natural. No la use y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
- Deseche el material de embalaje cuidadosamente.
- No utilice pulverizadores inflamables cerca del aparato.
- ADVERTENCIA: Este aparato lo pueden usar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos a los que están expuestos. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin estar supervisados. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
-
Si el cable de alimentación se daña, debe sustituirlo el fabricante, su distribuidor local u otro personal cualificado para evitar daños o lesiones.
-
El aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador ni de un sistema de control remoto externo.
- Este aparato es solo para uso doméstico y solo sirve para preparar comida. No utilice este aparato como una fuente de calor.
- El fabricante se exime de toda responsabilidad por daños personales o materiales que se puedan causar como resultado del uso inadecuado o la instalación incorrecta de este aparato.
- Peligro de quemaduras Cuando está en uso, el aparato se calienta. Debe tenerse cuidado para no tocar los elementos de calor del interior del horno.
- No se apoye ni coloque ningún objeto en la puerta del aparato. Puede dañar las bisagras.
- El horno se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de instalación y se deben seguir todas las dimensiones.
- Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, compruebe que el voltaje de alimentación y corriente nominal corresponde con la fuente de alimentación que se muestra en la etiqueta del aparato.
- No utilice nunca un aparato averiado. Si está dañado, desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor.
- Peligro de descarga eléctrica. No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de funcionamiento incorrecto, las reparaciones se deben llevar a cabo únicamente por personal cualificado.
- Para evitar dañar el cable, no lo apriete, doble ni raspe con bordes afilados. Manténgalo alejado de superficies calientes y llamas.
- Disponga el cable de alimentación de tal forma que no se pueda extraer o tropezar con él.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- No utilice el aparato con las manos mojadas o si está sobre suelo mojado.
- Apague el producto siempre antes de desconectarlo de la alimentación eléctrica.
- Desconecte el horno de la fuente de alimentación cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
- ADVERTENCIA: Este aparato se suministra con un cable de alimentación de tres núcleos y debe conectarse directamente a la red mediante una toma omnipolar o bipolar con una separación mínima de 3 mm entre los contactos de cada conector.
- El fusible debería estar instalado en un lugar donde se pueda acceder fácilmente para que se pueda desconectar el aparato inmediatamente en caso de emergencia.
- El cableado fijo debe estar protegido contra superficies calientes.
- No cuelgue ningún objeto en el asa de la puerta del horno.
- PRECAUCIÓN: No cubra el fondo del horno con papel de aluminio u otros objetos. Existe riesgo de incendio y daños en el esmalte del horno.
- No ponga papel de aluminio, plástico, papel o tela en contacto con los elementos de calor.
- Nunca deje el aparato desatendido mientras lo está usando, especialmente cuando cocine con sustancias inflamables (p. ej. aceite caliente, grasa, etc.).
- No guarde, ni utilice nunca productos químicos abrasivos, aerosoles, inflamables o alimentos dentro o cerca del horno. Este horno ha sido diseñado específicamente para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos en el calentamiento o la limpieza pueden dañar la unidad y causarle lesiones.
- Si se prende fuego en alguno de los alimentos del horno, mantenga la puerta cerrada. Apague el horno y desconéctelo de la alimentación eléctrica. Actúe con precaución al abrir la puerta.
- Póngase a un lado, y abra la puerta lentamente para ventilar el aire caliente o vapor. No ponga la cara al abrir la puerta y asegúrese de que no hay niños o mascotas cerca del horno.
-
Utilice solamente utensilios adecuados para este tipo de horno.
-
El horno se debe limpiar periódicamente y se deben eliminar los restos de alimentos.
- No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores de metal para limpiar el cristal de la puerta. Pueden arañar la superficie y quebrar el cristal.
- No utilice un limpiador de vapor.
- ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para no tocar los elementos de calor.
- No deje el producto al alcance de niños menores de 8 años, a no ser que estén supervisados continuamente.
- No instale el electrodoméstico tras una puerta decorativa, para evitar el sobrecalentamiento.

Toda la instalación deberá ser realizada por una persona competente o un electricista cualificado. Antes de conectar la corriente eléctrica asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la indicada en la placa de características técnicas.
Conexión directa
El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica mediante un disyuntor omnipolar con una apertura mínima de tres mm entre los contactos.
El instalador debe garantizar una conexión eléctrica correcta y que cumpla con el esquema de cableado.
El cable no debe quedar doblado ni comprimido.
Compruebe regularmente el enchufe y el cable de alimentación en busca de daños. Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser remplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona con similar cualificación a fin de evitar peligros.
ADVERTENCIA: Este es un dispositivo de Clase I y DEBE conectarse a tierra.
Este aparato se suministra con un cable de alimentación de tres núcleos coloreados como sigue:
- Marrón = L o positivo
- Azul = N o negativo
- Verde y amarillo = E o tierra
El fusible debe ser de 13 amperios.

text_image
EUR UK N (Azul) L (Marrón) (Verde/Amarillo) N L N L TOMA CON FUSIBLE BIPOLAR CONMUTADA FUSER EMPLEE FUSIBLES DE 13 APara evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico, es importante que este dispositivo se instale correctamente y lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y riesgos. Conserve este manual para una futura referencia y páselo a cualquier futuro propietario. Después de desembalar el aparato, compruebe que no está dañado. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
El fabricante se exime de toda responsabilidad por daños personales o materiales que se puedan causar como resultado de la instalación inadecuada o incorrecta del aparato. Las instalaciones eléctricas permanentes deben cumplir con las últimas normas de instalación de su país y para su propia seguridad, deberían realizarlas electricistas o contratistas cualificados.
Instalación

text_image
507 554 583 595 595
text_image
550 Min 560 85 Min 583 Min
text_image
550 Min 583 Min 85 Min 560 Min 85
text_image
≥10 mm ≥200 mm ≥2 min 10 mm ≥25 mm
Encienda el aparato en la unidad de conexión conmutada con fusible. El aparato está listo para su uso.
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Compruebe el paquete y asegúrese de tener todas las piezas de la lista. Decida sobre la ubicación adecuada para el producto.
Este producto contiene cristal; tenga cuidado durante el montaje o la manipulación para evitar lesiones personales o daños en el producto.
Si vende, regala o deja instalado el aparato al mudarse de casa, asegúrese de pasar también este manual, de modo que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y las advertencias de seguridad.
Nota: Antes de usar el horno por primera vez, le recomendamos encenderlo y ajustarlo a su temperatura máxima. Mantenga cerrada la puerta del horno y deje el aparato encendido durante 1,5 horas sin nada en su interior.
Asegure una ventilación adecuada durante este proceso abriendo las puertas y ventanas de la habitación. Si observa algún olor durante esta operación es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el aparato durante el almacenamiento antes de la instalación.
| ICONO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN | ||
![]() | LUZ DEL HORNO | Automática cuando se selecciona el modo de cocinado para todos los modelos. La luz del horno permanece encendida mientras se usa el horno. |
![]() | MODO DE CONVEC CIÓN | Proporciona cocinado tradicional con calor desde los elementos superior inferior. |
![]() | MODO DE ELEMENTO SUPERIOR | Es para el cocinado suave, dorar o conservar calientes los platos coci-nados. |
![]() | MODO DE ELEMENTO INFERIOR | Se usa para el cocinado lento y para calentar comidas. |
![]() | MODO DE ELEMENTO CIRCULAR CON REFUERZO DE VENTILADOR | Proporciona calentamiento uniforme con el ventilador y permite cocinar diferentes platos al mismo tiempo en distintos niveles. |
![]() | MODO DE ELEMENTO INFERIOR CON REFUERZO DE VENTILADOR | Esto proporciona calentamiento por semiconvección con el elemento inferior para platos delicados. |
![]() | MODO DE CONVECCIÓN CON REFUERZO DE VENTILADOR | Esto proporciona calentamiento por convección con los elementos superior e inferior para un cocinado uniforme. |
![]() | MODO GRILL | Para gratinar y dorar los alimentos. |
![]() | MAXI-GRILL | El mismo procedimiento que en la posición anterior, pero el elemento del grill le proporcionará una zona más grande para asar. |
![]() | MODO DE GRILL CON REFUERZO DE VENTILADOR | Esto proporciona un dorado rápido para que los alimentos conserven su jugo. En cocción con ventilación forzada ésta es la función más eficiente a nivel energético. |
![]() | ||
| MODO DESCONGELACIÓN | El ventilador funciona sin calor para reducir el tiempo de descongelación de los alimentos congelados. | |
TABLA DE COCCIÓN
| Alimento Programa y temperatura Tiempo | Posición | Precalen-tamineto | Accesorios | ||||||
| carnes y aves | Terera 1,5 Kg 190°C | C 50 - 60 | ![]() | 1 no | [BC8Y] | ![]() | |||
| Cerdo 1,5 Kg 150°C | C 85 - 95 | ![]() | 2 no | ![]() | ![]() | ||||
| Cordero 1,5 Kg 200°C | °C 40 - 5 | ![]() | 1 2 no | ![]() | ![]() | ||||
| Pavo 4 Kg 170°C | 115 - 125 | ![]() | no | ![]() | ![]() | ||||
| Pollo 1,25 Kg 210°C | C 50 - 60 | ![]() | 1 no | ![]() | ![]() | ||||
| verduras | Pimientos Rojos Asados 1,25 Kg | 190°C 2 | ![]() | 30 - 40 min 2 no | ![]() | ![]() | |||
| Tomates Rellenos 4 U. | 200°C 2 | ![]() | 15 - 19 min 2 no | ![]() | ![]() | ||||
| pescados y mariscos | Merluza/Bacalao Al Horno 1,5 Kg | 210°C 2 | [Y2K8] | 7 - 9 min | [BZGH] | si | ![]() | ||
| Langostino Al Horno 1 Kg | 220°C 2 | ![]() | 4 - 5 min | ![]() | si | [BACD] | |||
| varios | Pizza | [58HS] 200°C | ![]() | 220°C | 18 - 22 min | ![]() | 1 | si | ![]() |
| Descongelación Para Todo Tipo De Alimentos | 75°C | ![]() | ![]() | 2 no | [KSZH] | ||||
| Fermentación Masa Pan/Bollería | 40°C - 50°C | ![]() | 40°C - 50°C | 25 - 30 min 0 | ![]() | ||||
![]() | |||||||||
| PRUEBAS DE APTITUDA LA FUNCION SEGUN NORMA IEC/EN60350 | 8.4.1 Galletas De Mantequilla | ![]() | ![]() | 175°C | 22 min | ![]() | 3 | si | ja protunda |
| 8.4.2 Magdalenas | ![]() | ![]() | 185°C | 23 min | ![]() | 2 | si | ja protunda | |
| [378S] | ![]() | [5Z64] | 3 | no | ![]() | ||||
| [W8DB] | ![]() | * 160°C | 45 min | ![]() | 1 | [Ba func (ZCG2) pro- andar | |||
| 8.5.1 Bizcocho Es- ponjoso Sin Grasa | ![]() | ![]() | 180°C | 25 min | ![]() | 1 no | [M4475]obre a | ||
![]() | ![]() | ![]() | 3 | no | es sobi rilla y ja | ||||
![]() | [6X4G] | * 180°C | 40 min | ![]() | 1 | ![]() | |||
| 8.5.2 Tarta De Manzana | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||||
![]() | ![]() | 185°C | 40 -45 min 2 | ![]() | es sobi [7648]rilla y ja | ||||
![]() | ![]() | * 180°C 50 - 55 min | ![]() | 3 | no | ||||
| [XXST] | ![]() | [XCB4] | 1 | ||||||
| 9.1 Superficie De Gratinado | ![]() | ![]() | * 250°C | 2 - 3 min | ![]() | 4 | Cc 2-3 nobre ![]() | ||
![]() | ![]() | [C7BY] | |||||||

- Panel de control.
- Orificios de fijación (4x).
- Lámpara del horno.
- Marcas de nivelación.
-
Puerta.
-
Asa de la puerta.
- Cable de alimentación.
- Rieles laterales.
- Asas laterales paratransportar el horno.
Encendido/apagado

Panel de Control con 2 Mandos

text_image
12 50 76 100 125 250 225 200 175 150 11 10- Mando de modo de cocción.
- Mando de temperatura.
-
Indicador de temperatura.
-
Gire el mando de modo de cocción (10) a un modo de cocción deseado.
- Gire el mando de temperatura (11) a la temperatura de cocción deseada.
- El horno se enciende y se inicia la operación. El indicador de alimentación (13) y el indicador de temperatura (12) se encienden.
- Después de la cocción:
- Sitúe el mando de temperatura (11) en la posición

- Sitúe el mando de modo de cocción (10) en la posición


Panel de Control con 3 Mandos

text_image
12 350 225 200 175 150 120 11 1013- Mando de modo de cocción.
- Mando de temperatura.
- Indicador de temperatura.
-
Timer.
-
Gire el mando de modo de cocción (10) a un modo de cocción deseado.
- Gire el mando de temperatura (11) a la temperatura de cocción deseada.
- El horno se enciende y se inicia la operación. El indicador de alimentación (13) y el indicador de temperatura (12) se encienden.
- Después de situados los mandos de termostato en las posiciones deseadas, gire el mando en sentido horario hasta alcanzar la posición máxima, y luego gire en sentido inverso hasta fijar el tiempo deseado; al cabo del cual sonará el zumbador. Sólo avisa al final del tiempo transcurrido, pero en ningún caso interrumpe la función en curso.
- Después de la cocción:
- Sitúe el mando de temperatura (11) en la posición

- Sitúe el mando de modo de cocción (10) en la posición

Panel con Display

text_image
12 50 76 250 100 275 125 200 175 150 11 13 10- Mando de modo de cocción.
- Mando de temperatura.
- Indicador de temperatura.
-
Display
-
Gire el mando de modo de cocción (10) a un modo de cocción deseado.
- Gire el mando de temperatura (11) a la temperatura de cocción deseada.
- El horno se enciende y se inicia la operación. El indicador de alimentación (13) y el indicador de temperatura (12) se encienden.
- Empleo del temporizador electrónico

text_image
88.88 - ⓐ (F) +Descripción de las funciones del temporizador:
Alarma de aviso
Cocinado con función automática (duración)
Final del tiempo de cocinado (hora final)
Configuración del reloj. Reloj de display con indicación de 24 horas.
Descripción de los botones:
- Reducir Minutos
F Selector de funciones del temporizador
⊕ Incrementar Minutos
Alarma de Aviso
Avisador acústico independiente que puede ser regulado por un período máximo de 23 horas 59 minutos. Para regular el tiempo, presionar sobre el botón ☑ una vez. El indicador de alarma parpadeará 5 segundos, durante este tiempo podremos seleccionar el tiempo deseado apretando las teclas⊕ y ⊖
La cuenta atrás se iniciará inmediatamente. Al agotarse el tiempo el indicador parpadeará y se activará una señal acústica intermitente que podrá ser interrumpida presionando el botón. Si no es interrumpida, se parará automáticamente al cabo de 2 minutos. La alarma de aviso no controla ninguna de las funciones del horno.
Cocción semi automática
A. Programación del tiempo de duración de la cocción
Apretando dos veces el botón Ⓔ, fijar el tiempo de cocción elegido mediante los botones ⊕ y ⊖. Se iniciará inmediatamente la cocción apareciendo en el indicador de ⚙. Transcurrido el tiempo programado se interrumpirá la cocción y sonará la señal acústica intermitente. Eliminarla según indicado anteriormente.
Atención, una vez finalizado el proceso de cocción y parada la alarma, el horno continuará trabajando. Se deberá parar manualmente.
B. Programación de la hora de final de cocción
Apretando tres veces el botón(F), fijar la hora de final de cocción elegida mediante los botones (+y) Se iniciará inmediatamente la cocción apareciendo en el indicador de ( ). Llegada la hora fijada de fin de cocción, se interrumpirá la misma y sonará la señal acústica intermitente. Eliminarla según lo indicado anteriormente.
En cualquier momento se puede visualizar el estado de la programación pulsando el botón . En cualquier momento se podrá también anular la programación pulsando y llevando el marcador a cero. Pulsando después se dispondrá el horno para el funcionamiento manual.
Atención, una vez finalizado el proceso de cocción y parada la alarma, el horno continuará trabajando. Se deberá parar manualmente.
Cocción automática.(÷+ ≡)
(Inicio y fin de cocción)
1) Programar el tiempo de duración de la cocción apretando 2 veces el botón Ⓕ y seleccionando el tiempo deseado mediante ⊕ y ⊖
2) Programar la hora de finalización de la cocción apretando 3 veces el botón Ⓕ y seleccionando la hora deseada mediante ⊕y ⊖
3) Seleccionar temperatura y función deseadas mediante los mandos del termostato y selector.
Tras estas operaciones, aparecerán seleccionados los indicadores de ¿y ☑ de manera fija en el marcador, indicándonos que el horno ha quedado programado.
Ejemplo práctico:
Queremos realizar una cocción de 45 minutos y que la misma finalice a los 14,00 h.
- Apretamos 2 veces el botón (F) y seleccionamos 0.45 mediante (+) y (-).
- Apretamos 3 veces el botón (F) y seleccionamos 14.00 mediante (+) y (-).
- Después de estas operaciones reaparecerá la hora actual en el marcador así como el aparecerán los indicadores (¿y. ¿)conforme nuestra programación ha sido entendida y memorizada.
- A las 13.15 h. (14.00 h menos 45 minutos), el horno se pondrá en funcionamiento automáticamente.
- A las 14.00 h. se parará automáticamente la cocción, sonando la señal acústica intermitente.
- La silenciaremos pulsando cualquier tecla.
Atención, una vez finalizado el proceso de cocción y parada la alarma, el horno continuará trabajando. Se deberá parar manualmente.
Configuración del reloj 🙏
Inmediatamente después de la conexión (también después de un eventual corte de energía eléctrica) aparecerán los números 12.00 en el panel y el indicador de 🕒 parpadeará hasta que entremos la hora correcta.
Para insertar la hora correcta es necesario pulsar ⊕ o⊖ hasta alcanzar la hora correcta. Existe un retardo de aceptación de 5 segundos durante el que no debe tocarse ningún botón. La velocidad de cambio del marcador se incrementará notablemente unos segundos después de iniciar la presión sobre los botones.
Para modificar la hora del reloj podemos pulsar 4 veces Ⓕ hasta que parpadee el indicador ⚡ y mediante⊕ y⊖ fijar la hora correcta.
¡ATENCION! el corte de suministro de energía eléctrica provoca la cancelación de las funciones programadas, reloj incluido. Una vez restablecido el suministro parpadeará el indicador de ⭕ y se podrá reprogramar.
- Después de la cocción:
- Sitúe el mando de temperatura (11) en la posición

- Sitúe el mando de modo de cocción (10) en la posición

Nota: El indicador de temperatura se ilumina de vez en cuando durante el uso. Esto indica que el horno está manteniendo la temperatura establecida.
PRECAUCIÓN: El aparato no se apagará automáticamente después de su uso. No deje nunca el aparato desatendido durante su uso.
Desmontar Rejilla Lateral
El horno puede ser provisto de guías laterales que van enganchadas a la pared del horno. Introducir en las guías laterales, las rejillas y la fuente en dotación. A continuación se detalla el proceso de desmontaje de las guías:
Como desmontar las guias telescópicas: Como desmontar las guias laterales:

Antes de limpiar el horno o realizar mantenimiento en él, desenchúfelo de la alimentación eléctrica. Para prolongar la vida útil del horno, debe limpiarlo con frecuencia, teniendo en cuenta lo siguiente:
- No utilice polvos abrasivos o sustancias corrosivas que podrían dañar las superficies.
- Preferiblemente, el interior del horno debe limpiarse inmediatamente después de su uso, cuando aún está templado, con agua caliente y jabón. Se debe enjuagar el Jabón y secar completamente el interior. Evite el uso de detergentes abrasivos (como por ejemplo polvos de limpieza, etc.) y estropajos abrasivas para platos o ácidos (como productos antical, etc.) ya que pueden dañar el esmalte. Si las manchas de grasa y suciedad son particularmente difíciles de eliminar, utilice un producto especial para la limpieza de hornos, siguiendo las instrucciones suministradas con el producto.
-
Si el horno se usa durante un periodo de tiempo prolongado, se puede formar condensación. Una vez que el horno se haya enfriado, retire la condensación con un paño seco.
-
Hay una junta de goma alrededor de la abertura del horno que crea un sello de calor. Compruebe el estado de esta junta con regularidad. Si es necesario, límpiela, evitando utilizar productos u objetos abrasivos para hacerlo. Si resulta dañada, póngase en contacto con el servicio de atención telefónica al cliente. Le aconsejamos no utilizar el horno hasta que haya sido reparado.
- Nunca coloque papel de aluminio en la parte inferior del horno, ya que la acumulación de calor puede comprometer la cocción e incluso dañar el esmalte.
-
Limpie la puerta de cristal (5) con productos o esponjas no abrasivos y séquela con un paño suave.
-
Abra la puerta (5).
- Limpie todos los accesorios del horno con agua tibia o líquido lavavajillas y séquelos con un paño limpio.
- Limpie el interior del horno con un paño limpio y suave.
- Limpie la parte frontal del aparato con un paño húmedo.
- Deje que el horno y todos los accesorios se sequen bien.
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la campana. En caso de avería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Sistema de limpieza de hornos equipados con SISTEMA AQUASMART
1 Sacar componentes internos, bandeja, rejilla, rejillas laterales.

2 Verter 200 ml de agua con jabón en la parte inferior del horno

3 Colocar el horno en función durante 15 minutos a 200°

4 Mover el regulador de temperatura de 200°C a 0°C. Dejar enfriar el horno 20 minutos.

5 Mover la funcion AquaSmart a 0. Limpiar con un trapo o paño suave.

Sustitución de la bombilla del horno
- Retire todas las bandejas y parrillas del interior del horno para acceder fácilmente a la cubierta de la lámpara (3).
- Desatornille la cubierta de vidrio y retire la bombilla fundida. Deshágase de ella de forma segura y ecológica.
- Inserte una bombilla halógena G9 nueva en el portalámparas.
Nota: No manipular la lámpara con piel desnuda para evitar la reducción de su vida útil. Utilice un paño o trapo.
- Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y completamente frío antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de descargas eléctricas o quemaduras.

Desmontaje de la puerta del horno
Para simplificar la limpieza interior del horno, la puerta (5) se puede retirar.
Siga estos pasos para hacerlo:
- Abra la puerta (5) completamente a la posición "A".
- Levante los dos enganches móviles de las bisagras a la posición "B".
- Cierre la puerta (5) hasta la mitad.
- Levante la puerta (5) hacia arriba y extráigala deslizando las bisagras hacia fuera. Al hacerlo, sujete la puerta (5) por ambos lados y cerca de las bisagras.
- Tras la limpieza, vuelva a colocar la puerta (5) en el orden inverso.

Desmontaje del cristal trasero para limpieza
- Para simplificar la limpieza, el panel de cristal trasero se puede retirar.
- Tras aflojar los 2 tornillos de fijación de los soportes laterales del cristal, retire los soportes y, a continuación, el panel de cristal. Manipúlelo con cuidado!
- Tras la limpieza, vuelva a colocar el panel de cristal en el orden inverso.
- Colocar el cristal interno de manera que sea visible el "OK"

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Preguntas frecuentes Posible causa | |
| ¿Qué debo hacer si el horno no se calienta? | Compruebe si una de las acciones siguientes le soluciona el problema:Puede que el horno no esté encendido. Encienda el horno.(→ Encendido/apagado).Compruebe si se han aplicado los ajustes necesarios.Es posible que se haya fundido un fusible de su casa o que un disyuntor se haya disparado.Cambie los fusibles o reajuste el circuito. Si le ocurre varias veces, llame al servicio técnico. |
| ¿Qué debo hacer si, incluso funcionando y habiendo establecido la temperatura, el horno no se calienta? | Es posible que haya problemas con los componentes eléctricos internos. Llame al servicio técnico. |
| ¿Qué debo hacer si no puedo cambiar la temperatura establecida? | Asegúrese de que ha utilizado el botón de temperatura(→ Elementos de control). |
| ¿Qué debo hacer si la luz del horno no se enciende? | Puede que esté defectuosa. Sustituya la bombilla del horno(→ Sustituir la bombilla del horno). |
| ¿Qué hago si el grill no se calienta correctamente? | Puede que esté demasiado bajo. Gire el control de temperatura a una temperatura más alta. |
Cozedura automática. (+)
Sistema de limpeza de fornos equipados com SISTEMA AQUASMART
Sustitución de la bombilla del horno
Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt











C 50 - 60

C 85 - 95


°C 40 - 5


115 - 125


C 50 - 60


190°C 2


200°C 2


210°C 2
220°C 2




75°C

40°C - 50°C





ja protunda


ja protunda









es sobi
rilla y ja








es sobi [7648]rilla y ja






2-3 nobre 

