SRQ18U - Servidor Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRQ18U Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SRQ18U Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Servidor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRQ18U - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRQ18U de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO SRQ18U Tripp Lite
Manual del Propietario
Gabinete SmartRack® con Supresión de Ruido
Instrucciones de Seguridad Importantes 11
Descripción del Producto 11
Identificación de Características 12
Instalación del Gabinete 13
Preparación 13
Desempacado 13
Colocación 14
Configuración del Gabinete 15
Ajuste de los Rieles de Instalación 15
Instalación del Equipo 16
Instalación o Remoción 16
de Tuercas de Fijación
Operación 17
Especificaciones 17
Almacenamiento y Servicio 17
Garantía 18
English 1
Français 19
Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación y uso de los Gabinetes SmartRack aquí descritos. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o utilizar los Gabinetes SmartRack descritos en este manual. El incumplimiento creará un riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad y puede invalidar la garantía.
- Mantenga el gabinete en un entorno interior controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
- Deje un espacio adecuado en la parte delantera y trasera del gabinete para un acceso adecuado. No bloquee, cubra ni coloque objetos en las aberturas externas de ventilación del gabinete.
- El gabinete es extremadamente pesado. Tenga cuidado al manejar el gabinete. No intente desempacarlo, moverlo o instalarlo sin ayuda. Utilice un dispositivo mecánico como un montacargas o gato para tarimas para mover el gabinete en el contenedor de embarque.
- No coloque objeto alguno sobre el gabinete, especialmente recipientes de líquido y no intente apilar los gabinetes.
- Inspeccione el contenedor de embarque y el gabinete para detectar daños en el embarque. No use el gabinete si está dañado.
- Deje el gabinete en el contenedor de embarque hasta que haya sido movido tan cerca de la ubicación de instalación final como sea posible. Las ruedas están diseñadas para ajustes mínimos de posición dentro del área de instalación final. Las ruedas no están diseñadas para desplazar el gabinete a largas distancias.
- Instale el gabinete en un área estructuralmente firme con un piso nivelado que pueda soportar la carga del peso del gabinete, de todo el equipo que se instale en el gabinete y otros gabinetes y/o otros equipos que se instalen cerca.
- No empuje el gabinete de sus paneles laterales para desplazarlo. Empujarlo de sus paneles laterales creará un peligro de vuelco.
- Cuando ruede el gabinete sobre sus ruedas, siempre empuje desde atrás, nunca lo jale hacia usted.
- Un gabinete rodando puede ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad si no es supervisado correctamente. Tenga mucho cuidado si necesita mover hacia abajo el gabinete por una rampa. No intente usar rampas que tengan una pendiente superior a 1:12.
- Tenga cuidado cuando corte el material de empaque. Podría rayar o dañar el gabinete, causando daños no cubiertos por la garantía.
- Guarde todo el material de empaque para uso posterior. Volver a empacar y enviar el gabinete sin el material de empaque original puede ocasionar daños al producto que anularían la garantía.
- No reenvíe el gabinete con equipo adicional. El peso combinado del gabinete y el equipo instalado no debe exceder la capacidad de carga de la tarima. Tripp Lite no es responsable por cualquier daño que se produzca durante el reenvío.
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Descripción del Producto
El Gabinete SmartRack ^® con Supresión de Ruido SRQ18U/SRQ24U usa paneles de espuma amortiguadores de sonido incorporados en sus puertas, paneles laterales y paneles de techo y piso para reducir los niveles acústicos externos causados por el equipo de red. Un diseño único de flujo de aire jala aire frío a través de la toma del panel inferior, lo pasa horizontalmente a través del gabinete y utiliza ventiladores internos para expulsar el aire caliente a través de dos cámaras ubicadas en sus paneles laterales. Los gabinete SRQ18U/SRQ24U se embarcan completamente ensamblados para una instalación rápida y fácil. Todo el equipo estándar para instalación en rack de 19 pulgadas es compatible con esta unidad.

Identificación de Características

A Puertas Delanteras con Cerradura con Amortiguadores de Sonido de Espuma
B Rieles de Instalación (Proporcionan puntos de instalación horizontal y vertical para los equipos.)
C Entradas de Aire Fresco
D Paneles Laterales con Amortiguadores de Sonido de Espuma
Nota: Los paneles laterales no son removibles.
E Puertas Traseras con Cerradura con Amortiguadores de Sonido de Espuma
F Barra de Contactos (Para usarse con los Ventiladores de Extracción)
G Placa con Tira de Cepillo
H Ventiladores de Extracción
Cámaras de Aire Caliente
J Ventilas para Extracción de Aire Caliente
K Ruedas
Llaves
No se Muestran: Accesorios de instalación, documentación, soportes de embarque y otros materiales de embarque.
Instalación del Gabinete

¡Precaución! ¡Lea todas las instrucciones y advertencias antes de realizar la instalación!

Advertencia: El gabinete es sumamente pesado. No intente desempacar, mover o instalar el gabinete sin asistencia. Hasta que haya sido correctamente instalado y estabilizado, el gabinete es propenso a vuelcos y podría causar daños a la propiedad y/o lesiones personales. Tenga mucho cuidado al manipular el gabinete y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manejo e instalación. No intente instalar los equipos sin estabilizar primero el gabinete.
Preparación
El gabinete debe instalarse en un área estructuralmente firme con un piso nivelado, que pueda soportar la carga del peso del gabinete, de todo el equipo que se instale en el gabinete y otros gabinetes y/o otros equipos que se instalen cerca. Antes de desempacar el gabinete, debe transportar el contenedor de embarque lo más cercano a la ubicación de instalación final para minimizar la distancia que se necesitará mover la unidad después de haber retirado el empaque protector. Si va almacenar el gabinete durante un largo período antes de la instalación, siga las instrucciones en la sección de Almacenamiento y Servicio.
Se necesitan varias herramientas (suministrados por el usuario):
- Llave Española de 13 mm
• Llave Española de 18 mm - Cuchilla
- Nivel de burbuja
• Desatornillador Phillips
• Llave Allen de 5/32 pulg.
Además necesita los siguientes accesorios (incluidos):
• (60) Tornillos Cabeza Phillips para Instalación (M6 x 5/8 pulg.)
• (60) Tuercas de Fijación (M6)
• (60) Arandelas de Copa de Nylon
Desempaque
1 Confirme que el contenedor de embarque esté vertical y estable, a continuación, utilice una cuchilla para cortar la envoltura retractil A. Coloque la cuchilla de utilidad directamente sobre una de las esquinas (un esquinero protector se encuentra debajo de los materiales de empaque de cartón) para evitar que la cuchilla raye el gabinete o corte la pesada bolsa de plástico protectora debajo de la envoltura retráctil. Corte y retire los flejes de plástico que envuelven al empaque de cartón B.
ADVERTENCIA: No raye el gabinete ni corte la pesada bolsa de plástico debajo del empaque de cartón. No empuje ni jale el gabinete durante el desempaque.
2 Retire los materiales de empaque de cartón que cubren el gabinete. Guarde todos los materiales de empaque (incluyendo la tarima) para uso posterior a menos que esté seguro de que no los necesitará. Los materiales de empaque son reciclables.
3 Retire los esquineros protectores A, después retire la bolsa de plástico pesado que envuelve al gabinete B. Examine el gabinete para detectar cualquier daño o parte floja. Confirme que están todas las partes. Si falta algo o está dañado, póngase en contacto con Tripp Lite para obtener ayuda. No intente usar el gabinete si ha sido dañado.

text_image
A B 1
Instalación del Gabinete
Desempaque (continuación)
4 Use una llave española de 13 mm para retirar los soportes de embarque. Sea extremadamente cuidadoso, ya que el gabinete podría volcar inesperadamente después de retirar el soporte. Guarde los soportes y sus accesorios para uso posterior.
5 Coloque al menos una persona en la parte delantera y otra en la parte posterior del gabinete. Empuje lentamente el gabinete hacia la parte posterior de la tarima de embarque hasta que las cuatro ruedas rebasen el borde de la tarima y toquen el piso. ADVERTENCIA: Use al menos un ayudante al retirar el gabinete de la tarima. Sea extremadamente cuidadoso al desplazar el gabinete.

ADVERTENCIA: Instale el gabinete en un área estructuralmente firme con un piso nivelado, que puedan soportar la carga del peso del gabinete, de todo el equipo instalado en el gabinete y otros gabinetes y/o otros equipos instalados cerca.
1 Utilice las ruedas para mover el gabinete a corta distancia sobre una superficie nivelada, lisa y estable empujando desde la parte delantera o trasera (no los paneles laterales). No intente rodar el gabinete a largas distancias. El gabinete debe ser trasladado cerca de su lugar de instalación dentro de su contenedor de embarque antes de desempacarlo. (Utilice un montacargas o gato para tarimas para mover el contenedor). ADVERTENCIA: No empuje ni jale el gabinete de los paneles laterales ni jale del gabinete hacia usted.
2 Después de que el gabinete ha sido trasladado a la ubicación de instalación, utilice un nivel de burbuja para verificar la pendiente del piso. Si el piso tiene una pendiente superior al 1%, elija un sitio alterno de instalación.
3 (Opcional) Para proporcionar una medida adicional de la estabilidad, puede colocar un soporte de embarque en el extremo delantero de la unidad utilizando los accesorios que aseguraban el gabinete a la tarima. Use una llave española de 13 mm para conectar el soporte a los puntos de instalación del soporte en el frente del gabinete. Luego coloque el soporte para fijar puntos de instalación en el piso utilizando los accesorios suministrados por el usuario o juego de pernos SmartRack de Tripp Lite (modelo: SRBOLTDOWN).
Nota: No Instale el soporte al extremo posterior de la unidad. Hacerlo obstruirá la placa de tira de cepillo y anulará la capacidad de instalar cables a través del panel inferior.

Instalación del Gabinete
Conexión a Tierra
Todos los componentes del gabinete son conectados a tierra en el bastidor del gabinete. Utilice los puntos de conexión a tierra ubicados en la parte delantera o trasera del gabinete para conectar un cable 8 AWG [∅ 3.264 mm] a la conexión de tierra física de la instalación. ADVERTENCIA: Conecte a tierra por separado cada gabinete. No use el gabinete sin una conexión a tierra física.

text_image
Localizaciones de Puntos de TierraConfiguración del Gabinete
Ajuste de los Rieles de Instalación
ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles sin ayuda. No intente ajustar los rieles mientras el equipo está instalado en el gabinete. No intente usar los rieles sin los tornillos instalados (dos por riel).
Los dos rieles de instalación está preinstalados a la máxima distancia de riel delantero a trasero de 762 mm [30 pulg.]. Esta configuración permite profundidades de equipo de hasta 1143 mm [45 pulg.] como máximo. No ajuste los rieles de instalación a menos que su equipo requiera una configuración diferente de riel delantero a trasero Los juegos de rieles delanteros y traseros pueden ajustarse independientemente en incrementos de 9.5 mm [3/8 pulg.] para distancias de riel delantero a trasero de 406 mm [16 pulg.] a 762 mm [30 pulg.].
1 Cada riel está conectado al gabinete con dos tornillos: uno en la viga superior A y uno en la viga inferior B.
2 Retire los tornillos que sujetan cada uno de los rieles al gabinete. (Si se requiere el ajuste de los rieles delanteros, puede también quitar los tornillos de los rieles delanteros).
3 Deslice los rieles de instalación a la profundidad deseada y vuelva a fijarlos con los tomillos que quitó en el paso 2. Los puntos de sujeción del riel están numerados A para ayudar a alinear cada par de rieles a la misma profundidad.

Instalación del Equipo
ADVERTENCIA: No instale el equipo hasta que haya estabilizado el gabinete. Instale primero los equipos más pesados e instálelos hacia la parte inferior del gabinete. Instale los equipos a partir de la parte inferior del gabinete y proceda hacia la parte superior del gabinete - nunca al revés. Si utiliza guías de equipos deslizantes, tenga cuidado al extender los rieles. No extienda más de un juego de rieles de equipos deslizantes a la vez. Evite extender los rieles de equipos deslizantes cerca de la parte superior del gabinete.
Nota: Los orificios cuadrados al centro de cada unidad de rack están numerados y también incluyen una pequeña muesca para ayudar a la identificación. Una sola unidad rack incluye el espacio ocupado por el orificio numerado y los orificios directamente amba y abajo.

text_image
25 24 23 1 Rack Unit 25 24 23Instalación o Remoción de Tuercas de Fijación
ADVERTENCIA: Las bridas de las tuercas de fijación deben engancharse a los lados de la abertura cuadrada del riel, no en la parte superior o inferior. Siga las instrucciones en la documentación del equipo para asegurar una instalación adecuada de su equipo.
Instalación de las Tuercas de Fijación
1 Localice los orificios cuadrados numerados en los rieles de instalación donde planea instalar su equipo. Instalará las tuercas de fijación (incluidas) en los orificios cuadrados para proporcionar un punto de anclaje para los tornillos de instalación (incluidos).
Nota: Consulte la documentación de su equipo para determinar cuántas tuercas de fijación se necesitarán y en dónde deben instalarse.
2 Desde el interior del riel de instalación, inserte uno de los bridas de la tuerca de fijación a través de la abertura cuadrada. Presione contra el lado de la abertura cuadrada. Cada brida debe enganchare a un lado de la abertura cuadrada. no la parte superior o inferior,
3 Comprima la tuerca de fijación ligeramente en los costados para permitir que el resto de la brida ajuste a través de la abertura cuadrada. Cuando la tuerca de fijación esté correctamente instalada, ambas bridas sobresaldrán a través de la abertura cuadrada y serán visibles en la superficie exterior del riel de instalación. Repita los pasos 1-3 hasta que se instalen todas las tuercas de fijación requeridas.
4 Después de instalar las tuercas de fijación, use los tornillos de instalación y arandelas de seguridad incluidos para fijar su equipo al riel del rack. Coloque las arandelas de seguridad entre los tornillos y los soportes de instalación del equipo.
Nota: Sus equipos pueden incluir también accesorios de instalación. Lea las instrucciones de instalación que vienen con su equipo antes de Instalar su equipo.
Para retirar las tuercas de fijación, invierta los pasos 1-3
Nota: Puede usar una herramienta para la tuerca de fijación (proporcionada por el usuario) para ayudarse en la instalación y remoción de la tuerca de fijación.

text_image
1 21 20 19
text_image
21 20 19
text_image
3 19 20
text_image
20 19Operación
El SRQ18U/SRQ24U utiliza dos juegos de ventiladores instalados verticalmente para empujar el aire caliente generado por el equipo a las cámaras de aire caliente y paneles laterales de escape.
Conecte los Ventiladores a la Barra de Contactos
Enchufe cada ventilador en la barra de contactos ubicada en el panel inferior en la parte posterior de la unidad. Las salidas restantes están disponibles para conectar accesorios o ventiladores adicionales (vendidos por separado).
IMPORTANTE: NO SOBRECARGUE LA BARRA DE CONTACTOS. La barra de contactos puede recibir una carga total de equipo de hasta 15A (independientemente de si se enchufan a un solo tomacorriente o se reparten en varios tomacorrientes). Si se dispara el breaker, los tomacorrientes dejarán de proporcionar energía. Reduzca la carga sobre la barra de contactos hasta su especificación de 15A desconectando el equipo en exceso, luego oprima el botón del breaker para restablecerlo.
Conecte la Barra de Contactos a una Línea de Alimentación de CA
Enchufe la barra de contactos directamente en un tomacorriente de 120V CA de 3 hilos con conexión a tierra.
Encienda el Switch de Alimentación
Para proporcionar energía a los ventiladores y cualquier equipo adicional, encienda el switch de alimentación.
Especificaciones
| Capacidad de Carga Dimen siones de la Unidad Dimensiones de Envío | ||||||||||
| Modelo Estática En movimiento Altura Ancho Profundidad Peso Altura Ancho Profundidad Peso | ||||||||||
| SRQ18U 340 kg[750 lb] | 340 kg[750 lb] | 980 mm[38.6 pulg.] | 762 mm[30 pulg.] | 1186 mm[46.7 pulg.] | 110 kg[242 lb] | 1118 mm[44 pulg.] | 813 mm[32 pulg.] | 1237 mm[48.7 pulg.] | 123 kg[271 lb] | |
| SRQ24U 453.6 kg[1000 lb] | 453.6 kg[1000 lb] | 1245 mm[49 pulg.] | 762 mm[30 pulg.] | 1186 mm[46.7 pulg.] | 135 kg[297 lb] | 1382 mm[54.4 pulg.] | 813 mm[32 pulg.] | 1237 mm[48.7 pulg.] | 150 kg[330 lb] | |
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
El gabinete debe guardarse en un entorno interior controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. De ser posible, almacene el gabinete en su contenedor de embarque original.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Está disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En el Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite www.triplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos:
- Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asgurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones.
- Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de ello, visite www.triplite.com/support.
- Si el problema requiere de servicio, visite www.triplite.com/support y haga click en la liga Product Returns [Devolución de Productos]. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para el servicio. Esta sencilla forma en línea solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada a usted cuando solicitó la RMA.
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISIMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de darios incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía lo otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usuario, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Notas sobre la etiqueta
Este símbolo se usa en el producto: ⊕ Conexión a Tierra

text_image
TRIPP·LITE
Excelencia en Manufactura.