POWXG6611 - Cortadora electrica PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POWXG6611 PowerPlus en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre POWXG6611 PowerPlus
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWXG6611 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWXG6611 de la marca PowerPlus.
MANUAL DE USUARIO POWXG6611 PowerPlus
1 USO PREVISTO....2
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)......2
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE....2
4 SÍMBOLOS....3
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 3
5.1 Zona de trabajo ....3
5.2 Seguridad eléctrica....3
5.3 Seguridad para las personas ....4
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas 4
5.5 Servicio....5
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL APARATO....5
7 AL UTILIZAR EL APARATO....6
8 ENSAMBLAJE....6
8.1 Instalación de la boquilla....6
9 OPERACIÓN....6
9.1 Encendido / Apagado)....6
9.2 Astucias de aplicación....7
9.2.1 Herbicida:....7
9.2.2 Encendedor para barbacoa / chimenea:....7
9.3 Enfriamiento y apagado permanente....8
9.4 Almacenamiento 8
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....8
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS......8
12 GARANTÍA....9
13 MEDIO AMBIENTE....9
14 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ....10
QUEMADOR DE MALEZAS 2000W POWXG6611
1 USO PREVISTO
Este quemador de malezas eléctrico funciona sin pesticidas químicos, gas o llamas vivas. Se puede también utilizar este aparato para encender de manera rápida y segura una barbacoa. No conviene para un uso profesional.

¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
- Boquilla de aire caliente
- Soporte
- Empuñadura
- Empuñadura con botón de bloqueo / Tubo de extensión
- Tubo de extensión
- Boquilla para quemado de malezas
- Boquilla para barbacoa / chimenea
- Cable eléctrico
- Interruptor de encendido/apagado (on/off)
- Respiraderos
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
- Retirar todos los componentes del embalaje.
- Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
- Verificar que el contenido del paquete esté completo.
- Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
- Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.

CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 quemador de malezas
1 boquilla para quemado de malezas
1 boquilla para barbacoa / chimenea
1 manual de usuario

En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor.
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
![]() | Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales. | ![]() | Peligro: ¡superficies calientes! |
![]() | Lea este manual antes de utilizar el aparato. | ![]() | No utilice nunca la máquina bajo la lluvia o en condiciones de humedad, ya que constituye un peligro de choque. |
![]() | De conformidad con las normas fundamentales de las directivas europeas. | ![]() | Desconecte el enchufe de la red inmediatamente si el cable está dañado o cortado. |
![]() | Clase II - La máquina tiene un doble aislamiento. Por lo tanto, no se necesita un hilo de puesta a tierra. | ![]() | Lleve guantes de seguridad |
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
- Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
- Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
- La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de características.
- El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
- Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor.
- Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
- No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
- Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal.
- Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
- Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
- Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
- Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
- Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
- No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
- Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
- Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
- No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
- No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
- Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
- Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
- Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
- Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL APARATO

Al utilizar herramientas eléctricas, se debe siempre tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos y lesiones personales. Lea y conserve todas estas instrucciones antes de intentar utilizar esta herramienta.
Antes de utilizar este aparato.
- Verifique que:
- La tensión de la pistola de aire caliente corresponda a aquella de la alimentación eléctrica;
- El cable y el enchufe de alimentación estén en buen estado: fuerte, no enredado y sin daños;
- Se recomienda tener cuidado al utilizar cables de extensión largos;
- No utilice el aparato en condiciones húmedas;
- La boca metálica se calienta. Tenga cuidado y no toque la boca metálica;
- Evite daños en el elemento calentador. No cierre ni obstruya la boca ni las aberturas de ventilación;
- No abandone el aparato mientras está encendido;
- Durante la utilización, no apunte el aparato hacia personas o animales;
- Nunca mire a la boquilla de aire caliente;
- No utilice este aparato en la lluvia o en ambientes húmedos, ni cerca de productos inflamables o explosivos;
- No utilice el aparato en o cerca de lugares muy secos para evitar incendios;
- Retire siempre el enchufe de la toma cuando no se utilice el aparato, al reemplazar las boquillas o durante el mantenimiento;
- No apunte el aparato en el mismo lugar durante periodos de tiempo más largos;
- No mantenga el aparato demasiado cerca de la superficie que se desea trabajar dado que puede recalentarse;
- Preste atención al área de trabajo directa / indirectamente, dado que el calor puede inflamar los materiales inflamables situados cerca pero no necesariamente a la vista;
- No permita que las partes calientes del aparato entren en contacto con el cable u otros materiales inflamables;
- El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin grasa y aceite;
- No utilice el aparato para fines diferentes de aquellos previstos.

Este aparato funciona a una temperatura de 600 grados (°C) sin signos visibles de esta temperatura (no hay llamas). Existe sin embargo un riesgo de incendio. Cuidado con el flujo de aire caliente que sale de la boca. Este flujo de aire puede causar quemaduras.
7 AL UTILIZAR EL APARATO
- Si se va a utilizar la pistola de aire caliente, puede haber una emisión de vapores y gases durante un breve lapso de tiempo. Estos vapores y gases pueden ser perjudiciales para la salud. Los asmáticos pueden sufrir de trastornos:
- Antes de conectar el enchufe a la tensión de la red se debe verificar que el interruptor esté en posición "0":
- Mantenga siempre el cable de alimentación lejos de la boca de la pistola de aire caliente;
- Mantenga a los niños y a los animales lejos del área de trabajo cuando se esté utilizando el aparato.
Mantenga todas las partes del cuerpo lejos del cabezal metálico de calentamiento (incluida la boquilla). No la toque antes de que se haya enfriado. Transporte el aparato siempre y únicamente por la empuñadura aislada, dado que el quemador puede entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación.
8 ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA: Verifique siempre que la tensión de alimentación corresponda a la tensión que figura en la placa de características. Extraiga la herramienta del embalaje No la conecte a la red eléctrica antes de ensamblarla.
8.1 Instalación de la boquilla
Se puede empujar fácilmente las boquillas sobre la boquilla de aire caliente.
- Se debe deslizar los puntos sobresalientes de la boquilla 'quemador de malezas' lo más lejos posible en las ranuras de la boquilla del quemador. Se debe torcer después la boquilla aproximadamente un centímetro en la ranura. ¡Atención! ¡El lado largo de la tapa debe estar encima (se trata del lado en el que está el interruptor)!!
- Se debe deslizar la "boquilla para barbacoa/hogar abierto" sobre aquella del quemador de tal manera que los pequeños agujeros redondos se encuentren debajo (se trata del lado en el que está el soporte).

Nunca toque las boquillas durante o inmediatamente después de utilizar el aparato. Las boquillas están muy calientes.
9 OPERACIÓN
9.1 Encendido / Apagado)
Verifique antes que el cable y el enchufe no estén dañados.
- Conecte el enchufe en la toma de corriente.
Se puede seleccionar los dos ajustes de temperatura mediante el interruptor de encendido/apagado (on/off). En función del uso, se puede emplear los siguientes ajustes:
- Posición I 80 °C (ventilación / refrigeración)
- Posición II 600 °C (quemado de malezas / encendido de barbacoa o chimenea)
El volumen de aire en cada ajuste 550 l/minuto.

¡Utilice siempre con precaución! ¡NO cubra las aberturas de ventilación durante el uso, dado que provoca un riesgo de quemadura!
¡Nunca toque la boquilla caliente!
9.2 Astucias de aplicación
9.2.1 Herbicida:
Si se utiliza el aparato como herbicida, se debe utilizar el tubo de extensión y la empuñadura. Mantenga firmemente el herbicida sujetando el extremo de la empuñadura de extensión.
- Verifique que se haya aplicado todas las medidas de seguridad pertinentes.
- Asegúrese que la empuñadura de extensión se fijada firmemente en el aparato y que éste esté apagado.
- Hacer pasar el cable eléctrico lejos de la boquilla del quemador, a través los aprietacables del tubo de extensión y de la empuñadura.
- Instale la boquilla para destruir las malezas (6).
- Inserte el enchufe en la toma.
- Asegúrese que la boquilla no esté obstruida antes de encender el aparato.
- Ponga el interruptor de encendido/apagado (on/off) en la posición II: el aparato se pondrá en marcha.
- Haga funcionar el aparato durante aproximadamente 60 segundos para que se caliente.
- Para eliminar las malezas, mantenga la boquilla sobre estas últimas durante aproximadamente 5-10 segundos. Durante estos 5-10 segundos se destruye la estructura celular de la maleza. Por consiguiente, la maleza muere en pocos días.
- No es necesario quemar completamente las malezas, 5-10 segundos es más que suficiente.
- Se apaga el aparato (temporalmente) poniendo nuevamente el interruptor de encendido en 0.
Los efectos no son visibles de inmediato, se requiere un momento antes de que se les pueda ver. Se trata más de un efecto a largo plazo.
9.2.2 Encendedor para barbacoa / chimenea:
Se debe utilizar siempre el encendedor para barbacoa y chimenea sin la empuñadura de extensión.
- Fije la boquilla para barbacoa en el aparato
- Ponga la boquilla debajo del carbón o de la madera.
- Asegúrese de que el encendedor esté posicionado de forma adecuada
- Inserte el enchufe en la toma
- Asegúrese que la boquilla no esté obstruida antes de encender el aparato.
- Ponga el interruptor de encendido/apagado (on/off) en la posición II: el aparato se pondrá en marcha.
- Retire el aparato del carbón o de la madera apenas se encienda
- Sople después aire caliente en el carbón o la madera, a una distancia de aproximadamente 10 - 20 cm, hasta que se queme correctamente.
- Proceder de esta manera ayudará a evitar daños en el accesorio de boquilla. La exposición de la boquilla a altas temperaturas durante un lapso de tiempo prolongado puede hacer que los materiales se fundan. Siga estas instrucciones para disfrutar de este producto durante un largo periodo de tiempo.

¡Cuidado! Para evitar el sobrecalentamiento de la barbacoa o de la chimenea, utilice el aparato sólo el tiempo necesario.
9.3 Enfriamiento y apagado permanente
Antes de apagar el aparato de forma permanente, se debe primero esperar a que se enfríe. Seleccione el ajuste I de temperatura durante al menos un minuto. Se puede después desconectar el aparato.
Durante el enfriamiento, se puede poner el aparato sobre su soporte para que se enfríe antes de almacenarlo. Nunca deje la herramienta sin supervisión.
9.4 Almacenamiento
Asegúrese que la herramienta se haya enfriado completamente antes de almacenarla.
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, desconecte el enchufe de alimentación.
- Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el sobrecalentamiento del motor.
- Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de cada uso.
- Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
- Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
- Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes pueden dañar las partes de plástico.

¡Asegúrese que el agua no pueda penetrar en la herramienta!!
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Modelo No. | POWXG6611 |
| Voltaje | 230-240V~ |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Potencia absorbida | 2000 W |
| Rango de temperaturas del aire | I: 80°C II: 600 °C |
| Corriente de aire | 550 l/min |
12 GARANTÍA
- Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
- Esta garantía cubre todos los defectos de material o producción excepto las piezas defectuosas a causa del desgaste normal y el desgarro, tales como rodamientos, escobillas, cables y tapones, o bien accesorios como cuchillas, bolsas de recolección, filtros de aire, etc., así como daños o defectos que sean la consecuencia de uso inadecuado, accidentes o modificaciones. No cubre tampoco el coste de transporte.
- Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
- Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
- El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
- Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
- Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
- La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
- Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
- Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
- Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
- Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra.
13 MEDIO AMBIENTE

Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.
VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Quemador de malezas
Marca: Powerplus
Número del producto: POWXG6611
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma):
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-45:2002
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3:2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
7 PRI POUŽÍVANÍ ZARIADENIA
IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA
ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC
AUSTRALIA Pty Ltd







